Sie sind auf Seite 1von 8

Technik Info

(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage


TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Gltig fr den Fertiger der Baureihe


Referring to Road Pavers of the Series

Maschinennummer:
Machine Identification No:

11.82

ab/from:
bis/up to:

SUPER 1800-2 SJ

1182 0181
1182 9999

(DE)

(EN)

Reinigung des Emulsionskreislaufs

Cleaning the emulsion circuit system

Der Emulsionskreislauf muss nach Arbeitsende


gereinigt werden.

The emulsion circuit must be cleaned at the end of the


working day.

Darauf achten, dass der Tankwagenanschluss


geschlossen ist.

Ensure the tanker connection is closed.

Nach Sprhende, Betriebswahlschalter (A) der


Emulsionspumpe auf Pos. 2, 3 oder 5 stellen.
Pumpendrehzahl manuell (B) auf ca. 50- 100
Umdrehungen einstellen.

Turn the emulsion pump selector switch (A) to position


2, 3 or 5 after spraying
Manually adjust the pump speed to 50 100 rpm (B).

Bild 1/ Fig.1

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
1
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Zum Reinigen:
Umschaltventil C in Stellung Externe
Versorgung bringen.
Umschaltventil D in Stellung Sprhen bringen.

For cleaning:
Turn switch valve C to External supply.

Turn switch valve D to Spraying.

Bild 2/ Fig.2

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
2
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Zum Reinigen immer nur einen Emulsionskreislauf


ffnen.
Die Reihenfolge muss beachtet werden.

Always open only one emulsion circuit at a time for


cleaning.
Always proceed in the correct order.
1
2

Bild 3/ Fig.3

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
3
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Bild 4/ Fig.4
Emulsionskreislauf (1) ffnen,
Absperrhahn fr Druckluft (4) ca.15 Sec. ffnen.
Die Restemulsion wird mit Druckluft aus dem
Emulsionskeislauf in den Emulsionstank geblasen.
Absperrhahn fr Druckluft (4) und Emulsionskreislauf
(1) schliesen.
Danach bei Emulsionskreislauf (2 und 3) wie Oben
beschrieben vorgehen.

Open emulsion circuit (1)


open compressed air shut-off valve (4) for approx.15
seconds.
The remaining emulsion is blown from the emulsion
curcuit to the emulsion tank by the compressed air.
Close the shut-off valve for compressed air (4) and
emulsion circuit (1).
Proceed in the same manner with emusion circuit (2 and
3) as described above.

Bild 5/ Fig 5
_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
4
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Der Vorgang zum Reinigen, muss je


Emulsionskreislauf 2- 3 mal wiederholt
werden.

The cleaning process for each emulsion


circuit must be repeated for 2- 3 times.

Vor dem Befllen mit Reinigungsmittel,


sicherstellen das der Emulsionskreislauf
drucklos ist.

Befor filling with cleaning agent, to ensure


that the emulsion circuit is depressurised.

Absperrhahn fr Reinigungsmittel (5) ffnen.


Verschlusskappe des Splanschlusses (6) ffnen.
Reinigungsmittel einfllen.
(Diesel, Petrolium oder Hydraulkl, nach
Vertrglichkeit mit der verwendeten Emulsion.)
Verschlusskappe der Splanschlusses (6) schlieen.

Open cleaning agent shut-off valve (5).


Open sealing plug of the rinsing connection (6).
Fill in cleaning agent.
(Diesel, kerosene or hydraulic oil, depending on
compatibility with emulsion used.)
Close sealing plug of the rinsing connection (6).

Bild 6/ Fig.6

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
5
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Absperrhahn fr Emulsionskreislauf (1) ffnen.

Open the emulsion circuit shut-off valve (1).

Bild 7/ Fig 7
Absperrhahn fr Druckluft (Bild 5/ Pos.4) ca. 15 Sec.
ffnen.
Reinigungsmittel mit Druckluft durch den
Emulsionskreislauf sphlen.
Absperrhahn (4) schlieen.

Open the compressed air shut-off valve (Fig.5/ Pos.4)


for approx. 15 seconds.
Rinse the emulsion circuit with the cleaning agent using
compressed air.
Shut the shut-off valve (4).

Danach bei Emulsionskreislauf (2 und 3) wie Oben


beschrieben vorgehen.

Proceed in the same manner with emusion circuit (2


and 3) as described above.

Nach dem Splvorgang Absperrhahn fr


Reinigungsmittel (Bild 6/ Pos 5) schlieen.

Close the cleaning agent shut-off valve (Fig.5/Pos. 5)


after rinsing.

Pro Splvorgang muss der Splanschluss (Bild 6/ Pos


6) neu befllt werden.

The rinsing connection (Fig 6/ Pos 6) has to be refilled


for each rinsing process.

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
6
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Bei Arbeitsende wird Empfohlen, die Restemulsion aus


dem Emulsionstank in einen Tankwagen umzufllen.

It is to be recommended to decant the remaining


emulsion from the emulsion tank into a tanker at the
end of work.

Der Filtereinsatz (7) ist minimum einmal in der Woche


zu Reinigen.
Bei Verwendung von Pmb muss der Filtereinsatz (7)
tglich gereinigt werden.

Clean the filter insert (7) once a week, minimum.


If using Pmb, the filter insert must be cleaned every
day.

Die Mutter (E) fr Filtereinsatz mit


Drehmomentschlssel (50 Nm) anziehen.

To tighten the screw nut of the filter insert with an


torque wrench (50 Nm).
7

Bild 8/ Fig.8

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
7
Entwicklung und Konstruktion

Technik Info
(DE) TEI_11.82_Reinigung Bindemittelanlage
TEI_1182_2202387_01_00_00
(EN) TEI_11.82_Cleaning the binding unit
___________________________________________________________________________________________

Bei lngeren Standzeiten der Maschine ist die


Emulsionspumpe (8) mit einem geeigneten
Korrosionsmittel zu schtzen.( Diesel, Petrolium oder
Hydraulkl, nach Vertrglichkeit mit der verwendeten
Emulsion. )

Protect the emulsion pump (8) with a suitable anticorrosive agent during longer downtimes.
(Diesel, kerosene or hydraulic oil, depending on
compatibility with emulsion used.)

Bild 9/ Fig.9

_____________________________________________________________________________________________________
03.2011
JOSEPH VGELE AG
8
Entwicklung und Konstruktion

Das könnte Ihnen auch gefallen