Sie sind auf Seite 1von 4

Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums

Foto/ Resim

Schengen Vizesi Bavuru Formu


Dieses Antragsformular ist unentgeltlich - Bu form cretsizdir!
1. Name(n) (Familienname (n)) / Soyadnz (x) RESERVIERT FR AMTLICHE
EINTRAGUNGEN
2. Familienname(n) bei der Geburt (frhere(r) Familienname(n)) / Kzlk soyadnz veya varsa eski soyadnz (x)
Datum des Antrags:
3. Vorname (n) (Beiname (n))/ Adnz, varsa ikinci adnz (x)

4. Geburtsdatum / Doum tarihiniz 5. Geburtsort / Doum yeriniz 6. Geburtsland /Doduunuz lke Nr. des Visumantrags

7. Derzeitige Staatsangehrigkeit / Uyruunuz Staatsangehrigkeit bei der Geburt(falls nicht die derzeitige)
imdikinden farkl olmas halinde doum uyruunuz
Antrag eingereicht bei:
8. Geschlecht / Cinsiyetiniz 9. Familienstand / Medeni durumunuz
ledig / bekar verheiratet / evli
mnnlich / erkek getrennt lebend / ayr yaayan geschieden / boanm Botschaft/Konsulat
weiblich / kadn verwitwet / dul sonstiger / dier (Bitte nhere
Angaben/ Ltfen aklaynz)
.................................................................. Akte bearbeitet durch:
10. Bei Minderjhrigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehrigkeit des Inhabers
der elterlichen Sorge / des Vormunds Belege:
Yasal velinin soyad, ad, adresi (bavuru sahibinin adresinden farkl olmas halinde) ve uyruu Reisedokument
Mittel zur Bestreitung des
11. ggf. nationale Identittsnummer / T.C. Vatandalk numaras
Lebensunterhalts
Einladung
12. Art des Reisedokuments / Seyahat belgesi tr
Befrderungsmittel
Nationaler Pass / Normal Pasaport Diplomatenpass / Diplomatik Pasaport Dienstpass / Hizmet Pasaportu
Amtlicher Pass/ Resmi Pasaport Sonderpass / Hususi Pasaport Reisekrankenversicherung
Sonstiges Reisedokument (bitte nhere Angaben) / Dier seyahat belgeleri ( ltfen aklaynz)
Sonstiges
.
13. Nummer des Reisedokuments / 14. Ausstellungsdatum / 15. Gltig bis / 16. Ausgestellt durch/ Visum:
Pasaport/seyahat belgesi numaras Pasaportun verili tarihi Pasaportun biti tarihi Pasaportu veren makam
Abgelehnt

17. Wohnanschrift und E-Mail-Anschrift des Antragstellers Telefonnummer (n) / Telefonumaras (lar)
Bavuru sahibinin posta ve elektronik posta adresi Erteilt:
A
18. Wohnsitz in einem anderen Staat als dem, dessen Staatsangehrige(r) Sie gegenwrtig sind
Kendi lkeniz olmayan bir lkede ikametiniz var m? C
Keine / Hayr Visum mit rumlich
Ja. Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr. ...............Gltig bis.
beschrnkter Gltigkeit
Evet. kamet Tezkeresi veya edeer belge ad ............... Numaras ........................................
Geerlilik Tarihi .
19. Derzeitige berufliche Ttigkeit/u anki mesleiniz Gltig
vom ..
20. Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Fr Studenten, Name und Anschrift der Bildungseinrichtung
allan irketin ad, adresi ve telefon numaras. renci olma durumunda, renim grlen kurumun ad ve adresi bis ..

21. Hauptzweck(e) der Reise / Seyahat amacnz: Offizieller Besuch / Resmi ziyaret
Tourismus / Turistik Gesundheitliche Grnde / Salk sebebi Anzahl der Einreisen:
Geschftsreise / Seyahati Studium / Yksek renim
Besuch von Familienangehrigen oder Freunden / 1
Durchreise / Transit
Aile veya arkada ziyareti 2
Flughafentransit / Havaliman transiti
Kultur/Kltrel mehrfach
Sonstiges (bitte nhere Angaben) / Dier (ltfen aklaynz)
Sport/Sportif ................................................................................................
Anzahl der Tage:
22. Bestimmungsmitgliedstaat(en)/Gidilecek lke veya lkeler 23. Mitgliedstaat der ersten Einreise / lk giri yapacanz lke

24. Anzahl der beantragten Einreisen / Talep edilen giri says 25. Dauer des geplanten Aufenthalts oder der Durchreise/
Einmalige Einreise / Tek giri ngrlen gezi veya transit sreniz
Zweimalige Einreise / ki giri Anzahl der Tage angeben/Ltfen gn saysn belirtiniz
Mehrfache Einreise / ok girili
Die mit * gekennzeichneten Felder mssen von Familienangehrigen von Unionsbrgern und von Staatsangehrigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte, Kind oder abhngiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausbung
ihres Rechts auf Freizgigkeit nicht ausgefllt werden. Diese mssen allerdings ihre Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfllen. /
Serbest dolam hakkn kullanarak seyahat eden AB, AET veya svire Konfederasyonu vatandalarnn akrabalar (e, ocuk veya bakmakla ykml olunan ebeveynler) yldzla iaretlenmi blmleri doldurmamaldr.
AB, AET veya svire Konfederasyonu vatandalarnn akrabalar, akrabalk derecelerini gsterir belgeleri ibraz edip 34 ve 35 numaral blmleri doldurmaldrlar.
(x) Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszufllen. / 1den 3e kadar olan blmler seyahat belgesinde (pasaport) belirtilen bilgilere gre doldurulmaldr. by Pr-1001/GK Istanbul
26. Schengen-Visa, die in den vergangenen drei Jahren erteilt wurden
Son yl ierisinde alnan Schengen vizeleri
Keine / Yok
Ja. Gltig von ........................................................... bis ...........................................................
Var, geerlilik tarihleri: ................ den ................................e kadar
27. Wurden Ihre Fingerabdrcke bereits fr die Zwecke eines Antrags auf ein Schengen-Visum erfasst?
Schengen Vizesi talebiyle balantl daha nce parmak iziniz alnd m?
Nein/Hayr Ja/Evet
Datum (falls bekannt)/Biliyorsanz tarihi: ....
28. Ggf. Einreisegenehmigung fr das Endbestimmungsland /Asl gidilecek lkenin farkl bir lke olmas durumunda, o lkeye giri
izni
Ausgestellt durch , gltig von ............................... bis .............
.....den ...e kadar geerli, ................................................ tarafndan verilmitir
29. Geplantes Ankunftsdatum im Schengen-Raum 30. Geplantes Abreisedatum aus dem Schengen-Raum
Schengen alanna ngrlen giri tarihi Schengen alanndan ngrlen k tarihi

*31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft, bitte
Name des/der Hotels oder vorbergehende Unterkunft (Unterknfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben.
ye devletlerden davetiye gnderen kii / kiilerin soyadlar ve adlar, davetiye olmamas durumunda, ye devletlerde geici
olarak konaklanacak yer/yerlerin adresi veya otel/otellerin ad.

Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en) / jedes Hotels / jeder Telefon und Fax
vorbergehenden Unterkunft Telefon ve faks numaralar
ye devletlerden davetiye gnderen kii/kiilerin, geici olarak konaklanacak yer/yerlerin,
otel/otellerin posta adresi ve elektronik posta adresi

*32. Name und Adresse des einladenden Unternehmens/der einladenden Organisation Telefon und Fax des Unternehmens oder
Davetiye gnderen irket veya kurumun ad ve adresi der Organisation/ irket veya kurumun
telefon ve faks numaralar

Name, Vorname, Adresse, Telefon, Fax und E-Mail-Anschrift der Kontaktperson im Unternehmen/in der Organisation
irket veya kurumdaki muhatap kiinin soyad, ad, adresi, telefon ve faks numaralar ve elektronik posta adresi

*33. Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten whrend des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen
Geziniz boyunca seyahat ve genel masraflarnz kim tarafndan karlanacak?

vom Antragsteller selbst / Bavuru sahibi tarafndan von anderer Seite (Gastgeber/Unternehmen, Organisation),
bitte nhere Angaben/ Bakalarnca (ev sahibi/davet eden,
Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / Geim kayna: irket veya kurumdan. Hangisi olduunu ltfen aklaynz)
Bargeld / Nakit siehe Feld 31 oder 32/ 31 veya 32 numaral kutuda belirtilen
Reiseschecks / Seyahat eki von sonstiger Stelle (bitte nhere Angaben)/Dier (ltfen
Kreditkarte / Kredi kart aklaynz)
Im Voraus bezahlte Unterkunft / Konaklama bedeli
denmitir Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts/Geim kayna
Im Voraus bezahlte Befrderung / Ulam bedeli denmitir Bargeld/Nakit
Sonstiges (bitte nhere Angaben) / Dier (ltfen aklaynz) Zur Verfgung gestellte Unterkunft/Bavuru sahibine
konaklama salanacaktr
............................................................................................... bernahme smtlicher Kosten whrend des Aufenthalts/
Tm seyahat masraflar karlanmtr
Im voraus bezahlte Befrderung
Ulam bedeli denmitir
Sonstiges (bitte nhere Angaben)
Dier (ltfen aklaynz)
..........................................................................
34. Persnliche Daten des Familienangehrigen, der Unionsbrger oder Staatsangehriger des EWR oder der Schweiz ist
AB, AET veya svire Konfederasyonu vatanda olan akrabaya ait ahsi bilgiler

Name / Soyad : Vorname(n)/Ad :

Geburtsdatum/Doum tarihi Nationalitt/Uyruu Nr. des Reisedokuments oder des Personalausweises /


Seyahat Belgesi, pasaport veya kimlik numaras

35. Verwandtschaftsverhltnis zum Unionsbrger oder Staatsangehrigen des EWR oder der Schweiz
AB, AET veya svire Konfederasyonu vatanda ile akrabalk derecesi ?

Ehegatte/E Kind/ocuk Enkelkind/Torun


abhngiger Verwandter in aufsteigender Linie/bakmakla ykml olduu akraba
by Pr-1001/GK Istanbul
Mir ist bekannt, dass die Visumgebhr im Falle der Visumverweigerung nicht erstattet wird.
Vize talebimin reddedilmesi halinde, vize ilemleri iin alnan cretin iade edilmeyeceini biliyor ve kabul ediyorum.
Im Falle der Beantragung eines Visums fr mehrfache Einreisen (siehe Feld 24):
ok girili vize talep edenler iin (24 numaral kutuya baknz):
Mir ist bekannt, dass ich ber eine angemessene Reisekrankenversicherung fr meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im
Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verfgen muss.
Hem ilk seyahatim hem de ye devletlere daha sonra yapacam seyahatler iin uygun seyahat salk sigortasna ihtiyacm olduunu
biliyorum.
Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass im Hinblick auf die Prfung meines Visumantrags die in diesem Antragsformular
geforderten Daten erhoben werden mssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrcke
abgenommen werden mssen. Die Angaben zu meiner Person, die in diesem Visumantrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdrcke
und mein Lichtbild werden zwecks Entscheidung ber meinen Visumantrag an die zustndigen Behrden der Mitgliedstaaten
weitergeleitet und von diesen Behrden bearbeitet.
Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung ber meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder
Verlngerung eines Visums werden in das Visa-Informationssystem (VIS)**** eingegeben und dort hchstens fnf Jahre gespeichert; die
Visumbehrden und die fr die Visumkontrolle an den Auengrenzen und in den Mitgliedstaaten zustndigen Behrden sowie die
Einwanderungs- und Asylbehrden in den Mitgliedstaaten haben whrend dieser fnf Jahre Zugang zum VIS, um zu berprfen, ob die
Voraussetzungen fr die rechtmige Einreise in das Gebiet und den rechtmigen Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten erfllt sind,
um Personen zu identifizieren, die diese Voraussetzungen nicht bzw. nicht mehr erfllen, um einen Asylantrag zu prfen und um zu
bestimmen, wer fr diese Prfung zustndig ist. Zur Verhtung und Aufdeckung terroristischer und anderer schwerer Straftaten und zur
Ermittlung wegen dieser Straftaten haben unter bestimmten Bedingungen auch benannte Behrden der Mitgliedstaaten und Europol
Zugang zu diesen Daten. Die fr die Verarbeitung der Daten zustndige Behrde des Mitgliedstaates ist Bundesverwaltungsamt,
D-50728 Kln, visa@bva.bund.de.
Mir ist bekannt, dass ich berechtigt bin, in jedem beliebigen Mitgliedstaat eine Mitteilung darber einzufordern, welche Daten ber
mich im VIS gespeichert wurden und von welchem Mitgliedstaat diese Daten stammen; auerdem bin ich berechtigt zu beantragen,
dass mich betreffende Daten, die unrichtig sind, korrigiert und rechtswidrig verarbeitete Daten, die mich betreffen, gelscht werden. Die
konsularische Vertretung, die meinen Antrag prft, liefert mir auf ausdrcklichen Wunsch Informationen darber, wie ich mein Recht
wahrnehmen kann, die Daten zu meiner Person zu berprfen und unrichtige Daten gem den Rechtsvorschriften des betreffenden
Mitgliedstaats ndern oder lschen zu lassen, sowie ber die Rechtsmittel, die das Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorsieht.
Zustndig fr Beschwerden ber den Schutz personenbezogener Daten ist die staatliche Aufsichtsbehrde dieses Mitgliedstaats:
Der Bundesbeauftragte fr den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Husarenstrae 30, D-53117 Bonn, Tel.: +49 (0)228-997799-0,
Fax: +49 (0)228-997799-550, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de
Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe und dass sie richtig und
vollstndig sind. Mir ist bewusst, dass falsche Erklrungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits erteilten
Visums fhren und die Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, der den Antrag bearbeitet, auslsen knnen.
Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird. Ich
wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen fr die Einreise in das europische
Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ist. Aus der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch auf Schadensersatz, wenn ich die
Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 563/2006 (Schengener Grenzkodex) nicht erflle und mir
demzufolge die Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das europische Hoheitsgebiet der
Mitgliedstaaten erneut berprft.
------------------------------- O -------------------------------
Vize talebimin sonulandrlmas iin, bu formda istenilen bilgilerin belgelerini ibraz etmemin, fotorafmn ve gerekli olduu
durumlarda parmak izlerimin alnmasnn zorunlu olduunu; bu vize bavuru formunda yeralan ahsi bilgilerimin, parmak izlerimin,
fotorafmn, ye devleterin yetkili makamlarna bildirileceini ve gerektii takdirde onlar tarafndan ileme konulacan biliyor ve
kabul ediyorum.
Bu bilgiler ve bavurum hakknda alnacak karar veya vize iptali, yenilemesi veya uzatlmasna ilikiin karar (VIS)** veri tabanna
kayt edilir ve 5 yl sreyle tutulur. Bu bilgilere, bu sre zarfnda, d snrlarda ve ye devletlerde vize kontrol yapan yetkili makamlar,
ye devletlerin topraklarnda yasal giri, gezi, ikamet artlarna uyulup uyulmadn dorulamak amacyla ye devletlerin g ve
ilticadan sorumlu makamlar; bu artlar yerine getirmeyen veya yerine getirmeyi brakm kiileri belirlemek; iltica taleplerini
incelemek ve bu incelemeyle ykml olan kurumlar belirlemek iin eriilebilir. Baz belirli durumlarda, terr sular ve dier byk
sular engellemek, ortaya karmak ve aratrmak iin bu bilgilere Europol ve ye devletlerin yetkili makamlar da eriebilirler.
Bilgilerin ilenmesinden sorumlu ye devletin makam: Bundesverwaltungsamt, D-50728 Kln, visa@bva.bund.dedr.
Herhangi bir ye devletten veya ahsmla ilgili bilgileri ileten ye devletten VISde kaytl bu bilgileri alma hakkm olduunu ve
ahsmla ilgili bu bilgilerin hatal olmas durumunda dzeltilmesini, usulsz ekilde ilenmi olmalar halinde de silinmelerini talep
etme hakkm olduu konusunda bilgilendirildim. Talep etmem halinde, bavuru ilemlerimi yrten konsolosluk yetkili mercii, sz
konusu lkenin ulusal mevzuat uyarnca, zellikle yanl olan, ahsi bilgilerimin kontrol edilmesi, deitirilmesi veya silinmesi iin
hangi haklara sahip olduum ve bu hakk nasl kullanacam konusunda beni bilgilendirecektir. ahsi bilgilerin korunmas ile ilgili
talepler hususunda ilgili ye devletin ulusal kontrol makamna Der Bundesbeauftragte fr den Datenschutz und die
Informationsfreiheit, Husarenstrae 30, D-53117 Bonn, Tel.: +49 (0)228-997799-0, Fax: +49 (0)228-997799-550,
poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de, bavurulabilinecektir.
Verdiim tm bilgilerin doru ve tam olduunu beyan ederim. Yapacam her yanl beyann vize talebimin reddedilmesine yada verilen
vizenin iptal edilmesine sebep oluturabileceini ve vize bavurumu yrten ye devletin mevzuat uyarnca ahsma kar hukuki
eylemlere mahal verebileceini biliyorum.
ahsma vize tahsis edilmesi halinde, tahsis edilen vizenin geerlilik sresi sona ermeden ye devletlerin sahasn terkedeceimi taahht
ederim. Bir vize sahibi olmann ye devletlerin Avrupa alanna girmek iin gerekli olan artlardan yalnzca biri olduu konusunda
bilgilendirildim. Tarafma bir vize tahsis edilmi olmas, Schengen Antlamas Uygulama Szlemesinin 1.Blm 5. Maddesinde
yeralan unsurlar yerine getirmemem ve ye devletlere girmeme izin verilmemesi halinde, bir tazminata hakkm olaca anlamna
gelmez. Giri unsurlarnn yerine getirilii ye devletlerin Avrupa sahasna girite tekrar kontrol edilecektir.

36. Ort und Datum/Yer ve tarih : .....................................................................

37. Unterschrift (fr Minderjhrige Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormundes)
mza (reit olmayanlar iin yasal velinin imzas)

by Pr-1001/GK Istanbul

** soweit das VIS einsatzfhig ist / VIS'in kullanmda olmas halinde


Belehrung nach 54 Nr. 6 und 55 AufenthG

55 Abs. 1 i.V.m. 55 Abs. 2 Nr. 1 Aufenth G bestimmt, dass ein Auslnder / eine Auslnderin aus
Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn er/ sie im Visumverfahren falsche oder unvollstndige Angaben
zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels gemacht hat. Der Antragsteller/ die Antragstellerin ist
verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Sofern Angaben bewusst falsch
oder unvollstndig gemacht werden, kann dies zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums
abgelehnt wird bzw. die Antragstellerin/ der Antragsteller aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein
Visum bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift besttigt der Antragsteller/ die Antragstellerin, dass er/ sie
ber die Rechtsfolgen falscher oder unvollstndiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist.

_______________________ _______________________________
Ort, Datum Unterschrift

------------------------------- O -------------------------------

kamet Yasas'nn 55. Maddesi'nin 2. Fkras'nn 1. Bendi'ne gre aklama

Yabanclar Yasas'nn 55. maddesinin 2. fkrasnn 1. bendi, oturma izni alabilmek amacyla vize ilemleri
srasnda yanl veya eksik bilgi veren bir yabancnn Almanya'dan snr d edilebileceini hkme
balamaktadr.

Bavuru sahibi tm bilgileri vicdani kanaatine gre doru vermekle ykmldr. Bilinli olarak verilen yanl
veya eksik bilgiler, bavuru sahibinin talep ettii vizenin verilmemesine veya eer zaten verilmi ise de
Almanya'dan snr d edilmesine neden olabilir. Bavuru sahibi, vize ilemi srasnda verilecek yanl veya
eksik bilgilerin hukuki sonular hakknda kendisine bilgi verilmi olduunu imzasyla teyit eder.

_______________________ _______________________________
Yer, Tarih mza

Das könnte Ihnen auch gefallen