Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Durchflusssensor IMF
Der Durchflusssensor ist bevorzugt in den kälte- Vor der Montage beachten
ren Strang (bei Wärmezählern im Rücklauf) der ■ Der Volumenimpulseingang des Rechenwerks
Anlage einzubauen. Die Montage- und Bedie- muss kompatibel zu dem Impulsausgang des
nungsanleitung des Rechenwerks und der Tem- IMF sein (siehe technische Daten Impulsaus-
peraturfühler sind zu beachten. gangsvorrichtung).
Vorsicht bei Austritt von Heizwasser bei der ■ Impulswertigkeit von Rechenwerk (RW) und
Montage - Verbrühungsgefahr! IMF müssen übereinstimmen (Typenschilder
vergleichen!).
Eine ungestörte gerade Zulaufstrecke vor dem ■ Der Einbauort (Vor- bzw. Rücklauf) des IMF
Durchflusssensor sowie eine ungestörte gerade muss mit der entsprechenden Angabe auf
Ablaufstrecke nach dem Durchflusssensor ist dem Rechenwerk übereinstimmen.
nicht erforderlich. Allerdings ist bei Heizungsan- ■ Der Durchflusssensor IMF darf nur mit einem
lagen mit fehlender Temperaturdurchmischung zu den Anschlussdaten (siehe Daten Volu-
bzw. Temperaturschichtung eine Zulaufstrecke menmessteil/Impulsausgangsvorrichtung)
von min. 10xDN am Einbauort vorzusehen. kompatiblen Rechenwerk betrieben werden.
2
■ Absperrorgane langsam öffnen – Anlage ent- nungsführenden Leitungen (230V/400V) verle-
lüften und in Betrieb nehmen, Druckschläge gen (mind. Abstand 0,2 m).
vermeiden.
■ Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen. Konformität und MID Richtlinie
■ Elektrischen Anschluss zum Rechenwerk her- Der Durchflusssensor IMF ist nach der neuen
stellen. europäischen Messgeräterichtlinie (MID) gefer-
■ Inbetriebnahmeprotokoll gemäß PTB-Richtli- tigt, geprüft und gekennzeichnet. Daher wird kein
nie TRK 9 ausfüllen. Sicherungskennzeichen am Gerät angebracht,
sondern es wird die Jahreszahl des Jahres an-
Anschluss des Durchflusssensors an ein gegeben, in dem die Konformität des Gerätes
Rechenwerk erklärt wurde (auf der Frontseite erkennbar: z.B.
Zählausgang des IMF mit Volumenimpulseingang M16 = 2016).
des RW verbinden (üblicherweise Klemme 10 und Die MID regelt die Verwendung von Messgerä-
11). ten nur bis zum in Verkehr bringen bzw. bis zur
Erstinbetriebnahme. Danach gelten innerhalb
Inbetriebnahme der EU weiterhin die jeweiligen nationalen Re-
■ Anlage auf Dichtheit prüfen. gelungen für eichpflichtige Geräte. Die Eichfrist
■ Bei laufender Anlage Volumen, Energiefortschritt beträgt in Deutschland unverändert 5 Jahre für
und Temperaturanzeigen am RW kontrollieren. Wärmezähler und deren Teilgeräte. Nach Ablauf
■ Nach abgeschlossener Inbetriebnahme Benut- dieser Frist darf das Messgerät zur Abrechnung
zersicherungen anbringen (im Lieferumfang ent- im geschäftlichen Verkehr nicht mehr eingesetzt
halten). werden.
Zu beachten: Diese Regelungen bzw. die Gültig-
Wichtigste Merkmale keitsdauer können in anderen EU Ländern ab-
■ Einbau wahlweise im Vor- oder Rücklauf mög- weichend sein.
lich
■ Korrekte Einbaulage beachten Konformitätserklärung
■ Temperaturbereich 5°C – 120°C Hiermit erklärt ZENNER International GmbH &
■ Verfügbar in qp 3,5 / 6 / 10 m³/h Co. KG, dass dieses Produkt mit der Prüfbe-
scheinigungsnummer DE-14-MI004-PTB012
Elektromagentische Störungen den wesentlichen Anforderungen der EG Richt-
Der Durchflusssensor IMF erfüllt die nationalen linien 2014/32/EU (Messgeräterichtlinie) und
und internationalen Anforderungen an die Stör- 89/336/ EWG (Elektromagnetische Verträglich-
sicherheit. keit) entspricht.
Um Fehlfunktionen durch darüber hinaus ge-
hende Störungen zu vermeiden, dürfen Leucht- Die Konformitätserklärung und die neuesten
stoffröhren, Schaltkästen oder elektrische Informationen zu diesem Produkt können unter
Verbraucher wie Motoren und Pumpen nicht in www.zenner.de abgerufen werden.
unmittelbarer Umgebung des Durchflusssensors
montiert werden (Mindestabstand 1 m).
Die Anschlussleitung nicht parallel zu span-
3
Deutsch English Français Italiano Español
Abmessungen IMF
4
Technische Daten Volumenmessteil Typ IMF-ST, IMF-FA
Abmessungen Abmessungen
IMF-ST IMF-FA
5
Deutsch English Français Italiano Español
Zählausgang
Technische Änderungen vorbehalten. Für etwaige Irrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
■ Open the valves slowly – purge and start ope- Cables leaving the meter should not be laid par-
ration , avoid water hammers make sure there allel to live cables (230V) (minimum distance
is no leakage. 0.2 m).
■ Make electrical connections to the calculator.
■ Fill out the commissioning protocol according MID - Initial verification
to local or legal requirements. The flow sensor IMF is produced and tested in
compliance with the European Measuring Instru-
Connection of the flow sensor to the cal- ments Directive (MID). According to this directi-
culator ve, devices are no longer carrying an initial veri-
Connect pulse output of the IMF with volume fication stamp, but rather the year of the device’s
pulse input of the calculator (usually terminal 10 declaration of conformity (recognizable on the
and 11). front of the device, for example: M16 = 2016).
The MID controls the use of measuring device
Commissioning up to the moment they are placed on the market
■ Check system for leaks. resp. their first putting into use. After this, the na-
■ Check while the system is running if progress tional regulations for devices subject to compul-
of volume, power and temperature is shown on sory verification apply within the EU.
the calculator display. The duration of initial verification validity in Ger-
■ Install user seals (included) after commissio- many remains 5 years for heat meters. After this
ning. period has expired, the measuring device may
no longer be used for billing in commercial use.
Key Features The regulations resp. validity period may vary in
■ Can be installed in the supply or return pipe. other countries of the EU.
■ Observe correct installation position.
■ Temperature range 5°C - 120°C. Conformity declaration
■ Available in qp 3.5 / 6/10 m³ / h. ZENNER International GmbH & Co. KG decla-
res that this product with the number of the EC
Electro-magnetic interference type examination certificate DE-009-DE-14-
The flow sensor IMF fulfils the national and in- MI004-PTB012 complies with the requirements
ternational requirements for interference resis- of the EC directives 2014/32/EU (Measuring in-
tance. struments directive) and 89/336/ EEC (electro-
To avoid malfunctions due to other interferences, magnetic compatibility).
do not install fluorescent lamps, switch cabinets
or electric devices such as motors or pumps in The most up-to-date information about this pro-
the immediate vicinity of the meter (minimum di- duct and of the declaration of conformity can be
stance 1 m). found at www.zenner.com.
8
Technical data flow sensor model IMF
Dimensions IMF
9
Deutsch English Français Italiano Español
Dimensions Dimensions
IMF-ST IMF-FA
10
Technical data device of pulse output
counter output
Subject to modifications and errors excepted. Any liability for misprints excluded.
FR
Informations générales L’élément de mesure de volume IMF est disponi-
Ces instructions de montage doivent être lues ble dans les dimensions nominales 3.5 m³ / h, 6
soigneusement dans leur intégralité avant le dé- m³ / h or 10 m³ / h et est utilisé pour des opéra-
but de l’installation! tions de mesure très variées.
Le montage ne peut être effectué que par du per- Il ne nécessite aucune maintenance pendant la
sonnel spécialisé et qualifié. durée de son utilisation.
Les lois et réglementations en vigueur actuelle- L’élément de mesure de volume est destiné au
ment ainsi que les règles générales techniques branchement à un calculateur séparé pour éner-
sont à prendre en compte lors de l’assemblage gie thermique et au montage au choix sur le sys-
et de l’installation, en particulier celles de type tème aller ou retour d’un échangeur de chaleur à
EN1434, partie 1 + 6 (en Allemagne également circuit fermé. Un câble qui peut être simplement
les directives AGFW FW02 et FW510). connecté au calculateur permet le branchement
Les scellements ne doivent pas être endom- électrique.
magés, le cas échéant la validité du certificat La maintenance du produit ne peut être effec-
d’étalonnage et la garantie est alors nulle. tuée que par le fabricant.
Le capteur de débit doit de préférence être instal-
lé dans le segment froid (dans le cas des comp- A respecter avant le montage
teurs d’énergie thermique sur le circuit retour) du ■ L’entrée d’impulsion de débit du calculateur
système. L’installation et les instructions de ser- doit être compatible à la sortie d’impulsion de
vice du calculateur et des sondes de températu- l’IMF (voir données techniques dispositif de
res sont à respecter. sortie d’impulsion).
Attention en cas d’écoulement d’eau chaude du- ■ Valeur d’impulsion du calculateur (RW) et IMF
rant le montage / Risque de graves brûlures ! doivent correspondre (comparer plaque signa-
létiques !).
Pas de longueurs droites nécessaires en amont ■ Le point d’installation (aller ou retour) de l’IMF
et en aval du capteur de débit. Néanmoins, pour doit correspondre avec la mention équivalente
toutes les installations de chauffage sans mé- sur le calculateur.
langeur de température et sans stratification de ■ Il faut faire fonctionner l‘élément de mesure de
température, il faut prévoir 10XDN au minimum volume IMF qu‘avec le calculateur compatib-
de longueurs droites en amont du compteur. le du point de vue des données de connexion
(voir données élément de mesure de volume/
Pour éviter le phénomène de cavitation, une pres- dispositif de sortie d‘impulsions).
sion suffisante doit être assurée sur l’installation.
■ Rincer soigneusement l’installation avant le Installation du mesureur de volume
montage initial. ■ Couper les organes de fermeture devant et
■ Installer loin de toute tensions / force de trac- derrière l’emplacement de montage, évacuer
tion et vibrations. la pression.
■ Ne pas poser les conducteurs de signaux le ■ Démonter l’ancien mesureur de volume
long de câbles électriques sous tension. ■ Utiliser uniquement du matériel d’étanchéité
neuf, nettoyer les surfaces d’étanchéité et
L’élément de mesure de volume IMF est un contrôler l’absence d’endommagements.
compteur à jets multiples à turbine. Il est confor- ■ Installer le nouveau VMT en respectant la di-
me aux exigences de la directive MID (Measure- rection de flux et de montage. Le calculateur
ment Instrument Directive). doit toujours être orienté vers le haut.
12
■ Ouvrir lentement les organes de fermeture être montés à proximité du compteur (distance
– éviter les coups de pression. Contrôler minimale d’un mètre).
l’emplacement de l’installation pour vérifier Les fils sortant du compteur ne doivent pas être
l’étanchéité. installés parallèlement aux fils conduisant le
■ Installer le raccordement électrique vers le courant du réseau électrique (230V, distancemi-
calculateur. nimale 0,2 m).
■ Remplir le rapport de mise en route conformé-
ment aux obligations légales et/ou locales. Etalonnage et Directive MID
■ Effectuer le branchement électrique au calcu- L’élément de mesure de volume IMF est fabriqué
lateur. et contrôlé en conformité avec la nouvelle direc-
■ Remplir le protocole de mise en service con- tive européenne sur les instruments de mesure
formément aux exigences légales et/ou loca- (MID). Selon cette directive, aucune date de re-
les. nouvellement n’est stipulée sur l’appareil, mais
seule l’année de déclaration de conformité figure
Branchement de l’élément de mesure de vo- sur la façade de l’appareil (exemple M16 = 2016).
lume au calculateur La directive MID régit uniquement l’utilisation
Connecter la sortie d’impulsion de l’IMF avec d’instruments de mesure jusqu’à leur arrivée
l’entrée d’impulsion de débit du calculateur (ha- sur le marché et leur première mise en service.
bituellement borne 10 et 11). Ce sont ensuite les réglementations nationales
qui s’appliquent à l’intérieur de l’Union europé-
Mise en route enne pour des appareils soumis à l’obligation
■ Vérifier si l’installation est étanche. d’étalonnage.
■ Contrôler le débit, la consommation d’énergie La validité d’étalonnage s’élève à cinq ans en
et l’affichage des températures au calculateur Allemagne pour les compteurs d’énergie ther-
durant le fonctionnement de l’installation. mique. A l’expiration de cette période, l’appareil
■ Une fois la mise en route effectuée, installer de mesure ne peut plus être utilisé comme outil
les sécurités utilisateur (comprises dans la li- de facturation commerciale. Les réglementations
vraison). ou les durées de validité des compteurs peuvent
varier d’un pays européen à l’autre.
Caractéristiques principales
■ Peut être installé dans le circuit aller ou retour. Déclaration de conformité
■ Observer la position d’installation correcte ZENNER International Gmbh & Co. KG déclare
■ Gamme de température 5°C – 120°C que ce produit faisant l’objet du certificat d’essai
■ Disponible en qp 3,5 / 6 / 10 m³ /h avec le numéro DE-14-MI004-PTB012 est con-
forme aux exigences essentielles des directives
Perturbations électromagnétiques européennes 2014/32/EU (Directive sur les inst-
L’élément de mesure de volume IMF remplit les ruments de mesure) et 89/336/CEE (compatibili-
exigences nationales et internationales en mati- té électromagnétique).
ère d’immunité au bruit.
Pour éviter les dysfonctionnements causés par La déclaration de conformité et les informations
des perturbations électromagnétiques, les tubes les plus actuelles relatives à ce produit sont dis-
luminescents, les boîtiers électroniques ou les ponibles sur notre site
équipements consommant de l’électricité com- www.compteurs-zenner.fr
me les moteurs et les pompes ne doivent pas
13
Deutsch English Français Italiano Español
Dimensions IMF
14
Caractéristiques techniques des modèles IMF-ST, IMF-FA
Dimensions Dimensions
IMF-ST IMF-FA
15
Deutsch English Français Italiano Español
Sortie comptage
Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute responsabilité concernant d’éventuelles erreurs et errata.
27 mA
Résistance de protection 68 Ohm
Valeur d’impulsion Conformément plaque signalétique
Longueur max câble de raccordement 25 m
17
Deutsch English Français Italiano Español
18
Dati tecnici Volumetrica a getto multiplo IMF
Dimensioni IMF
19
Deutsch English Français Italiano Español
Dimensioni Dimensioni
IMF-ST (a flusso ascendente) IMF-FA (a flusso discendente)
20
Dati tecnici uscita impulsiva
Uscita contatore
Ci si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche. Non siamo responsabili di eventuali errori di stampa.
Lunghezza collegamento max 25 m
ES
Observaciones generales la Directiva europea de instrumentos de medida
Leer detenidamente estas instrucciones hasta el (MID).
final antes de empezar la instalación! El IMF está disponible en tamaños nominales de
El montaje solo puede ser realizado por especia- 3,5m³/h, 6m³/h o 10m³/h y, por tanto, se puede
listas cualificados. utilizar para las más diversas tareas de medici-
Durante el montaje e instalación se deben tener ón.
en cuenta las leyes y reglamentos vigentes así El IMF no necesita mantenimiento durante su
como las normas técnicas reconocidas, espe- período de uso.
cialmente la EN1434 parte 1+6 y las Directivas El sensor de flujo está previsto para su conexión
nacionales en vigor. a un calculador (unidad digital) de un contador
de energía térmica para el montaje opcional en
Los sellos de seguridad no se pueden destruir, la ida o en el retorno de un sistema de circuito de
ya que en caso contrario se extingue la validez intercambiadores de calor. Para la conexión elé-
de calibración y la garantía. ctrica se utiliza un cable que se puede conectar
El sensor de flujo (la unidad volumétrica) debe fácilmente en la unidad digital.
montarse preferentemente en el ramal frío de la Solo el fabricante está autorizado a realizar re-
instalación (en el caso de medidores de calefac- paraciones.
ción, en el retorno). Hay que tener en cuenta las
instrucciones de montaje y manejo de la unidad Aspectos a tener en cuenta antes del mon-
digital y de las sondas de temperatura. taje
Cuidado ante la posible salida de agua caliente ■ La entrada de impulsos de volumen del cal-
durante el montaje: ¡peligro de escaldaduras!
culador debe ser compatible con la salida de
impulsos del IMF (véanse los datos técnicos).
No es necesario un tramo recto sin alteraciones ■ El valor de impulsos del calculador y del IMF
antes del sensor de flujo, ni tampoco lo es un
deben coincidir (¡comparar las placas de iden-
tramo de salida recto sin alteraciones tras dicho
tificación!).
sensor. Por lo demás, en caso de instalaciones
■ El lugar de montaje (ida o retorno) del IMF
de calefacción sin entremezclado térmico o es-
debe coincidir con el dato correspondiente en
tratificación térmica, se debe prever un tramo
el calculador.
recto de mín. 10xDN en el lugar de montaje.
■ El sensor de flujo IMF sólo se debe utilizar
con un calculador compatible con los datos de
Se debe procurar que la instalación tenga una
conexión (véa datos del sensor de flujo / salida
presión suficiente para evitar la cavitación.
de impulsos).
■ Antes del primer montaje, enjuagar a fondo la
instalación.
Montaje del sensor de flujo
■ Realizar el montaje sin fuerzas de tensión/
■ Cerrar los dispositivos de cierre delante y de-
tracción ni vibraciones.
trás del punto de montaje y descargar la pre-
■ No conducir los cables de señal junto a cables
sión en él.
conductores de corriente.
■ Desmontar el sensor de flujo / la pieza de ajus-
te existente.
El sensor de flujo IMF es un contador de turbina
■ Utilizar exclusivamente juntas nuevas, limpiar
de chorro múltiple. Cumple con las exigencias de
22
las superficies a sellar y verificar que no exis- res eléctricos como motores y bombas cerca del
ten daños. sensor de flujo (distancia mínima 1 m).
■ Montar el nuevo sensor de flujo en la dirección No conducir el cable de conexión en paralelo a
de flujo y posición correctas. La relojería debe cables conductores de tensión (230 V/400 V) (di-
apuntar siempre hacia arriba. stancia mín. 0,2 m).
■ Abrir lentamente los dispositivos de cierre,
purgar la instalación y ponerla en funciona- Conformidad de Directiva MID
miento evitando golpes de ariete. El sensor de flujo IMF está fabricado, verifica-
■ Verificar la estanquidad del punto de montaje. do e identificado conforme a la nueva Directiva
■ Establecer la conexión eléctrica al calculador. europea de instrumentos de medida (MID). Por
■ Rellenar el protocolo de puesta en marcha ello, no se coloca un sello de calibración en el
conforme a la directiva nacional vigente. dispositivo, sino que se indica el año de declar-
ación de conformidad del mismo (p. ej. M16 =
Conexión del sensor de flujo a un calculador 2016).
Conectar la salida de medición del IMF con ent- La MID regula el uso de medidores solo hasta su
rada de impulsos de volumen del calculador (ha- puesta en circulación o hasta la primera puesta
bitualmente, en los bornes 10 y 11). en marcha. Después, en la UE se siguen apli-
cando los respectivos reglamentos nacionales
Puesta en marcha para dispositivos sujetos a calibración. El perío-
■ Comprobar la estanquidad de la instalación. do de validez de la calibración se mantiene en
■ Con la instalación en funcionamiento, contro- Alemania en 5 años para medidores de calefac-
lar el volumen, el progreso de la energía y las ción y sus accesorios. Una vez transcurrido ese
indicaciones de temperatura en el calculador. plazo, el medidor ya no se puede utilizar para la
■ Una vez finalizada la puesta en marcha, co- facturación de consumos de energía.
locar los seguros de usuario (incluidos en el A tener en cuenta: estos reglamentos o el perío-
suministro). do de validez pueden ser diferentes en otros paí-
ses de la UE.
Características más importantes
■ El montaje se puede realizar en la ida o el re- Declaración de conformidad
torno, según se prefiera. Por la presente, ZENNER International GmbH &
■ Prestar atención a la situación de montaje. Co. KG declara que este producto con número
■ Rango de temperaturas 5 °C – 120 °C. de certificado DE-14-MI004-PTB012 cumple los
■ Disponible en qp 3,5 / 6 / 10 m³/h. requerimientos fundamentales de las Directivas
CE 2014/32/EU (Directiva de instrumentos de
Interferencias electromagnéticas medida) y 89/336/CEE (Compatibilidad electro-
El sensor de flujo IMF cumple con las exigencias magnética).
nacionales e internacionales relativas a la pro-
tección frente a interferencias. La declaración de conformidad y las informacio-
Para evitar fallos de funcionamiento por emisión nes más recientes sobre este producto se pue-
de interferencias, no se deben montar tubos flu- den consultar en www.zenner.es
orescentes, cajas de distribución o consumido-
23
Deutsch English Français Italiano Español
Dimensiones IMF
24
Datos técnicos sensor de flujo IMF-ST, IMF-FA
Dimensiones Dimensiones
IMF-ST IMF-FA
25
Deutsch English Français Italiano Español Notizen
Salida