Sie sind auf Seite 1von 26

BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG

ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

132. B A N D

H ER AUS GE GEBE N VON


W. KAISER,  M. SCHERMAIER, G. THÜR,
H.-P. HAFERKAMP,  P. OESTMANN, J. RÜCKERT,
H.- J. BECKER,  H. DE WALL,  A. THIER

ROMANISTISCHE ABTEILUNG

ELEKTRONISCHER
15 0 . T o d e s ta g S av i g n y s – 15 0 J a h r e
SONDERDRUCK
Zeitschrift für R echtsgeschichte

2015

B Ö H L AU V E R L AG W I E N K Ö L N W E I M A R

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

Die Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte [ZRG] erscheint


jährlich in drei selbständigen, auch einzeln käuflichen ­Abteilungen. Sie veröffentlicht Bei-
träge zur rechts­ historischen Forschung und berichtet über das einschlägige wissen-
schaftliche Schrifttum. Richtlinien für die Manuskriptgestaltung u.  v. 
a. finden Sie unter
www.savigny-zeitschrift.com sowie dieses Jahr auch unten p. X. Redaktion der ZRG: DDr. Rein-
gard Rauch, Waldheimatweg 33, A-8010 Graz, reingard.rauch@boehlau-verlag.com

Die Herausgeber und ihre Anschriften seit Januar 2015:


Romanistische Abteilung
Prof. Dr. Wolfgang Kaiser, In­sti­tut für Rechtsgeschichte und geschichtliche Rechtsver­
gleichung – Romanistische Abteilung, Albert-Ludwigs-Universität, Platz der Alten Synagoge,
D-79085 Freiburg, wolfgang.kaiser@jura.uni-freiburg.de (Alter Orient und Griechisches
Recht der Antike, Römisches Recht in der Spätantike, Mittelalter und Byzanz)
Prof. Dr. Martin J. Schermaier, Institut für Römisches Recht und Vergleichende Rechts-
geschichte, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität, Adenauerallee  24–42, D-53113 Bonn,
schermaier@jura.uni-bonn.de (Republik und Kaiserzeit, Philosophische Grundlagen und Me-
thode des Römischen Rechts, Neuzeit und später)
Germanistische Abteilung
Prof. Dr. Peter Oestmann, Institut für Rechtsgeschichte, Westfälische Wilhelms-Univer-
sität, Universitätsstraße 14–16, D-48143 Münster, oestmann@uni-muenster.de (Aufsätze,
Miszellen und Besprechungen für die Zeit bis 1800)
Prof. Dr. Joachim ­Rückert, Neuere Rechtsgeschichte, Juristische Zeitgeschichte, Zi­-
vilrecht und Rechts­ philosophie, Goethe-Universität 
FB  01 Fach 13, Postfach 11 19 32,
D-60054 Frankfurt, rueckert@jur.uni-frankfurt.de (Aufsätze und Miszellen für die Zeit ab
1800 sowie Gastbeiträge)
Prof. Dr. Hans-Peter Haferkamp, Direktor des Instituts für neuere Privatrechtsgeschich-
te, Deutsche und Rheinische Rechts­geschichte, Universität zu Köln, Albertus-Magnus-Platz,
D-50923 Köln, hans-peter.haferkamp@uni-koeln.de (Aufsätze, Miszellen und Bespre-
chungen für die Zeit ab 1800)
Kanonistische Abteilung
Prof. Dr. Andreas Thier M. A ., Rechtswissenschaftliches Institut, Universität Zürich,
Rämi­straße 74, CH-8001 Zürich, lst.thier@rwi.uzh.ch (Kanonisches Recht bis ca. 1400)
Prof. Dr. Hans-Jürgen Becker, Lehrstuhl für Bürgerliches Recht, Europäische Rechts-
geschichte und Kirchenrecht, Universitätsstraße 31, D-93040 Regensburg, hans-juergen.
becker@jura.uni-regensburg.de (Kanonisches Recht nach 1400)
Prof. Dr. Heinrich de Wall, Hans-Liermann-Institut, Hindenburgstraße 34, D-91054
­Erlangen, hli@fau.de (Evangelisches Kirchenrecht und Staatskirchenrecht)

ISSN 0323-4096
ISBN 978-3-205-79685-5 (Einzelband)
© 2015 Böhlau Verlag, Dr. Peter Rauch G.m.b.H., A-1010 Wien. Alle Rechte vorbehalten.
www.savigny-zeitschrift.com
Satz: Vogelmedia GmbH, A-2102 Bisamberg
Druck und Herstellung: Prime Rate kft., Budapest

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

Z E I T S C H R I F T D E R S AV I G N Y- S T I F T U N G
FÜ R R ECH T SGE SCH ICH TE
ROMANISTISCHE ABTEILUNG

Inhalt des 132. Bands

Widmung. Von We r n e r O g r i s † ��������������������������������������������������������������������   XI


Aufsätze:
A m m i r a t i , S e r e n a , M a r c o F r e s s u r a und D a r i o M a n t o v a n i , Curiales
e cohortales in P.Gen. Lat. inv. 6. Una nuova versione di una costituzione
di Onorio e Teodosio II del 423 ����������������������������������������������������������������� 299
B u o n g i o r n o , P i e r a n g e l o , Ad legem Glitiam. Eine rätselhafte lex publica,
die fasti der Jahre 21 und 22 n. Chr. und die Gestalt der kognitorischen
querela inofficiosi testamenti im 1. Jhdt. n. Chr. ��������������������������������������   96
C u r s i , M a r i a F l o r i a n a , Modelle objektiver Haftung im Deliktsrecht: Das
schwerwiegende Erbe des römischen Rechts �������������������������������������������� 362
d e J o n g , H y l k j e , Die actio in duplum (ἡ τοῦ διπλοῦ ἀπαίτησις) bei Sach­
beschädigung – Ein Mysterium im byzantinischen Recht ������������������������ 324
E r n s t , Wo l f g a n g , Maior pars – Mehrheitsdenken in der römischen Rechts­
kultur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������   1
K a i s e r, Wo l f g a n g , Collectio Gaudenziana und Textkritik des Codex Iusti­
nianus��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 201
K l i n c k , F a b i a n , Die persönliche Haftung des filius familias �������������������������� 126
M a r i n i , R o b e r t a , La custodia di merci dell’horrearius: a proposito di CIL VI
33747 �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 154
S c h e i b e l r e i t e r, P h i l i p p , ὅσα τις εἶχεν – ταῦτα ἔχειν: Eine rechtsverglei­
chende Studie zur Proklamation des Athener archon (eponymos) �����������   68
S t a g l , J a k o b F o r t u n a t , Der römische Eigentumsvorbehalt als Vorbehalt
des Besitzes������������������������������������������������������������������������������������������������ 181
Miszellen:
A m u n á t e g u i P e r e l l ó , C a r l o s , Market Economy in the Middle Republic �� 452
A n g e l i n i , P a o l o , Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem et l’influence du
droit criminel byzantin ������������������������������������������������������������������������������ 484
C a s t r i t i u s , H e l m u t , Die staatsrechtliche Situation beim Tod des Augustus �� 449
M a r a g n o , G i o rg i a , Wie der weise Accursius für einen Narren gehalten wur­
de: Die Geschichte eines missverstandenen Scherzes ������������������������������ 499

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

IV

N ö r r, D i e t e r, Bemerkungen zu den leges libitinariae �������������������������������������� 421


P i c h o n n a z , P a s c a l , Ursprung und Begründung der Verjährung in histori­
scher Sicht �������������������������������������������������������������������������������������������������� 511
S c h m i n c k , A n d r e a s , Minima Byzantina:
I .  Ἐπιδιόρθωσις εἰς τὸ φιλανθρωπότερον ����������������������������������������������� 469
II.    Τῶν Ἰσαύρων φληναφίαι �������������������������������������������������������������������� 474
III.  Βασιλειοπάτωρ ����������������������������������������������������������������������������������� 478
T h ü r, G e r h a r d , Zu den älteren Bauverträgen aus Epidauros �������������������������� 408
Wi t t , M a t h i a s , Der „Schlag des Schusters“ (D. 19,2,13,4 u. D. 9,2,5,3) aus
(rechts‑)medizinischer und philologischer Sicht: Ein Beitrag zur Ge­
schichte der Contrecoup-Fraktur �������������������������������������������������������������� 459
Literatur:
A n z e i g e n ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 694
B e s p r e c h u n g e n ������������������������������������������������������������������������������������������������ 527
E i n g e l a n g t e S c h r i f t e n u n d N e u e r s c h e i n u n g e n ������������������������������������ 721
„Auctoritas omnium legum“. Francisco Suárez’ De legibus zwischen Theolo­
gie, Philosophie und Jurisprudenz / Francisco Suárez’ De legibus Be­
tween Theology, Philosophy and Jurisprudence, hg. von O l i v e r B a c h /
N o r b e r t B r i e s k o r n / G i d e o n S t i e n i n g �������������������������������������������� 703
Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

B a r t a , H e i n z , „Graeca non leguntur“? Zu den Ursprüngen des europäischen


Rechts im antiken Griechenland. Band II Archaische Grundlagen, Tei­
le 1–2; Band III/1 Das griechische Recht in seinem kulturhistorischen
Umfeld – Beispiele aus Dichtung, Geschichtsschreibung, Philosophie
und (Kautelar)Jurisprudenz ����������������������������������������������������������������������� 535
Besprochen von C h r i s t i a n K o c h

B a s i l e , R a ff a e l e , ‚Usus servitutis‘ e tutela interdittale ����������������������������������� 544


Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

B r e t o n e , M a r i o , Soliloquio sul diritto antico. La filosofia di una tecnica ������ 546


Besprochen von J a v i e r P a r i c i o

C a s t a g n e t t i , S . , Le „leges libitinariae“ flegree, Edizione e commento ����������� 421


Rezensionsmisz e l l e v o n D i e t e r N ö r r

D i e m , We r n e r, Arabische Steuerquittungen des 8. bis 11. Jahrhunderts aus


der Heidelberger Papyrussammlung und anderen Sammlungen �������������� 540
Besprochen von P e t r a M . S i j p e s t e i j n

Fontes Iuris. Atti del VI Jahrestreffen Junger Romanistinnen und Romanisten,


hg. von P i e r a n g e l o B u o n g i o r n o /S e b a s t i a n L o h s s e �������������������� 714
Anzeige von A l e s s a n d r o M a n n i

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

Francisco Suárez, De pace – de bello / Über den Frieden – über den Krieg. Hg.
und eingeleitet von M a r k u s K r e m e r. Ins Deutsche übersetzt von
M a r k u s K r e m e r / J o s e f d e Vr i e s †. Mit einem Vorwort von P e t e r
S c h a l l e n b e rg ����������������������������������������������������������������������������������������� 711
Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

Francisco de Vitorias ‚De indis‘ in interdisziplinärer Perspektive / Interdiscipli­


nary views on Franciso de Vitoria’s ‚de indis‘, hg. von N o r b e r t B r i e s ­
k o r n / G i d e o n S t i e n i n g ����������������������������������������������������������������������� 662
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

Francisco de Vitoria, De iustitia / Über die Gerechtigkeit. Teil 1, hg., eingeleitet


und ins Deutsche übersetzt v. J o a c h i m S t ü b e n . Mit einer Einleitung
von T h o m a s D u v e �������������������������������������������������������������������������������� 713
Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

Gedächtnisschrift für Theo Mayer-Maly zum 80. Geburtstag, hg. von F r i e d ­


r i c h H a r r e r / H e i n r i c h H o n s e l l / P e t e r M a d e r ������������������������������ 715
Anzeige von H a n s - D i e t e r S p e n g l e r

G i l t a i j , J a c o b , Menschenrechten in het Romeinse recht? – Human rights in


Roman law? ����������������������������������������������������������������������������������������������� 550
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

G o n z á l e z R o m a n i l l o s , J o s é A n t o n i o , El „liber singularis de poenis pa­


ganorum“ de Claudius Saturninus. Identificación y datación del jurista �� 553
Besprochen von J a v i e r P a r i c i o

H e r s c h , K a r e n K . , The Roman Wedding – Ritual and Meaning in Antiquity ��� 555


Besprochen von J a k o b F o r t u n a t S t a g l

Historisch-kritischer Kommentar zum BGB, hg. von M a t h i a s S c h m o e c k e l /


J o a c h i m R ü c k e r t / R e i n h a r d Z i m m e r m a n n . Bd. 3 §§ 433–853,
red. von J o a c h i m R ü c k e r t / F r a n k L . S c h ä f e r �������������������������������� 667
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

Inscriptiones Graecae consilio et auctoritate Academiae Scientiarum Berolinen­


sis et Brandenburgensis editae, vol. II–III, 3. Auflage, Teil I, fasc. II (IG
II/III3 1,2), hg. von S t e p h e n D . L a m b e r t ; fasc. V (IG II/III3 1,5),
hg. von Vo u l a N . B a r d a n i / S t e p h e n V. Tr a c y �������������������������������� 694
Anzeige von G e r h a r d T h ü r

Iuris quidditas. Liber amicorum per Bernardo Santalucia ����������������������������������� 719


Anzeige von A l e s s a n d r o M a n n i

K i l c h ö r, B e n j a m i n , Mosetora und Jahwetora – Das Verhältnis von Deutero­


nomium 12–16 zu Exodus, Levitikus und Numeri ����������������������������������� 538
Besprochen von M a t t h i a s A r m g a r d t

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

VI

Kontroversen um das Recht. Beiträge zur Rechtsbegründung von Vitoria bis


Suárez – Contending for Law. Arguments about the Foundation of Law
from Vitoria to Suárez, hg. v. K i r s t i n B u n g e / S t e f a n S c h w e i g ­
h ö f e r / A n s e l m S p i n d l e r / A n d r e a s Wa g n e r ����������������������������������� 705
Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

L a ff e r t y, S e a n D . W., Law and Society in the Age of Theoderic the Great.


A Study of the Edictum Theoderici ����������������������������������������������������������� 560
Besprochen von D e t l e f L i e b s

Law and Religion in the Roman Republic, hg. von O l g a Te l l e g e n - C o u p e r u s �� 570
Besprochen von G i o v a n n i Tu r e l l i

L e e s e n , Te s s a G . , Gaius meets Cicero. Law and Rhetoric in the School �������� 581
Besprochen von J o h a n n e s P l a t s c h e k

L u n d g r e e n , C h r i s t o p h , Regelkonflikte in der römischen Republik. Gel­


tung und Gewichtung von Normen in politischen Entscheidungsprozes­
sen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 587
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

M e n n e n , I n g e , Power and Status in the Roman Empire, AD 193–284 ����������� 697


Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

Modelli teorici e metodologici nella storia del diritto privato IV, hg. von R o ­
b e r t o F i o r i �������������������������������������������������������������������������������������������� 720
Anzeige von A l e s s a n d r o M a n n i

M ü l l e r- K a b i s c h , S i m o n , Die Kündigung bei societas und locatio conduc­


tio rei. Zur Frage ihrer rechtsgeschäftlichen Natur in vorklassischer und
klassischer Zeit ����������������������������������������������������������������������������������������� 590
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

Munuscula. Scritti in ricordo di Luigi Amirante, hg. von E l i o D o v e r e ����������� 592


Besprochen von R o l f K n ü t e l

Novellae Constitutiones. L’ultima legislazione di Giustiniano tra Oriente e


­Occidente da Triboniano a Savigny, hg. von L u c a L o s c h i a v o / G i o ­
v a n n a M a n c i n i / C r i s t i n a Va n o �������������������������������������������������������� 598
Besprochen von E l e f t h e r i a P a p a g i a n n i

O t t i m o f i o r e , G i u s e p p a , Le droit de propriété, un droit fondamental entre


inclusion et exclusion �������������������������������������������������������������������������������� 700
Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

P l i s e c k a , A n n a , ‚Tabula picta‘. Aspetti giuridici del lavoro pittorico in Roma


antica ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 600
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

P r i g n i t z , S e b a s t i a n , Bauurkunden und Bauprogramm von Epidauros (400–


350), Asklepiostempel, Tholos, Kultbild, Brunnenhaus ��������������������������� 408
Rezensionsmisz e l l e v o n G e r h a r d T h ü r

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

VII

P r o c c h i , F e d e r i c o ‚ Licet emptio non teneat‘. Alle origini delle moderne


teoriche sulla cd. ‚culpa in contrahendo‘ �������������������������������������������������� 603
Besprochen von M a r t i n S c h e r m a i e r

P u l i t a n ò , F r a n c e s c a , De eo quod certo loco. Studi sul luogo convenzionale


dell’adempimento nel diritto romano �������������������������������������������������������� 606
Besprochen von F r i t z S t u r m

R i c h a r d s o n , J a m e s H . , The Fabii and the Gauls. Studies in historical


thought and historiography in Republican Rome �������������������������������������� 702
Anzeige von M a r t i n S c h e r m a i e r

S c h i e d e r, C h r i s t i a n , Interesse und Sachwert. Zur Konkurrenz zweier


Grundbegriffe des Römischen Rechts ������������������������������������������������������ 639
Besprochen von S e b a s t i a n L o h s s e

S c i a n d r e l l o , E n r i c o , Studi sul contratto estimatorio e sulla permuta nel di­


ritto romano ����������������������������������������������������������������������������������������������� 625
Besprochen von R o b e r t o S c e v o l a

S i g n o r i n i , R o b e r t o , Adsignare libertum. La disponibilità del patronatus tra


normazione senatoria ed interpretatio giurisprudenziale �������������������������� 647
Besprochen von J o h a n n e s M i c h a e l R a i n e r

Symposion 2011. Études d’histoire du droit grec et hellénistique (Paris, 7–10


septembre 2011), hg. von B e r n a r d L e g r a s / G e r h a r d T h ü r �������������� 527
Besprochen von C h r i s t i a n K o c h

Wa n k e r l , Ve r o n i k a , Appello ad principem. Urteilsstil und Urteilstechnik in


kaiserlichen Berufungsentscheidungen (Augustus bis Caracalla) ������������ 654
Besprochen von D a r i o M a n t o v a n i

In memoriam:
Robert Feenstra (5.10.1920–2.3.2013). Von E . J . H . S c h r a g e ����������������������� 752
Antonio Guarino (16.5.1914–1.10.2014). Von C a r l a M a s i D o r i a ����������������� 760
Chronik:
40. Deutscher Rechtshistorikertag in Tübingen. Von G r e g o r A l b e r s �������������� 766
„Diocleziano: La frontiera giuridica dell’impero“. XII. Collegio di diritto roma­
no del CEDANT (Pavia, 13.1.–31.1.2014). Von M a r i a L a p a d u l a ������ 786
Mitteilungen:
Amanuensis – eine kostenlose und effiziente Alternative für den Zugriff auf die
lateinischen juristischen Quellen. Von P e t e r R i e d l b e rg e r /G ü n t h e r
R o s e n b a u m �������������������������������������������������������������������������������������������� 791
X. Internationaler Romanistischer Preis ‚Gérard Boulvert‘ �������������������������������� 793
Quellenverzeichnis zu Band 132. Erstellt von den Herausgebern ��������������������� 795

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

VIII

Verzeichnis der Autorinnen und Autoren


des 132. Bands

G r e g o r A l b e r s , Bonn, S. 766
Dr. S e r e n a A m m i r a t i , Pavia, S. 299
Prof. Dr. C a r l o s A m u n á t e g u i P e r e l l ó , Santiago de Chile, S. 458
Dr. P a o l o A n g e l i n i , Leuven, S. 484
Prof. Dr. M a t t h i a s A r m g a r d t , Konstanz, S. 538
Dr. P i e r a n g e l o B u o n g i o r n o , Münster – Lecce, S. 96
Prof. Dr. H e l m u t C a s t r i t i u s , Darmstadt, S. 449
Prof. Dr. M a r i a F l o r i a n a C u r s i , Rom, S. 362
Prof. Dr. Wo l f g a n g E r n s t LLM, Zürich, S. 1
Dr. M a r c o F r e s s u r a , Pavia, S. 299
Dr. H y l k j e d e J o n g , Amsterdam, S. 324
Prof. Dr. Wo l f g a n g K a i s e r, Freiburg/B., S. 201, 721, 795
Prof. Dr. F a b i a n K l i n c k , Bochum, S. 126
Prof. Dr. R o l f K n ü t e l , Bonn, S. 592
apl. Prof. Dr. C h r i s t i a n K o c h , Speyer, S. 527
M a r i a L a p a d u l a , Schaffhausen – Zürich, S. 786
Prof. Dr. D e t l e f L i e b s FBA, Freiburg/B., S. 560
Prof. Dr. S e b a s t i a n L o h s s e , Münster, S. 639
Dr. A l e s s a n d r o M a n n i , Neapel, S. 714, 719, 720
Prof. Dr. D a r i o M a n t o v a n i , Pavia, S. 299, 654
Dr. G i o rg i a M a r a g n o , Ferrara, S. 499
Dr. R o b e r t a M a r i n i , Rom, S. 154
Prof. Dr. C a r l a M a s i D o r i a , Neapel, S. 760
Prof. Dr. D i e t e r N ö r r, München, S. 421
Prof. Dr. We r n e r O g r i s †, Wien, S. XI
Prof. Dr. E l e f t h e r i a P a p a g i a n n i , Athen, S. 598
Prof. Dr. J a v i e r P a r i c i o S e r r a n o , Madrid, S. 546, 553
Prof. Dr. P a s c a l P i c h o n n a z LLM, Fribourg, S. 511
Prof. Dr. J o h a n n e s P l a t s c h e k , München, S. 581
Prof. DDr. J o h a n n e s M i c h a e l R a i n e r, Salzburg, S. 647
Dr. Dr. P e t e r R i e d l b e rg e r, München, S. 791
Dipl.-Math. G ü n t h e r R o s e n b a u m , München, S. 791
Dr. R o b e r t o S c e v o l a , Padua, S. 625

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

IX

Prof. Dr. P h i l i p p S c h e i b e l r e i t e r, Wien, S. 68


Prof. Dr. M a r t i n J o s e f S c h e r m a i e r, Bonn, S. S. 544, 550, 587, 590, 600, 603,
662, 667, 697, 700, 702, 703, 705, 711, 713, 793
Dr. A n d r e a s S c h m i n c k , Frankfurt am Main, S. 469, 474, 478
Prof. Dr. E . J . H . S c h r a g e , Amsterdam, S. 752
Prof. Dr. P e t r a M . S i j p e s t e i j n , Leiden, S. 544
Prof. Dr. H a n s - D i e t e r S p e n g l e r, Erlangen, S. 715
Prof. Dr. J a k o b F o r t u n a t S t a g l , Universidad Bernardo O’Higgins, Santiago de
Chile – Freiburg/B., S. 181
Prof. Dr. F r i t z S t u r m , Lausanne, S. 606
Prof. Dr. G e r h a r d T h ü r, Wien, S. 408, 694
Prof. assoc. G i o v a n n i Tu r e l l i , Brescia, S. 570
Dr. med. M a t h i a s Wi t t MA, München, S. 459

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

Reingard Rauch zum 60. Geburtstag

Diesmal, in Band 132 (2015) unserer Zeitschrift, gelten Gruß und Glück­
wünsche der Herausgeber aller drei Abteilungen Frau DDr. Reingard Rauch,
die im März 2015 ihr 60. Lebensjahr vollendete. Nicht weniger als 35 Jahre
davon mit ebenso vielen Bänden (mal drei) hat sie die Zügel der Zeitschrift
mit fester Hand gehalten und auch klug geführt. Im September 1980, auf dem
23. Deutschen Rechtshistorikertag (RHT) in Augsburg, übernahm sie (unter
Verkürzung ihrer Hochzeitsreise mit Wolf Rauch) Gesamtredaktion und Lek­
torat der ZRG als Nachfolgerin von Frau Dr. Leiva Petersen, die ihrerseits von
Jugend an dem Verlag Böhlau aufs engste verbunden war und die ZRG von
Band 65 (1947) bis Band 96 (1979) von Weimar aus begleitet, um nicht zu
sagen: geleitet hatte. Und dies Jahre hindurch unter „deutsch-deutschen“ und
dann „österreichisch-deutschen“ Bedingungen, deren Fußangeln und Schwie­
rigkeiten heute nur schwer vorstellbar und kaum noch nachvollziehbar sind.
Auch die junge Lektorin konnte davon anfangs ein Lied singen. Obgleich
Verlag und Redaktion der ZRG 1980 von Weimar nach Wien verlegt wurden,
blieb die Herstellung aller drei Abteilungen zunächst noch in Thüringen, und
zwar bis 2002/03, also bis weit über das Ende der DDR hinaus. Seither ist
die Zeitschrift beim Verlag Böhlau Wien-Köln-Weimar beheimatet; die Her­
stellung erfolgt durch die ­Vogelmedia GmbH (Bisamberg), und der Druck in
Ungarn (Stand 2014); die Fäden aller drei Abteilungen aber laufen in Graz,
Waldheimatweg zusammen, wo Frau Rauch seit 1984 ihren Wohnsitz hat. Sie,
die Fäden, sind längst überwiegend elektronischer Natur und verbinden neun
aktive und sieben Alt-Herausgeber, etwa 300, mit Spitzen bis zu 400 Auto­
ren unterschiedlichen Zuschnitts und verschiedener Herkunft pro Jahrgang
sowie die üblichen organisatorischen, finanziellen und wissenschaftspoliti­
schen Kontakte untereinander und mit der Zentrale. Sie alle rechtzeitig und in
möglichster Einheitlichkeit unter einen Hut zu bringen, verlangt Geduld und
Einfühlungsvermögen, Organisationstalent und editorische Fachkenntnisse,
gelegentlich aber auch den einen oder anderen (mehr oder – meist – weniger
scharfen) Ordnungsruf. Dies alles findet sich bei Frau Rauch; das Feedback,
das sie von Autoren und Herausgebern erhält, lässt daran keinen Zweifel.
Dem unmittelbaren persönlichen Kontakt dienen die „Herausgeberessen“,
die aus leicht einsichtigen „logistischen“ Gründen jeweils am Rande der RHT,
also im Zweijahrestakt, stattfinden und auf denen unter dem Vorsitz Rein-
gard Rauchs die aktuellen Probleme und Fragen der Zeitschrift besprochen

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

XII

und Lösungen (meist einstimmig) beschlossen werden. Deren gibt es genug:


Personalrochaden, den digitalen Vertrieb (seit 2012), das Kreuz mit dem peer
reviewed content und den minimum criteria, den Umfang der Bände und die
Preisgestaltung bei jährlich wechselnden Seitenzahlen, Abstracts und Regis­
ter – um nur einige zu nennen. Erfreuliche Höhepunkte der letzten Jahrzehnte
waren zweifellos die Feiern zum Erscheinen der Bände 100 und 125 der RA
und der GA (die KA folgte 2014) im Rahmen der RHT Graz 1984 und Passau
2008, die jeweils unter der Stabführung von Frau Rauch einen würdigen und
dem hohen Ansehen der ZRG gemäßen Verlauf nahmen. Dies alles in Verbin­
dung mit ihrem langjährigen und erfolgreichen Engagement als Vorsitzende
des Universitätsrates der Kunstuniversität (KUG) Graz hat eine hohe Aner­
kennung und verdiente Würdigung erfahren: Am 18. November 2014 erhielt
sie aus der Hand des Landeshauptmannes Voves das Große Ehrenzeichen des
Landes Steiermark, wobei auch die ZRG lobende Erwähnung fand. Herzli­
chen Glückwunsch!
Es ist natürlich viel zu früh, an ein künftiges, weit in der Zukunft liegendes
rundes oder halbrundes Jubiläum unserer Zeitschrift zu denken. Aber etwas
können wir der Jubilarin jedenfalls schon jetzt zurufen und der ZRG, ihren
Herausgebern, Mitarbeitern und Lesern von Herzen wünschen:

Liebe und verehrte Frau Rauch,

ad multos annos tomosque!

Die ehemaligen und aktuellen Herausgeber


der Zeitschrift für Rechtsgeschichte

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem et l’influence


du droit criminel byzantin

On the Nature of the Zakon Sudnyj Ljudem and the Influence of Byzantine Criminal Law. The
Zakon Sudnyj Ljudem was enacted as law by the crown in the Bulgarian kingdom after the con-
version to Christianity in the 9th century. The text was composed of dispositions extracted from
the Ekloge which was translated into Slav language. The article focuses on the vulgarization of
penal law therein, which was based on the Isaurian juridical compilation but was mitigated with
the introduction of pecuniary fines and of the selling into slavery, instead of physical punish-
ments and mutilations, and instead of – notably – the death penalty. The Zakon Sudnyj Ljudem
has to be considered a Slav version of the Ekloge, vulgarized in order to favour its acceptance
among the population.
Keywords : Zakon Sudnyj Ljudem, Bulgaria, Byzantine criminal law, vulgarization.
Der Zakon Sudnyi Ljudem wurde nach der Christianisierung im Bulgarischen Königreich als
vom König gegebenes Gesetz in Kraft gesetzt (9. Jahrh.). Der Text setzte sich aus Regelungen
aus der Ekloge zusammen, die in die slawische Sprache übersetzt wurden. Dieser Beitrag be-
schäftigt sich mit der Vulgarisierung des Strafrechts, die mit dieser Gesetzgebung einherging.
Das Strafrecht basierte zwar auf der Ekloge, wurde aber entschärft durch die Einführung von
Strafzahlungen oder des Verkaufs in die Sklaverei anstelle körperlicher Strafen und Verstümme-
lungen und an Stelle vor allem der Todesstrafe. Der Zakon Sudnyi Ljudem muss als slawische
Version der Ekloge verstanden werden, vulgarisiert und verändert, um Akzeptanz unter der Be-
völkerung zu finden.

1. Les trois versions, origine et datation:


Dans le passé les savants ont beaucoup écrit sur l’origine du Zakon Sudnyj Ljudem
[ZSL], la Loi pour juger les gens, qui nous est parvenue sous trois formes: la „rédac-
tion brève“, la „rédaction élargie“, et la „rédaction concordante“1).
Les versions différentes de la rédaction brève comportent de trente à trente-six
chapitres, selon la numérotation donnée par les copistes. Elles ont été incluses soit
dans les manuscrits du Merilo Pravednoe2), soit dans les nomocanons russes3,4). L’un
des nomocanons, datant du 13ème siècle, contient une version qui remonte à un texte
du 9ème siècle5). L’édition la plus récente de cette version de la rédaction brève, basée
sur le Novgorodskij spisok (ca. 1280)6), est celle publiée par le savant russe M.N.
Tikhomirov en 19617).
1 )  F. F e l d b r u g g e , Law in Medieval Russia, Leiden 2009, 79s.
2
) Édition des manuscripts du 14ème siècle du Merilo pravednoe: M . N . Ti k -
h o m i r o v, Merilo Pravednoe po rukopisi XIV veka, Moskva 1961.
3
)  Sur les nomocanons russes voir A . S . P a v l o v, Pervonachal’nyi slaviano-russ-
kii nomokanon, Kazan’ 1869; V. N . B e n e s h e v i c h , Drevneslavianskaia kormchaia
XIV titulov bez tolkovanii, S. Peterburg, 1906; I . Ž u ž e k , Kormčaja Kniga, Studies
on the Chief Code of Russian Canon Law (= Orientalia Christiana Analecta 168), Ro-
ma 1964.
4) Sur l’influence des textes juridiques byzantins et des textes juridiques des

slaves du sud dans le Merilo Pravednoe et dans les nomocanons russes, voir I a . N .
S h c h a p o v, Vizantiiskoe i iuzhnoslavianskoe pravovoe nasledie na Rusi v XI–XIII
vv., Moskva 1978.
5)  R . H u b é , Droit romain et gréco-byzantin chez les peuples slaves, Paris 1880,

15s.
6)  Cette version est contenue dans le Kormčaja de la ville de Novgorod.
7
)  M . N . Ti k h o m i r o v (ed.), Zakon Sudnyi ljudem kratkoj redakcii, Moskva 1961.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 485

Tikhomirov même a aussi édité deux versions de la rédaction élargie, longtemps


négligée par les historiens8): le Puškinskij spisok, contenant un écrit datant de la der-
nière partie du 14ème siècle9), et le Arheografičeskij spisok, rédigé à la moitié du 15ème
siècle10). Le texte de la rédaction élargie est composé de 85 chapitres: Quelques di-
zaines de chapitres ont été ajoutés à ceux de la rédaction brève, l’arrangement a été
modifié par les copistes, et quelques fois le texte d’une disposition de la version ré-
duite a été divisé en plusieurs chapitres11). Si la majorité des sources utilisées dans la
version brève du ZSL est composée par des dispositions tirées de l’Ekloge, la version
élargie comprend aussi des dispositions tirées du Prochiron12). Il est bien connu que
(a) le Nomos georgikos (Loi agraire) et l’Ekloge furent des œuvres très populaires
chez les peuples slaves et que (b) la traduction des compilations juridiques byzantines
avait commencé juste après la christianisation13). Au moment de la rédaction de la
version brève, les empereurs Macédoniens n’avaient pas encore ordonné la rédaction
du Prochiron, ni de l’Eisagoge, ni des Basiliques. On peut en conclure que les seules
compilations existantes à l’époque de la version brève étaient le Nomos georgikos et
l’Ekloge. Puisque le manuscrit le plus ancien de la version élargie (Puškinskij spisok)
peut être daté de la première moitié du 14ème siècle, on peut aussi conclure que les ré-
dacteurs ont ajouté les dispositions au texte originel.
En ce qui concerne la «version concordante», préservée seulement dans un manus-
crit du 140214), elle n’a pas une grande importance scientifique. Cette version repré-
sente en fait un amalgame de la rédaction brève et de la rédaction élargie. Elle peut
être considérée comme un essai d’harmonisation des deux autres versions.
L’origine bulgare, morave ou macédonienne du ZSL a été soutenue par les savants
qui ont examiné la compilation juridique en s’appuyant sur différents arguments histo-
riques, linguistiques et juridiques, mais la discussion ne semble pas avoir abouti à une
théorie définitive15). Aussi l’attribution à Méthode ou à son frère Constantin-Cyrille
est controversée, et on ne peut pas affirmer avec sûreté en quelle langue la compila-
tion fût rédigée à l’origine16). Le débat scientifique dans cette matière a été influencé

 8)  M . N . Ti k h o m i r o v (ed.), Zakon Sudnyi ljudem prostrannoyj i svodnoy re-

dakcii, Moskva 1961.


 9)  H . W. D e w e y / A . M . K l e i m o l a , Zakon Sudnyj Ljudem (Court Law for the

People), Ann Arbor 1977, XIX.


10)  Le nom Puškinskij spisok dérive du nom de famille du graf Aleksej Ivanovič

Musin-Puškin, historien et collectionneur de manuscrits. Le nom Arheografičeskij


spisok a été dérivé du nom de la Commission d’archéographie de l’Académie des
sciences d’URSS, dont M.N. Tikhomirov a été le président.
11)  Ibid., XXI n. 101.
12)  Ti k h o m i r o v, Kratkoj (n. 7) 13–21.
13
)  Les dispositions de l’Ekloge ont été inclues dans les différents recueils juri-
diques slavo-byzantins comme le Kormčaja Kniga, le Merilo Pravednoe, les Knigi
Zakonnye, voir V. M . M i n a l e , About the reception of Isaurian Ekloge in Byzantine
Italy: An effort of comparison with Slavian world and mainly Stefan Dušan’s Serbian
empire, Zbornik radova vizantološkog instituta [ZRVI] XLIX (2012) 53f.
14) La version concordante a été éditée avec la version élargie: Ti k h o m i r o v,

Kratkoj (n. 7).
15)  Il y a aussi différentes théories sur l’origine russe, serbe ou pannonienne de la

compilation. Ces théories ne peuvent pas être considérées dignes de foi, voir D e w e y /
K l e i m o l a (n. 9) IX.
16
)  M . A n d r e e v, Sur l’origine du Zakon sudnyj ljudem (Lois pour juger les gens),

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

486 Miszellen

par une perspective nationaliste, notamment la revendication de la primogéniture du


premier monument juridique, où aucune théorie n’a pas pu définitivement exclure les
autres. Si d’un côté les théories sur le lieu d’origine, sur la langue et sur le rédacteur
sont discordantes, de l’autre elles se recoupent dans l’affirmation que ce petit recueil
normatif a bien été rédigé au 9ème siècle17).
La théorie formulée par Troickij, connue comme ,t h é o r i e m a c é d o n i e n n e‘, sou-
tient que le ZSL fût écrit vers 830–840 par Méthode, gouverneur militaire en Macé-
doine, afin de discipliner la vie des troupes militaires slaves au service de Byzance.
La ,t h è s e m o r a v e‘ selon laquelle la rédaction aurait eu lieu entre 863 (requête de
christianisation faite par le prince morave Rastislav) et 885 (fuite de la Moravie des
disciples de Méthode), semble plus probable que celle soutenue par Troickij, qui à
notre avis a trop antidaté la composition du ZSL18).
Le but de cet article n’est cependant pas de s’arrêter à ce genre de vexatae quaes-
tiones, mais bien de réfléchir sur la nature du ZSL et de souligner et analyser les in-
fluences du droit gréco-romain, en utilisant la comparaison textuelle des dispositions,
en particulier en ce qui concerne le droit pénal, matière dans laquelle l’écart avec le
droit coutumier slave est très évident et qui, en même temps, constitue un témoignage
de l’adoption du modèle juridique byzantin chez les bulgares19).
2 . S u r l a n a t u r e d u Z S L : r e c u e i l p r i v é o u c o m p i l a t i o n o ff i c i e l l e ?
Le ZSL doit-il être considéré comme un recueil privé ou, au contraire, comme une
compilation officielle adoptée par le souverain comme loi en vigueur dans le royaume
bulgare?
À partir du 19ème siècle les savants se sont partagés entre ceux qui appuyaient la
théorie du caractère officiel de la compilation20) – comme F.F. Zigel, Bogišić et V.N.
Zlatarski –, et ceux qui soutenaient la nature privé de la compilation – comme F.F.
Florinskij et S.S. Bobčev21). Le débat s’est naturellement étendu au siècle suivant, M.
Andreev soutenant l’hypothèse du caractère officiel de la compilation, voulu par le roi
Boris Ier après la conversion des Bulgares et les Responsa papae Nicolae I ad consulta
Bulgarorum22,23). Si pour L. Burgmann le ZSL ne peut avoir eu qu’un caractère offi-
cieux24), l’opinion de V. Ganev concorde avec celle de M. Andreev.

Revue des études sud-est européennes 3–4 (1963) 338; D e w e y / K l e i m o l a (n. 9)


X–XII.
17)  S . V. Tr o i c k i j , Sv. Mefodij kak slavjanskij zakonodatel’, Bogoslovskie tru-

dy 2 (1961) 100s.
18)  Le débat sur la datation a été résumé dans D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) VI–IX.
19)  Sur le thème voir: M . A n d r e e v, Rimskoto pravo i slavjanskata Ekloga (Za

njakoi otklonenija na slavjanskata Ekloga ot rimskoto pravo), Godińnik na Sofijskija


universitet, v. 50, Sofija 1959, 3–18.
20
)  Le débat historiographique du 19ème siècle a été résumé par H . O r o s c h a k o ff ,
Ein Denkmal des bulgarischen Rechts (Zakon sudni ljudem), Zeitschrift für verglei-
chende Rechtswissenschaft 33 (1916) 178–197.
21)  Sur ce débat historiographique voir: A . S o l o v j e v, Istorija slovenskih prava /

Zakonodavstvo Stefana Dušana cara Srba i Grka, Beograd 1998, 119.


22)  Les Responsa papae Nicolai I ad consulta Bulgarorum ont été publiés dans:

J . P. M i g n e (ed.), Patrologia graeca, vol. CXI, Paris 1863; voir aussi D . D e č e v,


Responsa Nicolae I papae ad consulta Bulgarorum (anno 866), Sofia 1922, 119 et ss.
23
)  A n d r e e v (n. 16) 336.
24)  L . B u rg m a n n , Ecloga, Das Gesetzbuch Leons III. und Konstantinos’ V.,

Frankfurt a. M. 1983, 123.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 487

Le ton des dispositions est impératif et le style est officiel. Le texte fait des réfé-
rences aux juges et aux tribunaux, aux militaires et à l’autorité du prince, aux lois
civiles et à la loi de Dieu25). L’hypothèse du caractère officiel de la compilation nous
semble aussi affirmée par le contenu juridique. La mention des mutilations physiques,
des peines corporelles, de l’exil, de la peine de vente en esclavage et de la peine ca-
pitale sont des éléments complémentaires susceptibles de l’affirmer. Seulement une
structure juridique, recevant le soutien et la légitimation de l’autorité politique, aurait
pu garantir l’infliction de ces peines et le respect d’une réglementation qui se présente
complexe ou – du moins – assez développée, si on prend en considération l’absence
presque complète de lois écrites chez les peuples slaves dans les siècles qui précèdent
la conversion au christianisme.
Pour mieux comprendre la nature de cette compilation, il est nécessaire d’étudier
de plus près l’évolution de la monarchie bulgare au 9ème siècle. Dans la première
partie du siècle, les rapports entre Byzance et la Bulgarie étaient très difficiles à
cause de la politique militaire d’expansion agressive poursuivie par le khan Omur-
tag (814–831)26). Le khan Boris (831–889), successeur d’Omurtag, acquit une force
considérable et consolida son trône, malgré ses campagnes militaires sans succès
visible, et bien que ses armées aient été battues dans plusieurs reprises – non seu-
lement par les Byzantins mais aussi par les Serbes, les Croates et les Francs. Boris
décida d’imposer donc le christianisme pour des motifs qui peuvent être considérés
comme strictement politiques27): éliminer les divisions religieuses qui étaient dan-
gereuses pour la préservation du pouvoir, et légitimer sa position à l’égard du reste
des royaumes chrétiens de l’Europe qui toléraient à peine le fait que, encore au 9ème
siècle, les bulgares étaient des païens28). Les dernières résistances intérieures vété-
ro-païennes des boyards29), qui organisèrent une révolte contre le souverain, furent
très durement écrasées. Le paganisme fut extirpé: En 865, 52 boyards30) avec leurs
familles furent tués par la volonté du knjaz, qui rétablit immédiatement l’ordre31).
Le chapitre premier du ZSL peut être considéré comme un témoignage direct des
conséquences de la répression poursuivie par la couronne et – comme ça – nous
fournit des éléments pour dater le moment de sa rédaction, mais aussi pour affir-
mer la nature officielle du ZSL. Ce premier chapitre condamne à l’esclavage et à

25
) Nous n’acceptons pas la théorie de Vašica selon laquelle cette expression
pourrait indiquer la „Loi de Moïse“: J .  Va š i c a , Kirillo-mefodievskie juridičeskie
pamjatniki, Voprosy slavjanskogo jazykoznanija 7 (1963) 32–33.
26)  Sur les guerres byzantino-bulgares dans la première partie du siècle voir G .

O s t r o g o r s k y, Storia dell’impero bizantino, Torino 1968, 179s.


27)  Le souverain qui avait adopté le titre slave de knjaz en substitution à celui de

khan, avait aussi décidé d’adopter l’alphabet slavon. F. C u r t a , Qagan, khan, or king?
Power in early medieval Bulgaria (seventh to ninth century), Viator 37 (2006) 1–31.
28
)  E . H ö s c h , Geschichte der Balkanländer, Von der Frühzeit bis zur Gegenwart,
München 2002, 37–38.
29
)  Z . Z h e k o v, On the Titles of Balkan Aristocracy in the 7th–9th c., Études bal-
kaniques 4 (2003) 84–98.
30
)  Rex autem ex proceribus, qui populum maxime adversus eum incitaverunt, in-
terfecit numero quinquaginta duos, cf. Annales Bertiniani, Monumenta Germaniae
Historica, Scriptores, I, 474.
31)  La christianisation compléta aussi le processus de slavisation et donc l’unifica-

tion ethnique du règne, cf. O s t r o g o r s k y (n. 26) 210.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

488 Miszellen

la confiscation des biens les seigneurs32) coupables de célébrer des sacrifices et de


jurer des serments païens. Pour les mêmes délits, la peine prévue pour les villages
qui suivaient en cela les modalités de responsabilité collective33), était la confiscation
de tous les biens, c’est à dire la dispersion34):
8ко vs1ko село, v nemьже требы bьіvють ili pris1гы погаnьскы […] 9liko
imutь ga» ta v tomь selэ i tvoritь trebы i pris1gы, da proda9tьs1
s] vsэmъ imэn9mь svoimь35).
Nous avons déjà mentionné que les savants F.F. Zigel’ et V.N. Zlatarski ont soutenu
le caractère officiel de la compilation. Ils ont ainsi daté la promulgation du ZSL vers
l’époque du royaume de Pierre Ier qui suivit la tentative de Vladislav (889–893) de
réintroduire la religion païenne36). Vladislav fût détrôné par son père Boris, qui avait
précédemment abdiqué en sa faveur. Le vieux roi décida donc de donner le trône à
son troisième fils Pierre, à la condition de préserver le christianisme comme religion
des bulgares. Pour Zigel’ et Zlatarski, Pierre aurait donc promulgué le ZSL en cette
période, c’est à dire après 893, pour éviter les révoltes et préserver son trône et le
christianisme.
Nous n’acceptons pas ces théories suite à ce qui vient d’être évoqué plus haut,
concernant la répression du paganisme qui selon nous a inspiré la rédaction du premier
chapitre. Au début du règne de Pierre, trois décades avaient passées depuis la conver-
sion des Bulgares. L’église nationale avait désormais créé une structure solide et rami-
fiée qui permettait, à ce moment-là, de diffuser la religion chrétienne parmi le reste de
la population. Le fait que le ZSL s’ouvre, d’une manière très spécifique, susceptible de
réprimer l’appartenance des boyards à la religion païenne, nous semble correspondre
aux événements qui eurent lieu à l’époque qui suivit la conversion, lorsqu’il y eût une
révolte des nobles. La promulgation des dispositions destinées à supprimer une révolte
nous semble donc mieux cadrer dans l’an 865.
Durant la période s’étendant de 863 à 893 la christianisation était aussi encouragée
par l’église de Constantinople. L’Empire romain d’Orient avait en échange renoncé
aux territoires perdus à cause des guerres byzantino-bulgares des années ’50 et ’6037).

32)  Dans les sociétés slaves, la noblesse était en général divisée en grands seigneurs

et petits seigneurs (veliki i mali vlasteli).


33)  Sur les modalités de la responsabilité collective en Serbie, dérivantes du droit

coutumier, cf. P. A n g e l i n i , L’influenza del diritto criminale bizantino nel Codice di


Dušan 1349–1354, Byzantina Symmeikta 21 (2011) 225–227.
34)  D e w e y / K l e i m o l a (n.  9) 5: „Let any settlement in which sacrifices or pa-

gan oaths take place be handed over […]. If there are lords in that settlement who of-
fer sacrifices and pagan oaths, let them be sold into slavery with all their property.“
35)  ZSL § 1, V. G a n e v, Zakon soudnyj ljud’m, Sofija 1959, 163.
36)  S.S. Bobčev et F.F. Florinskij ont aussi daté la rédaction du ZSL à l’époque

de Siméon Ier, mais, comme nous l’avons déjà mentionné, les deux savants ne consi-
dèrent pas le recueil comme un travail officiel mais comme une compilation privée.
Donc, avec même datation, mais différente nature de la compilation, cf. S o l o v j e v
(n. 21) 119.
37)  Les guerres byzantino-bulgares commencèrent au 8ème siècle et furent très

nombreuses aussi pendant le 9ème siècle: Krum intensifia son action expansive. Son
succes­seur Omurtag (814) continua cette politique conflictuelle. En 816, un traité de
paix de 20 ans fut signé entre le basileus et le khan, mais après son expiration com-
mença une nouvelle série de guerres (836–837, 852, 855–856). La paix de 863, qui
était la conséquence directe de la conversion voulue par Boris, fut rompue en 893 par

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 489

De l’autre côté, le siège patriarcal n’avait pas accepté de céder son indépendance à
l’église bulgare, qui se trouvait placée sous la protection de l’église byzantine. Dans
cette situation là, Boris envoyait une mission à Rome pour demander au pape Nicolas
des conseils sur les préceptes de la vie chrétienne que les bulgares auraient dû adopter
et sur l’organisation d’une église nationale sous la juridiction de Rome (866). Le pape
envoya 106 réponses aux questions du souverain, qui influencèrent beaucoup le déve-
loppement de la civilisation bulgare, même si, moins d’une année après les responsa
du pape, Boris recommença les négociations avec Constantinople, ce qui marginalisa
la position de l’église de Rome.
Byzance avait compris que pour arrêter l’expansion catholique en Europe orientale,
il était nécessaire d’agir. La politique religieuse fût modifiée dans cette optique, et il
s’ensuivit un compromis avec le knjaz38). Les tensions s’apaisèrent définitivement au
cours du règne du basileus Basil Ier (867–886)39): Le roi et le clergé slave acceptèrent
de mettre l’église nationale sous la juridiction du patriarche byzantin, et le premier
archevêque bulgare fut élu avec l’aval de la couronne. Donc à partir de sa fondation,
l’église bulgare fut, bien que sous la juridiction patriarcale, dans la logique typique-
ment byzantine de la symphonia40), strictement liée à la couronne. La Bulgarie devint
partie de l’orthodoxie et dans le siècle suivant, suite à des victoires militaires, l’auto-
céphalie de l’église bulgare fut reconnue par Constantinople et le patriarcat national
fut créé (927)41).
L’église eut un rôle primaire dans la vie politique et culturelle, et il est très probable
que les ecclésiastiques aient joué un rôle fondamental dans la rédaction du ZSL. Les
membres du clergé avaient les connaissances culturelles et linguistiques requises pour
interpréter les responsa du pape, ça veut dire traduire les dispositions dans la langue
slave et rédiger la compilation. Ils étaient habitués à se servir de recueils juridiques42),
en particulier les nomocanons, qui étaient utilisés pour l’administration des biens et
des possessions ecclésiastiques.
Le texte du ZSL nous laisse supposer que le clergé a beaucoup contribué au travail
de rédaction d’une œuvre officielle: Les crimes contre la morale chrétienne y occupent
une place importante. Un recueil privé aurait pu discipliner ces sujets juridiques que
difficilement. Les rédacteurs (ou le rédacteur) devaient avoir une très grande familia-
Siméon qui commença une nouvelle guerre (893–896). Dans le siècle suivant, consi-
déré un âge d’or pour la Bulgarie, ils y eu d’autres conflits. Siméon avait adopté le
titre de basileus ton Rhomaion kai Boulgaron, mais l’empereur byzantin lui avait re-
connu seulement le titre basileus ton Boulgaron. Cette reconnaissance devait arrêter
l’expansion territoriale bulgare.
38
)  O s t r o g o r s k y (n. 26) 210 et ss.
39)  Basil Ier fut le fondateur de la dynastie macédonienne. Il ordonna la ἀνακάθαρσις

τῶν παλαιῶν νόμων (purification des lois anciennes) de Justinien – complétée par son
successeur Léon le Sage – dont le résultat fut la rédaction des Basiliques, mais aussi
du Prochiron et de l’Eisagoge, voir N . v a n d e r Wa l / J . H . A . L o k i n , Historiae iu-
ris graeco-romani delineatio, 1986, 79–87.
40)  V. T ă p k o v a - Z a i m o v a , Le modèle byzantin et la structure politico-étatique

de la Bulgarie médiévale, Études balkaniques 4 (2003) 121–129.


41
)  Sur les relations entre Byzance et la Bulgarie dans la dernière partie du 9ème
siècle et au début du 10ème siècle, sur le royaume de Pierre et l’élévation impériale voir
O s t r o g o r s k y (n. 26) 227 et ss.
42)  D . N a y d e n o v a , Die byzantinischen Gesetze und ihre slawische Übersetzung

im Ersten Bulgarischen Reich, Scripta & e-Scripta (Sofia) 3–4 (2005–2006) 239–252.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

490 Miszellen

rité avec l’Ekloge, compilation dans laquelle les défenses et les préceptes de la morale
chrétienne avaient beaucoup influencé les empêchements du droit matrimonial et le
droit pénal. Aussi l’introduction des sanctions spirituelles, à côté de celles du droit
séculier, est rattachable au travail des juristes qui avaient des connaissances dans
cette matière, dans la logique de la symphonie. La violation du droit séculier était
également considérée comme une violation des préceptes de la religion et donc une
ἐπιτιμία spirituelle devait être ajouté à la sanction. Les tribunaux eux-mêmes étaient
probablement composés par des membres du clergé qui assistaient les représentants
laïques du roi dans la résolution des controverses et des disputes, et dans l’adminis-
tration de la justice en général.
On peut aussi imaginer que de son côté, pour légitimer sa position, l’autorité laïque
fut très favorable à l’introduction des renvois à la loi de l’église ou à la loi de Dieu,
et des peines spirituelles. La loi ou la justice de Dieu, et la loi de l’église, sont direc-
tement citées aux chapitres 1–4, 6–7, 10, 3043). Comme tous les véritables souverains
orthodoxes, le roi de Bulgarie avait décidé de donner à son peuple une loi conforme
à celle de Dieu, parce qu’une loi devait nécessairement être conforme à la justice de
Dieu: Preже vs1koя pravdы dostoino 9stь o Bi»i pravd7 gl»ati44).
Les chapitres suivants nous apportent des éléments supplémentaires sur les struc-
tures juridiques, mais aussi militaires, créées dans cette période, qui démontrent le
développement d’une structure articulée et confirment la théorie du caractère officiel
de la compilation. Le chapitre 2 impose au prince et aux juges de conduire chaque
enquête d’une manière patiente et attentive en cas de dispute. La résolution des contro-
verses, basée sur la comparution des témoins, et l’administration de la justice étaient
donc confiées aux tribunaux et aux autorités représentant l’état45). Le chapitre 3 règle
le partage du butin, en donnant à la couronne 1/6 du total, alors que le reste est destiné
à être divisé entre les nobles majeurs et mineurs et les soldats qui se seraient distingué
dans l’action militaire46, 47).
Mais si le clergé avait soutenu la rédaction du ZSL et participait à l’administration
de la justice, il ne faut pas, de l’autre côté, considérer le ZSL comme une compilation
utilisée dans le domaine ecclésiastique: Les nomocanons, qui étaient des recueils bien
plus complets, pouvaient mieux discipliner l’administration et la vie ecclésiastique. La
43)  Quelques exemples de la terminologie utilisée: ZSL § 1: Po cr»kvьnomu же

zakonu (selon la loi ecclésiastique); ZSL § 2: Bi»i zakonъ (la loi de Dieu), o Bi»i
pravd7 (sur la justice de Dieu). ZSL § 4: Po Bi»ю zakonu (selon la loi de Dieu).
G a n e v (n. 35) 163, 184, 225.
44)  D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 5, 4, ZSL § 1: „Before all [other] justice it is fitting

to speak of God’s justice.“


45)  ZSL § 2: Vъ vs1ku pьr0 i klevetu i шьпты dostoitь kn1z0 i sudii

neposluшаты besъ sv7ditelь mnogъ, G a n e v (n. 35) 184. D e w e y / K l e i m o l a


( n. 9) 5: „In all dispute(s) and [cases of] accusation and denunciation the prince and
the judges shall not hear [the case] without many witnesses.“
46)  ZSL § 3: o шestu0 xastь dostoitь vzimati kn1z0 a proxe9 vse xis-

lovzimati vsђmъ l0dьmъ вравьную часть раздђлити великаго и малаго,


G a n e v (n. 35) 204; D e w e y / K l e i m o l a (n.  9) 7: „The prince shall take a sixth
part [of the booty] and all [his] men shall take everything which remains, the great
(high-ranking) and the small (low-ranking) shall divide [it] equally.“
47
)  E. 18,1: Τοῦ δὲ Θεοῦ παρέχοντος νίκην τὸ ἕκτον μέρος ἀφιεροῦσθαι δεῖ τῷ
δημοσίῳ καὶ τὸ λοιπὸν πᾶν μέτρον ἅπαντας τοὺς τοῦ λαοῦ ἐξ ἴσης. B u rg m a n n
(n. 24) 244.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 491

petite compilation byzantino-bulgare revêt un caractère très simple si on la compare


aux nomocanons, et elle semble être adaptée à une société en évolution comme c’était
la société bulgare de l’époque. D’autres nous permettent d’exclure l’utilisation ecclé-
siastique: pourquoi une compilation utilisée dans le domaine ecclésiastique aurait-elle
dû fixer le partage du butin? Pourquoi aurait-elle dû régler la répression du vol d’armes
ou de chevaux à l’armée?
La consolidation du pouvoir politique, la conversion au christianisme et l’influence
grandissante de l’église orthodoxe sont des facteurs qui, en combination, ont beaucoup
contribué à l’évolution des populations bulgares. La dernière partie du 9ème siècle fut,
en général, une période très florissante, dans laquelle se situe aussi la fondation des
écoles littéraires de Preslav et d’Ochride. Les Bulgares faisaient partie intégrante du
,commonwealth‘ culturel byzantin, et tous les aspects de la vie culturelle en furent
naturellement influencés. Tous ces facteurs peuvent être considérés comme des argu-
ments solides pour justifier la promulgation officielle du ZSL: La monarchie bulgare
après la consolidation de son pouvoir, aurait donc adopté un texte pour régler les
principaux aspects du droit.
L’histoire de la société bulgare suite à la rédaction du ZSL fut révolutionnaire. En
adoptant le recueil comme loi en vigueur, l’autorité monarchique décida l’introduction
d’un système basé sur la peine publique. L’administration de la justice et la répression
criminelle devinrent des prérogatives exclusives des autorités représentant la cou-
ronne. Ce moment marqua le changement du système de la vengeance du sang, sur
lequel avait été basé le droit coutumier slave au-delà. Dans le chapitre 17 du ZSL, il
est explicitement défendu de recourir à la justice privée pour défendre le droit sur un
objet, de la même manière qu’on interdit de s’approprier, avec force, quelque chose
appartenant à autrui:
ВeqЬ imэ8n sъ 9terЪm[ i nepoвэда8 vld~kam] n] o sebe tvor3 li po
vlasti, li po sil7 nud[mi naleжа, aqe v]nstinu svo9 imэ8 se stvorit[
da {padet[ svo98 veщi i da v]zvraща9t[ ю48).
La résolution des conflits était donc remise aux autorités, qui devaient aussi garantir
l’imposition de la peine49).
Dans le droit coutumier slave toutes les violences commises sur une personne libre,
accompagnées de meurtre ou de blessures, étaient désignées par le terme vražda50).
L’obligation et le droit du clan de venger le membre de la famille offensé ou blessé
par un autre, avaient des conséquences très dangereuses pour le maintien de l’ordre
public. Le pouvoir central avait donc intérêt à imposer son autorité pour éviter toute
conséquence négative dérivant de la prolongation du conflit entre les deux familles,
surtout en cas d’homicide, en imposant des sanctions patrimoniales ou pécuniaires, ou
des peines physiques ou mutilantes.
Selon F. Miklošić, l’abandon du système de la vengeance du sang fut une consé-
quence directe des responsa donnés par le pape dans la seconde moitié du 9ème siècle,
48
)  D e w e y / K l e i m o l a (n. 9), 17: „If anyone has a dispute with another and does
not notify the authorities but proceeds on his own, employing compulsion either by
authority or by physical strength, if he does this to take what is in truth his own, let
him be deprived of his object and let him give it up.“
49
)  L’imposition de la peine devait être garantie par les autorités de cette terre. ZSL
§ 17: { vladyky zemli toi, G a n e v (n. 35) 453.
50
)  Врaжда. Cette définition a été donnée par H u b é (n. 5) 19.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

492 Miszellen

qui entraînait, à son tour, la rédaction du ZSL. S. Djoritch a soutenu, à cause de l’ho-
mogénéité culturelle des Slaves du Sud, que le même processus aît eu lieu chez les
Serbes durant la même période51). Cette dernière théorie nous semble peu probable,
puisqu’à cette époque les populations serbes n’étaient pas, comme les Bulgares, sous
le contrôle d’une autorité politique capable d’imposer une peine au coupable et d’en
garantir l’exécution.
Les événements historiques du 9ème siècle furent très favorables à la consoli-
dation du pouvoir monarchique bulgare, qui imposa la conversion à la religion
chrétienne afin de consolider sa position. L’autorité gagna la force nécessaire pour
introduire un système juridique qui lui donnait l’exclusivité de la répression pé-
nale, en substituant au droit coutumier slave basé sur la vengeance du sang, un
système juridique basé sur le droit gréco-romain. Une comparaison avec l’histoire
juridique serbe du 14ème siècle nous permettra de faire des suppositions sur les
possibles critiques auxquelles les autorités bulgares auraient pu avoir à faire face
au 9ème siècle.
Les Serbes se convertirent au christianisme entre le 7ème siècle et le 9ème siècle. Ils
furent baptisés en bloc par les prêtres et les missionnaires envoyés par l’empereur
Basile Ier, qui voulait mettre sous son contrôle politique les slaves, en utilisant la re-
ligion52). Les Bulgares venaient juste d’être convertis au christianisme. L’influence
de la culture byzantine sur la société n’en était qu’à ses débuts dans ces années. Si
l’introduction des institutions basées sur le droit gréco-romain fut très compliquée en
Serbie au 14ème siècle, on ne peut pas exclure qu’en Bulgarie la résistance y fut encore
bien plus grande.
On peut supposer que, premièrement, le droit n’y fut pas appliqué. En particulier
le domaine du droit criminel se révélait fort éloigné des lois non écrites des Slaves,
par exemple dans les cas d’homicide et blessures graves (vražda) où la résolution des
conflits suivit encore pour quelques temps la voie extrajudiciaire. La vengeance du
sang et toute forme de justice privée étaient devenues contra legem, comme explici-
tement prévu au chapitre 17, mais la population continua, probablement, à utiliser ces
modalités pour la résolution de ces controverses.
Il nous semble donc plausible d’avancer que la rédaction du ZSL date du 9ème siècle.
Il est très probable que l’autorité avait décidé de lui donner force de loi, en l’adoptant
pour régler d’une manière plus pacifique et ordonnée les rapports dans une société
primitive à laquelle on avait imposé le modèle culturel et politique byzantin. De l’autre
côté, il n’est pas sûr que la nouvelle législation fut appliquée tout de suite et sans ré-
sistances de la part d’une population qui était liée au droit coutumier et à la résolution
extrajudiciaire des disputes et des controverses. L’action de l’église fut probablement
fondamentale pour l’introduction du nouveau droit et du nouveau système juridique,
et le lien qui avait été créé entre les sanctions juridiques et les sanctions séculières en
favorisa sans doute l’acceptation.

51)  Nous avons mentionné ce débat historiographique dans l’article: P. A n g e l i n i ,

L’influenza del diritto criminale bizantino nel Codice di Dušan 1349–1354, Byzanti-
na Symmeikta 21 (2011) 221 note 20.
52
)  La conversion est racontée dans le chapitre 29 de l’œuvre De Administrando
Imperio du Constantine Porphyrogenitus (edited by G y. M o r a v c s i k and translated
by R . J . H . J e n k i n s ), Washington D.C. 1993.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 493

On a fait mention du fait que le ZSL ne contient que les dispositions de l’Ekloge et
pas celles tirées d’autres compilations gréco-romaines. Il nous semble peu probable
qu’après la rédaction du Prochiron et des Basiliques, les juristes aient ignoré totale-
ment les compilations juridiques macédoniennes, qui avaient été promulguées pour
purifier le droit corrompu par les souverains iconoclastes isauriens. On peut donc
conclure que les compilations macédoniennes n’avaient pas encore été rédigées à
l’époque de la promulgation du ZSL. L’absence complète des dispositions issues de
ces dernières est un élément que nous permet de dater la composition de la „Loi pour
juger les gens“ de la période précédente celle de la rédaction du Prochiron, c’est à
dire d’avant l’an 880.
Si notre premier but était celui de donner des éléments pour démontrer la nature
officielle du ZSL, nous avons aussi avancé quelques éléments qui nous seront utiles
pour placer la promulgation entre 865 et 87953), c’est à dire dans la période immédia-
tement postérieure à la révolte des nobles bulgares et précédente la promulgation de
la législation macédonienne54).
3. Le droit pénal de l’Ekloge dans le ZSL:
Le ZSL est composé d’une trentaine de dispositions, dont la majorité a été tirée de
l’Ekloge55): Il nous semble probable que l’Ekloge originale fût plus étendue que celle
qui est arrivée jusqu’à nous par le manuscrit du nomocanon russe du 13ème siècle, basé
sur le protographe du 9ème siècle. Le copiste qui a rédigé le nomocanon disposait proba­
blement d’un texte partiel qu’il décida copier avec les autres textes des compilations
juridiques gréco-romaines. Cette hypothèse nous semble plus acceptable que celle
formulée par R. Hubé, pour qui le copiste aurait fait une sélection des dispositions
susceptibles d’être utilisées dans le contexte russe du 13ème siècle en éliminant celles
qui ne répondaient pas „aux idées et aux usages locaux“56).
Il est vain de spéculer sur la longueur du texte originel, mais on peut supposer
qu’il fut plus long que celui préservé, et qu’il aurait pu être composé par les cin-
quante-quatre dispositions du 17ème titre de l’Ekloge, par le 18ème titre et par des dis-
positions tirées d’autres titres, mais aussi par des dispositions ajoutées par les juristes
bulgares au moment de la rédaction. Par exemple, les chapitres 1–2 et 30a ne se
trouvent pas dans la sélection isaurienne57).
À cette fin nous indiquons les dispositions du dix-septième titre du ZSL, dans
l’ordre de l’Ekloge: E. 17,1, 5–8, 10, 12–17, 21–23, 25, 27, 29–33, 35, 40–41. Les
treize dernières dispositions du titre dédié au droit pénal, c’est à dire E. 17,42–54, ne
se trouvent pas dans le ZSL. Il nous semble difficile d’avancer qu’elles en auraient été
exclues en bloc. En particulier celles qui traitent de l’homicide volontaire et involon-
taire (E. 17,45–49) et du vol (E. 17,11) – deux aspects fondamentaux du droit pénal et

53)  Voir aussi G . T. D a n a i l o v, Edin pametnik na staroto bolgarsko pravo, Sbornik

za Narodni Umotvoreniya, Nauka i Knizhnina, v. 18, Sofija 1901, 3–59.


54) Il est bien connu que le Prochiron fut rédigé avant l’Eisagoge, donc avant

879. Sur la datation du Prochiron voir v a n d e r Wa l / L o k i n (n. 39) 78–79; T. E .


v a n B o c h o v e , To Date and Not To Date, On the Date and Status of Byzantine
Law Books, Groningen 1996; S p . N . Tr o i a n o s , Οι πηγές του βυζαντινού δικαίου,
Athènes 2011, 246–251.
55
)  Sur les liens avec l’Ekloge voir O r o s c h a k o ff , (n. 20) 197 et ss.
56)  H u b é (n. 5) 19.
57
)  Selon la numérotation de l’édition de Ganev.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

494 Miszellen

des relations sociales –, ne se retrouvent plus dans le texte conservé. La présence des
chapitres tirés des titres 8, 14, 18 de l’Ekloge (ZSL §§ 3,18–19) nous laisse supposer
que, dans la version originale, le texte de la compilation comportait d’autres disposi-
tions, étrangères au dix-septième titre.
La majorité des dispositions qui composent le ZSL fut tirée de l’Ekloge. La com-
paraison textuelle nous permet d’illustrer en quelle mesure il est redevable à la com-
pilation isaurienne, en particulier dans le titre dédié au droit pénal58).
Voici les correspondances entre les dispositions du ZSL (selon l’édition de V. Ga-
nev) et celles de l’Ekloge:
ZSL § 3 cfr. E. 18,1 ZSL § 17 cfr. E. 17,5
ZSL § 4 cfr. E. 17,21 ZSL § 18 cfr. E. 14,2–3
ZSL § 5 cfr. E. 17,22 ZSL § 19 cfr. E. 8,2
ZSL § 6 cfr. E. 17,23 ZSL § 20 cfr. E. 14,9
ZSL § 7 cfr. E. 17,25 + E. 17,27 ZSL § 21 cfr. E. 17,6
ZSL § 8 cfr. E. 17,29 ZSL § 22 cfr. E. 17,7
ZSL § 9 cfr. E. 17,30 ZSL § 23 cfr. E. 17,8
ZSL § 10 cfr. E. 17,31 ZSL § 24 cfr. E. 17,10
ZSL § 11 cfr. E. 17,32 ZSL § 25 cfr. E. 17,12
ZSL § 12 cfr. E. 17,33 ZSL § 26 cfr. E. 17,13
ZSL § 13 cfr. E. 17,35 ZSL § 27 cfr. E. 17,14
ZSL § 14 cfr. E. 17,40 ZSL § 28 cfr. E. 17,15
ZSL § 15 cfr. E. 17,41 ZSL § 29 cfr. E. 17,16
ZSL § 16 cfr. E. 17,1 ZSL § 30 cfr. E. 17,17
Cette comparaison démontre comment vingt-trois dispositions du ZSL ont été tirées
de l’avant-dernier titre de l’Ekloge, Ποινάλιος τῶν ἐγκληματικῶν κεφαλαίων. Le cha-
pitre 3 du ZSL est une traduction du dix-huitième titre de la compilation isaurienne,
dédié au partage du butin Περὶ διαμερισμοῦ σκύλων, le chapitre 18 du ZSL est compo-
sé par les chapitres E. 14,2 et E. 14,3 qui interdisaient le témoignage des fils en faveur
des parents (et vice-versa), et le témoignage de l’esclave contre ou en faveur de son
propriétaire. Le chapitre 19 du ZSL est une traduction d’E. 8,2.
Le chapitre 23 du ZSL est un exemple de traduction littérale du texte de la compi-
lation isaurienne:
ZSL § 23: Zatvorii x0жь skotь li gladъmь umorь li inako ubivь su-
gubniu da {suжаêtьс159).
E. 17,8: Ὁ ἀποκλείσα ἀλλότρια θρέμματα καὶ λιμῷ διαφθείρας ἢ ἄλλως πως ἀνελὼν
εἰς τὸ διπλάσιον καταδικάζεται60).
La majorité des textes tirés de l’Ekloge au sujet des peines furent modifiés.
Dans quelques cas les peines typiques du droit byzantin ont été remplacées par des
sanctions moins dures. Par exemple, si le droit byzantin prévoyait la peine de mort
pour les αἱμομῖκται61), la compilation bulgare imposait la séparation des consanguins

58)  Sur le droit pénal de l’Ekloge: B . S i n o g o w i t z , Studien zum Strafrecht der

Ekloge, Πραγματείαι της Ακαδημίας Αθηνών, v. 21, Athènes 1956.


59)  G a n e v (n. 35) 530. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9), 21: „If anyone locks up anoth-

er’s livestock and starves [the animals] or kills [them] in some other way, let him be
judged doubly liable.“
60
)  B u rg m a n n (n. 24) 228.
61)  K . E . Z a c h a r i ä v o n L i n g e n t h a l , Geschichte des griechisch-römischen

Rechts, Berlin 1892, 341.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 495

(kr]v[m7s1qni) qui avaient contracté mariage, en remplaçant les peines prévues dans
l’Ekloge et dans les autres compilations du droit gréco-romain62):
ZSL § 12: Kr]v[m7s1qni v] svo0 kr]v] svad[bu d7ют[ da razluxat[s163).
E. 17,33: Οἱ αἱμομῖκται ἢ γονεῖς πρὸς τέκνα ἢ τέκνα πρὸς γονεῖς ἢ ἀδελφοὶ πρὸς
ἀδελφὰς ξίφει τιμωρείσθωσαν64).
D’autres fois, les peines physiques et les mutilations furent substituées par des
sanctions moins pittoresques mais plus graves. Le pillage d’une tombe (τυμβωρυχία)
était puni par la vente en esclavage dans ZSL § 27, alors que le texte de l’Ekloge (E.
17,14) avait prévu l’amputation de la main:
ZSL § 27: Iже m[rtvy8 v] grobђ s]vlaxit[ da proda9t[s165).
E. 17,14: Οἱ τοὺς νεκροὺς ἐν τοῖς τάφοις ἐκδύοντες χειροκοπείσθωσαν66).
Le verbe χειροκοπείσθωσαν avait été substitué avec proda9t[s1, le verbe qui,
dans les autres chapitres, est également utilisé pour indiquer la vente en esclavage67).
La même peine était prévue au chapitre 24 du ZSL pour celui qui, au sein de l’ar-
mée, volait un cheval: „Kradyi na voin7. Aще о̋ruжi9 da tepet[sè. Aще li
konь da proda9st[“68). Alors que le texte de E. 17,1069) avait été modifié au sujet de
la peine de l’amputation de la main pour le vol d’un cheval dans l’armée, pour le vol
d’armes la peine des coups de bâtons avait été maintenue dans le ZSL70).
La vente en esclavage était prévue dans le chapitre 26 du ZSL pour le troisième
vol de troupeau et têtes de bétail (abigeatus)71), et au chapitre 29 du ZSL pour le cou-
pable du crime de plagium, en substitution de l’amputation de la main, prévue par E.
17,1672): 
Iже svobodu ukradetь i proda9tь li porabotitь da porabotitьс1. 1ko
же и о̋nъ svobodu porabotivъ vъ tuже rabotu da vъstupitь73).

62 )  E. 17,33; Proch. 39,69; Eisag. 40,61; B. 60,37,76.


63 )  ZSL § 12, G a n e v (n. 35) 377. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 15: „If [a couple]
marry, mixing blood (i.e. Committing incest), let them be separated.“
64
)  B u rg m a n n (n. 24) 236.
65)  ZSL § 27, G a n e v (n. 35) 554. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 21: „If anyone robs

the dead in a grave, let him be sold into slavery.“


66)  B u rg m a n n (n. 24) 230.
67)  Le Code de Dušan § 21 condamnait à l’amputation de la main celui qui ven-

dait en esclavage un chrétien à un hérétique ou à un infidèle. Dans le code on uti-


lisait le verbe prodati, vendre en esclavage, très similaire au verbe utilisé dans le
ZSL.
68)  ZSL § 24, G a n e v (n. 35) 535. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 21: „If anyone steals

in battle, if [he steals] a weapon, let him be flogged, or if [he steals] a horse, let him
be sold into slavery.“
69)  E. 17,10: Ὁ κλέπτων ἤτοι ἐν ἐκσπεδίτῳ εἰ μὲν ὅπλα τυπτέσθω, εἰ δὲ ἄλογον,

χειροκοπίσθω, B u rg m a n n (n. 24) 228.


70)  Une petite note: ἐν φοσσάτῳ avait été traduit comme na voin7 (dans la guerre).

B . S i n o g o w i t z a souligné que ἐν φοσσάτῳ peut être traduit soit comme dans le


campement, soit comme dans l’armée (n. 58) 42.
71)  ZSL § 26: Iже чюжемu stadu 8koже zagoneni9 li tvorit[ […] tre-

ti9 9же da proda9t[s1, G a n e v (n. 35) 548. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 21: „If


anyone drives away another’s herd […] the third time he shall be sold into slavery.“
72)  E. 17,16: Ὁ σῶμα ἐλεύθερον κλέπτων καὶ πιπράσκων χειρκοπείσθω, B u rg -

m a n n (n. 24) 230.
73)  ZSL § 29, G a n e v (n. 35) 566.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

496 Miszellen

Dans le chapitre 9 du ZSL (pour le viol d’une vierge74)) et dans le chapitre 10 du


ZSL (pour le viol d’une fille mineure, c’est-à-dire de moins de 20 ans75)), la vente
en esclavage avait été substituée à l’ablation du nez. Dans le droit gréco-romain, en
général l’ablation du nez était imposée pour symboliser l’ablation du membre viril.
Elle était associée à la peine accessoire de la confiscation de tous biens dans le but
de dédommager la victime. Pour le viol d’une vierge πρὸ τῆς ἥβης, aussi cette sanc-
tion accessoire fut modifiée: L’Ekloge ne prévoyait pas la confiscation totale, mais la
confiscation de la moitié des biens76).
L’indemnisation d’une litra d’or77) pour le viol avait été maintenue dans ZSL § 8,
qui appliquait une graduation de la peine en conformité avec l’Ekloge78): Si le vio-
leur ne pouvait payer une litra d’or79), il était prévu de lui confisquer la moitié de
ses biens à titre de dédommagement. L’εὐτελής (humilior) qui ne possédait pas un
patrimoine personnel lui permettant d’acquitter sa dette, était condamné à l’exil après
avoir été battu.
Si les mutilations du nez et de la main furent éliminées dans les dispositions qu’on
a mentionnées, elles furent cependant maintenues dans quelques autres dispositions de
la compilation bulgare. La fornication avec une religieuse était punie de l’amputation
du nez „selon la loi civile“ (§ 7), à laquelle on avait ajouté la sanction du jeûne pour 15
ans „selon la loi ecclésiastique“80). Ablation du nez prévue „selon la loi civile“, aussi
pour le mariage du parrain avec sa filleule et de la marraine avec son filleul, donc pour
cause de parenté spirituelle (ZSL § 7a). Ces empêchements au mariage sont considérés
comme l’un des éléments caractérisant l’Ekloge81), qui témoignent de l’influence que
le christianisme a exercé sur la législation gréco-romaine, et qui furent reçus aussi
dans la législation bulgare82).
La peine capitale avait été maintenue au chapitre 15 du ZSL, pour les coupables
d’incendie volontaire d’une habitation en ville ou au dehors: Le pyromane qui mettait
le feu à une habitation en ville, pour voler quelqu’un ou à cause d’une dispute, aurait
dû être brulé par le feu, alors que l’incendiaire qui commettait ce crime dans un vil-
lage, ou dans un établissement rural, aurait dû être tué à l’épée, selon la discipline de
E. 17,4183):

74)  ZSL § 9: Priloжиис1 дв»ci dv»oю vpust7 m7ste nud[mi ideже ne-

mogьіibudet[ pomogыi, da prodast[s1 a im7ni9 9go dast[s1 дв»ci, G a n e v


(n.  35) 343. Confronter avec E. 17,33: Ὁ βιαζόμενος κόρην καὶ φθείρων αὐτὴν
ῥινοκοπείσθω, B u rg m a n n (n. 24) 236.
75)  Ce chapitre du ZSL présente une particularité, c’est à dire la minorité de 20 ans

de la victime.
76)  E. 17,31.
77
)  S i n o g o w i t z (n. 58) 69.
78)  E. 17,29.
79
)  ZSL § 8: da dastь […] litru zlata sir7чь .o.~ i .v~ stьl1z1, G a n e v
(n. 35) 320, 326. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 13: „Let him give […] a litra of gold,
that is 72 st’liaz’ coins.“
80)  ZSL § 6, G a n e v (n. 35) 251.
81
)  S i n o g o w i t z (n. 58) 36–37.
82)  Z a c h a r i ä v o n L i n g e n t h a l (n. 61) 69–70.
83
)  E. 17,41: Οἱ δία τινας ἔχθρας ἢ ἁρπαγὰς πραγμάτων ἐμπρησμὸν ἐν πόλει
ποιοῦντες πυρὶ παραδιδόσθωσαν· εἰ δὲ ἔξω πόλεως χωρία ἢ ἀγροὺς ἢ οἰκία ςἀγρῶν
ἐξεπίτηδες ἐμπρήσωσι, ξίφει τιμωρείσθωσαν, B u rg m a n n (n. 24) 240.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

P. Angelini, Sur la nature du Zakon Sudnyj Ljudem 497

Iже за 9теры вражды ли разыглаблени9 d7l1 im7niя ognem[ vжaga9t[


hramы aщe vъ grad7 da ognem[ sъжага0ть и аще ли въ всили всел7 мечемь
da us7ka0tь84).
Pour l’incendie causé per imperitiam ou per negligentiam le ZSL imposait le dé-
dommagement (sur la base de l’Ekloge), mais si celui qui avait allumé le feu, l’avait
fait avec précaution et que malgré cela le feu s’était répandu, par exemple à cause du
vent qui s’était levé à l’improviste, la responsabilité et le dédommagement étaient ex-
clus85). Le pyromane qui allumait volontairement le feu dans un bois pour bruler les
arbres appartenant à autrui, était condamné au paiement in duplum (ZSL § 13), prévu
aussi pour l’abattage des arbres86), conformément à E. 17,4087).
Le paiement du duplum était imposé à celui qui avait causé le dépérissement du
bétail appartenant à autrui (ZSL § 23)88).
La bastonnade était prévue dans § 13 pour le bigame, dans § 19 pour l’appropria-
tion injuste d’un objet, dans § 24 pour le vol des armes, dans § 26 pour le premier
vol de troupeau, dans § 28 pour le vol dans la cour d’une église89). La peine de mort,
largement présente dans l’Ekloge, avait été maintenue dans le ZSL seulement dans le
chapitre 15, celle de l’exil (ἐξορία) dans §§ 8,26,28.
Les modifications apportées aux dispositions de la compilation slavo-byzantine
semblent un essai pour rapprocher le ZSL du droit coutumier slave, qui ne connais-
sait ni les mutilations ni les peines corporelles, et encore moins la peine capitale. Le
droit byzantin avait donc été vulgarisé et adapté au contexte de la société slave, en
réduisant l’écart qui séparait ces deux. La compensation pécuniaire était bien sûr plus
acceptée: il est probable qu’à l’époque de la vengeance du sang, la compensation
pécuniaire ait été utilisée pour faire cesser le conflit entre les noyaux familiaux et on
comprend dès lors que lors de son introduction dans le ZSL, elle a trouvé un terrain
fertile. Le souverain avait décidé pour l’ensemble de la population, et l’introduction
du nouveau système juridique a pu être traumatisante. Afin de faciliter le processus,
dans la majorité des cas les peines afflictives byzantines furent mitigées et remplacées
par des payements en argent, la confiscation des biens ou la peine de l’exil, même si
la réduction en esclavage constituait en soi une peine bien plus grave que celles des
mutilations qu’elle avait remplacées90).

84)  ZSL § 15, G a n e v (n. 35) 403. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 15: „If anyone sets

fire to dwelling on account of certain enmities or in order to rob property, if [the fire
is set] in town, let him be burned by fire, or if [the fire is set] in a rural settlement or
village, let him be executed by the sword.“
85)  B u rg m a n n (n. 24) 240.
86
)  ZSL § 13: V]жагаян чюжь лђсь и сэкы двора { neго всугубину
повиньнъ êstů, G a n e v (n. 35) 396. D e w e y / K l e i m o l a (n. 9) 15: „If anyone sets
fire to another’s wood or (lit. and) chops down his trees, he is doubly guilty (i.e. must
pay twice their value).“
87
)  E. 17,40 (D. 47,7,1): Ὁ πῦρ ἐμβαλὼν ἐν ἀλλοτρίᾳ ὕλῃ ἢ κόπτων ἐξ αὐτῆς
δένδρα εἰς τὸ διπλάσιον καταδικάζεται, B u rg m a n n (n. 24) 238.
88
)  E. 17,8, B u rg m a n n (n. 24) 228.
89)  G a n e v (n. 35) 387, 486, 535, 548, 558.
90
)  Un parallèle peut être fait, encore une fois, avec ce qui s’est passé en Serbie: la
Loi de l’empereur Justinien, promulgué en 1349 par Stephan Dušan avec le Syntagma
abrégée et le code qui porte le nom du premier empéreur serbe, est un autre exemple
de vulgarisation et d’adaptation du droit gréco-romain au contexte économique et so-
cial de la société serbe, pour faciliter la réception et l’adaptation. Voir P. A n g e l i n i ,

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.
BEITRAG aus: ZEITSCHRIFT DER SAVIGNY-STIFTUNG FÜR RECHTSGESCHICHTE, ROMANISTISCHE ABTEILUNG
ISBN 978-3-205-79685-5, ISSN 0323-4096 © 2015 by BÖHLAU VERLAG GES.M.B.H. & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR

498 Miszellen

4. Une version slave de l’Ekloge:


Les dispositions du ZSL peuvent être considérées comme une version bulgare mo-
difiée de l’Ekloge, rédigée au 9ème siècle, qui en fait donc une des versions slaves les
plus anciennes de cette compilation. Les rédacteurs utilisèrent une version grecque, ils
en traduisirent directement les chapitres. Puis ils en modifièrent et adaptèrent les textes
au contexte socio-économique bulgare afin de favoriser son introduction et son accep-
tation par la population. Le droit criminel présentait les problèmes majeurs à cause de
l’écart avec le droit coutumier slave. En même temps, il figure comme témoignage de
la réception du droit byzantin chez les Slaves. Il fait preuve du travail d’adaptation de
la législation pour en promouvoir l’introduction.
Comme nous l’avons déjà souligné, le texte promulgué avec force de loi au 9ème
siècle était probablement plus long que celui qui nous est parvenu dans un manuscrit
du 13ème siècle. On peut avancer que, dans la compilation slavo-byzantine, une partie
du dix-septième titre de l’Ekloge a été préservée. La version slave de l’Ekloge conte-
nue dans le Merilo pravednoe91) est probablement basée sur une version grecque aussi
ancienne92), mais L. Burgmann a signalé l’occurrence de nombreuses erreurs dans la
traduction et dans la transmission du texte93). Dans notre comparaison textuelle, au
contraire, nous croyons avoir largement démontré que les rédacteurs du ZSL faisaient
un travail juridique remarquable et savant et que leur œuvre de traduction et d’adapta-
tion était considérable, puisqu’elle a conduit, à partir d’un excellent texte, à la création
d’un système juridique dans le royaume bulgare.
Comme R. Hubé l’a écrit dans la seconde moitié du 19ème siècle, nous disposerons
de réponses plus sûres sur ces matières „quand les nomocanons bulgares nous seront
mieux connus“94). Malheureusement, cent cinquante ans après, nous devons constater
que les études sur les nomocanons bulgares n’ont pas connu de développement signi-
ficatif et qu’il nous est par conséquent encore bien difficile de formuler des réponses
définitives aux questions suscitées par le ZSL.
Leuven Paolo Angelini

Das Gesetz des Kaisers Justinian – Ein Beispiel für die Rezeption griechisch-römi-
schen Rechts bei den slawischen Völkern, ZRG RA 130 (2013) 488–501.
91)  Le Merilo pravednoe a été redigé entre la fin du 12ème siècle et le début du 13ème

siècle.
92)  L . B u rg m a n n , Mittelalterliche Übersetzungen byzantinischer Rechtstexte,

dans G . T h ü r (ed.), Antike Rechtsgeschichte: Einheit und Vielfalt, 2005, 63.


93) Ibid.
94
)  H u b é (n. 5) 20.

ZRG RA 132 (2015)

DIESE DATEI DARF NUR ZU PERSÖNLICHEN ZWECKEN UND WEDER DIREKT NOCH INDIREKT FÜR ELEKTRONISCHE
­PUBLIKATIONEN DURCH DIE VERFASSERIN ODER DEN VERFASSER DES BEITRAGS GENUTZT WERDEN.

Das könnte Ihnen auch gefallen