Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Datenblatt 5040 D Komplette Technische Dokumentation
Datenblatt 5040 D Komplette Technische Dokumentation
Funktionen
• Chronograph
• Zentrum-Stoppsekunde (1/1 Sek)
• 1/10 Sekunden bis 30 Minuten
• 30 Minuten-Zähler
• 10 Stunden-Zähler
• ADD und SPLIT Funktionen
• 3 Augen
• Datum
• Kleine Sekunde
1/2 ronda.ch
05/2023
Quarz Specials
RONDA startech 5000
Technische Spezifikationen
Gesamtabmessung 28.60 mm
Werksitz 28.00 mm
Werkhöhe 4.40 mm
Höhe über Standard Batterie 4.40 mm
Höhe der Werkauflage 0.60 mm
Stellwellenhöhe 1.90 mm
Stellwellen-Weg 0.90 mm
Stellwelle Gewinde 0.90 mm
Standard Batterie 395
Standard Batterie Laufzeit 54 Monate
Batterie-Spannung 1.5 V
Stromverbrauch – typisch 1.32 μA (Kalender
nicht im Eingriff)
Stromverbrauch – max. 1.65 μA (Kalender
nicht im Eingriff)
Drehmoment Sekunde – typisch 6 μNm
Drehmoment Minute – typisch 300 μNm
Drehmoment Zähler 7 μNm
Betriebstemperatur 0 - 50 °C
Momentaner Gang -10/ +20 Sek/Monat
Magnetfeldabschirmung 18.8 Oe
Schockresistenz NIHS 91-10
2/2 ronda.ch
Sécurité entre l'aiguille des secondes et le verre:
Aiguillage No.2 Important: l'aiguillage peut varier selon le modèle Sicherheit zwischen Sekundenzeiger und Glas: 0.30mm
Zeigerwerkhöhe Nr.2 Wichtig: die Zeigerwerkhöhe kann bei verschiedenen Modellen unterschiedlich sein Security between second hand and glass:
6.85 Hand height Nr.2 Important: the hand height can vary between different models
Centre<->compteur
Poussoirs Le cadran doit être tenu par la boîte
Zentrum<->Zähler
Das Zifferblatt muss durch die Schale gehalten werden
2.55
Center<->counter Drücker
The dial must be hold by the case
Pushers
±10
0.00-0.10
0.6
1.4
Position zu kontrollieren
0.3
Ø 28 -30 Security
±1
B 30° Stellwelle Vis Vis Vis
Tige Schraube Nr. 4000.310 Schraube Nr. 4000.195 Schraube Nr. 4000.194
Chemin:
12.32
9.75 Stem
Weg: 0.90 Screw Screw Screw
2.5
5.98
Way:
(R 13.43)
2.7
6.32
0.75
2.5
1.9
0.8
13.26
2.1
2.45
2
.4
Ø2 A 30°
±1
0.25
0.25
5
0.3
Filetage:
1 .2
8
0. Gewinde: S 0.90
S
Ø 1.10 Thread: Ø 2.2 Ø 1.8 Ø 2.2
Dégagement cercle d'entourage pour poussoir 1.8
Freistellung Gehäusering für Drücker L'angle indiqué pour la direction du poussoir
Opening movement holder for pusher et la position doivent être respectés.
Pour un angle de 0° des poussiors A et B,
voir plan 5000.345
Issued 08 Jan 2001 mg
min. ø 28.6 Der angegebene Winkel für die Drückerrichtung und
die Position müssen eingehalten werden.
Cage Modified
31 Aug 2016
dh
min. 3.9
Ø 1.4 -100
+0
Ø Dp
30°
Ø De
e
ØD
Ø 0.4
b
Ø Dp b
0°
b P
Ø Dp a b P
±2
30°
Ø
30°
1. 2 p
Ø
±2
D
0
0
T a T
t
ØD
Ø1
ØD
.4
+0 0
-1 0
p
e
ØD
Ø0
.4
20° b
P
Ø Dp a b ±2
20° 10°
a T
t
Ø 1.
ØD
Ø Dp
4-
+0
1 00
e
ØD
Ø 0.
4
15° b
P
Ø Dp a b
15° ±2
15°
a T
t
ØD
Ø 1.4
Ø Dp
30.März 2005
Ø 0.4
Modified mk
ÄA 1784
10°
b
Winkel der Drücker A und B Released YES
Ø Dp a b
10°
P Angle of pusher A and B Tolerance +/- 20 µm
±2 Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H)
20°
Sous réserve de modifications
Aenderungen vorbehalten
a T
RONDA 4xxx.x, 5xxx.x Modifications reserved
No. 5000.345 01
3.46
Ø
28
6. 12
x Ø 10
3 x ma
12.92
6.68 6.68
+ 60 + 60
1.5
2x
0 0
Ø 0.9 +60
0
Ø 0.9
Ø2
Ø0 +
+ 40 .9 0 60
0 2.05
+ 40
02.6
6
3.46
max
0.5
0.2 x 20°
100
Tige Date
+0
3
Stellw. Datum
+0
Stem Date
Ø 0.75 14
12
x Ø 10
+ 40
02.6
3 x ma
+ 40
2.05 0
12.92
6.68 6.68
0 60
+
9
0.
+ 60
1.5
2x
9.3
0
Ø 0.9 +60
0
Ø2
+ 60
0
12.92
Ø 0.9
6
3.46
max
0.5
0.2 x 20°
Tige Date
- 100
0
Stellw. Datum
3
0
Stem Date
Ø 0.75 - 14
3H 12H
Epaisseur du cadran selon hauteur de l'aiguillage
Zifferblattdicke gemäss Zeigerwerkhöhen
Dial thickness according to hand fitting heights
1 Zeiger
Ø 0.5 max.
1 Hand
Cylindrique Conicité
1 aig.
Zylindrisch Konizität Ø 0.64
Stopp-Sekundentrieb
Ajustement aiguille
Pignon compteur
Kleine Sekunde
Zeigerpassung
Petite seconde
Cannon-pinion
Counter pinion
0.35
Small second
Hand fitting Ø 0.200
Minutenrohr
Stundenrad
Hour wheel
Zählertrieb
Chaussée
H
0.7
Ø 0.5 max. +6
Ø 0.206 -4
G
0.3
E
F Appui cadran Conicité No G E F H N J J
Zifferblattauflage Konizität
Ø 0.8 J 2% Conicity 1 2.35 1.70 1.27 1.37 1.50 0.80 0.80
Dial seat
N
2 2.85 2.20 1.77 1.87 1.05 1.30 1.30
Aiguillages
Zeigerwerkhöhe
Hand fitting height
Peinture comprise / inkl. Farbe / Paint included
Epaisseur maximum du cadran
Maximale Zifferblattdicke
Maximum dial thickness
Hands thickness
Zeigerdicke
Heures / minutes / secondes chrono Compteur 1 aiguille Petite seconde No
Stunden / Minuten / Stopp-Sekunden 1 Zeiger Zähler Kleine Sekunde
Hours / minutes / chrono second 1 Hand counter Small second 1 1.85 1.30 0.85 0.40 0.40 0.15
Aiguillages
Minutenzeiger
Minute hand
ÄA 13275
The movement needs to be supported
for hand setting.
Zeigerwerkhöhen 12½''' Released Yes
S
D
L3
L1
0.02 - 0.10
Couronne vissée
Geschraubte Krone
Screwed crown
Force min.
Kraft min. 10 N
Force min.
Force max.
Kraft max. 15 N
Force max.
S2
Rallonge de tige / Stellwelle Verlängerung / Stem extension Stellwelle (Dimensionen / Kräfte) Released
ÄA 34582
YES
No. d'article
Artikelnummer L4
L5
(min) L6 S1 S2 D1 Stem (dimensions / forces) Tolerance ---
Part number Scale 10:1 (A3)
3000.040 12.00 1.90 2.60 0.90 0.90 1.35 L5
L6
5010.B, 5020.B, 5021.D, 5030.D, Sous réserve de modifications
Aenderungen vorbehalten
L4 RONDA 5040.B, 5040.D, 5040.E, 5040.F, Modifications reserved
5050.B, 5050.C, 5051.C, 5130.B, 5130.D No. 5030.019 01
T2-Instruktionen 5040.D
Zifferblatt- und Zeigersetzen
• Krone in Position III
• Stundenzeiger vorwärts drehen bis das Datum wechselt
• Arbeitszeiger entfernen
• Zifferblatt setzen
• Alle Zeiger in Richtung 12 Uhr setzen
• Uhrzeit einstellen
• Nullstellung der Chronographenzeiger*
• Krone in Position II
Werkhalter • Datum einstellen
Stellwelle entfernen • Krone in Position I
H5XXX.1T
Datumsschaltdauer: ~1¼h
Allgemeine Hinweise
*Nullstellung der Chronographenzeiger Das Entfernen der Stellwelle kann
A. Drücker A und B für 2 Sekunden gleichzeitig betätigen ausschliesslich in Pos. I erfolgen.
(Chrono-Sekundenzeiger dreht sich einmal) Zum Setzen der Zeiger ist die Ver-
B. Drücker A → Korrektur der Chronosekunde wendung von Abstützschrauben
C. Drücker B → Sprung zum Stundenzähler unerlässlich.
D. Drücker A → Korrektur der Zählerposition
Zulässige Zeigersetzkräfte:
E. Drücker B → Sprung zum Minutenzähler
F. Drücker A → Korrektur der Zählerposition Std.- / Min.-Zeiger: <40N
Übrige Zeiger: <30N
Werkhalter
Während der Schnellkorrektur des
Zeiger setzen
Datums (Stellwelle in Position II)
H5XXX.1A
darf eine Kalenderschaltgeschwin-
digkeit von 5 d/s nicht überschritten
werden.
30
MO 60 Hinweis 30
MO 60 65,5%= Drücker
40mm Druchmesser
A und B gleichzeitig während
mindestens 2 Sekunden drücken.
45 15 In der Kalenderschaltphase von ca. 21:00 bis 45
(Der Sekundenzählerzeiger dreht
65,5% = III40mm Druchmesser
15
20 10 20 10
30 24:00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, um 360° Korrekturmodus ist aktiviert.)
65,5% = 40mm Druchmesser
30
9 10 1 I II 9 10 1
8 2 wobei das Datum des folgenden Tages 8 2
7
6 4
3 eingestellt werden muss, da in diesem Falle 7
6 4
3
15 um Mitternacht keine automatische 235
03
B Kalenderschaltung erfolgt. B 65,5% = 40mm Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
65,5% = 40mm
A
Druchmesser
Ausrichtung des Sekundenzählerzeigers
Einstellung Datum, Einzelschritt: A 1 x kurz
A A
Wochentag (5040.E) und III
Kontinuierlich: lang
III
III
30 60 Uhrzeit B
65,5% = 40mm Druchmesser
Nächsten Zeiger ausrichten B
2000.574.G Werkplatte
1.
2030.017.CO Zentrumbrücke
Zentrumbrücke gehalten durch 1 Schraube 4000.250. Die Teile
3. 2030.017.CO und 3402.009.CO sind zusammen auszutauschen.
4000.250 Schraube
4.
A
3001.055.FI Kupplungstrieb
5.
3000.177.CO Stellwelle
6.
3017.049 Winkelhebel
7.
4000.250 Schraube
9.
3406.030 Drückerraste B
Graue Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der entfernteren
12. Seite platzieren.
3406.038 Drückerraste A
Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite
13. platzieren.
3622.040 Stator
Markierung |Z| auf Stator.
14.
10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 1
Technische Anleitung 5040.D
3603.079 Kunststoffhalterung
Kunststoffhalterung gehalten durch 4 Schrauben 4000.250.
18.
4000.250 Schraube
19.
3715.094.RK Rotor
20.
3715.094.RK Rotor
21.
3147.046.CO Zwischenrad
C 22.
3122.056.CO Kleinbodenrad
26.
D
2020.148.G Räderwerkbrücke
Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250.
27.
4000.250 Schraube
28.
3715.095.RK Rotor
29.
3402.006.CO Minutenzählrad
31.
10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 2
Technische Anleitung 5040.D
2020.149.G Zähler-Räderwerkbrücke
Zähler-Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250.
32.
4000.250 Schraube
33.
3715.095.RK Rotor
34.
2020.149.G Zähler-Räderwerkbrücke
Zähler-Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250.
37.
4000.250 Schraube
38.
3621.053.RK Spule
Achtung: Spule nur am grauen Spulenkern halten. Spule gehalten
39. durch 1 Schraube 4000.250.
4000.250 Schraube
43.
3601.118 Kontaktbügel
Kontaktbügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250.
44.
4000.250 Schraube
45.
4000.248 Schraube
48.
3601.107.G Drückerkontaktfeder
50.
10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 3
Technische Anleitung 5040.D
3601.109.G Bügel +
Bügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250.
53.
4000.250 Schraube
54.
10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 4
Technische Anleitung 5040.D
2000.574.G Werkplatte
55.
3004.164 Zeigerstellrad
56.
3004.164 Zeigerstellrad
57.
3007.054.CO Wechselrad
58.
J
2130.143 Wechselradbrücke
Wechselradbrücke gehalten durch 2 Schrauben 4000.250.
59.
4000.305 Schraube
60.
3315.016 Friktionsfeder
62.
3004.224.CO Datumanzeiger-Mitnehmerrad
63.
3500.049 Datumraste
64.
K
10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 5
Technische Anleitung 5040.D
10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 6
Elektronische Messungen 5040.D
Batterie 395
Spannung 1.55 V
10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1
Elektronische Messungen 5040.D
Spulenisolation M1/M2/M3/M4 ∞ kΩ
Untere Funktionsspannungs-
1.20 V
grenze M2/M3/M4
10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2
Technische Anleitung 5040.D
2000.574.G Werkplatte
1.
2030.039.CO Zentrumbrücke
Zentrumbrücke gehalten durch 1 Schraube 4000.250.
3.
4000.250 Schraube
4.
A
3001.055.FI Kupplungstrieb
5.
3000.177.CO Stellwelle
6.
3017.049 Winkelhebel
7.
4000.250 Schraube
9.
3406.030 Drückerraste B
Graue Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der entfernteren
12. Seite platzieren.
3406.038 Drückerraste A
Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite
13. platzieren.
3622.040 Stator
Markierung |Z| auf Stator.
14.
10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 1
Technische Anleitung 5040.D
3603.079 Kunststoffhalterung
Kunststoffhalterung gehalten durch 4 Schrauben 4000.250.
18.
4000.250 Schraube
19.
3715.094.RK Rotor
20.
3715.094.RK Rotor
21.
3147.046.CO Zwischenrad
C 22.
3122.056.CO Kleinbodenrad
26.
D
2020.148.G Räderwerkbrücke
Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250.
27.
4000.250 Schraube
28.
3715.095.RK Rotor
29.
3402.006.CO Minutenzählrad
31.
10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 2
Technische Anleitung 5040.D
2020.149.G Zähler-Räderwerkbrücke
Zähler-Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250.
32.
4000.250 Schraube
33.
3715.095.RK Rotor
34.
2020.149.G Zähler-Räderwerkbrücke
Zähler-Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250.
37.
4000.250 Schraube
38.
3621.053.RK Spule
Achtung: Spule nur am grauen Spulenkern halten. Spule gehalten
39. durch 1 Schraube 4000.250.
4000.250 Schraube
43.
3601.118 Kontaktbügel
Kontaktbügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250.
44.
4000.250 Schraube
45.
4000.248 Schraube
48.
3601.107.G Drückerkontaktfeder
50.
10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 3
Technische Anleitung 5040.D
3601.109.G Bügel +
Bügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250.
53.
4000.250 Schraube
54.
10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 4
Technische Anleitung 5040.D
2000.574.G Werkplatte
55.
3004.164 Zeigerstellrad
56.
3004.164 Zeigerstellrad
57.
3007.054.CO Wechselrad
58.
J
2130.143 Wechselradbrücke
Wechselradbrücke gehalten durch 2 Schrauben 4000.250.
59.
4000.305 Schraube
60.
3315.016 Friktionsfeder
62.
3004.224.CO Datumanzeiger-Mitnehmerrad
63.
3500.049 Datumraste
64.
K
10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 5
Technische Anleitung 5040.D
10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch 6
Elektronische Messungen 5040.D
Batterie 395
Spannung 1.55 V
10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1
Elektronische Messungen 5040.D
Spulenisolation M1/M2/M3/M4 ∞ kΩ
Untere Funktionsspannungs-
1.20 V
grenze M2/M3/M4
10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2