Sie sind auf Seite 1von 54

OPERATING INSTRUCTIONS

FOR COMARK C9500 SERIES


PRESSURE METERS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
CONTENTS
PAGE

GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

CALIBRATION, CERTIFICATION
AND SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

PRESSURE CONVERSION CHART. . . . . . . . . . . . . . . . 51

1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2. KEY FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 ON/OFF Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 ZERO Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 SCALE Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 HOLD Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 FILTER Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6 RECORD Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.7 AUTO Switch Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3. CONNECTION TO PRESSURE SOURCES . . . . . . . . . . 10

4. OTHER FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Battery Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Over Range Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Over 9999 Reading Indication. . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Differential or Gauge Measurement. . . . . . . . . . . 11
4.5 Battery Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6 Use with Pressure Test Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.7 Silicone Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

KALIBRIERUNG, BESCHEINIGUNG
UND SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1. EINFÜHRUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2. TASTENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1 Taste EIN/AUS (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Taste NULL (ZERO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Taste MESSGRÖSSE (SCL). . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Taste HALTEN (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5 Taste FILTER (FILT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.6 Taste AUFZEICHNEN (REC). . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7 AUTOMATISCHES Ausschalten . . . . . . . . . . . . . 18

1
PAGE

3. ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER . . . . . . . . . . . . . 19

4. WEITERE FUNKTIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Niedriger Ladezustand der Batterie. . . . . . . . . . . 20
4.2 Druck außerhalb des Bereichs. . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Überlaufanzeige (9999). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4 Differentialdruckmessungen oder
Druckanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.5 Batterieaustausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.6 Verwendung mit der Druckprüf-
Ausrüstung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.7 Silikon-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

FRANCAIS
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE,


ET ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2. TOUCHES DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1 Touche ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.2 Touche ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.3 Touche SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.4 Touche HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.5 Touche FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.6 Touche RECORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.7 Arrêt AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3. RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS


PRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4. AUTRES FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Pile Faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2 Dépassement de Pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.3 Dépassement de l’indication 9999. . . . . . . . . . . . 30
4.4 Différentielle ou Mesure Manométrique. . . . . . . . 30
4.5 Remplacement de la Pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.6 Utilisation avec le Kit de Test de Pression. . . . . . 31
4.7 Modèle Silicone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2
PAGE

ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

TARATURA, CERTIFICAZIONE E
MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2. FUNZIONI DEI TASTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


2.1 Tasto ON/OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2 Tasto ZERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.3 Tasto SCALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.4 Tasto HOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.5 Tasto FILTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.6 Tasto RECORD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.7 Spegnimento AUTOMATICO. . . . . . . . . . . . . . . . 36

3. COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI


DI PRESSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4. ALTRE FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.1 Esaurimento Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.2 Pressione fuori Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.3 Fuori Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.4 Misurazione con Manometro o Dispositivo
Differenziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.5 Sostituzione della Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.6 Utilizzo con Kit de Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.7 Versione Silicone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ESPANOL
INFORMACION GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

CALIBRACION, CERTIFICACION
Y SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

1. INTRODUCCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

2. FUNCIONES DE LAS TECLAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44


2.1 Tecla ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.2 Tecla ZERO (CERO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.3 Tecla SCALE (ESCALA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.4 Tecla HOLD (RETENER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.5 Tecla FILTER (FILTRAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.6 Tecla RECORD (REGISTRAR). . . . . . . . . . . . . . 45
2.7 AUTO Desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

3
PAGE

3. CONEXION A FUENTES DE PRESION . . . . . . . . . . . . . 46

4. OTRAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1 Batería Descargada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.2 Presión Fuera de Escala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.3 Señal de Lectura más de 9999 . . . . . . . . . . . . . . 47
4.4 Medición Diferencial o Efectiva. . . . . . . . . . . . . . 47
4.5 Sustitución de Pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.6 Funcionamiento con el Kit de Pruebas . . . . . . . . 48
4.7 Versión Silicona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4

OPERATING INSTRUCTIONS
FOR COMARK C9500 SERIES
PRESSURE METERS

GENERAL INFORMATION

WARNING

INPUT HOSES SHOULD NOT BE DISCONNECTED FROM


THE INSTRUMENT WHILST CONTAINING GASES WHICH ARE
DANGEROUS AND/OR UNDER PRESSURE.

DO NOT APPLY PRESSURES BEYOND THE OVER RANGE MAXIMUM


FOR THE INSTRUMENT OR DAMAGE MAY OCCUR.

REFER TO SECTION 3 — CONNECTION TO PRESSURE SOURCES


BEFORE OPERATING THE INSTRUMENT.

This instrument is manufactured in accordance


with the Company’s ISO 9001 Quality Approved
System.

ISO 9001
FM 26700

This instrument complies with the


Electromagnetic Compatibility Directive
EN61326-1.

Declarations of Conformity available. Contact


Comark Customer Support or your local
Distributor.

In line with its policy of continuous development, Comark Instruments


reserves the right to alter the instrument specification without prior
notice. Further information is available from Comark Instruments or your
distributor.

5
CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE

No. 0451

Certification
Comark can provide certificates of calibration for its whole product range, to suit
ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations,
HACCPs and environmental regulations. Comark certificates are produced by
independent quality controlled processes which compare product performance
against agreed National Standards. For peace of mind and best practice Comark
recommend annual certification/recalibration.

Two levels of certification are available for infra-red temperature and non
temperature instruments, excluding humidity:- UKAS certificates via an external
accredited laboratory and NPL traceable certificates from the Comark calibration
laboratory.

Three levels of certification are available for contact temperature products and
these are detailed here:

a) UKAS Temperature Certification


The Comark UKAS (United Kingdom Accreditation Service) accredited
temperature calibration laboratory is one of the finest in the UK. Comark
UKAS certificates can offer the lowest uncertainty of 0.01°C and
provide independent proof of correct calibration using equipment and
procedures audited by UKAS inspectors. The equipment used is fully
traceable to the National Physical Laboratory.

b) UKAS Humidity Certification


In addition to the Comark temperature laboratory, the humidity laboratory
continues the tradition of high accuracy certification and a wide range
(25% to 90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This range also
includes Dew point measurements.

c) NPL Traceable Certification


Comark NPL certificates are traceable to the National Physical
Laboratory and can offer uncertainty as low as 0.3°C.

Conformance
Certificates of conformance can be supplied for new, serviced and recalibrated
instruments. These confirm that instruments are within their original manufactured
specification.

Service/Repairs
Regular servicing and any required repairs, under warranty or after, are available
from the Comark Service Department.

For more information on all Comark certification, calibration and service facilities
please call Comark Customer Support or contact your local distributor.

6
1. INTRODUCTION
The C9500 series pressure meters includes:-

C9551 Range 0 to ±2 PSI / 0 to ±140mbar Differential

C9553 Range 0 to ±5 PSI / 0 to ±350mbar Differential

C9555 Range 0 to ±30 PSI / 0 to ±2000mbar Differential

C9557 Range 0 to ±100 PSI / 0 to ±6900mbar Differential

7
2. KEY FUNCTIONS
2.1 ON/OFF Key

Press once to switch on the instrument. Repeat to


switch off.

Holding down the key when switching on will display the


maximum pressure range of the instrument in PSI.

Holding down the key when switching off will display all
segments as a test.

2.2 ZERO Key

Press to zero the current readings on the display


to nullify any offsets caused by large temperature
variations. The instrument will retain the zero value in
memory even after switch off, so that the zero reading
will be displayed when the instrument is switched on
again. The zero key can be used whenever offsets
occur. Please note that pressing the zero key has no
effect whilst the instrument is in hold or record modes.

2.3 SCALE Key

Press to display the pressure measurement in each of


the different scales available. The selected scale unit
is retained in memory even after switch off, so that the
selected unit can be displayed when the instrument is
switched on again.

2.4 HOLD Key

Press to hold the displayed reading and press again to


resume measurement. The scale key will operate while
the instrument is in hold mode so that the held reading
can be displayed in different scales.

2.5 FILTER Key

Press to filter out transient readings. In filter mode the


instrument will average the readings taken over the
last 4 seconds (16 readings) to provide a more stable
reading on the display. Press the key again to resume
normal measurement.

8
2.6 RECORD Key

Press once to put the instrument into record mode. This


will be indicated by the word RECORD on the display.
Maximum and minimum pressure readings can be
stored and displayed while the instrument is in record
mode. When the instrument is in record mode, press
key once to display the current maximum reading and
press again to display the current minimum reading.
Pressing the key a third time will return the display to
normal measurement.

Record mode can be cancelled and the max/min


readings cleared by pressing and holding down the key
until the word RECORD disappears from the display.

The scale key will operate while the instrument is in


record mode so that the max/min readings can be
displayed in different scales.

2.7 AUTO Switch Off

The instrument can be programmed to auto switch off


by pressing and holding down the HOLD key while
using the ON/OFF key to switch on the instrument.
The word AUTO appears on the display to indicate
auto switch off mode and the instrument will switch
itself off approximately 3 minutes after the last use of
the keypad. Auto switch off mode can be cancelled
by pressing and holding down the HOLD key while
switching on manually with the ON/OFF key.

9
3. CONNECTION TO PRESSURE SOURCES

The C9500 Series instruments are fitted with


1
/8" BSP female connectors. The following checks
must be made before connecting the instrument to
a pressure source:-

Check the security of all fittings.

Check that the pressure source does not exceed the


ratings for the instrument as set out in Table 1.

Check that the gases to be measured will not damage


or corrode stainless steel, brass, glass, ceramic, silicon,
nickel, aluminium, gold or epoxy resin.

Note:  Comark C9500 Series Pressure Measurement


Instruments are not suitable for absolute pressure
measurement.

Note:  Pressures in excess of maximum over range


figure with respect to atmospheric pressure, should
not be applied to either port as this could damage the
instrument or represent a safety hazard.

TABLE 1

Instrument Pressure Range Maximum Over/


Under Pressure

C9551 0 to ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar


C9553 0 to ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar
C9555 0 to ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar
C9557 0 to ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar

10
4. OTHER FUNCTIONS
4.1 Battery Low

Low battery is indicated by the symbol BAT on the


display. Replace the battery as soon as possible after
this symbol appears.

4.2 Over Range Pressure

If the pressure measured (either positive or negative


pressure) exceeds the full scale of the instrument, the
display will show – – – –

If this occurs the pressure must be reduced to avoid


damage to the sensor in the instrument.

4.3 Over 9999 Reading Indication

If the numeric value for display exceeds ±9999, with


or without a decimal point, the display will blink and
suppress the top (5th) digit, whilst continuing with
correct values of the lower 4 digits.

4.4 Differential or Gauge Measurement

C9500 series instruments can be used in either a gauge


or differential pressure measurement system.

Gauge:

For positive gauge measurements the negative


(-ve) port should be left open to atmospheric pressure
and the positive (+ve) port used to input the pressure.
For negative gauge measurements the positive (+ve)
port should be left open and the ‘vacuum’ applied to
the negative (-ve) port. Please note that in this case
the reading displayed will be positive even though a
vacuum is being measured.

Differential:

When measuring differential pressures, ensure that the


most positive (+ve) pressure is applied to the positive
(+ve) port.

11
4.5 Battery Replacement

Unscrew the two screws at the base of the instrument


and slide off the battery cover. Replace the battery with
a 9V PP3 type battery. Replace the battery cover taking
care not to over tighten the two screws.

4.6 Use with Pressure Test Kit


The C9500 series instruments can be used together
with the optional TK2 pressure test kit as a low cost
calibration system for checking or calibrating other
pressure instruments.

To use TK2 as a calibrator, connect a calibrated C9500


series instrument, suitable for the maximum pressure
to be used, to one of the ports on the hand-pump.
Connect the instrument to be checked or calibrated to
the other port. Read the instructions supplied with the
TK2 kit for details of the pump operation. Ensure the
C9500 meter is zeroed with the pressure relief valve
open before measurements or adjustments are made.

Note:  With the C9551 meter it is possible to over-


range the instrument with just one squeeze of the
pump handle. If this should occur unscrew the pressure
release valve slowly until the display again shows a
pressure reading then tighten. The volume adjustment
on the pump may now be used for fine control of the
applied pressure.

4.7 Silicone Version


Although C9500 instruments are generally used for gas/
air measurement, special versions are available with
silicone protection to allow liquid pressure measurement
without sensor corrosion.

12

BEDIENUNGSANLEITUNG
COMARK C9500
DRUCKMESSGERÄTE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

WARNUNG

DIE ZUFLUSSSCHLÄUCHE SOLLTEN NICHT VOM GERÄT


ABGETRENNT WERDEN, WÄHREND SIE GESUND-
HEITSSCHÄDIGENDE FLÜSSIGKEITEN BZW. GASE ENTHALTEN
ODER SOLANGE SIE UNTER DRUCK STEHEN.

KEINE DEN MAXIMALEN BEREICH DES GERÄTS ÜBERSCHREITENDE


DRÜCKE ANLEGEN, SONST KÖNNTEN SCHÄDEN VERURSACHT
WERDEN.

SIEHE ABSCHNITT 3 — ANSCHLUSS AN DRUCKGEBER VOR


EINSCHALTEN DES GERÄTES.

Die Fertigung des Geräts erfolgt


in Übereinstimmung mit den
Qualitätssicherungsnachweisforderungen von
ISO 9001.

ISO 9001
FM 26700

Das Gerät entspricht den Richtlinien für


elektromagnetische Verträglichkeit
EN61326-1.

EC Konformitätsbescheinigungen sind erhältlich


und anzufordern vom Comark Kundenservice
oder vom lokalen Vertriebspartner.

Entsprechend dem Geschäftsgrundsatz einer dauernden Weiterentwicklung


behält sich Comark Instruments das Recht vor, die technischen Daten des
Geräts ohne vorherige Notiz zu ändern. Weitere Informationen stehen von
Comark Instruments oder Ihrem Händler zur Verfügung.

13
KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND
SERVICE

No. 0451
Zertifizierung
Comark kann Kalibrierzertifikate für die gesamte Produktpalette bereitstellen,
die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für
Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig
sind. Zertifikate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten
Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen
Normen vergleichen. Um den sorgenfreien Betrieb sicherzustellen und die
Vorschriften zu beachten, empfiehlt Comark eine jährliche Zertifizierung und
Neukalibrierung.

Zwei Zertifikat-Klassen sind für Infrarot-Temperaturmessgeräte und Nicht-


Temperaturmessgeräte sowie Feuchtemeggeräte lieferbar: UKAS-Zertifikate
über ein externes akkreditiertes Labor und NPL rückführbare Zertifikate durch das
Comark Kalibrierlabor.

Für Kontakttemperaturmessprodukte gibt es die drei folgenden


Zertifizierungsniveaus:

a) UKAS-Zertifizierung
Das von UKAS (United Kingdom Accreditation Service) akkreditierte
Comark-Temperaturkalibrierungslabor gehört zu den besten in
Großbritannien. Comark können UKAS Bescheinigungen die niedrigste
Ungewißheit von 0.01°C anbieten und können unabhängigem Beweis
Gebrauch Geräte richtiger Kalibrierung und Verfahren versorgen, die von
UKAS Inspektoren revidiert werden.

b) UKAS Zertifikate für rel. Feuchte


Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor für Feuchtigkeit jetzt
in der Lage Kalibrierzertificake für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition
für Zertifikate mit hoher Genauigkeit und einen weiten Messbereich
wird fotgesetzt. Wir kalibrieren Feuchte von 25% bis 90% rF mit einer
Abweichung von 2,8% des gelesenen Wertes.

c) Zertifizierung nach NPL-Standards


Comark sind NPL Bescheinigungen auffundbar zum Nationalen
Physischen Labor und können Ungewißheit so niedrig wie 0.3°C
anbieten.

Konformität
Konformitätszertifikate können für neue, gewartete und neu kalibrierte
Instrumente vorgelegt werden. Diese Zertifikate bestätigen, dass die Geräte ihren
ursprünglichen Herstellerspezifikationen entsprechen.

14
Service/Reparaturen
Die Kundendienstabteilung von Comark bietet regelmäßige Wartung und alle
erforderlichen Reparaturen, auch nach Ablauf der Garantiezeit.
Weitere Informationen über alle Comark-Zertifizierungen, Kalibrierungen und
Kundendiensteinrichtungen erhalten Sie entweder bei Comark direkt oder bei
Ihrem Händler.

15
1. EINFÜHRUNG
Die Baureihe C9500 umfaßt vier Druckmeßgeräte:

C9551 Bereich 0 bis ±2 PSI/0 bis ±140mbar Differenzmessung

C9553 Bereich 0 bis ±5 PSI/0 bis ±350mbar Differenzmessung

C9555 Bereich 0 bis ±30 PSI/0 bis ±2000mbar Differenzmes-


sung

C9557 Bereich 0 bis ±100 PSI/0 bis ±6900mbar Differenzmes-


sung

16
2. TASTENFUNKTIONEN
2.1 Taste EIN/AUS (ON/OFF)

Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten. Durch


erneutes Drücken wird das Gerät wieder ausgeschaltet.

Wird die Taste beim Einschalten gedrückt, erscheint auf


der Anzeige der max. Druckbereich des Geräts in PSI.

Wird die Taste beim Ausschalten gedrückt, werden alle


Display-segmente aktiviert (Displaytest).

2.2 Taste NULL (ZERO)

Taste ZERO drücken, um die aktuellen Meßwerte


der Anzeige auf Null zu setzen und alle durch große
Temperaturschwankungen bewirkten Verschiebungen
auszugleichen. Der Nullwert wird im Gerät auch nach
dem Ausschalten eingespeichert, so daß er beim
erneuten Einschalten wieder auf der Anzeige erscheint.
Die Taste ZERO kann beim jedem Auftreten von
Verschiebungen verwendet werden.

Achtung:  Das Drücken der Taste ZERO hat keine


Auswirkungen, wenn sich das Gerät im Halte- oder
Aufnahmemodus befindet.

2.3 Taste MESSGRÖSSE (SCL)

Drücken, um den Druckmeßwert in jeder zur


Verfügung stehenden Meßgröße anzuzeigen. Die
gewählte Meßgröße wird auch nach dem Ausschalten
eingespeichert, so daß es möglich ist, diese beim
erneuten Einschalten des Geräts wieder anzuzeigen.

2.4 Taste HALTEN (HOLD)

Drücken, um den Meßwert zu halten. Nach erneutem


Drücken werden die Messungen fortgesetzt. In
Betriebsart Halten des Geräts ist die Taste SCL
funktionsfähig, so daß es möglich ist, den gehaltenen
Meßwert in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen.

17
2.5 Taste FILTER (FILT)

Diese Taste drücken, um unbeständige Meßwerte zu


filtern. In Betriebsart Filtern berechnet das Gerät den
Durchschnitt der in den letzten 4 s aufgenommenen
Meßwerte (16 Meßwerte), um eine stabile Anzeige zu
erreichen. Ein erneutes Drücken der Taste leitet wieder
den normalen Betrieb ein.

2.6 Taste AUFZEICHNEN (REC)

Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird die


Betriebsart Aufzeichnen des Geräts gewählt, die durch
die Meldung REC auf der Anzeige erkannt wird. In
der Betriebsart Aufzeichnen können Max. und Min.
Druckwerte gespeichert und angezeigt werden. In
Betriebsart Aufzeichnen die Taste einmal drücken,
um den aktuellen max. Meßwert anzuzeigen. Durch
erneutes Drücken wird der aktuelle Min. Meßwert
angezeigt. Ein dritter Druck auf die Taste ruft den
normalen Meßbetrieb wieder auf.

Durch Niederhalten der Taste, bis das Wort REC


auf der Anzeige gelöscht wird, kann die Betriebsart
Aufzeichnen ausgeschaltet und die Max. sowie Min.
Meßwerte können gelöscht werden.

In Betriebsart Aufzeichnen ist die Taste SCL


funktionsfähig, so daß es möglich ist, die max./min.
Meßwerte in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen.

2.7 AUTOMATISCHES Ausschalten

Das Gerät kann auf automatisches Ausschalten


programmiert werden. Zu diesem Zweck die Taste
HOLD niederhalten, während die Taste ON/OFF
zum Einschalten des Geräts verwendet wird. Das
Wort AUTO erscheint auf der Anzeige, um den
automatischen Ausschaltbetrieb anzuzeigen. Nach
dem letzten Tastendruck wird das Gerät automatisch
nach 3 Minuten ausgeschaltet. Um das automatische
Ausschalten abzuwählen, ist die Taste HOLD zu
drücken und niederzuhalten, während das Gerät durch
die Taste ON/OFF eingeschaltet wird.

18
3. ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER

Die Geräte der Baureihe C9500 sind mit einer


1
/8" BSP Innenverschraubung versehen. Vor dem
Anschluß des Geräts an einen Druckgeber sind die
nachstehenden Prüfungen durchzuführen:

Alle Armaturen auf festen Sitz prüfen.

Prüfen, daß der Druckgeber nicht die in Tabelle


1 genannten max. Druckwerte für das Gerät
überschreitet.

Es ist zu prüfen, daß die zu messenden Gase rostfreien


Stahl, Glas, Keramik, Silikon, Nickel, Aluminium, Gold
und Epoxydharz weder beschädigen noch korrodieren.

Hinweis:  Die Comark-Druckmeßwertgeräte


der Baureihe C9500 sind nicht für absolute
Druckmessungen ge-eignet.

Hinweis:  Es dürfen an keinen Eingang Drücke


angelegt werden, die unter Berücksichtigung des
Atmosphëren-druckes die in der Tabelle 1 angegebenen
Druck-Grenzwerte überschreiten, da sonst das Gerät
beschädigt werden oder ein Sicherheitsrisiko entstehen
kann.

TABELLE 1

Gerät Druckmeßbereich Maximal


zulässiger Über-/
Unter-Druck

C9551 0 bis ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar


C9553 0 bis ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar
C9555 0 bis ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar
C9557 0 bis ±100 PSI/6900mbar 200 PSI13700mbar

19
4. WEITERE FUNKTIONEN
4.1 Niedriger Ladezustand der Batterie

Das Symbol BAT auf der Anzeige läßt den niedrigen


Ladezustand der Batterie erkennen. Nach Erscheinen
dieses Symbols ist die Batterie sobald wie möglich
auszutauschen.

4.2 Druck außerhalb des Bereichs

Wenn der gemessene Druck (Über- oder Unterdruck)


den Bereich des Geräts überschreitet, lautet die
Anzeige - - - -.

In diesem Fall ist der Druck zu vermindern, um eine


Beschädigung des Druckfühlers im Gerät zu vermeiden.

4.3 Überlaufanzeige 9999

Wenn der numerische Wert für die Anzeige ±9999


überschreitet (mit oder ohne Dezimal-punkt) wird die
Anzeige blinken und die höchste (5.) Stelle ausblenden,
wobei die unteren 4 Stellen weiterhin richtige Werte
anzeigen.

4.4 Differenzial-oder Über-/Unterdruckmessung

Instrumente der Reihe C9500 sind sowohl für Über-/Un-


terdruck- als auch für Differenzialdruck-Messsysteme
geeignet.

Über-/Unterdruck:

Bei Überdruckmessungen sollte der negative Anschluss


(-ve) für atmosphärischen Druck geöffnet bleiben,
während über den positiven Anschluss (+ve) der Druck
erhöht wird. Bei Unterdruckmessungen sollte der posi-
tive Anschluss (+ve) geöffnet bleiben, während über
den negativen Anschluss (-ve) ein „Vakuum“ erzeugt
wird. Bitte beachten Sie, dass in diesem Fall der
angezeigte Messwert positiv ist, obwohl ein Vakuum
gemessen wird.

20
Differenzialdruck:

Beim Messen von Differenzialdruckwerten muss der


höchste positive Druck (+ve) auf den positiven An-
schluss (+ve) angewandt werden.

4.5 Batterieaustausch

Die beiden Schrauben in der Grundplatte des Geräts


abschrauben und den Batteriedeckel abschieben.
Die Batterie durch eine neue vom Typ 9V PP3 6F22
ersetzen. Den Batteriedeckel wieder aufschieben und
die beiden Schrauben nicht übermäßig anziehen.

4.6 Verwendung mit der Druckprüf-Einrichtung

Die Geräte der Serie C9500 können gemeinsam


mit der optionalen Druckprüf- Einrichtung TK2 als
kostengünstiges Kalibriersystem für die Prüfung oder
Einstellung anderer Druckmeßgeräte eingesetzt
werden.

Um TK2 als Kalibriergerät einzusetzen, ist ein


kalibriertes Gerät der Serie C9500, das für den
höchsten vorkommenden Druckwert geeignet ist, an
einen der Auslässe der Handpumpe anzuschließen.
Das Gerät, das geprüft oder kalibriert werden soll,
ist mit dem anderen Auslaß zu verbinden. Details
bezüglich des Gebrauchs der Handpumpe können
in der Anweisung der Druckprüf- Einrichtung TK2
nachgelesen werden. Bevor mit Messungen oder
Einstellungen begonnen wird, ist sicherzustellen,
daß das C9500- Meßgerät auf Null gestellt und das
Druckentlastungsventil geöffnet ist.

Achtung:  Es ist möglich, die C9551- Meßgeräte


bereits mit einem einzigen Hebeldruck des
Pumpenhandgriffes in den Überlastbereich
zu bringen. Sollte dies einmal geschehen, ist
das Druckentlastungsventil solange langsam
aufzuschrauben bis wieder ein Druckwert auf der
Anzeige erscheint und anschließend festzuschrauben.
Die Volumen- Einstellung an der Handpumpe kann
sodann für die Feineinstellung des angelegten Druckes
verwendet werden.

21
4.7 Silikon-Ausführung
Geräte der Baureihe C9500 sind zwar allgemein für
die Messung von Gas-/Luftdruck vorgesehen, jedoch
stehen Spezialausführungen zur Verfügung, mit denen
der Druck von Flüssigkeiten gemessen werden kann,
ohne daß der Sensor korrodiert.

22

MANOMETRES
COMARK C9500
INSTRUCTIONS D’EMPLOI

GENERALITES

ATTENTION

LES TUYAUX D’ENTRÉE NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉBRANCHÉS


DE L’APPAREIL S’ILS CONTIENNENT DES LIQUIDES OU DES GAZ
DANGEREUX ET/OU SOUS PRESSION.

NE METTEZ PAS L’APPAREIL SOUS UNE PRESSION DÉPASSANT LA


PLAGE MAXIMUM POUR NE PAS ABÎMER L’APPAREIL.

SE REPORTER A LA SECTION 3. RACCORDEMENT A UNE SOURCE


DE PRESSION AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

Cet appareil est fabriqué conformément au


système d’homologation de la qualité ISO 9001
de la société.

ISO 9001
FM 26700

Cet appareil est en conformité avec la Directive sur


la Compatibilité Electro-magnétique, EN61326-
1.

La Déclaration de Conformité est disponible


auprès du service commercial de Comark ou bien
auprès du distributeur local.

Conformément à sa politique de développement permanent, Comark


Instruments se réserve le droit de modifier sa spécification sans avis
préalable. Pour toutes autres informations, contactez Comark Instruments
ou votre distributeur.

23
ETALONNAGE, HOMOLOGATION, ET ENTRETIEN

Homologation No. 0451


Le laboratoire Comark fournit des certificats d'étalonnage pour l'ensemble de sa
gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procé-
dures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire
et d'environnement ainsi qu'aux HACCP. Les certificats Comark sont délivrés à
l'issue de contrôles de la qualité indépendants qui comparent la performance d'un
produit envers celle d'une norme nationale convenue. Pour avoir l'esprit tranquille
et être dans les règles, Comark conseille de demander une homologation / rééta-
lonnage annuel(le).

Deux niveaux de certification sont disponsibles pour les thermomètres à infra-


rouge et les intraments ne mesurant pas la température (mesure d’humidite
exclue): certificat UKAS via un laboratoire accrédité exterieur et certificate NPL
du laboratoire d’étalonnage Comark.
Trois types d'homologation sont proposés pour les appareils de mesure de la
température par contact:

(a) Homologation UKAS


Le laboratoire Comark de calibration en température accrédité UKAS
(United Kingdom Accreditation Service) est un des meilleur du Royaume-
Uni. Les certificats UKAS de Comark peuvent offrir une incertitude allant
jusqu’à 0,01°C et fournissent les preuves indépendantes d’une calibra-
tion correcte de part l’utilisation d’équipements et de procédures audités
par les inspecteurs UKAS. La traçabilité de l’équipement est assurée par
le Laboratoire National de Physique anglais (NPL).

b) Certification UKAS pour l’humidite


En plus de la température, le laboratoire Comark est à present accrédité
pour delivrer des certificats UKAS pour l’humidite. Dans une tradition de
précision, ces certificats sont établis dans une gamme allant de 25% à
90% RH avec une incertitude 2,8% de la lecture. Bien entendu, le point
de rosee peut également être mesure.
c) Homologation identifiable par rapport au NPL
Les certificats NPL de Comark offrent une incertitude de 0,3°C et la
traçabilité est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais
(NPL).

Conformité
Les certificats de conformité peuvent être fournis pour les instruments neufs et
ceux ayant subi une révision et un réétalonnage. Ils confirment que l'instrument
est conforme à sa spécification d'origine au moment de sa fabrication.

24
Entretien/Réparations
Le Service d'entretien de Comark peut assurer des révisions régulières et les
réparations nécessaires des instruments sous garantie ou non.

Pour plus d'informations sur les homologations Comark, les services d'étalonnage
et de révision, appelez le service d'assistance Comark en Grande-Bretagne ou
votre distributeur local.

25
1. INTRODUCTION
La Série C9500 comprend quatre manomètres:

C9551 Plage 0 de ±2 PSI / 0 de ±140mbar Différentiel

C9553 Plage 0 de ±5 PSI / 0 de ±350mbar Différentiel

C9555 Plage 0 de ±30 PSI / 0 de ±2000mbar Différentiel

C9557 Plage 0 de ±100 PSI / 0 de ±6900mbar Différentiel

26
2. TOUCHES DE FONCTION
2.1 Touche ON/OFF

Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF pour mettre


l’appareil en marche. Appuyez de nouveau pour
l’arrêter.

Le maintien de la touche lors de la mise en marche


permet d’afficher la plage de pression maximale de
l’appareil en PSI.

Le maintien de la touche lors de l’arrêt permet d’afficher


tous les segments comme un essai.

2.2 Touche ZERO

Appuyez sur cette touche pour mettre à zéro l’affichage


afin d’annuler les décalages causés par de grandes
variations de température. L’appareil conservera la
valeur zéro en mémoire, même après l’arrêt, pour que
la lecture du zéro soit affichée lorsque l’appareil est
remis en marche. La touche zero peut être utilisée
lorsque des décalages surviennent. Lorsque l’appareil
est en mode HOLD ou en mode RECORD, la touche
zéro n’a aucune action.

2.3 Touche SCALE

Appuyez sur cette touche pour afficher la pression


mesurée dans chacune des échelles possibles.
L’échelle sélectionnée est conservée en mémoire,
même après l’arrêt, pour qu’elle puisse être affichée
lorsque l’appareil est remis en marche.

2.4 Touche HOLD

Appuyez sur cette touche pour maintenir la valeur


affichée et appuyez de nouveau pour reprendre la
prise de mesure. La touche SCALE fonctionne lorsque
l’appareil est dans le mode HOLD pour pouvoir afficher
les lectures maintenues dans différentes échelles.

27
2.5 Touche FILTER

Appuyez sur cette touche pour filtrer les lectures


instables. En mode filter, l’appareil fera la moyenne
des lectures prises au cours des 4 dernières secondes
(16 relevés) pour assurer une meilleure stabilité de la
lecture à l’affichage. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre normalement les mesures.

2.6 Touche RECORD

Appuyez une seule fois pour mettre l’appareil en mode


record. Le symbole RECORD apparaîtra à l’affichage
pour indiquer ce mode. Les valeurs de pression
minimum et maximum peuvent être conservés et
affichés lorsque l’appareil est en mode record. Lorsque
l’appareil est en mode record, appuyez une seule
fois sur la touche pour afficher la valeur de pression
maximum et appuyez de nouveau pour afficher la
valeur minimum courant. Appuyez une troisième fois
pour faire repasser l’affichage en mode de mesure
normale.

Vous pouvez annuler le mode record et effacer les


valeurs max/min en appuyant et en maintenant la
touche enfoncée jusqu’à ce que RECORD disparaisse
de l’affichage.

La touche scale est opérationnelle lorsque l’appareil est


en mode record pour que les valeurs max/min puissent
être affichés dans les différentes échelles.

2.7 Arrêt AUTO

L’appareil peut être programmé sur arrêt automatique


en appuyant et en maintenant la touche HOLD
enfoncée tout en appuyant sur la touche ON/OFF
pour mettre en marche l’appareil. Le symbole AUTO
apparaît à l’affichage pour indiquer que le mode
Arrêt automatique est activé et l’appareil s’arrêtera
automatiquement environ 3 minutes après la dernière
utilisation du clavier. Le mode arrêt automatique peut
être annulé en appuyant et en maintenant la touche
HOLD enfoncée tout en mettant en marche l’appareil
manuellement en pressant la touche ON/OFF.

28
3. RACCORDEMENT A UN RESERVOIR
SOUS PRESSION
Les appareils de la Série C9500 sont dotés de prises
femelles BSP d’1/8 ème de pouce. Les contrôles
suivants doivent être effectués avant de raccorder
l’appareil à un réservoir sous pression:

Vérifiez la sûreté de tous les raccords.

Vérifiez que le réservoir sous pression ne dépasse pas


les valeurs nominales de l’appareil, indiquées dans le
tableau 1.

Vérifiez que les liquides ou les gaz à mesurer


n’abîmeront pas ou n’oxyderont pas les matières
en acier inoxydable, en laiton, en céramique, en
polyamide, en silicone, en nickel, en aluminium, en or
ou en résine epoxy.

Remarque:  Les appareils de mesure de la pression de


la Série C9500 de Comark ne conviennent pas pour la
mesure de la pression absolue.

Remarque:  Il ne faut pas mettre ni l’un ni l’autre


des orifices sous une pression dépassant la plage
maximum par rapport à la pression atmosphérique, car
ceci pourrait abîmer l’appareil ou signifier un risque
d’insécurité.

TABLEAU 1

Appareil Plage de Pression Pression ou


Dépression
Maximum

C9551 0 de ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar
C9553 0 de ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar
C9555 0 de ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar
C9557 0 de ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar

29
4. AUTRES FONCTIONS

4.1 Pile Faible

L’état de pile faible est indiqué par le symbole BAT


à l’affichage. Remplacez la pile dès que possible, à
l’apparition de ce symbole.

4.2 Dépassement de Pression

Si la pression mesurée (pression positive ou négative)


dépasse la valeur d’échelle maximale de l’appareil,
l’affichage indique – – – –

Si cela se produit, vous devez réduire la pression pour


éviter d’endommager le capteur de l’appareil.

4.3 Dépassement de l‘indication 9999

Si la valeur numérique de l’affichage dépasse ±9999,


soit avec une virgule soit sans virgule, l’affichage
clignotera et éliminera le chiffre maximum (5 ème), en
indiquant les valeurs correctes des 4 chiffres inférieurs.

4.4 Mesure de pression différentielle ou absolue

La série des instruments C9500 peut être utilisée


au choix pour effectuer des mesures de pression
différentielles ou absolues (c’est-à-dire par rapport à la
pression atmosphérique)

Absolue:

Pour la mesure des pressions absolues positives, le


connecteur d’entrée négatif (–ve) doit être laissé à
la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée
positif (+ve) raccordé à la source de pression devant
être mesurée.
Pour la mesure des pressions absolues négatives,
le connecteur d’entrée positif (+ve) doit être laissé à
la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée
négatif (-ve) raccordé à la source de pression devant
être mesurée.
A noter que dans ce cas la mesure affichée sera
positive même si la valeur est négative.

Différentielle:
Lors de la mesure de pressions différentielles, toujours
s’assurer que la pression la plus positive est raccordée
à l’entrée (+ve).
30
4.5 Remplacement de la Pile

Dévissez les deux vis à la base de l’appareil et faites


glisser le couvercle de la pile. Remplacez la pile qui doit
être de type 9V PP3 6F22. Replacez le couvercle en
veillant à ne pas trop serrer les deux vis.

4.6 Utilisation avec le Kit de Test de Pression

Les manomètres de la série C9500 peuvent être utilisés


conjointement à un kit de test de pression optionnel
référencé TK2, comme un système, économique, de
calibration de pression pour vérifier ou étalonner un
autre manomètre.

Pour utiliser le kit TK2 comme un calibrateur, raccorder


un manomètre précédemment “étalonné”, de la série
C9500 et dont l’échelle est adaptée à la pression
maximum à mesurer, à l’une des sorties de la pompe
manuelle. Raccorder l’appareil à vérifier ou à étalonner
à l’autre sortie de la pompe. Lire les instructions
d’emploi fournies avec le kit TK2 pour le fonctionnement
précis de la pompe. Avant d’effectuer toute mesure,
faire le zéro sur le C9500 en s’assurant que la valve de
décompression est grande ouverte.

Remarque:  Sur le modèle C9551 il est possible de


surcharger l’appareil en ayant effectué seulement une
seule action de pompage. Dans ce cas il faut dévisser
lentement la valve de décompression jusqu’à ce que
l’affichage indique de nouveau une valeur, ensuite il
faut la refermer. L’ajustage du volume de la pompe
peut alors être utilisé pour opérer un réglage fin de la
pression appliquée.

4.7 Modèle Silicone


Bien que les appareils C9500 soient généralement
conçus pour les mesures de gaz et de l'air, des
modèles spéciaux sont disponibles dotés de protection
au silicone permettant la mesure de pression dans les
liquides sans risque de corrosion des capteurs.

31

MANOMETRI
COMARK C9500
MANUALE D’ISTRUZIONI

INFORMAZIONI GENERALI

AVVERTENZA

I TUBI D’IMMISSIONE NON DEVONO MAI ESSERE SCOLLEGATI


DALLO STRUMENTO QUANDO CONTEN-GONO LIQUIDI O GAS
PERICOLOSI E/O SOTTO PRESSIONE.

PER EVITARE DANNI ALLO STRUMENTO SI RACCOMANDA DI NON


APPLICARE PRESSIONI SUPERIORI ALLA MASSIMA PRESSIONE
INDICATA PER LO STRUMENTO.

REF. A SEZ.3 — COLLEGARE LA FONTE DI PRESSIONE PRIMA DI


USARE LO STRUMENTO.

La fabbricazione di questo strumento è soggetta


al sistema di controllo qualità della Comark,
certificato ai sensi della norma ISO 9001.

ISO 9001
FM 26700

Questo strumento è conforme alle Direttive di


Compatibilità Elettromagnetica
EN61326-1.

È possibile ottenere attraverso la Comark la


Dichiarazione di Conformità.

In applicazione della sua politica di sviluppo continuo dei prodotti, la


Comark Instruments si riserva il diritto di modificare la specifica del
prodotto senza preavviso. Per maggiori informazioni, rivolgersi alla Comark
Instruments o al distributore di zona.

32
TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE

Certificazione No. 0451

La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certificati di taratura
conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme
d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali. I certificati
della Comark vengono rilasciati in base ai risultati di controlli di massima qualità,
che confrontano le prestazioni del prodotto alle norme nazionali. Per garantire
l'affidabilità dei prodotti e il rispetto delle migliori procedure la Comark consiglia di
far certificare/ritarare i prodotti una volta all'anno.

Sono disponibili due livellidi certificazione per gli strumenti che rilevano la
temperatura a raggi infrarossi e non, escludendo l’umidità: UKAS Certificazione
effettuata da laboratorio esterno accreditato. NPL certificato riferibile da
laboratorio di calibrazione Comark.

Per gli strumenti di misurazione a contatto della temperatura sono disponibili,


inoltre, tre livelli di certificazione:
a) Certificazione UKAS
L’UKAS è il più alto livello di certificazione riconosciuto nel Regno Unito.
Questo offre la più bassa incertezza di misura esistente (0,01°C)
e fornisce un riscontro della corretta taratura, usando strumenti e
procedure approvate dagli ispettori UKAS. Gli strumenti usati sono in
piena rintracciabilità al Laboratorio di Fisica Nazionale (NPL).

b) Certificazione UKAS (equivalent SIT) per umidità


Il laboratorio Comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche
dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio
campo di misura (25% - 90% U.R.) con incertezza di 2,8% della lettura.
La certificazione può includere inoltre la misurazione del punto di rugiada
(dew points).

c) Certificazione conforme alle norme NPL


Le Certificazioni NPL sono utilizzate dal Laboratorio di Fisica Nazionale
epossono offrire un’incertezza pari a 0,3°C.
Conformità
La Comark rilascia certificati di conformità per strumenti nuovi, riparati e ritarati.
Questi certificati confermano che gli strumenti sono conformi alle specifiche
originali del fabbricante.

Manutenzione/Riparazione
Il reparto manutenzione della Comark offre un servizio di manutenzione ed
effettua tutte le riparazioni necessarie, anche tramite il proprio distributore locale.
Per maggiori informazioni sui servizi di certificazione, taratura e manutenzione
della Comark basta rivolgersi all'ufficio di assistenza al cliente o al distributore di
zona.

33
1. INTRODUZIONE
La serie di misuratori di pressione C9500 comprende 4 stru-
menti:

C9551 Campo 0 a ±2 PSI / 0 a ±140mbar Differenziale

C9553 Campo 0 a ±5 PSI / 0 a ±350mbar Differenziale

C9555 Campo 0 a ±30 PSI / 0 a ±2000mbar Differenziale

C9557 Campo 0 a ±100 PSI / 0 a ±6900mbar Differenziale

34
2. FUNZIONI DEI TASTI
2.1 Tasto ON/OFF

Premere una volta per accendere lo strumento.


Ripremere per spegnerlo.

Per visualizzare il massimo campo di pressione


dello strumento in PSI, mantenere premuto il tasto al
momento dell’accensione.

Mantenendo premuto il tasto di spegnimento, verrà


effettuato un test, mostrando tutti i segmenti del
visualizzatore.

2.2 Tasto ZERO

Premere per azzerare la visualizzazione e annullare


gli eventuali sfalsamenti causati dalle variazioni di
temperatura. Lo strumento memorizza il valore zero
anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarlo
al momento della successiva accensione. Il tasto
ZERO può essere usato ogni volta che si verifica uno
sfalsamento. Il tasto ZERO non risponde quando lo
strumento è gia nelle funzioni HOLD oppure RECORD.

2.3 Tasto SCALE

Premere per visualizzare la pressione misurata usando


le varie unità di misura disponibili. Lo strumento
memorizza l’unità di misura selezionata anche dopo lo
spegnimento, per poi visualizzarla al momento della
successiva accensione.

2.4 Tasto HOLD

Premere per arrestare la visualizzazione e ripremere


per riprendere la misurazione. Il tasto SCALE continua
a funzionare anche nella modalità di arresto per
consentire di visualizzare il valore usando le varie unità
di misura.

2.5 Tasto FILTER

Premere per eliminare le letture transitorie. Nella


modalità FILTER, lo strumento calcola la media delle
letture effettuate negli ultimi 4 secondi (16 letture)
per fornire una lettura più stabile. Per riprendere la
misurazione normale basta ripremere il tasto.

35
2.6 Tasto RECORD

Premere una volta il tasto per selezionare la modalità


RECORD, indicata dalla scritta RECORD che appare
sul visualizzatore. La modalità consente di memorizzare
e visualizzare le letture massime e minime. Nella
modalità RECORD basta premere una volta il tasto per
visualizzare il valore massimo attualmente misurato
e ripremerlo per visualizzare il valore minimo. Per
riprendere la misurazione normale basta premere una
terza volta lo stesso tasto.

Per annullare la modalità RECORD e cancellare il


valore massimo/minimo basta premere e mantenere
premuto il tasto finché non scompare dal visualizzatore
la scritta RECORD.

Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella


modalità RECORD per consentire di visualizzare il
valore minimo/massimo usando le varie unità di misura.

2.7 Spegnimento AUTOMATICO

È possibile programmare lo strumento perché si


spenga automaticamente. Per farlo basta premere
e mantenere premuto il tasto HOLD, premendo
contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere
lo strumento. Sul visualizzatore appare la scritta AUTO
per indicare che è stata selezionata la modalità di
spegnimento automatico e lo strumento si spegnerà
poi automaticamente 3 minuti dopo l’ultima volta che
é stato usato il tastierino. La modalità di spegnimento
automatico può essere annullata premendo e
mantenendo premuto il tasto HOLD e premendo
contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere
manualmente lo strumento.

36
3. COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI
DI PRESSIONE
La serie di strumenti C9500 dispone di connettori
femmina BSP da 1/8". Effettuare i seguenti controlli
prima di collegare lo strumento con altre fonti di
pressione:

Verificare l’integrità di tutti gli accessori.

Verificare che la fonte di pressione non superi la


massima pressione indicata per lo strumento nella
Tabella 1.

Verificare che la sostanza liquida o gassosa da


misurare non sia dannosa o corrosiva per l’acciaio
inossidabile, l’ottone, la ceramica o gli articoli in
poliammide.

Nota:  La serie di misuratori di pressione Comark


C9500 non è indicata per la misurazione della
pressione assoluta.

Nota:  Non devono essere applicate allo strumento


pressioni che superino il massimo consentito in
rispetto alla pressione atmosferica, poichè potrebbero
danneggiare lo strumento o rappresentare serio
pericolo per la sicurezza.

TABELLA 1

Strumento Campo di Pressione Sovra/


sottopressione

C9551 da 0 a ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar


C9553 da 0 a ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar
C9555 da 0 a ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar
C9557 da 0 a ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar

37
4. ALTRE FUNZIONI
4.1 Esaurimento Batteria

L’esaurimento della batteria è indicato dalla scritta BAT


che appare sul visualizzatore. Quando appare questa
scritta conviene sostituire non appena possibile la
batteria.

4.2 Pressione fuori Campo

Se la pressione misurata (positiva o negativa) supera


la massima pressione misurabile con lo strumento,
appaiono sul visualizzatore dei trattini come questi
––––

Quando appaiono questi trattini è necessario ridurre la


pressione per evitare di danneggiare il sensore dello
strumento.

4.3 Fuori Campo

Se il valore visualizzato supera ±9999, con o senza


punto decimale, il visualizzatore lampeggerà e
sopprimerà il 5° digit, continuando a dare i valori corretti
sugli attri 4 digit.

4.4 Misura differenziale o relativa

La serie di manometri C9500 può essere utilizzata sia


per sistemi di misura differenziali che relativi.

Relativa:

Per misure di pressioni relative positive, l'ingresso


negativo (-ve) dovrebbe essere lasciato libero in
atmosfera mentre quello positivo (+ve) utilizzato per la
rilevazione. Per misure di pressioni relative negative,
l'ingresso positivo (+ve) dovrebbe essere lasciato
libero mentre, quello negativo (-ve) applicato il vuoto
(‘vacuum’). Notare che in questo caso la lettura
visualizzata sarà positiva sebbene si sta misurando un
vuoto.

Differenziale:

Quando sono misurate pressioni differenziali,


assicurarsi che la pressione positiva più elevata (+ve)
sia applicata all'ingresso positivo (+ve).

38
4.5 Sostituzione della Batteria

Svitare le due viti sulla base dello strumento e togliere


il coperchio facendolo scorrere. Sostituire la batteria
con una batteria tipo PP3 6F22 da 9V. Richiudere il
coperchio facendo attenzione a non stringere troppo le
due viti.

4.6 Utilizzo con Kit di Taratura

La serie di manometri C9500 può essere utilizzata


con il kit di taratura TK2. Il sistema di calibrazione può
controllare e calibrare a basso costo, altri strumenti di
pressione.

Per usare il TK2 come calibratore, collegare un


manometro della serie C9500 calibrato, idoneo per la
massima pressione a cui deve essere adoperato, ad
un ingresso della pompa manuale. Collegare all’altro
ingresso, lo strumento che deve essere controllato
o calibrato. Leggere le istruzioni fornite con il TK2
per maggiori dettagli sulle operazioni della pompa.
Assicurarsi che il manometro C9500 sia azzerato con la
valvola del rilascio di pressione aperta, prima che siano
effettuate misure o regolazioni.

Nota:  Con il modello C9551 può capitare di superare


il campo di misura effettuando una sola compressione
della pompa manuale. Se ciò accadesse, svitare
lentamente la valvola di rilascio della pressione sino
a che il visualizzatore mostri un’altra volta la lettura di
pressione, poi da serrare. Il volume di regolazione sulla
pompa può essere usato ora, per un controllo fine della
pressione applicata.

4.7 Versione Silicone


Benché gli strumenti C9500 siano usati in genere per
misurazioni di gas/aria, sono disponibili versioni speciali
con protezione in silicone per consentire la misurazione
della pressione di liquidi evitando la corrosione del
sensore.

39

MANOMETROS
COMARK C9500
MANUAL DE OPERACION

INFORMACION GENERAL

ADVERTENCIA

NO SE DEBEN DESCONECTAR LAS MANGUERAS DE ENTRADA DEL


INSTRUMENTO MIENTRAS CONTIENEN LIQUIDOS O GASES QUE
SON NOCIVOS Y/O ESTAN BAJO PRESION.

NO APLICAR PRESIONES QUE EXCEDAN EL MAXIMO DE PRESION


FUERA DE ESCALA PARA EL INSTRUMENTO, YA QUE PODRIA
CAUSAR UNA AVERIA.

VER SECCION 3 — CONEXION A FUENTES DE PRESION ANTES DE


PONER EN FUNCIONAMIENTO EL INSTRUMENTO.

Este instrumento ha sido fabricado de acuerdo


con el Sistema de Calidad Aprobada ISO 9001.

ISO 9001
FM 26700

Este instrumento cumple con la Directiva


EN61326-1 de Compatibilidad Electro-magnéti-
ca.

Disponemos de las declaraciones de conformi-


dad. Consultar con el Distribuidor de Comark.

De acuerdo con su política de desarrollo continuo, Comark Instruments


se reserva el derecho de modificar la especificación del instrumento sin
aviso previo. Se puede obtener información adicional de Comark Instru-
ments o de su distribuidor.

40
CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO

No. 0451

Certificación
Comark puede facilitar certificados de calibración para toda su gama de
productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de
aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs
y reglamentos medioambientales. Los certificados Comark son creados por
procesos sometidos a un control de calidad independiente que comparan el
rendimiento del producto frente a las Normas Nacionales establecidas. Para una
mayor tranquilidad y como buena práctica, Comark recomienda una certificación /
recalibración anual.

Son disponsibles dos niveles de certificación para instrumentos que miden


la temperatura de forma infra roja y para los que no, exluyendo humedad -
Certificados UKAS efectuada por un laboratorio externo que está acreditado para
ello y certificados trazados a NPL del laboratorio Comark.

Existen tres niveles de certificación para los productos de temperatura por


contacto, son los que se detallan a continuación:

a) Certificación UKAS
UKAS es el nivel más alto de certificatión reconocido en el Reino Unido.
Los certificados UKAS de Comark peuden ofrecer una incertidumbre
tan baja como de 0.01°C y puden ofrecer preuba de correcta calibración
utilizando instrumentos y procedimientos auditados por los inspectores
de UKAS. Los instrumentos utilazados está completamente trazable al
Laboratorio de Fisica Nacional.

b) Certificación UKAS en Humedad


El laboratorio de Comark, además de temperatura, ahora tambien de
humedad continúa la tradición de una certificación con gran precisión
y un gran campo de medición (25% a 90% RH) con incertidumbres del
2.8% de la lectura. Esta certificaión tambien incluye la medida del punto
de rocío.

c) Certificación de Trazabilidad NPL


Los certificados Comark NPL están trazables al Laboratorio de Física
Nacional y puden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0,3 ºC.

Conformidad
Pueden suministrarse Certificados de Conformidad para los instrumentos
nuevos, recalibrados y para los que se les ha efectuado una puesta en servicio.
Dichos certificados confirman que los instrumentos se encuentran dentro de la
especificación original que corresponde a su fabricación.

41
Servicio / Reparaciones
Bajo el periodo de garantía o con posterioridad, el Departamento
de Servicio Comark llevará a cabo el servicio regular y cualquier
reparación necesaria.Para más información acerca de cualquier
certificación, calibración y servicios por parte de Comark, sírvanse
contactar con nuestro Servicio al Cliente o contacten con su distribuidor
local.

42
1. INTRODUCCION
La serie C9500 incluye cuatro modelos:

C9551 Escala 0 a ±2 psi/0 a ±140 milibares Diferencial

C9553 Escala 0 a ±5 psi/0 a ±350 milibares Diferencial

C9555 Escala 0 a ±30 psi/0 a ±2000 milibares Diferencial

C9557 Escala 0 a ±100 psi/0 a ±6900 milibares Diferencial

43
2. FUNCIONES DE LAS TECLAS
2.1 Tecla ON/OFF

Pulsar la tecla una vez para encender el instrumento.


Repita la operación para apagarlo.

Manteniendo pulsada la tecla cuando enciende el


instrumento visualiza el rango máximo de presión del
instrumento en psi (libras por pulgada cuadrada).

Manteniendo pulsada la tecla cuando apaga el


instrumento visualiza todos los segmentos como una
prueba.

2.2 Tecla ZERO (CERO)

Se pulsa para poner a cero las lecturas actuales


de visualización, para anular cualquier desviación
causada por variaciones grandes de la temperatura. El
instrumento retiene el valor cero en memoria después
de apagar el instrumento, así que se visualizará el valor
cero cuando se encienda nuevamente el instrumento.
Se puede usar la tecla ZERO en cualquier momento
en que ocurre una desviación. La tecla ZERO no
actua cuando el instrumento está en modo HOLD o
RECORD.

2.3 Tecla SCALE (ESCALA)

Se pulsa para visualizar la presión en cada una de


las escalas disponibles. Se retiene en memoria la
unidad seleccionada de la escala después de apagar
el instrumento, para así visualizar la misma unidad
seleccionada cuando se encienda nuevamente el
instrumento.

2.4 Tecla HOLD (RETENER)

Se pulsa para retener la lectura visualizada y se pulsa


nuevamente para continuar la medición. La tecla de
escala funciona mientras el instrumento está en la
modalidad HOLD, así que se puede visualizar la lectura
retenida en escalas distintas.

44
2.5 Tecla FILTER (FILTRAR)

Se pulsa para filtrar lecturas transitorias. En la


modalidad FILTER, el instrumento toma el promedio de
las lecturas tomadas durante los 4 últimos segundos
(16 lecturas) para visualizar una lectura más estable.
Se pulsa nuevamente la tecla para retornar a la
medición normal.

2.6 Tecla RECORD (REGISTRAR)

Se pulsa una vez para poner el instrumento en


modo para registrar. Esto se confirma con la palabra
RECORD que aparece en la visualización. Mientras el
instrumento está en la modalidad de registro se pueden
almacenar y visualizar las lecturas de presión máxima
y mínima. En esta modalidad, pulsar la tecla una vez
para visualizar la lectura màxima, y una vez más para
visualizar la mínima. Pulsando otra vez retorna la
visualización a la medición normal.

Se puede anular la modalidad de registro y al mismo


tiempo eliminar las lecturas máxima y mínima
manteniendo pulsada la tecla hasta que la palabra
RECORD desaparece de la visualización.

La tecla de escala funciona cuando el instrumento


está en la modalidad de registro, para que se puedan
visualizar las lecturas máxima y mínima en escalas
distintas.

2.7 AUTO Desconexión

Se puede programar el instrumento para


autodesconexión manteniendo pulsada la tecla
HOLD mientras pulsa la tecla ON/OFF para
encender el instrumento. La palabra AUTO aparece
en la visualización para indicar la modalidad de
desconexión automática, y el instrumento se apagará
automáticamente unos 3 minutos después de la última
vez que se ha usado el teclado. Se puede anular la
modalidad de desconexión automática manteniendo
pulsada la tecla HOLD, mientras apaga el instrumento
manualmente con la tecla ON/OFF.

45
3. CONEXION A FUENTES DE PRESION
La Serie C9500 de instrumentos está equipado con
conectores hembra de 1/8 pulgada BSP. Se deben
realizar las siguientes verificaciones antes de conectar
el instrumento a una fuente de presión:

Verificar que todas las conexiones estén seguras.

Verificar que la fuente de presión no exceda los rangos


del instrumento indicados en la Tabla 1.

Verificar que los líquidos o gases cuya presión se mide


no dañen ni corroan el acero inoxidable, latón, cristal,
cerámica, silicio, niquel, aluminio, oro o resina epoxy.

Nota:  Los manómetros Comark de la Serie C9500


no son adecuados para la medición de presiones
absolutas.

Nota:  No debe aplicase a ninguna de las dos


conexiones presiones que excedan el máximo de
presión fuera de escala en cuanto a la presión
atmosférica, porque esto podría averiar el instrumento
o podría significar un peligro de seguridad.

TABLA 1

Instrumento Rango de presión Sobrepresión


máxima
C9551 0 a ±2 psi/140 milibares 6 psi/400 milibares
C9553 0 a ±5 psi/350 milibares 15 psi/1000 milibares
C9555 0 a ±30 psi/2000 milibares 90 psi/6200 milibares
C9557 0 a ±100 psi/6900 milibares 200 psi/13700
milibares

46
4. OTRAS FUNCIONES
4.1 Batería Descargada

El símbolo BAT aparece en la visualización cuando


la pila está muy descargada. Sustituir la pila lo antes
posible después de que aparece el símbolo.

4.2 Presión Fuera de Escala

La visualización presentará - - - - si la presión que se


mide (sea positiva o negativa) excede la escala total del
instrumento.

Si esto ocurre, se debe reducir la presión para evitar


averiar el sensor del instrumento.

4.3 Señal de Lectura más de 9999

Si el valor numérico de la visualización excede ±9999,


o con un punto decimal o sin un punto decimal la
visualización parpadeará y suprimirá el dígito más
alto (quinto), mientras presenta todavía los valores
correctos de los 4 dígitos más bajos.

4.4 Medición de presión o presión diferencial

Los instrumentos de la serie C9500 se pueden utilizar


tanto para medir presión como presión diferencial.

Presión:

Para medir presiones positivas, el conector negativo


(-ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica
y la presión a medir se conectará en el conector
positivo (+ve). Para medir presiones negativas, el
conector positivo (+ve) debe permanecer abierto a la
presión atmosférica y el vacío a medir se conectará
en el conector negativo (-ve). En este caso la lectura
visualizada será positiva a pesar de haber aplicado
vacío.

Presión Diferencial:

Al medir presión diferencial, es importante que la


presión mayor se aplique al conector positivo (+ve).

47
4.5 Sustitución de pila

Destornillar los dos tornillos situados en la base del


instrumento y deslizar la tapa de la pila. Sustituir la pila
con una de 9V tipo PP3 6F22. Reponer la tapa de la
batería, teniendo cuidado de no apretar los dos tornillos
excesivamente.

4.6 Funcionamiento con el Kit de Pruebas

La serie C9500 puede utilizarse con el kit opcional


de pruebas TK2, como un sistema económica de
calibración o comprobación de otros instrumentos de
presión.

Para utilizar el C9500 como calibrador, conectar un


instrumento calibrado de la serie C9500, válido para
el rango de presión máxima a medir, a una de las
tomas de la bomba manual. Conectar el instrumento
a comprobar o calibrar a la otra toma. Leer las
instrucciones suministradas con el kit TK2 para obtener
información sobre el funcionamiento de la bomba.
Calibrar el cero del C9500 con la válvula de seguridad
abierta antes de efectuar una medición o de efectuar
los ajustes.

Nota:  Con el medidor C9551 es posible superar el


rango del instrumento simplemente con un apretón de
la bomba manual. Si esto ocurre aflojar lentamente
el tornillo de regulación de la válvula hasta que el
visualizador vuelva a mostrar la presión correcta dentro
del rango. No utilizar el ajuste volumétrico de la bomba
de presión para efectuar el ajuste fino de la presión
aplicada.

4.7 Versión Silicona


Aunque los instrumentos C9500 se usan generalmente
para mediciones de gas/aire, hay disponibles versiones
especiales con protección de silicona que permite
medir presiones liquidas sin que se produzca corrosión
del sensor.

48
5. SPECIFICATION
C9551 C9553 C9555 C9557
PSI Range 0 to ±2.031 0 to ±5.076 0 to ±30.46 0 to ±101.05
Resolution 0.001 0.001 0.001 0.01
mBar Range 0 to ±140 0 to ±350 0 to ±2100 0 to ±7000
Resolution 0.1 0.1 0.1 1
Bar Range 0 to ±2.100 0 to ±7.000
Resolution 0.001 0.001

inH2O Range 0 to ±56.2 0 to ±140.5 0 to ±843.1 0 to ±2810


Resolution 0.01 0.01 0.1 0.1
inHg Range 0 to ±4.134 0 to ±10.34 0 to ±62.01 0 to ±206.7
Resolution 0.001 0.001 0.01 0.01
mmHg Range 0 to ±105.0 0 to ±262.5 0 to ±1575 0 to ±5250
Resolution 0.01 0.01 0.1 1
Torr Range 0 to ±105.0 0 to ±262.5 0 to ±1575 0 to ±5250
Resolution 0.01 0.01 0.1 1
Pa Range 0 to ±14000
Resolution 1
KPa Range 0 to 14.00 0 to ±35.00 0 to ±210.0 0 to ±700.0
Resolution 0.001 0.01 0.1 0.1
mmH2O Range 0 to ±1428 0 to ±3569
Resolution 0.1 1
cmH2O Range 0 to ±142.8 0 to ±2141 0 to ±7138
Resolution 0.01 0.1 1
Kgcm–2 Range 0 to ±143 0 to ±0.357 0 to ±2.141 0 to ±7.138
Resolution 0.001 0.001 0.001 0.001

CALIBRATED ±0.2% of full scale (FS) at +23°C


ACCURACY

REPEATABILITY ±0.1% of full scale (FS) at +23°C

MEAN TEMPERATURE <0.1% per °C


COEFFICIENT
OF READING

OPERATING 0 to 50°C, 10 to 90% RH


RANGE non condensing

ENVIRONMENTAL IP67
RATING

49
POWER SOURCE 9V PP3 6F22 — MN1604 UCAR9V
BATTERY LIFE 125 hours (using MN1604)

LOW BAT CHECK Displays BAT just before end point of


battery

OVER PRESSURE – – – –


INDICATION

OVER 9999 Lowest 4 digits blink


READING
INDICATION

CONNECTIONS / " BSP female


1 8

WEIGHT 330gm including battery

EMC Tested to EN61326-1


Criteria B performance

50
Pressure Conversion Chart

Units of Pressure
PSI in.WG in.Hg kPascal mBars mm.H2O mm.Hg

PSI 1.000 27.680 2.036 6.8947 68.947 703.08 51.715

in.WG 0.03613 1.000 0.07355 0.2491 2.491 25.400 1.8683

in.Hg 0.4912 13.596 1.000 3.3864 33.864 345.32 25.400

kPascal 0.14504 4.0147 0.2953 1.000 10.000 101.973 7.5006

millibar 0.01450 0.40147 0.02953 0.100 1.000 10.197 0.7501

mm.WG 0.14223 0.03937 2.8958x10-3 9.806x10-3 0.09806 1.000 0.07355

nmm.Hg 0.01934 0.53525 0.03937 0.13332 1.3332 13.595 1.000

Units of Velocity
ft/min km/hr ft/sec miles/hr m/sec

1.0 0.018 0.0167 0.01136 5.08x10-3

54.7 1.0 0.911 0.621 0.277

60.0 1.097 1.0 0.68 0.3

88.0 1.61 1.46 1.0 0.447

196.85 3.6 3.28 2.236 1.0

Units of Rates Flow


ft3/hr lit/min m3/hr ft3/min lit/sec lb.air/min m3/sec

1 0.472 0.028 0.017 7.866X10 -3


1.25X10 -3
7.87X10-5

2.119 1 0.06 0.035 0.0167 0.265 1.67X10-5

35.31 16.67 1 0.589 0.277 0.044 2.78X10-4

60 28.32 1.699 1 0.472 0.075 4.72X10-4

127.13 60 3.6 2.119 1 0.16 0.001

800 377.56 22.65 13.33 6.29 1 0.006

127133 6,000 3,600 2,119 1,000 159 1

51
52
Comark Instruments
52 Hurricane Way,
Norwich, Norfolk,  NR6 6JB  United Kingdom
Tel: +44 844 815 6599
Fax: +44 844 815 6598
Email: sales@comarkinstruments.com

Website: www.comarkinstruments.com

Comark Instruments
PO Box 500, Beaverton,
OR 97077 USA
Tel: 503 643 5204
Fax: 503 644 5859
Email: sales@comarkusa.com

Website: www.comarkusa.com

© Comark Instruments Stock No. 16548 Issue 14 (11/12)

Das könnte Ihnen auch gefallen