Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
KONDENSATOREN
POWER CAPACITORS
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
BEGRIFFE UND AUSWAHLKRITERIEN
DEFINITIONS AND SELECTION CRITERIA
Maximal zulssiger Effektivwert von sinusfrmiger Wechselspannung im Root mean square of the max. permissible value of sinusoidal AC voltage in
Dauerbetrieb. continuous operation.
Die Nennspannung der in den Datentabellen aufgefhrten The rated voltage of the capacitors indicated in the data charts
Kondensatoren darf auch im Falle von Fehlfunktionen nicht berschrit- must not be exceeded even in cases of malfunction. Bear in mind that capac-
ten werden. Es muss auch beachtet werden, dass Kondensatoren in verdros- itors in detuned equipment are exposed to a higher voltage than that of the
selten Anlagen aufgrund der Serienschaltung von Drossel und Kondensator rated mains voltage; this is caused by the connection of detuning reactor and
einer hheren Spannung als der Netznennspannung ausgesetzt sind. Dem- capacitor in series. Consequently, capacitors used with reactors must have a
entsprechend ist fr verdrosselte Kondensatoren eine hhere Nennspannung voltage rating higher than that of the regular mains voltage.
zu whlen.
Die im Falle einer Verdrosselung am Kondensator anliegende Spannung lsst The voltage at a detuned capacitors terminals can be calculated as follows:
sich wie folgt ermitteln:
UN
UN = Netznennspannung Rated mains voltage UC=
p
UC = Kondensatorspannung Capacitor voltage 1
p = Verdrosselungsgrad Detuning factor 100%
Prfspannung, mit der alle Kondensatoren als Stckprfung zwischen den Routine test of all capacitors conducted at room temperature, prior to deliv-
Anschlssen vor der Auslieferung geprft werden. Beim Anwender ist eine ery. A further test with 80% of the test voltage stated in the data sheet may
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Wiederholung dieser Prfung mit dem 0,8fachen Wert der Prfspannung zulssig. be carried out once at the users location.
Prfspannung Belag/Gehuse UBG Voltage test between terminals and case UBG
Prfspannung, mit der alle Kondensatoren zwischen den kurzgeschlos- Routine test of all capacitors between short-circuited terminals and case,
senen Anschlssen und dem Gehuse als Stckprfung vor der Ausliefer- conducted at room temperature. May be repeated at the users location.
ung geprft werden. Beim Anwender ist eine Wiederholung dieser Prfung
zulssig.
Blindleistung, die sich aus den Nennwerten von Kapazitt, Frequenz und Reactive power resulting from the ratings of capacitance, frequency,
Spannung ergibt. and voltage.
Effektivwert des Stroms bei Betrieb unter Nennspannung und -frequenz, ohne RMS value of the current at rated voltage and frequency, excluding harmo-
Bercksichtigung von Oberwellenanteilen oder Schaltspitzen, und Kapazitts- nic distortion, switching transients, and capacitance tolerance.
toleranzen.
Maximaler Effektivwert des im Dauerbetrieb zulssigen Stromes. Der maxi- Maximum rms value of permissible current in continuous operation. The max-
mal zulssige Effektivstrom ist fr jeden einzelnen Kondensator in den imum permitted rms current for each particular capacitor is specied in the
Datentabellen angegeben und ergibt sich aus konstruktiven Merkmalen oder data charts and is related to either construction features or the current lim-
der Stromtragfhigkeit der Anschlsse. Gem IEC 831 betrgt dieser Wert its of the terminals. In accordance with IEC 831 all ELECTRONICON capaci-
fr alle ELECTRONICON Kondensatoren mindestens 1,3 x IN und beinhaltet die tors are rated at least 1.3 x IN, allowing for the current rise from permissi-
Stromberhhungen, welche sich aus zulssigen Spannungs- und Kapazitts- ble voltage and capacitance tolerances as well as harmonic distortion. The
14
toleranzen sowie Oberwellenanteilen ergeben. Der genaue Wert ist den exact value for each capacitor can be found in the data charts. Higher rms
Datentabellen zu entnehmen. Hhere Werte sind auf Anfrage durch konstruk- values than stated in the data charts require adjustments in construction
tive Manahmen realisierbar. and are available on request.
! Eine permanente berschreitung dieser Werte fhrt zu einer erhh- ! Continuous currents that exceed these values will lead to a build-up
ten Eigenerwrmung des Kondensators und in der Folge zu einer ver- of heat in the capacitor and as a result reduced lifetime or prema-
ringerten Lebensdauer oder zum Ausfall des Kondensators. Eine dau- ture failure. Permanent excess current may even result in failure of
erhafte starke berlastung kann sogar zum Versagen der the capacitors safety mechanisms, i.e. bursting or re (see pg. 21).
Sicherheitsmechanismen des Kondensators fhren (siehe S. 21).
Es mu darauf geachtet werden, dass die maximalen Nennwerte von Strom Care must be taken not to exceed the maximum voltage and current ratings
und Spannung nicht berschritten werden, wenn Kondensatoren in verstimm- when installing capacitors in close-tuned or detuned equipment (see data
ten oder abgestimmten Filterkreisen installiert werden (Maximalwerte s. sheets for maximum ratings). The thermal monitoring of reactors, or the use
Datentabellen). Wir empfehlen die Wrmeberwachung der Drosseln oder die of overcurrent protection relays in the capacitor circuit is recommended to
Benutzung von berstromschutzrelais zum Schutz vor berbelastungen. protect against overloads.
Je nach Bauform und Nennspannung sind unsere Kondensatoren fr kurzzei- Depending on construction and voltage rating, the design of our capacitors
tige Einschaltspitzenstrme zwischen 100400 x IN und gem IEC 831 fr permits short term inrush currents of 100400 x IN and in accordance with
bis zu 5000 Schaltvorgnge pro Jahr geeignet. Es muss beachtet werden, dass IEC 831 up to 5000 switching operations per annum as standard. However,
oft hhere Belastungen auftreten, wenn Kondensatoren in unverdrosselten, when switching capacitors in automatic capacitor banks without detuning
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
geregelten Kompensationsanlagen geschaltet werden. Dies kann einen nega- reactors, higher loads are very often the case. This may have a negative effect
tiven Effekt auf die Einsatzdauer besonders jener Kondensatoren haben, die on the operational life, especially of capacitors which are frequently connect-
hug zu- und abgeschaltet werden (z.B. erste Stufe). ed and disconnected (e.g. primary stages).
! Wir empfehlen dringend den Einsatz spezieller Kondensatorschtze ! We therefore strongly recommend the use of special capacitor con-
mit Vorladewiderstnden oder anderer geeigneter Vorrichtungen zur tactors with inrush limiting resistors, or other adequate devices for
Dmpfung der Einschaltspitzen. limitation of the peak inrush currents.
Die mittlere Lebensdauer eines Kondensators hngt entscheidend davon ab, The average useful life of a capacitor depends very much on the ambient tem-
bei welchen Umgebungstemperaturen er betrieben wird. peratures it is operated at. The permissible operating temperatures are dened
Die zulssigen Umgebungstemperaturen fr den Betrieb des by the temperature class stated on label which contains the lower limit tem-
Kondensators werden durch die Angabe seiner Temperaturklasse definiert. perature (-40C for all ELECTRONICON power capacitors) and a letter, which
Diese beinhaltet die untere Grenztemperatur (bei allen ELECTRONICON describes the values of the upper limit temperatures. The following chart
Kondensatoren -40C) sowie einen Buchstaben, welcher die Vorgaben fr die details the maximum permitted ambient temperatures for capacitors for each
oberen Temperaturgrenzen beschreibt. Der folgenden Tabelle knnen die zuls- temperature category acc. to IEC831-1.
sigen Temperaturen der entsprechenden Temperaturklasse nach IEC 831-1
entnommen werden.
Temperaturklasse Umgebungstemperatur
temperature ambient temperature limits
! Die Nichteinhaltung dieser Werte kann zu einer drastischen
category Maximum
Verkrzung der Lebensdauer sowie schlimmstenfalls zu einem
Ausfall bzw. dem Versagen der Sicherheitsmechanismen bis hin zu
Platzen oder Entzndung des Kondensators fhren. max. Mittelwert ber 24 Stunden
max. average over 24hrs
max. Mittelwert ber 365 Tage
! Failure to follow these instructions may result in drastic reduction max. average over 365 days
of operating life and failure of the capacitor or even in extreme B 45C 35C 25C
cases the malfunction of the safety device resulting in explosion or
C 50C 40C 30C
re.
D 55C 45C 35C
15
VORSCHRIFTEN ZU EINBAU UND BETRIEB
MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
Grundstzlich ist ein sicherer Betrieb der Kondensatoren nur gewhrleis- Safe operation of the capacitors can be expected only if all electrical and
tet, wenn die elektrischen und thermischen Grenzwerte gem Typen- thermal specications as stated on the label, in the data sheets or cata-
schild, Datenblatt bzw. Katalog und die nachfolgenden Anweisungen ein- logues and the following instructions are strictly observed.
gehalten werden. ELECTRONICON does not accept responsibility for whate-
ELECTRONICON bernimmt keine Verantwortung fr ver damage may arise out of a non-observance.
Schden, welche aus einer Nichteinhaltung erwachsen.
resin
Einbaulage Mounting Position
Harzgefllte MKP-276-Kondensatoren mssen stehend mit dem Anschluss- Resin-lled MKP-276-capacitors shall be installed upright with terminals fac-
element nach oben eingebaut werden. Bitte wenden Sie sich an uns, wenn ing upwards. Gas-lled MKPg-275-capacitors can be mounted in any position
gas eine andere Einbaulage erforderlich ist. Gasgefllte MKPg-275-Kondensato- without restrictions, however, a position with terminals pointing downwards
ren knnen ohne Einschrnkung in jeder Lage eingebaut werden, allerdings shall be avoided!
sollte eine kopfstehende Montage vermieden werden.
Die Lebensdauer eines Kondensators kann durch bermige Wrmeeinwirkung The useful life of a capacitor may be reduced dramatically if exposed to exces-
erheblich verringert werden. Im allgemeinen fhrt eine Erhhung der sive heat. Typically an increase in the ambient temperature of 7C will halve
Umgebungstemperatur um 7C zu einer Verringerung der Lebensdauer des the expected life of the capacitor.
Kondensators um 50 %. The permitted temperature category of the capacitor (B,C or
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Die vorgegebene Temperaturklasse des Kondensators (B, C D) is stated on the label. If extenuating circumstances give cause for doubt,
oder D) ist auf dem Etikett angegeben. In Zweifelsfllen ist durch eine special tests should be conducted to ensure that the permitted maximum
Typprfung sicherzustellen, dass die zulssige maximale Umgebungstem- ambient temperature of the capacitor is not exceeded. It should be noted
peratur des Kondensators nicht berschritten wird. Es muss beachtet wer- that the internal heat balance of large capacitors is only reached after a cou-
den, dass sich das innere Wrmegleichgewicht bei grovolumigen Konden- ple of hours.
satoren erst nach mehreren Stunden einstellt.
! Um berhitzung zu vermeiden, mu gewhrleistet sein, dass die ! To avoid overheating the capacitors must be allowed to cool unhin-
Kondensatoren auftretende Verlustwrme ungehindert abfhren kn- dered and should be shielded from external heat sources. We
nen und vor fremden Wrmequellen abgeschirmt werden. recommend forced ventilation for all applications with detuning
Insbesondere bei verdrosselten Anlagen ist in jedem Falle eine reactors. Give at least 20mm clearance between the capacitors for
Zwangslftung zu empfehlen. Zwischen den und um die Kondensa- natural or forced ventilation.
toren herum sollten mindenstens 20mm Platz fr natrliche oder Do not place the capacitors directly above or next to heat sources
Zwangslftung belassen werden. such as detuning or tuning reactors, bus bars, etc.
Bringen Sie den Kondensator nie direkt neben oder ber Wrme-
quellen, wie Drosseln u. . an.
Schwingungsbelastung nach DIN IEC 68-2-6 Vibration Stress According to DIN IEC 68-2-6
Ausknfte ber zulssige Schwingungsbelastungen erteilen wir auf Anfrage. Please consult us for details of permitted vibration stress in your application.
Es ist zu beachten, dass Kondensatoren mit aufmontierter EL-Dr Entladedrossel Note that capacitors fitted with the EL-Dr discharge reactor must not be
keiner Schwingungsbelastung ausgesetzt werden drfen. exposed to any vibration stress at all.
Fr alle Kondensatoren ist die Befestigung mittels Bodenbol- All cylindrical capacitors can be xed sufciently using the
zen ausreichend. Vor dem Befestigen der Mutter ist die Zahnscheibe, die zusam- mounting stud at the base of the can. It is recommended to insert the wash-
men mit der Befestigungsmutter geliefert wird, aufzuziehen. er which is delivered together with the mounting nut before xing the nut.
Anschlu Connection
Sicherungen und Kabelquerschnitte sind mindestens fr den 1,5fachen Fuses and cross section of the leads shall be sized for at least 1.5 times of
Kondensatornennstrom (IN) auszulegen. Es ist zu beachten, dass der zulssi- the rated capacitor current (IN). Please note that the permitted max. current
16
ge Maximalstrom lt. Datentabelle (Imax) nicht berschritten werden darf. Die acc. to data chart (Imax) must not be exceeded. Do not exceed the permitted
zulssigen Stromwerte je Anschluss lt. nachstehender Tabelle drfen auch max. current values per contact as specied in the chart below even when
bei Koppelung von Kondensatoren nicht berschritten werden. coupling capacitors in parallel.
berschreiten Sie nicht das vorgegebene Drehmoment der Anschlussschrauben Do not exceed the permitted torque of the terminal screws (design K, L, M)
(Bauform K, L, M) und der Bodenschrauben. Der Prfwert nach IEC muss als and the mounting studs. The test values specied by IEC must be guaran-
Mindestwert eingehalten werden. teed as a minimum value.
Unsere zylindrischen Leistungskondensatoren sind mit einer berdruck- All cylindrical capacitors are tted with a break action safety mechanism
Abreisicherung (siehe S.20f) ausgestattet, deren Mechanismus bei Abschalten (see page 20f) which may cause the case to expand, especially at the fold
zu einer Verlngerung des Gehuses, speziell an Sicke und Deckel fhrt. and at the lid.
Die Kondensatoren drfen nur mit exiblen Kabeln oder elastischen The capacitors shall only be connected with exible cables or elas-
Kupferbndern angeschlossen werden. tic copper bands.
Die Sicken drfen in keinem Fall von Klemmen blockiert werden. The folded crimps must not be held by retaining clamps.
ber den Anschlusselementen mssen mindenstens 35mm Freiraum A clearance of at least 35mm above the terminations shall be
zur Ausdehnung im berlastungsfall belassen werden. accommodated.
! Die Mindestluftstrecken entsprechend der jeweiligen ! Required clearances according to applicable voltage category must
Spannungskategorie mssen auch nach dem Ansprechen der be maintained even after a prolongation of the can.
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Sicherung gewhrleistet sein!
Fr eine lange Einsatzdauer und das fehlerfreie Funktionieren der berdruck- The hermetic sealing of the capacitors is extremely important for a long oper-
sicherung ist eine hermetische Abdichtung der Kondensatoren von hchster ating life and for the correct functioning of the beak action mechanism. Please
Bedeutung. Es ist besonders darauf zu achten, dass folgende kritische pay special attention not to damage the following critical sealing points:
Dichtungsstellen nicht beschdigt werden:
die Deckelkante the bordering of the lid
die Verbindung zwischen Schraubanschluss und Deckel (Bauform K, L, M) the connection between screw terminal and lid (design K, L, M)
die Gummidichtung unterhalb des Flachsteckers (Bauform A) the rubber seal at the base of the tab connectors (design A)
die Ltstelle im unteren Teil des Flachsteckers (Bauform A) the soldering at the base of the tab connectors (design A)
! Die Kanten und die Anschlussteile drfen nicht mit schweren oder
scharfen Objekten bzw. Werkzeugen (z. B. Hammer, Schraubendre- A 6 16 je Stecker_each plug
her) bearbeitet werden.
K 6 *
! The soldering must not be exposed to excessive heat. It is not 10** 30 1.2 2.0
recommended to solder cables to the terminals (design A). Where L 25* 43 2.5 3.0
possible use appropriate tab connectors (6.3mm) to connect the
M 35*
cables. The connection terminals (design K, L, M) and the tab con-
nectors (design A) must not be bent, turned or moved in any way. 50** 80 3.2 3.7
! The bordering and the connection terminals must not be hit with *(mit Ader-Endhlse_with ferrule) **(ohne Ader-Endhlse_without ferrule)
heavy or sharp objects or tools (e.g. hammer, screw driver).
17
Entladung Discharge
Kondensatoren sollten vor dem erneuten Einschalten bis auf < 10% ihrer Capacitors should be discharged to <10% of the rated voltage prior to being
Nennspannung entladen werden. Hierfr sind spezielle Entlademodule ver- re-energised. For this purpose, special discharge modules are offered which
fgbar, die je nach Betriebsspannung und notwendiger Entladezeit ausgewhlt can be selected in accordance with the applied operating voltage and the desired
werden knnen. Gem Standard IEC 831 wird eine Entladung innerhalb 3 min discharge period. Standard IEC 831 requires a discharge to 75V or less within
auf <75 V gefordert. Es ist zu beachten, dass in automatischen Kompensati- 3 minutes. Note that in automatic capacitor banks shorter discharge cycles
onsanlagen schnellere Entladezeiten bentigt werden knnen. may be required.
Fr sehr schnelle Entladezyklen sollten Schnellentladedrosseln oder zuschalt- Use rapid discharge reactors or switchable discharge resistors for very short
bare Schnellentladewiderstnde eingesetzt werden (vgl. Kapitel Zubehr discharge cycles (see chapter Accessories pgs. 43ff). Capacitors must be
S. 43ff). Vor jeglicher Arbeit an den Anschlssen mssen diese kurzgeschlos- discharged and short-circuited before working on the terminals.
sen und die Kondensatoren entladen sein.
Fr das Entladen von Einzelkondensatoren oder Gruppen mehrerer Konden- For capacitors in design L/M, six separate discharge modules (3 x 68 kO,
satoren in der Bauform L/M sind sechs verschiedene Entlademodule 82kO, 100kO, 120kO, 180kO, 300kO) are available for the discharge of single
(3 x 68kO, 82kO, 100kO, 120kO, 180kO, 300kO) erhltlich. Die Widerstnde capacitors or groups of several connected capacitors. The resistors are allo-
sind in berhrungssicheren Gehusen untergebracht (IP 20). cated in a nger-proof housing (IP20).
Die geeigneten Werte der anzuschlieenden Module knnen The correct size of the module to be applied can be taken from
den Datentabellen der Kondensatoren entnommen werden. Die dort empfoh- the recommendations given in the capacitor data charts. The values recom-
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
lenen Werte sind fr eine Entladung unter 50 V innerhalb von maximal mended there have been designed for a discharge below 50V within no more
60 Sekunden ausgelegt. than 60 seconds.
Fr Kondensatoren der Bauform A stehen hnliche Entlade- For design A capacitors, similar discharge sets are available
sets (IP00) zur Verfgung. Die geeigneten Werte knnen den Datentabellen (IP00). The correct size of the module to be applied can be taken from the rec-
entnommen werden. Die dort empfohlenen Werte sind fr eine Entladung ommendations given in the capacitor data charts. The values recommended
unter 50V innerhalb von maximal 70 Sekunden ausgelegt. there have been designed for a discharge below 50V within no more than 70
Kondensatoren der Bauform K sind werksseitig mit internen seconds.
Entladewiderstnden fr eine Entladung unter 50V innerhalb von maximal Capacitors in design K are provided with internal discharge resis-
60 Sekunden ausgestattet tors for a discharge below 50V within no more than 60 seconds as standard.
Auswahltabellen fr Entladewiderstnde siehe S. 44f For selection charts see pages 44f
Alternativ knnen die zu verwendenden Widerstandswerte Alternatively, the resistors to be used can be calculated
wie folgt selbst berechnet werden: with the following formula:
t t x 1,5
R= Sollte das Ergebnis nicht mit den verfgbaren Standardwerten R= In all cases the next smaller discharge
bereinstimmen, dann ist immer das nchstkleinere module has to be applied.
UB x 2 Entlademodul auszuwhlen. UB x 2
CT x ln Ctotal x ln
UE UE
! Die Entladewiderstnde knnen whrend des Dauerbetriebes sehr ! The discharge resistors may become very hot (up to 200C) during
hei werden (bis 200C)! continuous operation!
! Nur fr Bauform L/M: den Deckel des Entlademodules entfernen, ! For design L/M only: Remove the lid of the discharge module if app-
falls Schutzkappen fr Kondensatoren zur Anwendung kommen! lying protective caps to the capacitors!
18
Erdung Earthing
Kondensatoren im Metallgehuse sind bei Einbau zu erden. Hierzu kann die Capacitors with a metal case must be earthed at the mounting stud or by
Bodenschraube oder eine Schelle verwendet werden. means of a separate metal strap or clamp.
Unsere Kondensatoren enthalten kein PCB, keine Lsemittel, oder sonstige Our capacitors do not contain PCB, solvents, or any other toxic or banned
giftige oder verbotene Stoffe, keine gefhrlichen Inhaltsstoffe gem Chem- materials. They do not contain hazardous substances acc. to Chemische
ikalien-Verbotsverordnung (ChemVerbotsV), Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) Verbotsverordnung (based on European guidelines 2003/53/EG and
und Bedarfsgegenstnde-Verordnung(BedGgstV). 76/769/EWG), Gefahrstoffverordnung(GefStoffV) and Bedarfsgegenstaende-
Sie stellen kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften verordnung (BedGgstV).
dar. Es ist keine Kennzeichnung nach Gefahrstoffverordnung erforderlich. Sie Not classified as dangerous goods acc. to transit rules.
unterliegen nicht der TA-Luft und auch nicht der Verordnung fr brennbare The capacitors do not have to be marked under the Regulations for Hazardous
Flssigkeiten (VbF). Sie sind eingestuft in die WGK 0 (Wassergefhrdungs- Goods. They are rated WGK 0 (water risk category 0 no general threat to
klasse Null, im Allgemeinen nicht wassergefhrdend). water).
Bei sachgemer Anwendung gehen vom Produkt keine No danger for health if applied properly. In case of skin con-
Gesundheitsgefahren aus. Bei Hautkontakt mit dem Kondensatorfllmittel tact with lling liquids, clean with water and soap.
sind die betroffenen Hautpartien mit Wasser und Seife zu reinigen.
Entsorgung Disposal
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Die verwendeten Fllmittel bestehen aus Panzenl oder Polyuretanmischun- The impregnants and lling materials contain vegetable oil or polyurethane
gen. Die MKPg-Kondensatoren enthalten neutrales, physiologisch unbedenk- mixtures. The gas-lled MKPg capacitors contain only neutral, ecologically
liches Isoliergas. Ein Sicherheitsdatenblatt ber die Fllmittel kann bei Bedarf sound insulation gasses. A data sheet about the impregnant utilised can be
angefordert werden. provided by the manufacturer on request.
Wir empfehlen, die Entsorgung ber Recyclingeinrichtungen fr Elektro- We recommend disposing of the capacitors through professional recycling
/Elektronik-Schrott vorzunehmen. centres for electric/electronic waste.
Die Kondensatoren knnen wie folgt entsorgt werden: The capacitors can be disposed of as follows:
Entsorgung nach Abfallschlssel 160205 (Kondensatoren mit Pflanzen- Disposal acc. to European Waste Catalogue 160205 (capacitors lled with
l/Gieharz gefllt). plant oil/resin).
ausgehrtete Fllmittel: nach Abfallschlssel-/EAK-Nummer 080404 (PUR- Hardened lling materials: acc. to EWC 080404 (Hardened adhesives and
Harzrckstnde, ausgehrtet). sealants).
Eventuell ausgetretene Fllmittel sind mit lbindenden Granulaten aufzu- Liquid lling materials which may have emerged from the capacitor shall
nehmen und nach Abfallschlssel 080410 (PUR Harzrckstnde, nicht aus- be absorbed by proper granules and disposed of in accordance with European
gehrtet) zu entsorgen. Waste Catalogue 080410 (PUR resin residues, not solidied).
! Vorsicht beim Berhren und Entsorgen von Kondensatoren, bei ! Caution: When touching or wasting capacitors with activated break-
denen die berdrucksicherung angesprochen hat! Noch nach Tagen action mechanism, please consider that even after days and weeks
und Wochen knnen gefhrliche Spannungen auftreten. these capacitors may still be charged with high voltages !
Grundstzlich sind die jeweils gltigen nationalen Vorschriften zu beachten. Consult your national rules and restrictions for waste and disposal.
19
SICHERHEIT DER KONDENSATOREN
SAFETY OF THE CAPACITORS
Alle in unseren Leistungskondensatoren eingesetzten dielektrischen Strukturen All dielectric structures used in our power capacitors are self-healing: In
sind selbstheilend. Im Falle eines Kurzschlusses (Spannungsdurchschlag) the event of a voltage breakdown the metal layers around the breakdown
verdampfen die Metallbelge um den Durchschlagspunkt herum aufgrund der channel are evaporated by the temperature of the electric arc that forms
Temperatur des Lichtbogens, der sich zwischen den Elektroden bildet. Innerhalb between the electrodes. They are removed within a few microseconds and
weniger Mikrosekunden wird der Metalldampf durch den beim Durchschlag pushed apart by the pressure generated in the centre of the breakdown spot.
entstehenden berdruck vom Zentrum des Durchschlages weggedrckt. Auf An insulation area is formed which is reliably resistive and voltage proof for
diese Weise bildet sich eine belagfreie Zone rings um den Durchschlagspunkt, all operating requirements of the capacitor. The capacitor remains fully func-
wodurch dieser vollstndig isoliert wird. Der Kondensator bleibt whrend und tional during and after the breakdown.
nach dem Durchschlag voll funktionsfhig. For voltages within the permitted testing and operating lim-
Fr Spannungen innerhalb der zugelassenen Test- und Be- its the capacitors are short-circuit- and overvoltage-proof.
triebsbedingungen sind die Kondensatoren kurzschluss- und berspannungs- They are also proof against external short circuits as far as the
sicher. Sie sind auerdem sicher gegen uere Kurzschlsse, sofern bei den resulting surge discharges do not exceed the specied surge current limits.
dabei entstehenden Stoentladungen die zugelassenen Stostrme nicht ber-
schritten werden.
Selbstheilender Durchschlag
Self-healing breakdown
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Alle Kondensatoren werden 100%ig der Isolationsprfung zwischen kurz- All capacitors are checked by routine test: voltage test between shorted ter-
geschlossenen Anschlssen und Gehuse mit einer Prfspannung minations and case: UBG > 2 x UN + 2000V (at least 3000V) in accordance with
UBG > 2 x UN + 2000V (mindestens jedoch 3000V) unterzogen. Trotzdem sind VDE 0560. Accessible capacitors must be earthed at the bottom stud or with
zugngliche Kondensatoren mittels des Bodenbolzens oder einer Metallschelle an additional earthing clamp.
zu erden.
Das Anschlusselement der Bauformen K, L und M weist einen The terminal block of designs K, L and M is rated IP20, i.e. it
Schutzgrad IP20 auf, d.h. es ist vor Berhrung mit dem Finger geschtzt, so is protected against accidental nger contact with live parts. The discharge
dass spannungsfhrende Teile nicht berhrt werden knnen. Die Entladebau- modules are designed in the same way (compare page 45). Unused contact
gruppen (siehe Seite 45) sind ebenfalls in diesen Berhrungsschutz einbezo- cages of design M terminal blocks must be covered by a proper blank (avail-
gen. Ungenutzte Kontaktkge der Anschlusselemente in der Bauform M sind able as standard accessory, see page 46).
mit einem passenden Deckel abzudecken (siehe Zubehr, Seite 46).
Capacitors in design A are not provided with protection against accidental
Kondensatoren der Bauform A sind nicht gegen Berhrung geschtzt. Auf contact as standard. They are available with protective caps on request (see
Anfrage knnen sie mit einer Schutzkappe versehen werden (Seite 48). page 48).
Schutz gegen berlastung und Protection against Overload and Failure at the
Fehlfunktionen am Ende der Lebensdauer End of Useful Service Life
Bei spannungsmiger oder thermischer berlastung bzw. am Ende der In the event of overvoltage or thermal overload or ageing at the end of the
Lebensdauer kann durch zahlreiche Selbstheildurchschlge ein berdruck im capacitors useful service life, an increasing number of self-healing break-
Kondensator entstehen. Um ein Bersten der Gehuse zu verhindern, sind die downs may cause rising pressure inside the capacitor. To prevent it from burst-
Kondensatoren generell mit einer berdruck-Abreisicherung (BAM) ver- ing, the capacitor is fitted with an obligatory break action mechanism
sehen. Diese Sicherung besteht aus einer Sollbruchstelle in einem der (BAM). This safety mechanism is based on an attenuated spot at one of the
Anschlussdrhte. Bei einem berdruck im Kondensator verlngert sich das connecting wires inside the capacitor. With rising pressure the case begins
Gehuse durch das ffnen der gestauchten Sicke bzw. Wlbung des to expand, mainly by opening the folded crimp and pushing the lid upwards.
Metalldeckels und die Stromzufuhr zu den Kondensatorwickeln wird an der As a result, the prepared connecting wire is separated at the attenuated spot,
Sollbruchstelle irreversibel unterbrochen. Es ist zu beachten, da dieses and the current path is interrupted irreversibly. It has to be noted that this
Sicherungsprinzip nur innerhalb der zulssigen Be- und berlastungsgrenzen safety system can act properly only within the permitted limits of loads and
zuverlssig wirken kann. overloads.
20
Prinzip der berdruck-Abreisicherung
Principle of the break action mechanism
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Kondensator vor dem Abschalten durch die berdruck-Abreisicherung Kondensator nach dem Abschalten durch die berdruck-Abreisicherung
Capacitor before functioning of the BAM Capacitor after functioning of the BAM
! Kondensatoren bestehen zu bis zu 90% aus Polypropylen, d.h. ihre ! Capacitors consist mainly of polypropylene (up to 90%), i.e. their
Brandlast ist relativ hoch. Infolge von internen Fehlern oder exter- energy content is relatively high. They may rupture and ignite as a
nen Faktoren (z.B. Temperatur, berspannung, Oberschwingungen) result of internal faults or external overload (e.g. temperature, over-
knnen sie platzen und sich entznden. Deshalb ist durch geeignete voltage, harmonic distortion). It must therefore be ensured, by
Manahmen dafr zu sorgen, dass sie im Fehlerfall bzw. bei einem appropriate measures, that they do not form any hazard to their
Versagen der Sicherungsmechanismen kein Risiko fr ihre environment in the event of failure or malfunction of the safety
Umgebung darstellen. mechanism.
LSCHMITTEL: Trockenlschmittel CO2, Schaum ! EXTINGUISH WITH: dry extinguisher CO2, foam
21
Wickelkrper winding element
Dielektrikum Dielectric
Kondensatoren in MKP-/MKPg-Technologie basieren auf einem verlustarmen MKP-/MKPg-type capacitors are based on a low-loss dielectric formed by pure
Dielektrikum aus reiner Polypropylenfolie. Eine dnne selbstheilende Mischung polypropylene lm. A thin self-healing mixture of zinc and aluminium is met-
aus Zink und Aluminium wird unter Vakuum direkt auf eine Seite der allized directly on one side of the PP-lm under vacuum. Our long-term expe-
Polypropylenfolie aufgedampft. Unsere langjhrigen Erfahrungen, stndige rience as well as on-going research and improvements in this technology
Forschungen und eine stetige Weiterentwicklung dieser Technologie sind ensure the excellent self-healing characteristics of the dielectric and a long
Grundlage fr die lange Betriebsdauer und die guten Selbstheileigenschaften operating life of our capacitors.
unserer Kondensatoren. The plastic lm is wound into stable cylindrical windings on
Die auf modernsten Maschinen hergestellten einphasigen the most modern automated equipment. The ends of the capacitor windings
Wickel werden an beiden Enden durch Aufsprhen einer Metallschicht kon- are contacted by spraying with a metal contact layer, facilitating a high cur-
taktiert. Hierdurch wird eine hohe Strombelastbarkeit sowie eine niederin- rent load and ensuring a low-inductance connection between the terminals
duktive Verbindung zwischen den Anschlssen und den Wickeln garantiert. and windings.
9^ZKZgW^cYjc\ol^hX]Zc;da^ZjcYHi^gc`dciV`ihX]^X]il^gY I]Z a^c` WZilZZc EE"ab VcY o^cX XdciVXi aVnZg ^h ]^\]an
WZ^]d]ZcHid"dYZg:[[Z`i^khigbZcVjZgdgYZcia^X]]dX]WZaVhiZijcY\^ai higZhhZY Yjg^c\ ]^\] hjg\Z dg gbh XjggZci VcY i]ZgZ[dgZ Xdch^YZgZY kZgn
VahWZhdcYZgh`g^i^hX][gAZWZchYVjZgjcY;jc`i^dchh^X]Zg]Z^iYZh@dcYZc" Xg^i^XVa[dgdeZgVi^c\a^[ZVcYgZa^VW^a^ind[i]ZXVeVX^idg#7nXjii^c\i]Zab
hVidgh#9^ZhZgZaVi^kZ7ZaVhijc\gZYjo^ZgZcl^gWZ^Vjh\Zl~]aiZcIneZc!^c" [dg hZaZXiZY ineZh ^c V lVkZa^`Z bVccZg! lZ ^cXgZVhZ i]Z XdciVXi hjg[VXZ
YZbl^gYjgX]lZaaZc[gb^\ZhHX]cZ^YZcYZg;da^ZcWV]cZcY^Z6jV\Z~X]Z WZilZZcabVcYo^cXaVnZgl]^X]hjWhiVci^VaangZYjXZhi]^hhigV^c#
YZgHi^gc`dciV`ihX]^X]ikZg\gZgc#
Fllstoffe Impregnants
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Die Verwendung von Imprgniermitteln bzw. Fllstoffen ist unerlsslich, um The use of impregnants and/or lling materials in capacitors is necessary in
die Elektroden des Kondensators vor Sauerstoff, Feuchtigkeit und anderen order to insulate the capacitor electrodes from oxygen, humidity, and other
Umwelteinflssen abzuschirmen. Ohne eine solche Isolation wrden die environmental interference. Without such insulation, the metal coating would
Metallbelge korrodieren und die Anzahl von Teilentladungen wrde zuneh- corrode, an increasing number of partial discharges would occur, the capac-
men. Stndige Kapazittsverluste, steigende dielektrische Verluste und eine itor would lose more and more of its capacitance, and suffer increased dielec-
verkrzte Lebensdauer wren die Folge. Nach dem Einbau der Wickel in das tric losses and a reduced operating life. Therefore, an elaborate vacuum-dry-
Kondensatorgehuse und sorgfltiger Vakuumtrocknung wird dieses daher bei ing procedure is initiated immediately after insertion of the capacitor elements
Kondensatoren der Reihe MKPg 275 mit Gas bzw. bei Typen der Reihe MKP into the aluminium case and dried insulation gas (MKPg 275), or biological-
276 mit biologisch abbaubarem Pflanzenl aufgefllt. Beides schtzt den ly degradable plant oil (MKP 276), is introduced. Both protect the winding
Wickel vor Umwelteinssen und verhilft dem Kondensator zu einer langen from environmental inuence and provide an extended life-expectancy and
Lebensdauer und stabilen Kapazitt. stable capacitance.
Das Gas, mit welchem unser MKPg-Kondensator gefllt ist, ist vllig umwelt- The gas in our MKPg capacitors is inert and entirely harmless to environment.
neutral, so dass bei der Entsorgung der Kondensatoren keine Flssigkeiten When disposing of the capacitors, no liquids or toxic gasses need to be con-
oder giftigen Gase bercksichtigt werden mssen. sidered.
Ein Austreten von Gas ist extrem unwahrscheinlich, wenn die A leakage of gas is extremely unlikely if the capacitors are
Kondensatoren fachgerecht eingesetzt und betrieben werden. Sollte es den- handled and operated properly. It is possible to mount these capacitors in any
noch zu einem Entweichen des Gases kommen, entstehen keinerlei Schden, desired position. However, should leakage occur, the leaking gas would escape
Verunreinigungen oder Belstigungen. Auf lange Sicht kann Gasverlust jedoch into the atmosphere causing no undesirable effects to the adjacent equip-
einen schrittweisen Abbau der Kapazitt nach sich ziehen. Dieser Prozess ment, e.g. damage, pollution, or staining. In the long run, such an unlikely
wrde sich ber mehrere Monate erstrecken, whrend derer der Kondensator event would result in a degradation of the capacitance; however, this process
weiter funktionstchtig bleibt. would take many months, during which the capacitor remains functional.
Durch die Verwendung von Gas als Fllmittel verringert sich By using gas, we are reducing the weight of a capacitor on
das Gewicht unserer MKPg-Kondensatoren im Vergleich zu harz- oder lge- average by 15...20% compared with resin or oil lled capacitors. This makes
fllten Kondensatoren durchschnittlich um 15...20%. Dies bringt nicht nur transportation and handling of the units easier. It also supports the new con-
Vorteile bei Transport und Handhabung, sondern auch mehr Sicherheit bei cept of mounting the capacitors in almost any position.
jeder Einbaulage.
22
ANSCHLUSSFORMEN
TERMINATION DESIGNS
Design K, L, M:
Anschlussform K/L/M Montagefreundlich bei hohem Schutzgrad
Termination Design K/L/M ease of Assembly with High Degree of
Protection
D2
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg_FILTER
16
M12
D1
Durchmesser
Diameter (mm)
D1 D2
60 64.5
75 79.5
85 89.5 BAUREIHE SERIES . . . . . . . . . . . . . MKPg 275, MKP 276.1/276.3/276.5
95 99.5 Schutzgrad Protection . . . . . . . . . IP20
100 104.5 Klimaklasse Humidity class . . . . . C
116 120.5 Kriechstrecke Creepage distance . 16 mm
Luftstrecke Air clearance: . . . . . . 16 mm
136 140.5
23
Anschlussform K Anschlussform L
Termination Design K Termination Design L
35
26
38
42
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg_FILTER
35.5
44
Design K Design L
KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 6085 mm KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 85...116 mm
Gehuse: gepresstes Aluminium mit Bodenschraube M12, Gehuse: gepresstes Aluminium mit Bodenschraube M12,
hermetisch verschlossen durch Aluminiumdeckel (gebrdelt) hermetisch verschlossen durch Aluminiumdeckel (gebrdelt)
Anschlussstck: Anschlussstck:
max.Kabelquerschnitt: . . . . . 1 x 10 mm2 pro Kontakt max. Kabelquerschnitt: . . . . . 2 x 25 mm2 pro Kontakt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mit Ader-Endhlse 6 mm2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mit Ader-Endhlse)
max. IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . bis zu 30 A/phase max. IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . bis zu 43A/phase
Entladewiderstnde: . . . . . . . inneliegend (fest installiert fr eine Entladewiderstnde: . . . . . . separat erhltlich (siehe S. 44ff)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entladung <50V in 60s)
Case: pressed aluminium with base mounting stud M12, Case: pressed aluminium with base mounting stud M12,
hermetically sealed by aluminium lid (press-rolled) hermetically sealed by aluminium lid (press-rolled)
24
Anschlussform M
Termination Design M
45
49
54.5
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg
Design M
Anschlussstck:
max. Kabelquerschnitt: . . . . . 2 x 50 mm2 pro Kontakt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mit Ader-Endhlse: 2 x 35 mm2)
max. IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . bis zu 80A/phase
Entladewiderstnde: . . . . . . separat erhltlich (siehe S. 44ff)
Terminal block:
Max. cable cross section: . . . 2 x 50 mm2 per contact
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (with ferrule: 2 x 35 mm2)
Max. IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . up to 80A/phase
Discharge resistors: . . . . . . . available as separate item
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (see pgs. 44ff)
25
Design A:
Bauform A
die kostengnstige Alternative
the low-cost Alternative Design A
12
Auf Wunsch lieferbar mit Schutzkappe aus Kunststoff und montierten Entlade-
widerstnden (siehe S. 48).
The low-cost alternative for single and three phase capacitors with a rated
current of up to 16A/phase and diameters of up to 75mm. Available with plas-
tic protective cap and mounted discharge resistors (see pge. 48).
L1
LS
BAUREIHE SERIES . . . . . . . . . . . . . MKP 276.0
M12
Schutzgrad Protection . . . . . . . . . . IP00
Klimaklasse Humidity class . . . . . F
Kriechstrecke Creepage distance . 10 mm D1
Luftstrecke Air clearance: . . . . . . 8 mm
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP
Design A
3ph
KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 40 75 mm
26
ALLGEMEINE TECHNISCHE ANGABEN
GENERAL TECHNICAL DATA
CE-Konformitt CE Conformity
Alle Kondensatoren in diesem Katalog stimmen mit den Vorschriften folgender Europischer Richtlinien berein:
All capacitors in this brochure are declared to conform to the following European Directives:
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER
Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages . . . . . . . . . . . . . . siehe Datentabellen see data charts
Nennfrequenzen Rated frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60Hz
Maximal zulssiger Effektivstrom Maximum permissible current . . . . . . . . . . . 1.51.9 IN
Details siehe Datentabellen, hhere Werte erhltlich auf Anfrage_details see data charts, higher values on request
27
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
230V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
28
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
400V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg
29
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
380V/415V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
30
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
440V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
440V 50Hz
5 3 x 28 3 x 6.6 3 x 13.0 60 x 230 0.5 K 275.526-502800 10 FB9 inclusive (42)
6.25 3 x 33 3 x 8.0 3 x 16.0 75 x 164 0.7 K 275.545-503300 5 FB8 inclusive (50)
7.5 3 x 40 3 x 10.0 3 x 16.0 75 x 164 0.7 K 275.545-504000 5 FB8 inclusive (30)
8.3 3 x 46 3 x 11.0 3 x 21.0 85 x 164 0.9 K 275.555-504600 5 FB8 inclusive (35)
10 3 x 57 3 x 14.0 3 x 26.3 75 x 230 1.3 K 275.546-505700 3 FB8 inclusive (43)
11.2 3 x 62 3 x 15.0 3 x 27.0 75 x 230 1.0 K 275.546-506200 5 FB9 inclusive (47)
12.5 3 x 68 3 x 16.4 3 x 30.0 75 x 230 1.0 K 275.546-506800 5 FB9 inclusive (51)
14.1 3 x 77 3 x 18.5 3 x 33.0 85 x 230 1.3 K 275.556-507700 5 FB9 inclusive (41)
15 3 x 82 3 x 20.0 3 x 33.0 85 x 230 1.3 K 275.556-508200 5 FB9 inclusive (45)
16.6 3 x 92 3 x 22.0 3 x 36.0 85 x 230 1.3 K 275.556-509200 5 FB9 inclusive (49)
20 3 x 111 3 x 27.0 3 x 49.5 95 x 230 1.5 L 275.166-511100 3 FB9 275.100-10180 (55)
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg
22.5 3 x 123 3 x 30.0 3 x 45.0 95 x 230 1.5 L 275.166-512300 3 FB9 275.100-10180 (60)
25 3 x 137 3 x 33.0 3 x 56.0 100 x 230 1.7 L 275.176-513700 3 FB9 275.100-10120 (45)
28.2 3 x 154 3 x 37.0 3 x 56.0 116 x 230 2.3 L 275.186-515400 3 FB9 275.100-10120 (50)
30 3 x 166 3 x 40.0 3 x 56.0 116 x 230 2.3 L 275.186-516600 3 FB9 275.100-10120 (55)
33.3 3 x 185 3 x 44.4 3 x 68.0 116 x 280 2.6 M 275.389-518500 3 FB10 275.100-10120 (56)
440V 60Hz
6.25 3 x 28 3 x 8.2 3 x 13.0 60 x 230 0.5 K 275.526-502800 10 FB9 inclusive (42)
7.5 3 x 33 3 x 10.0 3 x 16.0 75 x 164 0.7 K 275.545-503300 5 FB8 inclusive (50)
10 3 x 46 3 x 13.0 3 x 21.0 85 x 164 0.9 K 275.555-504600 5 FB8 inclusive (35)
12.5 3 x 57 3 x 16.4 3 x 26.3 75 x 230 1.3 K 275.546-505700 3 FB8 inclusive (43)
13.3 3 x 62 3 x 18.0 3 x 27.0 75 x 230 1.0 K 275.546-506200 5 FB9 inclusive (47)
15 3 x 68 3 x 20.0 3 x 30.0 75 x 230 1.0 K 275.546-506800 5 FB9 inclusive (51)
16.6 3 x 77 3 x 22.0 3 x 33.0 85 x 230 1.3 K 275.556-507700 5 FB9 inclusive (41)
20 3 x 92 3 x 26.0 3 x 36.0 85 x 230 1.3 K 275.556-509200 5 FB9 inclusive (49)
22.5 3 x 100 3 x 29.0 3 x 39.0 95 x 230 1.5 L 275.166-510000 3 FB9 275.100-10180 (50)
25 3 x 111 3 x 33.0 3 x 49.5 95 x 230 1.5 L 275.166-511100 3 FB9 275.100-10180 (55)
30 3 x 137 3 x 40.0 3 x 56.0 100 x 230 1.7 L 275.176-513700 3 FB9 275.100-10120 (45)
40 3 x 185 3 x 52.0 3 x 68.0 116 x 280 2.6 M 275.389-518500 3 FB10 275.100-10120 (56)
31
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
465V 50Hz
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
32
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
480V/525V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg
2.5 3 x 10 3 x 2.7 3 x 5.0 60 x 164 0.4 K 275.525-801000 10 FB7 inclusive (24)
5 3 x 19 3 x 5.5 3 x 10.0 60 x 230 0.7 K 275.526-801900 10 FB9 inclusive (46)
7.5 3 x 29 3 x 8.2 3 x 14.4 85 x 164 0.9 K 275.555-702900 5 FB8 inclusive (47)
10 3 x 38 3 x 11.0 3 x 18.0 75 x 230 1.0 K 275.546-703803 5 FB9 inclusive (31)
12.5 3 x 48 3 x 14.0 3 x 22.5 85 x 230 1.3 K 275.556-704803 5 FB9 inclusive (39)
15 3 x 58 3 x 17.0 3 x 27.0 85 x 230 1.3 K 275.556-705800 5 FB9 inclusive (47)
18.5 3 x 71 3 x 20.0 3 x 30.0 116 x 230 2.1 L 275.186-807103 3 FB9 275.100-10300 (60)
20 3 x 77 3 x 22.0 3 x 36.0 100 x 230 1.7 L 275.176-707700 3 FB9 275.100-10180 (40)
22 3 x 84 3 x 24.0 3 x 36.0 116 x 230 2.3 L 275.186-808401 3 FB9 275.100-10180 (45)
25 3 x 96 3 x 28.0 3 x 45.0 116 x 230 2.3 L 275.186-809600 3 FB9 275.100-10180 (50)
30 3 x 115 3 x 33.0 3 x 54.0 116 x 280 2.6 L 275.189-811503 3 FB10 275.100-10180 (60)
40 3 x 154 3 x 44.0 3 x 72.0 136 x 245 3.7 M 275.398-715401 2 FB12 275.100-10120 (50)
33
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
600V/690V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad *
For operation in non-detuned or low-detuned systems
30 3 x 74.0 3 x29.0 3 x 43.5 116 x 280 2.6 L 275.189-407400 3 FB10 275.100-10180 (40)
690V 50Hz
5 3 x 11.0 3 x 4.2 3 x 6.7 60 x 230 0.7 K 275.526-401100 10 FB9 inclusive (29)
7.5 3 x 16.0 3 x 6.3 3 x 10.0 75 x 230 1.0 K 275.546-401600 5 FB9 inclusive (37)
8.3 3 x 19.0 3 x 7.0 3 x 11.5 75 x 230 1.0 K 275.546-401900 5 FB9 inclusive (51)
10 3 x 23.0 3 x 8.4 3 x 12.6 85 x 230 1.3 K 275.556-402300 5 FB9 inclusive (43)
12.5 3 x 27.6 3 x10.5 3 x 16.5 116 x 164 1.6 L 275.185-402800 3 FB8 275.100-10300 (25)
13.3 3 x 31.0 3 x11.0 3 x 18.0 95 x 230 1.5 L 275.166-403100 3 FB9 275.100-10300 (30)
16.6 3 x 37.0 3 x14.0 3 x 21.6 116 x 230 2.3 L 275.186-503700 3 FB9 275.100-10300 (35)
20 3 x 46.0 3 x17.0 3 x 27.0 116 x 230 2.3 L 275.186-404600 3 FB9 275.100-10300 (45)
25 3 x 56.0 3 x21.0 3 x 33.0 116 x 230 2.3 L 275.186-405600 3 FB9 275.100-10300 (50)
33 3 x 74.0 3 x28.0 3 x 43.5 116 x 280 2.6 L 275.189-407400 3 FB10 275.100-10180 (40)
34
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
275.XXX
GASGEFLLT GAS-FILLED
800V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad
For operation in non-detuned or low-detuned systems
5,67%14% (< 690V)
800V 50Hz
6.7 3 x 11.1 3 x 4.8 3 x 7.7 85 x 164 1.3 K 275.555-501100 5 FB8 inclusive (35)
10 3 x 16.6 3 x 7.2 3 x 11.5 85 x 230 1.3 K 275.556-501700 5 FB9 inclusive (47)
13.3 3 x 22.0 3 x 9.6 3 x 15.4 95 x 230 1.5 L 275.166-502200 3 FB9 275.100-10300 (30)
16.7 3 x 27.7 3 x 12.1 3 x 18.5 95 x 230 1.5 L 275.166-502800 3 FB9 275.100-10300 (30)
20 3 x 33.2 3 x 14.4 3 x 21.6 116 x 230 2.3 L 275.186-503300 3 FB9 275.100-10300 (35)
26.7 3 x 44.3 3 x 19.3 3 x 29.0 136 x 230 2.9 L 275.196-504400 2 FB12 275.100-10300 (45)
28.9 3 x 47.9 3 x 21.0 3 x 31.5 136 x 230 2.9 L 275.196-504800 2 FB12 275.100-10300 (45)
31.2 3 x 51.7 3 x 22.5 3 x 34.0 136 x 230 2.9 L 275.196-505200 2 FB12 275.100-10300 (50)
33.3 3 x 55.2 3 x 24.0 3 x 36.0 136 x 230 2.9 L 275.196-505500 2 FB12 275.100-10300 (55)
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg
35
Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich.
Single phase capacitors available on request in same design.
276./E62.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
Filter
nach acc. to IEC1071/EN61071,
IEC831/EN60831
Geeignet fr Filteranwendungen in dreiphasigen Netzen, speziell fr den Designed for ltering in three phase mains, especially for operation in low-
Betrieb in verstimmten und abgestimmten Filterkreisen bei genauer Berech- detuned or close-tuned systems, with exact calculation of the capacitor
nung der Kondensatorauslegung nach IEC EN 61071 (Kondensatoren fr die according to IEC EN 61071 (Capacitors for Power Electronics).
Leistungselektronik). The capacitors are lled with liquid PUR resin. Thanks to their
Die Kondensatoren sind mit ssigem PUR-Harz gefllt. Sie construction they have a very low series resistance and a small self-induc-
zeichnen sich durch besonders geringe Serienwiderstnde und eine niedrige tance, and are suited for high surge voltages. The standard design has a
Eigeninduktivitt aus und sind speziell fr hohe Stospannungen geeignet. capacitance tolerance of 5%. Tighter tolerances are available on request.
In der Standardausfhrung betrgt die Kapazittstoleranz 5%. Engere The operating life of a lter capacitor depends very much on
Toleranzen sind auf Anfrage mglich. the hotspot temperature HOTSPOT (please see detailed diagram in our cata-
Die Lebensdauer eines Filterkondensators ist stark abhngig logue Capacitors for Power Electronics). For determination of the hotspot
von der Hotspot-Temperatur HOTSPOT (hierzu s.a. detailliertes Diagramm im temperature, the exact harmonic load must be calculated using the formu-
Katalog Kondensatoren fr die Leistungselektronik). Fr die Bestimmung las and values stated below.
der Hotspot-Temperatur ist die konkrete Oberwellenbelastung ausschlagge-
bend, welche mit Hilfe der nachfolgenden Formeln und Werte berechnet
werden kann.
1. Blindleistung des Kondensators fr jede auftretende Oberschwingung 2. Verlustfaktor fr jede auftretende Oberwellenfrequenz fi
Reactive power of the capacitor for each present harmonic Dissipation loss factor for each occuring harmonic frequency fi:
36
276./E62.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
Filter
nach acc. to IEC1071/EN61071,
BIO
IEC831/EN60831
3 x22.0 765 1080 12.1 3 x 0.7 3.7 3 x 9.2 3 x 43.0 100 x 164 1.5 L E62.Q16 - 223L30 3
3 x25.0 850 1200 17.0 3 x 0.6 3.2 3 x 11.6 3 x 43.0 116 x 164 2.1 L E62.R16 - 253L30 3
3 x27.6 765 1080 15.2 3 x 0.4 3.2 3 x 11.5 3 x 43.0 116 x 164 2.1 L E62.R16 - 283L30 3
3 x33.4 760 1080 18.2 3 x 0.7 3.2 3 x 13.8 3 x 43.0 116 x 164 2.1 L 276.185 - 403301 3
3 x33.0 1000 1400 31.1 3 x 0.5 1.8 3 x 18.0 3 x 43.0 136 x 230 2.9 L 276.196 - 703301 2
3 x37.5 600 850 12.7 3 x 0.8 2.7 3 x 12.2 3 x 43.0 100 x 164 1.5 L E62.Q16 - 383L30 3
3 x55.7 3 x 0.4 3 x 22.8 3 x 43.0 136 x 196
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_FILTER
760 1080 30.3 2.3 2.8 L 276.193 - 405601 2
3 x55.7 850 1200 37.9 3 x 0.45 1.8 3 x 25.9 3 x 43.0 136 x 230 2.9 L 276.196 - 505601 2
* Achtung: Die Angabe Imax in der Datentabelle bezieht sich auf den maximal zulssigen Effektivstrom fr das Anschlussstck. Fr die Bestimmung des zulssigen Betriebsstroms eines Kondensators
ist eine individuelle Berechnung unter Einbeziehung von Rs, Rth sowie der Umgebungstemperatur ambient erforderlich. Vgl. hierzu die o.a. Ausfhrungen zur Verlustleistung sowie den Abschnitt
Berechnungsbeispiel im Katalog Kondensatoren fr die Leistungselektronik.
* Note: The value Imax stated in the data chart is related to the maximum permissible rms current of the terminal. For calculation of the individual rms current of each capacitor, Rs, Rth, and the
ambient temperature ambient need to be considered. For details of the calculation compare the section Calculation Example in our catalogue Capacitors for Power Electronics.
37
276.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
230V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad BIO
For operation in non-detuned or low-detuned systems
5,67%7% (< 230V)
38
276.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
400V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad BIO
For operation in non-detuned or low-detuned systems
5,67%7% (< 400V)
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP
400V 60Hz, 3ph
2.5 3 x 14.0 3 x 3.6 3 x 5.7 50 x 151 0.3 A 276.036-501400 21 FB0 275.110-10301 (31)
3.12 3 x 17.0 3 x 4.5 3 x 7.2 50 x 151 0.3 A 276.036-501700 21 FB0 275.110-10301 (37)
5 3 x 28.0 3 x 7.2 3 x 11.5 65 x 155 0.5 A 276.066-502800 10 FB7 275.110-10201 (41)
6.25 3 x 34.0 3 x 9.0 3 x 14.4 75 x 155 0.7 A 276.076-503400 8 FB7 275.110-10201 (49)
10 3 x 55.0 3 x14.4 3 x 20.0 65 x 215 1.0 A 276.068-505500 10 FB8 275.110-10121 (48)
12.5 3 x 68.0 3 x18.0 3 x 20.0 75 x 215 1.0 A 276.078-506800 10 FB8 275.110-10121 (59)
39
276.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
380V/415V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad BIO
For operation in non-detuned or low-detuned systems
5,67%7% (< 400V)
1.67 30.9 4.4 5.7 40 x 143 0.2 A 276.016-503110 36 FB0 275.111-10301 (22)
3.33 61.5 8.8 11.5 50 x 148 0.3 A 276.036-506210 21 FB0 275.111-10301 (44)
4.17 77.1 11.0 14.3 55 x 148 0.4 A 276.046-507710 18 FB0 275.111-10301 (55)
380V 60Hz, 3ph
1.5 3 x 9.6 3 x 2.3 3 x 3.7 50 x 151 0.3 A 276.036-799600 21 FB0 275.110-10301 (21)
2.5 3 x 15.4 3 x 3.8 3 x 6.0 50 x 151 0.3 A 276.036-501500 21 FB0 275.110-10301 (33)
3 3 x 19.2 3 x 4.6 3 x 7.4 65 x 155 0.5 A 276.066-701900 10 FB7 275.110-10301 (41)
5 3 x 31.0 3 x 7.6 3 x 12.0 65 x 155 0.5 A 276.066-503100 10 FB7 275.110-10201 (44)
6.25 3 x 39.0 3 x 9.5 3 x 15.2 75 x 215 1.0 A 276.078-703900 10 FB8 275.110-10201 (56)
10 3 x 62.0 3 x15.2 3 x 20.0 75 x 215 1.0 A 276.078-506200 10 FB8 275.110-10121 (53)
40
276.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
440V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad BIO
For operation in non-detuned or low-detuned systems
5,67%7% (< 400V)
LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP
2.8 3 x 15.4 3 x 3.7 3 x 6.0 50 x 151 0.3 A 276.036-501500 21 FB0 275.110-10301 (35)
3.12 3 x 17.0 3 x 4.1 3 x 6.6 50 x 151 0.3 A 276.036-501700 21 FB0 275.110-10301 (39)
3.5 3 x 19.2 3 x 4.6 3 x 9.0 65 x 155 0.5 A 276.066-701900 10 FB7 275.110-10301 (44)
5 3 x 28.0 3 x 6.6 3 x 10.6 65 x 155 0.5 A 276.066-502800 10 FB7 275.110-10201 (42)
5.6 3 x 31.0 3 x 7.3 3 x 14.0 65 x 155 0.5 A 276.066-503100 10 FB7 275.110-10201 (47)
6.25 3 x 34.0 3 x 8.2 3 x 16.0 75 x 155 0.7 A 276.076-503400 8 FB7 275.110-10201 (51)
7 3 x 39.0 3 x 9.2 3 x 17.6 75 x 215 1.0 A 276.078-703900 10 FB8 275.110-10201 (59)
10 3 x 55.0 3 x13.1 3 x 20.0 65 x 215 0.8 A 276.068-505500 10 FB8 275.110-10121 (50)
11.2 3 x 62.0 3 x14.7 3 x 20.0 75 x 215 1.0 A 276.078-506200 10 FB8 275.110-10121 (56)
12.5 3 x 68.0 3 x16.4 3 x 20.0 75 x 215 1.0 A 276.078-506800 10 FB8 275.110-10121 (62)
440V 60Hz, 1ph
3.3 45.2 7.5 10.5 45 x 143 0.2 A 276.026-504510 32 FB0 275.111-10301 (34)
4.17 57.0 9.5 13.3 50 x 148 0.3 A 276.036-505710 21 FB0 275.111-10301 (43)
440V 60Hz, 3ph
3.75 3 x 17.0 3 x 4.1 3 x 6.6 50 x 151 0.3 A 276.036-501700 21 FB0 275.110-10301 (39)
4.17 3 x 19.2 3 x 5.5 3 x 9.0 65 x 155 0.5 A 276.066-701900 10 FB7 275.110-10301 (44)
6.7 3 x 31.0 3 x 9.0 3 x 14.0 65 x 155 0.5 A 276.066-503100 10 FB7 275.110-10201 (47)
7.5 3 x 34.0 3 x10.0 3 x 16.0 75 x 155 0.7 A 276.076-503400 8 FB7 275.110-10201 (51)
8.3 3 x 39.0 3 x11.0 3 x 17.6 75 x 215 1.0 A 276.078-703900 10 FB7 275.110-10201 (59)
10 3 x 46.0 3 x13.0 3 x 20.0 65 x 215 0.8 A 276.068-504600 10 FB8 275.110-10121 (42)
12.5 3 x 55.0 3 x16.4 3 x 20.0 65 x 215 0.8 A 276.068-505500 10 FB8 275.110-10121 (52)
41
276.XXX
HARZGEFLLT RESIN-FILLED
480V/525V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad BIO
For operation in non-detuned or low-detuned systems
5,67%7% (< 480V)
7.21 83.0 13.9 20.0 65 x 188 0.6 A 276.067-708310 10 FB8 275.111-10181 (40)
525V 50Hz, 3ph
2.5 3 x 9.6 3 x 2.7 3 x 5.0 50 x 151 0.3 A 276.036-799600 21 FB0 275.110-10301 (23)
5 3 x 19.2 3 x 5.5 3 x 10.0 65 x 155 0.5 A 276.066-701900 10 FB7 275.110-10301 (47)
10 3 x 39.0 3 x12.0 3 x 19.2 75 x 215 1.0 A 276.078-703900 10 FB8 275.110-10181 (57)
42
ACCESSORIES
ZUBEHR
ZUBEHR_ACCESSORIES
ENTLADEWIDERSTNDE
DISCHARGE RESISTORS
Kondensatoren der Ausfhrung K sind werksseitig mit Entladewiderstnden Capacitors of the K series are tted with discharge resistors for a discharge
fr eine Entladung < 50V binnen < 60 Sekunden ausgestattet. Fr Konden- <50V within <60 seconds. For capacitors of the A, L, and M series, separate
satoren der Baureihen A, L und M werden separate Widerstandsmodule gelie- resistor modules are supplied. The correct size of the module to be applied
fert. Die geeigneten Werte der anzuschlieenden Module knnen den Daten- can be taken from the recommendations given in the capacitor data charts.
tabellen der Kondensatoren entnommen werden. Die dort empfohlenen Werte The values recommended there have been designed for the following dis-
sind fr folgende Entladungszyklen ausgelegt: charge cycles:
Alternativ knnen die zu verwendenden Widerstandswerte Alternatively, the resistors to be used can be calculated
wie folgt selbst berechnet werden: with the following formula:
Sollte das Ergebnis nicht mit den verfgbaren Standardwerten bereinstim- In all cases the next smaller discharge module has to be applied.
men, dann ist immer das nchstkleinere Entlademodul auszuwhlen.
! The discharge resistors may become very hot (up to 200C) during
! Die Entladewiderstnde knnen whrend des Dauerbetriebes sehr continuous operation!
hei werden (bis 200C)!
! For design L/M only: Remove the lid of the discharge module if app-
! Nur fr Bauform L/M: den Deckel des Entlademodules entfernen, lying protective caps to the capacitors!
falls Schutzkappen fr Kondensatoren zur Anwendung kommen!
ZUBEHR_ACCESSORIES
44
IP20 Widerstandsmodule fr Bauform L/M
Discharge Resistor Sets for Design L/M Capacitors (Protection: IP20)
15,2 15,2 24
15
27
Fr die gemeinsame Entladung parallel geschalteter Kondensatoren (Leis- The following resistor modules have been designed for use with capacitors
tungen >40kvar) sind die folgenden Module vorgesehen. Darber hinaus kn- combined in parallel (total power >40kvar). Alternatively, they may be used
nen sie gem den o.a. Formeln fr eine beschleunigte Entladung von for accelerated discharge of standard capacitors.
Einzelkondensatoren herangezogen werden.
Entladung Discharge <50V 25kvar 400V 50Hz (275.186-516600) 3 x 166F . . . . . . . . . . . 275.100-10120: 50s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.105-10082: 33s
2 x 25kvar 400V 50Hz (2 x 275.186-516600) 3 x 332F . . . . . . . . . . . 275.105-10068: 55s
15.2 15.2 24
15
48
45
IP20 Schutzabdeckung fr Anschlussstcke der Bauform M
Protective Blank for Design M Terminal (IP20)
Type M terminals are designed for accepting 50mm2 cables. If one side of the
15
terminal block is not used, then this blank must be tted to maintain the
27
IP20 rating.
(6.3mm) >56
three phase
16
12
ZUBEHR_ACCESSORIES
46
ENTLADEDROSSEL
DISCHARGE REACTOR
EL-Dr
Die wachsende Forderung nach krzeren Entladezeiten kann mit herkmmli- The increasing demand for shorter discharge periods cannot be satised by
chen Entladevorrichtungen (Festwiderstnde) nicht erfllt werden. Die Install- traditional discharge means (xed resistors). The installation of additional
ation zustzlicher Schnellentladewiderstnde ist hinsichtlich der Material- fast discharge resistors at the capacitor contactor results in an increase in
wie auch der Installationskosten sehr aufwendig. Unsere Entladedrossel ersetzt material and installation costs. Our discharge reactor replaces the compul-
Festwiderstnde und zustzliche Schnellentladewider-stnde und verringert sory xed resistors and additional rapid discharge resistors, and at the same
gleichzeitig die Wrmeverluste der Kompensationsanlage. Darber hinaus wird time it reduces the heat losses inside the capacitor bank. It further avoids
eine Erwrmung der Kondensatoranschlsse vermieden, wie sie beim Einsatz additional heating of the capacitor terminals by standard discharge resistors.
von Entladewiderstnden auftritt.
Technische Angaben
Technical Data
CE-Konformitt CE Conformity
73/23/EWG . . . . . Niederspannungs-Richtlinie Low-Voltage Directive
93/68/EWG . . . . . Richtlinie zur nderung der Richtlinien 73/23/EWG
49
. . . . . . . . . . . . . . (CE-Konformittskennzeichnung)
13
47
SCHUTZKAPPEN
PROTECTIVE CAPS
300
H
Plastic protective caps are available to protect the capacitor terminals from
accidental contact or the inuence of dust and water.
For diameters up to 60mm, the caps are tted to the capac- D1
itors during manufacture. In this case, cable and integral discharge resistors
are also tted, to give an IP55 rating.
For capacitors in design A with diameters of 65 and 75mm,
the caps are supplied loose if ordered. Cables and discharge resistors are not
D1 = 6575
included. Note that these caps do not comply with an IP classification.
D2
H + 50
D1
D1 D2 Bestell-Nr. Schutzgrad
ZUBEHR_ACCESSORIES
48
Fr Kondensatoren der Bauform K, L, M
Fr Kondensatoren der Bauform K, L, M
Fr Kondensatoren mit Durchmessern von 60, 75, 85 und 116mm knnen For Design K, L, M capacitors
Schutzkappen als separate Zubehrteile geliefert werden. Es ist zu beachten,
dass diese Kappen nicht vollstndig der IP Klassifizierung entsprechen.
For capacitors with diameters of 75, 85, 95, and 116mm, the caps are sup-
plied loose if ordered. Note that these caps do not entirely comply with an IP
classication. D2
H + 50
H + 50
L1
D1
D1 D2 Bestell-Nr.
ZUBEHR_ACCESSORIES
49
SCHUTZGEHUSE FR AUENAUFSTELLUNG IP44
PROTECTIVE CASES FOR OUTDOOR INSTALLATION IP44
Stahlgehuse fr die Unterbringung von 1 oder 2 Leistungskondensatoren bis Steel case for one or two cylindrical capacitors with diameters of up to 116mm.
Durchmesser 116mm. Mit Kunststoffkappe zur Abdeckung der Leistungs- Including plastic protective cover for power terminals.
anschlsse.
55
20
22
M6
378
303
316
25
285 125
335 135
10
100
135
144
265
285
294
9 320 Bestell-Nr._Order no. 17236.001-GH.2
20
22
M6
303
316
378
ZUBEHR_ACCESSORIES
25
135 125
185 135
25
10
100
144
144
9 170
Bestell-Nr._Order no. 17236.001-GH.1
50