Sie sind auf Seite 1von 7

A COMENTA UN TEXT

GENERALE Allgemeines

kommentieren / besprechen = a comenta, a discuta


interpretieren / deuten / auslegen = a interpreta, a exprima
erlutern / erklren = a comenta despre, a clarifica
errtern = a discuta
verdeutlichen = a lamuri
erwhnen = a mentiona
unterstreichen = a sublinia
votragen = a explica

IN Bezug AUF + Acuzativ = cu privire la


IN dieser Hinsicht = in aceasta privinta
SICH MIT einem Text befassen / beschftigen (mit + Dativ) = a studia un text / a se
ocupa cu un text
die Thematik bestimmen = a preciza tema
in die Problematik einfhren = a intra in problema
ein Thema behandeln = a trata un subiect
eine Idee darlegen = a expune o idee
ein Thema ausfhren = a dezvlota un subiect

INTRODUCEREA die Einfhrung

In diesem Text GEHT es UM + Acuzativ = in acest text este vorba despre


Hier HANDELT es SICH UM + Acuzativ = aici este vorba despre
Hier ist die Rede VON + Dativ = aici este vorba despre
Hier DREHT SICH UM + Acuzativ = aici este vorba despre (umdrehen a se invarti)
Zur Diskussion STEHT Folgendes: = in discutie sunt urmatoarele:

Es stellt sich die Frage, ob


Einfhrend kann man sagen,
Ich mchte zuerst Folgendes erwhnen: - as vrea sa mentionez inainte de toate
urmatoarele:

Structurarea die Strukturierung

die Gliederung / der Aufbau = structurarea


die Einteilung = impartire
der Hauptteil
der Leitgedanke, -ns, n = ideea principal
der Abschnitt, -e = sectiunea
der Absatz = paragraful
verschieden = diferit

ALS ERSTES / ERSTENS in primul rand


In erster Linie
ZWEITENS = in al doilea rand
DRITTENS = in al treilea rand
EINERSEITS / ANDERERSEITS = pe de o parte / pe de alta parte
auf der einer Seite / auf der anderen Seite = pe de o parte / pe de alta parte
FOLGLICH = in consecinta
INFOLGEDESSEN = in consecinta
DESHALB / DESWEGEN = de aceea
DARUM = de aia
AUF DIESEM Grund = din acest motiv
der Grund, weshalb / warum = motivul pentru care ..

Der Text ist in mehrere Teile gegliedert = textul este impartit in mai multe parti (gliedern
a imparti)
Der Text umfasst verschiedene Teile = textul cuprinde mai multe parti
Dies fhrt mich zu einem zweiten Punkt = asta ma duce la un al doilea punct
Ich mchte jetzt zu einem zweiten Punkt bergehen = as vrea acum sa trecem peste al
doilea punct

WEDER NOCH = nici nici


ENTWEDER ODER = ori ori
AUCH WENN = chiar daca

EXPRIMAREA OPINIEI Stellung nehmen


-

meiner Meinung / Ansicht nach (Dativ) = dupa parerea mea


meines Erachtens = dupa mine
meines Wissens / soweit ich wei = din cate stiu,
in meinen Augen (Dativ) = dupa mine,
ich bin nmlich der Meinung , da = sunt efectiv de parere ca
ich vertrete den Standpunkt, da = eu sustin parerea conform careia
ich habe das Gefhl, da = am sentimentul, ca
ich habe den Eindruck, da = am impresia, ca
mir scheint (Dativ), da = mi se pare ca
wenn Sie nach meiner Meinung (Dativ) fragen / wenn Du nach meiner Meinung
(Dativ) fragst .. = daca intrebi ce parere am,
ich finde, man sollte = consider ca ar trebui
ich bin fest davon berzeugt, da = sunt ferm convins de aceea, ca
von meinem Standpunkt aus (Dativ), = din punctul meu de vedere,
man darf nicht bersehen, da = nu trebuie trecut cu vederea, ca
ich habe Grund zu der Annahme, da = am toate motivele sa cred ca
wenn man das Fr und Wider abwhlt, .. = atunci cand cantaresti plusurile si
minusurile,
es liegt auf der Hand, da = este evident ca
mglicherweise = este posibil ca
in einem gewissen Sinne = intr-un anumit fel

A CONCLUZIONA schlieen
-

zum Schluss: = in concluzie


ich mchte jetzt zum Schluss kommen . = as vrea acum sa ajung la concluzie
abschlieend mchte ich sagen, da = in concluzie, as vrea sa spun ca
zusammenfassend mchte ich sagen, da = in concluzie, as vrea sa spun ca

daraus knnen wir schlieen, da = din asta putem conchide ca


ich ziehe daraus den Schluss, da = din asta trag concluzia ca
daraus lsst sich folgern, da = din asta se poate deduce ca
aus alledem ergibt sich, da = din astea rezulta ca
wenn man dies alles bercksichtigt .. = daca se tine seama de toate acestea
rckblickend = retrospectiv
kurz und gut = pe scurt
letzten Endes = in cele din urma
hervorgehen = a rezulta
zusammenfassen = a conchide
der Rckblick = retrospectiva
folgern = a deduce, a urma

APROBAREA die Zustimmung

selbstverstndlich = de la sine inteles


in der Tat = intr-adevar
keine schlechte Idee = nu e o idee rea!
ich gebe da dir recht = iti dau dreptate
ich stimme dir zu = te aprob
es trifft zu, da = este exact / corect ca
ich bin hunderprozentig mit Dir / Ihnen einverstanden = ne-am inteles 100%
in diesem Punkt muss ich dir beiflichten = in aceasta privinta trebuie sa iti dau
drepate
ich bin ganz deiner Meinung = sunt total de parerea ta
ich teile deiner Meinung = iti impartasesc parerea
wir sind uns darber einig = suntem de acord referitor la asta
ich begre deine Entscheidung = salut decizia ta
ich halte das fr richtig = consider ca asta este corect

DEZAPROBAREA

das ist nicht ganz richtig !


ich verstehe, was Sie meinen / du meinst, aber
das stimmt berhaupt nicht! = este total fals / eronat!
ich bin berhaupt nicht damit einverstanden = nu sunt deloc de acord cu asta
hier muss ich dir widersprechen = aici trebuie sa te contrazic
ich sehe diese Frage vollig anders = eu vad aceasta problema / chestiune total
diferit
unsere Standpunkte sind weit voneinander enfernt = punctele noastre de vedere
sunt foarte diferite
du magst Recht haben, aber = poate ca ai dreptate, dar
das kann ich gar nicht nachvollziehen = aici chiar nu pot sa urmaresc
ich kann nicht einsehen, da = nu reusesc sa inteleg
das kommt nicht in Frage! = asta nu intra in discutie
das hat keinen Sinn! = asta nu are niciun sens
das bestreite ich nicht, aber = nu contest asta, dar
ich bin anderer Meinung = sunt de alta parere
das sehe ich anders = eu vad asta diferit
es handelt sich wohl um ein Missverstndnis = este vorba intr-adevar despre o
neintelegere
im Unterschied zu dir = spre deosebire de tine,
im Gegensatz zu dir = spre deosebire de tine,
im Gegensatz zu dem, was du behauptest,
im Vergleich zu / mit dir = in comparative cu tine
ganz im Gegenteil! = dimpotriva
dagegen ist Folgendes einzuwenden
dagegen spricht, da = impotriva sare in evidenta, ca
es ist jammerschade, da = este intr-adevar pacat, ca
kmmere dich um deine eigenen Angelegenheiten = vezi-ti de treburile tale
das ist eine Zumutung ! = este inadmisibil !
das ist doch kein Argument!

ER FINDET IMMER EIN Haar in der Suppe = el gaseste mereu nod in papura
DAS SIND NUR LEERE Phrasen = astea sunt doar vorbe goale
GEGENSTZE ZIEHEN SICH AN = contrariile se atrag
DAS HAT WEDER Hand NOCH Fu = nu tine! Asta nu are nici cap, nici coada
DAS IST WEIT HERGEHOLT = este tras de par