Sie sind auf Seite 1von 8

EnergieTechnik

Einstrahlzähler/Mehrstrahlzähler/Patronenzähler

Montageanleitung ......................... 2
Einstrahl-/Mehrstrahlzähler/Patronenzähler

Installation manual ........................ 3


Single/Multi jet meters / Cartridge meters

Paigaldusjuhend ...................... 4
Ühejoalised arvestid / Mitmejoalised arvestid

Manual de montaje ....................... 5


Contadores de chorro único / de chorro múltiple/
Contadores de cartuchos

Istruzioni d’installazione e d’uso ....... 6


Contatori a getto unico / multiplo e a cartuccia

Beépítési és kezelési útmutató ........ 7


Egysugaras / Többsugaras vízmér őkhöz

Instruc ţiuni de montaj și utilizare ...... 8


Contoare Monojet / Multijet / Tip cartu ş

Alles, was zählt.


Deutsch

Allgemeine Hinweise 2. Absperrorgane vor und hinter dem Zähler schlie-


■ Wassermessgeräte sind Präzisionsgeräte. Vor Stö- ßen.
ßen und Erschütterungen schützen. Frostfrei, kühl 3. Einbaustelle druckentlasten.
und trocken lagern. 4. Vorhandenen Zähler oder Passstück ausbauen.
■ Die Dichtflächen sind mit Gewindeschutzkappen 5. Nur neues und einwandfreies Dichtmaterial ver-

Technische Änderungen vorbehalten. Für etwaige Irrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. SAP122510_ZRI_161205_DE_EN_FR_ES_IT_HU_RO
versehen und vor Beschädigung geschützt. wenden.
■ Kontrollieren Sie vor Montagebeginn: 6. DichtflächenaufBeschädigungenkontrollieren.
– dassdieDichtflächenebenundfreivonBeschä- 7. Neuen Zähler fließrichtungs- und lagerichtig ein-
digungen wie Kerben, Furchen o.ä. sind. bauen. Darauf achten, dass die Dichtungen nicht
– alle Angaben auf dem Zifferblatt lesbar sind.(*) verrutschen, herausfallen oder beschädigt werden.
– derZählerinBauart,Größe,Temperaturbereich 8. Überwurfmuttern aufschrauben und festziehen.
undDruckstufezurEinbaustellepasst. 9. Absperrorganelangsamöffnen.Druckschlägever-
■ BeibelastetemWasserempfehlenwir,Schmutzfän- meiden.Ausreichendspülen.
ger in die Zuleitung vor dem Zähler einzubauen. 10. Einbaustelle auf Dichtheit prüfen. Das Ziffernblatt
■ Den Zähler möglichst am tiefsten Punkt der Installa- und die Konformitäts-/Metrologiekennzeichen müs-
tion sowie frostsicher einbauen zur Vermeidung von sen jederzeit gut ablesbar sein.
Luftansammlungen und Beschädigungen.
■ Der Wasserzähler muss frei von mechanischen Zusatzhinweise für Kunststoffzähler Montage:
Spannungenmontiertwerden. ■ Um einen spannungsfreien Einbau zu gewährleis-
■ Wasserzähler müssen im Betrieb vollständig mit ten, empfehlen wir die Verwendung einer Wasser-
Wasser gefüllt sein – bei Nassläufern auch das zähler-Einbaugarnitur(WZAG).
Zählwerk! ■ Empfohlenes Anzugs-Drehmoment bei Anschluss-
■ Der Zähler muss durch geeignete Maßnahmen vor Verschraubungen: Min. 20Nm bis Max. 30Nm.
Druckschlägen in der Rohrleitung geschützt werden.
■ BeiFrostgefahrdieAnlageabsperrenundvollstän- Konformitätserklärung
digt entleeren (auch den Zähler!), notfalls den Zäh- HiermiterklärtZENNERInternationalGmbH&
ler ausbauen. Co.KG,dassdasProduktmiteinerderPrüfbe-
■ Der Zähler muss jederzeit gut zugänglich und ab- scheinigungsnummern DE-06-MI001-PTB005,
lesbar sein, inkl. aller Angaben auf dem Zifferblatt. DE-06-MI001-PTB006,DE-07-MI001-PTB009,
■ Wir empfehlen, die Anschlussstellen an die DE-08-MI001-PTB016,DE-08-MI001-PTB017,
Rohrleitung mit einer Benutzersicherung gegen DE-07-MI001-PTB010,DE-13-MI001-PTB001,DE-
unbefugte Demontage zu sichern. Die Sicherung 15-MI001-PTB004, CH-MI001-10040 oder
sollte nicht ohne sichtbare Beschädigung entfernt CH-MI001-14062 den wesentlichen Anforderungen
oder gelockert werden können. derMessgeräterichtlinie2014/32/EUentspricht.
■ DieMontagesolltenurvonqualifiziertemFachper-
sonal durchgeführt werden. Wir verweisen weiterhin Hiermit erklärt ZENNER International GmbH & Co.
auf die Vorschriften der DIN ISO 4064:2014 Teil 5 KG, dass das Produkt für Fernauslesung mit derAn-
undaufdieDVGW-ArbeitsblätterW291undW557. wendung Drahtlose Kommunikation den wesentlichen
AnforderungenderEGRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
Montage: entspricht.
1. Montageanleitung sorgfältig bis zum Schluss Die Konformitätserklärung und die neuesten In-
durchlesen! formationen zu diesem Produkt können unter
(*)DurchflussangabenabhängigvonjeweiligerNenngröße. www.zenner.de abgerufen werden.

ZENNER International GmbH & Co. KG


Römerstadt 6 Telefon +49 681 99 676-30 E-Mail info@zenner.com
D - 66121 Saarbrücken Telefax +49 681 99 676-3100 Internet www.zenner.com
2
English

General notes 3. Releasepressureattheinstallationpoint.


■ Watermetersareprecisioninstruments.Protectagainst 4. Dismount existing meters or meter blanks.
shock and vibration. Storage under cool, dry and frost 5. Useonlynewandflawlesssealingmaterial.
free conditions. 6. Check the seal face for damage.
■ Thesealingsurfacesareequippedwiththreadprotec- 7. Installthenewmeteraccordingtothecorrectflow-
tioncaps,andthusprotectedfromdamage. direction and installation position. Ensure that the
■ Check and ensure before beginning the installation: sealing joints do not fall out, or are being damaged.
– Thatthesealingfacesareflatandfreefromdamage 8. Screw the connection nuts and tighten them.
such as notches, grooves, etc.. 9. Open vales carefully and avoid pressure shocks,
– That all indications on the dial are readable.(*) purgeadequately.
– Themeterfitsintype,size,temperatureandpressu- 10. Check installation for leakage. The dial and the in-
reratingtotheinstallationandmeteringpoint. dications regarding the conformity /metrology must
■ Withpollutedorloadedwaterwerecommendthatfilters be visible and readable at any time.
or strainers in the inlet must be installed upstream of
the meter. Additional instructions for installation of plastic
■ Themetershouldalwaysbeinstalledatthelowestpos- meter:
sible point of the piping as well as frost protected, to ■ In order to guarantee a stress-free installation, we
preventtheaccumulationofairanddamages. recommend the use of a water meter installation
■ Thewatermetermustbeinstalledintothepipelinefree bracket(WZAG).
of any of mechanical forces or tensions. ■ Recommended tightening torque for the connectors:
■ Watermeters must be operating completely filled with min.20Nmuptomax.30Nm.
water - for wet dial meters this includes also the coun-
ter! Declaration of conformity
■ Themetermustbeprotectedwithappropriatemeasu- ZENNERInternationalGmbH&Co.KGdeclares
resagainstpressureshocksinthepipeline. thattheproductwiththenumberofoneoftheEC
■ When there is danger of frost, empty completely and type-examinationcertificates
shut off the installation (including the meter), if neces- DE-06-MI001-PTB005, DE-06-MI001-PTB006,
sary, dismount the meter. DE-07-MI001-PTB009,DE-08-MI001-PTB016,
■ The meter must always be easily accessible and legib-

Subjecttomodificationsanderrorsexcepted.Anyliabilityformisprintsexcluded.
DE-08-MI001-PTB017,DE-07-MI001-PTB010,
le, including all indications on the dial. DE-13-MI001-PTB001, DE-15-MI001-PTB004,
■ Werecommendthattheinstallationpointsonthepipe- CH-MI001-10040orCH-MI001-14062complies
line should be secured with a seal against unauthorized with the essential requirements of the EC directive
dismounting. The seal should not be removable or loo- 2014/32/EU (Measuring instruments directive).
sened without visible damage.
■ Theinstallationhastobedonebyqualifiedprofessional ZENNERInternationalGmbH&Co.KGherebydecla-
personnel.Wewouldrefertotheapplicablerulesofthe resthattheproductforRemoteMeteringwiththeap-
DIN ISO 4064:2014, Part 5. plication Wireless Communications complies with the
essentialrequirementsoftheECdirective1999/5/CE
Installation: (R&TTE).
1. Read these instructions carefully right up to the
end! The declaration of conformity and the latest informati-
2. Closevalvesupstreamanddownstreamoftheme- onaboutthisproductcanbeaccessedordownloaded
ter. from www.zenner.com
(*)Dataregardingtheflowratesaredependingontherespective
nominal size.

ZENNER International GmbH & Co. KG


Römerstadt 6 Telephone +49 681 99 676-30 E-Mail info@zenner.com
D - 66121 Saarbrücken Telefax +49 681 99 676-3100 Internet www.zenner.com
3
Eesti

Üldised juhised
■ Veearvestid on täppisinstrumendid. Neid tuleb kaitsat 8. Kinnitage ühendusmutrid ja pingutage need.
löökide ja vibratsiooni eest. Ladustada jahedas, kuivas 9. Avage aeglaset torustiku ventiilid vältimaks
ja hoida külmumise eest. rõhulööke.
■ Toruühenduste tihenduspinnad on vigastuste vältimiseks 10. Kontrolli paigaldise rõhutihedust . Arvesti näitude
kaetud kaitsekorkidega. ja taatlus ning heakskiidumärgise peavad olema
■ Enne paigaldust veenduge, et: alati kergesti loetavad.
– toruühenduste tihenduspinnad oleksid siledad ja poleks
kahjustusi (teravaid nurki, pragusid jm.)
– kõik skaala numbrid oleksid loetavad.(*) Täiendavad nõuded plastikkorpusega arvestite
– arvesti sobiks oma tüübilt, mõõtmetelt, lubatavalt paigaldamisel:
temperatuurilt ja rõhult paigalduskoha nõuetele. ■ Kindlustamaks mehaanilis stressita paigaldust
■ Vee mistahes ebapuhtuse korral soovitame paigaldada soovitame kasutada paigalduskonsooli.
arvesti sisendi poolele filtri. ■ Ühendusmutrite pingutamisel jälgige lubatud momenti:
■ Arvesti tuleb paigaldada torustiku võimalikult madalasse minimaalselt 20Nm ja maksimaalselt 30Nm.
punkti ja kaitsata külmumise eest vältimaks õhu kogunemist
ja arvesti kahjustumist.
■ Arvesti tuleb alati paigaldada mistahes mehaanilise pingeta Vastavusdeklaratsioon
torustiku või muu poolt. ZENNER International GmbH&Co.KG kinnitab, et
■ Arvesti peab igal ajahetkel olema täielikult veega täidetud. Toode ühe EÜ deklaratsioonimunbriga:
Märja mõõtesüsteemiga arvesti puhul kehtib see ka DE-06-MI001-PTB005, DE-06-MI001-PTB006,
mõõtesüsteemile! DE-07-MI001-PTB009,DE-08-MI001-PTB016,
■ Arvestit tuleb kindlasti kaitsta rõhulöökide eest torustikus. DE-08-MI001-PTB017,DE-07-MI001-PTB010,
■ Külmumisohu korral tuleb arvesti täielikult veest tühjendada DE-13-MI001-PTB001, DE-15-MI001-PTB004,
ja veesüsteem sulgeda ning vajadusel arvesti eemaldada. CH-MI001-10040 ou CH-MI001-14062
■ Arvesti peab alati olema kergesti ligipääsetav ja loetav VastabEÜ direktiivile 2014/32/EU
(kaasa arvatud kõik loenduri kettad). (Mõõteseadmete direktiiv).
■ Arvesti on kõrvaliste mõjutuste vähendamiseks soovitav
plommida.
■ Paigaldus tuleb teostada omaala asjatundja poolt. ZENNER International GmbH&Co.KG kinnitab, et
kauglugemisvõimalusega raadiosidet kasutav toode
Muuhulgas tuleks jälgida DIN ISO
Vastab direktiivile 199/5/CE(RxTTE).
4064:2014, Osa 5.
Võimalikud muutused ja vead. Trükivigade eest ei vastuta

Paigalduse juhtnöörid: Vastavusdeklaratsiooni ja uusimat teavet toote kohta


1. Lugege käesolev juhend algusest lõpuni läbi. leiab:
2. Sulge ventiilid torustikul arvesti sisenis ja välundis. www.zenner.com
3. Rõhutusta mõõtesõlm.
4. Demonteeri olemasolev arvesti.
5. Kasuta ainult uusi ja kahjustusteta tihendusmaterjale.
6. Veendu paigalduspidadel kahjustuste puudumises.
7. Paigalda uus arvesti korrektses asendis ja õige
voolusuunaga vastavuses. Veendu, et ühendusmutrid
oleksid kahjustusteta.

(*) Vooluhulga andmed sõltuvad vastavast nominaaldiameetrist.

ZENNER International GmbH & Co. KG


Römerstadt 6 Telefon +49 681 99 676-30 E-Mail info@zenner.com
D - 66121 Saarbrücken Telefax +49 681 99 676-3100 Internet www.zenner.com

4
Español

Indicaciones generales 3. Despresuriceelpuntodemontaje.


■ Los contadores de agua son aparatos de precisión. 4. Desmonte los contadores o piezas de ajuste que
Protéjalosdegolpesyvibraciones.Almacenamientoen haya.
condicionesfrescas,secasyprotegidocontraheladas. 5. Utilice solo material sellante nuevo y en buen es-
■ Lassuperficiesdeselladocuentancontapasprotecto- tado.
rasderoscaparasuprotección. 6. Controle si las superficies de sellado presentan
■ Antes de comenzar el montaje, controle que: daños.
– las superficies de sellado estén planas y libres de 7. Monte un nuevo contador en la dirección del
daños como muescas, arrugas o similares. flujo y en la posición correcta. Preste atención a
– Todos los datos de la esfera sean legibles.(*) que las juntas no se muevan, se caigan o sufran
– El contador esté adaptado al punto de montaje en daños.
su forma de construcción, su tamaño, su rango de 8. Atornilleyaprietelastuercasderacor.
temperaturasysuniveldepresión. 9. Abralentamentelosdispositivosdecierre.Evitelos
■ Si el agua tiene mucha carga, recomendamos instalar golpesdepresión.Purgaradecuadamente.
filtrosenlatuberíadelantedelcontador. 10. Compruebelaestanqueidaddelpuntodemontaje.
■ Monteelcontadorenelpuntomásbajoposibledelain- Laesferaylasplacasdeconformidad/medidasde-
stalaciónasícomoenunlugarprotegidodelasheladas ben estar bien legibles en todo momento.
paraevitaracumulacionesdeaireydaños.
■ Los contadores de agua deben montarse libres de ten- Indicaciones adicionales para el montaje de con-
sionesmecánicas. tadores de plástico:
■ Los contadores de agua deben estar completamente ■ Para garantizar un montaje sin tensión, recomenda-
llenosdeaguadurantelaoperación–enloscontado- mosusarunsoportedemontajedecontadoresde
resdeesferahúmeda,¡tambiénlarelojería! agua(WZAG).
■ Elcontadordebeestarprotegidodelosgolpesdepre- ■ Pardeaprieterecomendadoenlosatornillamientos
siónenlatuberíapormedidasadecuadas. deconexión:mín.20Nmhastamáx.30Nm.

Respondemosdeposiblesequivocacionesyerroresdeimprenta,salvomodificacionestécnicas.
■ En caso de riesgo de heladas, cierre la instalación y
vacíela por completo (¡incluyendo el contador!), si es Declaración de conformidad
necesario desmonte el contador. Porlapresente,ZENNERInternationalGmbH&Co.
■ El contador debe estar bien accesible y legible en todo KGdeclaraqueelproductoconunodelosnúmeros
momento, incl. todos los datos de la esfera. decertificadodepruebas
■ Recomendamosasegurarlospuntosdeconexiónenel DE-06-MI001-PTB005, DE-06-MI001-PTB006,
tuboconunsegurodeusuarioparaevitareldesmon- DE-07-MI001-PTB009,DE-08-MI001-PTB016,
tajenoautorizado.Elseguronosedebepoderretiraro DE-08-MI001-PTB017,DE-07-MI001-PTB010,
soltar sin un daño visible. DE-13-MI001-PTB001, DE-15-MI001-PTB004,
■ El montaje solo debe ser realizado por personal téc- CH-MI001-10040oCH-MI001-14062cumpleconlos
nicocualificado.Hacemosreferenciaalasreglasapli- requisitos esenciales de la Directiva CE 2014/32/EU
cablesdelanormaDINISO4064:2014,parte5. (Directivadedispositivosdemedición).
Por la presente, ZENNER International GmbH & Co.
Montaje: KG declara que los productos para la lectura a dis-
1. iLea con atención las instrucciones de montaje tanciaconlaaplicacióndecomunicacióninalámbrica
hastaelfinal! cumple con los requisitos básicos de la Directiva CE
2. Cierrelosdispositivosdecierredelanteydetrásdel 1999/5/CE(R&TTE).
contador. La declaración de conformidad y las informaciones
másrecientessobreesteproductosepuedenconsul-
(*)Datosdecaudalenfuncióndeltamañonominalcorrespon-
diente tar en www.zenner.es

ZENNER ESPAÑA - CAF, S.A.U.


C/ Electricistas, 23. Pol. Ind. Los Llanos Teléfono +34 91 616 28 55 E-Mail zenner@zenner.es
ES - 28670 VILLAVICIOSA DE ODÓN Madrid Fax +34 91 616 29 01 Internet www.zenner.es
5
Italiano

Indicazioni generali Installazione:


■ Icontatorid’acquasonostrumentidiprecisione.De- 1. Leggereattentamenteefinoinfondoilmanualedi
vonoquindiessereprotettidaurtievibrazioniede- installazione.
vonoesserestoccatiatemperaturesuperioria0°C. 2. Chiudere le valvole a monte e a valle del contatore.
Conservare in luogo fresco e asciutto. 3. Toglierepressioneallalinea.
■ Lesuperficiditenutasonoprovvistediunacalotta 4. Smontareeventualicontatoriodimediattesapre-
protettiva e quindi protetti da eventuali danneggia- senti sulla linea.
menti. 5. Utilizzare solo guarnizioni nuove e integre.
■ Primadiincominciarel’installazionecontrollateche: 6. Controllarechelesuperficiditenutanonsianodan-
– Lesuperficiditenutasianolisceenondan-neg- neggiate.
giateeprivedibave. 7. Installare il nuovo contatore nella direzione del
– Tutti i dati devono essere leggibili sul qua-drante.(*) flussoeinposizionecorretta.Fareattenzioneche
– Il contatore deve essere adatto all‘installazione durante la fase di montaggio le guarnizioni non
previstaperquantoriguardailmodello,ledimen- escanodallalorosedenèvenganodan-neggiate.
sioni,ilcampoditemperaturaelapressio-neno- 8. Avvitare i bocchettoni e tirarli a fondo.
minale. 9. Aprire lentamente le valvole per evitare colpi
■ Incasodiacquesporchesiconsigliadiinstallareun d’ariete.Lavareaccuratamente.
filtroamontedelcontatore. 10. Controllare la tenuta della linea. Il quadrante e i
■ Installareilcontatorenelpuntopiùbassodellalinea simboli di conformità/metrologici devono essere
alfinedievitareformazionidisacched’ariaedan- semprebenvisibili.
neggiamenti.
■ Ilcontatoredeveessereinstallatoprivoditensio-ni Ulteriori indicazioni per l’installazione di contatori
meccaniche. in plastica:

Cisiriservalafacoltàdiapportaremodifichetecniche.Nonsiamoresponsabilidieventualierroridistampa.
■ Durante il funzionamento il contatore deve essere ■ Pergarantireun’installazioneprivaditensionisicon-
sempre pieno d’acqua – nel caso dei contatori a sigliadiutilizzareunastaffapercontatorid‘acqua.
quadrantebagnatoanchel’orologeria! ■ Momentotorcenteconsigliatoperibocchettoni:Min.
■ Ilcontatoredeveessereadeguatamenteprotettoda 20Nmfinomax30Nm.
eventualicolpid‘arietesullalinea.
■ Incasodipericolodigelo,svuotarecompletamente Dichiarazione di conformità
la linea (anche il contatore!) e, se necessario, smon- ZENNERInternationalGmbH&Co.KGdichiarache
tare il contatore. il prodotto corrisponde a quanto richiesto dalla nor-
■ In ogni momento il contatore deve essere facilmente mativaeuropea2014/32/EU(relativaaglistrumentidi
raggiungibileeleggibile,compresituttiidatipresenti misura)coniseguentinumeridicertificato:
sul quadrante. DE-06-MI001-PTB005, DE-06-MI001-PTB006,
■ Siconsigliadisigillarecondeipiombiipuntidicolle- DE-07-MI001-PTB009,DE-08-MI001-PTB016,
gamentodelcontatoreallalinea,perproteggerloda DE-08-MI001-PTB017,DE-07-MI001-PTB010,
possibilimanomissioni.L’eventualerotturaomano- DE-13-MI001-PTB001, DE-15-MI001-PTB004,
missionedeipiombideveesserevisibile. CH-MI001-10040 o CH-MI001-14062.
■ L’installazione deve essere effettuata solo da per- ZENNER International GmbH & Co. KG dichiara che
sonale qualificato. Per il resto si fa riferimento alle il prodotto corrisponde ai requisiti della normativa
prescrizioni previste dalla norma DIN ISO 4064 europea 1999/5/EG (R&TTE) per la tele lettura con
:2014parte5. l’applicazionedellacomunicazionesenzafili.
Potete scaricare la dichiarazione di conformità e in-
formazioni aggiornate di questo prodotto sul ns. sito:
(*)Indicazionidiportataasecondadeldiametronominale www.zenneritalia.it
ZENNER Srl Società Unipersonale
Via XXV Aprile 8/1 Telefono +39 051 8902200 E-Mail info@zenneritalia.it
I - 40016 San Giorgio di Piano (BO) Fax +39 051 6650310 Internet www.zenneritalia.it
6
Magyar

Általános tudnivalók Beépítési útmutató:


■ Avízmérőkprecízióskészülékek.Védjeőketütésektől 1. Olvassaelezeketazinstrukciókatfigyelmesenelejétől
ésvibrációtól!Hűvös,száraz,fagymenteshelyentáro- a végéig!
landó! 2. Zárjaelamérőelőttiésutániszelepeket!
■ A tömítő felületek menetvédő sapkákkal vannak el- 3. Engedje le a nyomást óvatosan a beépítési
látva, ennek megfelelően védve vannak a véletlen csőszakaszról!
sérülésektől. 4. Szereljekiazelőzővízmérőt,vagypasszdarabot!
■ A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze és biztosítsa 5. Csakújéshibátlantömítésekethasználjon!
akövetkezőket: 6. Ellenőrizzeatömítőfelületekhibátlanságát!
– Atömítőfelületeksimákéssérülésmentesek,afelü- 7. Helyezze be a vízmérőt a helyes folyásiránynak
leten nincsenek felütések, hornyok, stb. megfelelően és az előírt beépítési pozícióba! (Szám-
– Avízmérőkijelzőjénmindenjeljólolvasható.(*) lálószerkezettel lefelé a vízmérőket beépíteni tilos!)
– A vízmérő típusa, mérete, megengedett működési Győződjön megarról,hogyatömítésektökéletespo-
hőmérsékleteésnévlegesnyomásértékemegegye- zícióbankerültekbehelyezésreésnemestekki,illetve
zikamérésipontravonatkozóelőírásokkal. nem sérültek meg!
■ Szennyezett víz esetében javasoljuk, hogy szűrőket, 8. Óvatosancsavarjafelahollandianyátamenetescsat-
illetvebemenetiszűrőketkellelhelyezniavízmérőelé. lakozófelületekre,majdhúzzamegazanyákat!
■ A korrekt működés érdekében, légbuborék kialaku- 9. Lassannyissakiaszelepeket,elkerülveazesetleges
lásának elkerülése céljából, és a tönkremenetel elke- hirtelennyomásütést!Tisztítsamegmegfelelően!
rülése érdekében a vízmérőt minden esetben a veze- 10. Ellenőrizzeatömítettséget!Akijelzőnekésahitelessé-
tékrendszerlehetségeslegalsópontjábakellbeépíteni, getjelzőfeliratoknak,matricáknakmindenesetbenjól
amely minden körülmények között fagyvédett. láthatónakkelllenniük.
■ Avízmérőtúgykellacsővezetékbebeépíteni,hogyaz
bármilyen mechanikus erőktől és feszültségektől men- Kiegészít ő instrukciók műanyag házas vízmérők
tes legyen. beépítéséhez:
■ A vízmérőknek minden esetben csak vízzel teljesen ■ Az igénybevétel-mentes beépítés garantálása érdeké-
feltöltött állapotban szabad működniük. Nedvesen futó benvízmérőbeépítőkészlet(WZAG)alkalmazásátja-
mérőkesetébenaszámlálószerkezetnekistökéletesen vasoljuk.
levegőmentesnekkelllennie! ■ Ameghúzásinyomatékacsatlakozócsavarzatokon20
■ Avízmérőtmegfelelő intézkedésekkel meg kell védeni Nm és 30 Nm között legyen.
avezetékbenlétrejövőnyomássokkoktól,vízütésektől.
Ezekavízmérőtkárosíthatják. Megfelel őségi nyilatkozat
■ Fagyveszély esetén tökéletesen víztelenítse a rends- AZENNERInternationalGmbH&Co.KGkijelenti,hogy
zert,beleértveavízmérőtis,szükségeseténszereljeki a DE-06-MI001-PTB005,
avízmérőtamérésihelyről. DE-06-MI001-PTB006,DE-07-MI001-PTB009,
■ Avízmérőműszermindiglegyenkönnyenhozzáférhető
Módosításokjogátfenntartjuk!Hibákértfelelősségetnemvállalunk!
DE-08-MI001-PTB016,DE-08-MI001-PTB017,
és könnyen leolvasható, beleértve minden egyes jelet DE-07-MI001-PTB010,DE-13-MI001-PTB001,
akijelzőn. DE-15-MI001-PTB004, CH-MI001-10040 vagy
■ Javasoljuk,hogyacsővezetékhezcsatlakozóbeépítési CH-MI001-14062számúEKtípusvizsgálatitanúsítván-
pontok legyenek leplombálva jogosulatlan kiszerelés, yokhatályaalátartozótermékmegfelela2014/32/EU
vagybeavatkozásellen. követelményeinek (Measurement Instrument Directive).
■ Azellenőrzőplombanelegyenészrevétlenül,könnyen
felismerhető nyomok nélkül eltávolítható, vagy meg- ZENNERInternationalGmbH&Co.KGezútonkijelenti,
bontható. hogyatermékheztávolimérésalkalmazásaeseténhasz-
■ Abeépítéstcsakjólképzett,professzionálisszerelővé- náltvezetéknélkülikommunikációmegfelelaz1999/5/CE
gezheti! Hivatkozunk a DIN ISO 4064:2014, 5. részének (R&TTE)EK-irányelvalapvetőkövetelményeknek.
vonatkozószabályaira!
LegfrissebbinformációkatermékrőlésaMegfelelőségi
(*)Avonatkozóadatokanévlegestérfogatáramésnévleges Nyilatkozatelérhetőawww.zenner.hu
átmérőfüggvényébenváltoznak.

ZENNER & BECKER Kft.


Vöröskereszt utca 8-10 Telefon +36 1 216 56 70 E-Mail iroda@zenner.hu
HU - 1222 Budapest Fax +36 1 217 54 53 Internet www.zenner.hu
7
Român ă

Instruc ţiuni generale: 3. Se va depresuriza secţiunea de conductă în locul


■ Contoarele de apă sunt aparate de măsură dintre cele 2 vane.
calibrate. Se vor proteja împotriva şocurilor 4. Se vor demonta contoarele vechi sau mosorul.
mecaniceşivibraţiilor.Sevordepozitaînlocurifără 5. Sevafolosidoarmaterialdeetanşarenou.
pericoldeapariţieaîngheţului,feritedetemperaturi 6. Sevaverificastareacelor2seturideracordareale
şiumidităţiridicate. contorului.
■ Filetul ştuţurilor este protejat folosind capace din 7. Se va instala contorul respectând sensul de
plastic. curgere al apei în instalaţie. Precauţie deosebită
■ Înaintedeinstalare,sevorverificaurmătoarele: trebuieacordatăracordurilorpentruanufilovite.
– capacele de protecţie din material plastic nu 8. Sevorînfiletaracordurileşisevorstrânge.
trebuiesăfielovitesausăprezintealteprobleme 9. Se vor deschide vanele astfel încât să se evite
cearindicaşocurimecanice. şocuriledepresiune.
– cătoateindicaţiiledepecadransuntlizibile.(*) 10. Sevaverificaetanşeitateaconexiunilor.Cadranul
– tipul,dimensiunea,temperaturaşipresiuneasunt şi datele cu privire la conformitatea metrologică
potrivite. trebuiesăfievizibile.
■ În cazul în care apa este murdară sau prezintă
particuleînsuspensie,serecomandămontareade Informa ţii suplimentare cu privire la contoarele
filtresausiteînamontedecontor. din material plastic:
■ Contorul trebuie instalat în cel mai jos punct al ■ Pentruagarantaunmontajadecvat,serecomandă
instalaţiei (pentru împiedicarea acumulării de aer) folosirearacordurilorspecialeWZAG.
şi va fi protejat împotriva îngheţului pentru a evita ■ Cuplul de strângere pentru racorduri: min. 20Nm
defectarea. panalamax.30Nm.
■ Contorul trebuie montat în instalaţii unde nu există

Nerezervămdreptuldeafacemodificări.Nedeclinămtoateresponsabilităţilecuprivirelaeventualeleerori.
tensiunisauforţemecanice. Declara ție UE de conformitate
■ Contoarelesevorfolosiîninstalaţiiplinecompletcu ZENNERInternationalGmbH&Co.KGdeclarăcă
apă – pentru contoarele cu mecanism umed, apa produsulcorespundecucerinţelenormeieuropene
trebuiesăinundecadranul! 2014/32/EU(cuprivirelainstrumenteledemăsură)
■ Contoarele vor fi protejate de toate şocurile de cuurmătoarelenumeredecertificate:
presiunedininstalaţie. DE-06-MI001-PTB005, DE-06-MI001-PTB006,
■ Dacă există pericolul îngheţului, furnizarea cu apă DE-07-MI001-PTB009,DE-08-MI001-PTB016,
sevaoprişisevagoliinstalaţia(inclusivcontorul). DE-08-MI001-PTB017,DE-07-MI001-PTB010,
Daca este nevoie, se va demonta contorul. DE-13-MI001-PTB001, DE-15-MI001-PTB004,
■ Contorultrebuiesăfieuşoraccesibilşilizibil. CH-MI001-10040 sau CH-MI001-14062.
■ Serecomandăasigurareacontoruluiîninstalaţiecu Organismul de certificare a modului B + D: PTB
ajutorulsigiliilordemontajpentruaevitaintervenţiile (Physikalisch Technische Bundesanstalt, autoritatea
neautorizate.Sigiliultrebuiesăfiedestructibil. naţionalăgermanădetestare)–numărdeidentificare
■ Instalarea se va face de către personal calificat 0102.Certificatnumăr:DE-M-AQ-PTB010.
conformnormelorDINISO4064:2014,partea5.
ZENNERInternationalGmbH&Co.KGdeclarăcăpro-
Instalare: dusul corespunde cu cerinţele esenţiale ale directivei
1. Citiţiinstrucţiunilepânălasfârşit! europene1999/5/CE(R&TTE)pentrucitireladistanţă,
2. Sevorînchidevaneleînamonteşiînavaldelocul împreunăcuaplicaţiaWirelessCommunication.
de montaj al contorului.
Pentru cele mai recente informaţii cu privire la
(*)citireadebitelorsefaceînfuncţiedediametrulnominalal
contorului. produsele ZENNER vă rugăm să accesaţi
www.zenner.com
S.C. AFRISO-EURO-INDEX S.R.L.
Bvd. Tudor Vladimirescu, nr. 45 A Telefon +4 021 4100702 E-Mail contoare@afriso.ro
sector 5, 050881 Bucure ști Tax +4 021 4100712 Internet www.afriso.ro
8

Das könnte Ihnen auch gefallen