Sie sind auf Seite 1von 2

4-563-614-11(1)  ˎˎ Manuelles Fokussieren

Sie können manuell Fokussieren.


 Belichtungskompensationstabelle
a Belichtungskorrektur
2 Lijn de witte stip op de lenscilinder uit
met de witte stip op de camera
ˎˎ ∞ - 0.5m: AF is ingesteld op 0,5 m tot oneindig.
ˎˎ 0.5m-0.28m: AF verandert van 0,5 m tot de
Att tänka på vid användning av blixt
ˎˎ Detgår inte att använda kamerans inbyggda blixt
b Vergrößerungsverhältnisse minimale brandpuntsafstand.* med det här objektivet. Använd en extern blixt (säljs
–1 Diese Bedienungsanleitung beschreibt die
Verwendung von Objektiven. Hinweise zur
ˎˎ DerFokussiermodus dieses Objektivs kann bei
c Abstand
(montagemarkeringen). Plaats
*A
 fhankelijk van het cameramodel, kan AF worden separat).
Interchangeable Lens Verwendung finden sich in den getrennten
bestimmten Kameramodellen nicht umgeschaltet
ˎˎ Die Beziehung zwischen Vergrößerung und
vervolgens de lens in de lensfitting van ingesteld op hetzelfde scherpstelbereik als wanneer Vid tagning nära ett motiv, använd en extern
werden. de camera en draai de lens rechtsom
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen Abstand wie in der Tabelle gezeigt ist eine grobe de beperking voor scherpstelbereik is ingesteld op makroblixt (säljs separat).
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
Bedienungsanleitung Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Richtlinie. tot deze vastklikt. FULL. Voor meer informatie over compatibiliteit, Vinjettering
Gebruiksaanwijzing Objektiv verwenden. ˎˎ Drukniet op de lensontgrendelingsknop op de bezoekt u de website van Sony in uw gebied,
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony- ˎˎ Närdu använder objektivet, blir skärmens hörn
Bruksanvisning camera terwijl u de lens bevestigt. of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte mörkare än mitten. För att reducera det här
Istruzioni per l’uso Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α Kundendienstvertretung von Sony.
Technische Daten ˎˎ Bevestig de lens niet in een hoek. plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
fenomenet (som kallas vinjettering), minska
Manual de instruções Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es FE 90mm F2.8 Macro bländaren med 1 till 2 steg.
nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden. Zum Umschalten zwischen AF Name (Modellname) G OSS De lens verwijderen Macro-fotografie
Das FE 90mm F2.8 Macro G OSS ist mit dem Bereich (Autofokus) / MF (manuell (SEL90M28G) (Zie afbeelding –.)
(1) (2) eines Kleinbildformat-Bildsensors kompatibel. Fokussieren) Brennweite (mm) 90 Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de
Vergrotingsverhoudingen  Delarnas namn
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat Entsprechend 35 mm De vergrotingsschaal bevindt zich op de 1 Märke för motljusskydd
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen 135 camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver
(35 mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen Brennweite*1 (mm) afstandsschaal. 2 Fokuseringsring
im APS-C-Format eingestellt werden.
AF und MF umgeschaltet werden. Für AF-Fotografie mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens
Objektivgruppen-Elemente 11-15 ˎˎ Als de vergroting toeneemt, is de camera 3 Avståndsskala / Förstoringsskala
müssen sowohl die Kamera als auch das Objektiv auf verwijdert u de lens.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen gevoeliger voor bewegen. Gebruik een statief om 4 Avståndsindex
AF gestellt sein. Für MF-Fotografie müssen entweder Blickwinkel 1*2 27°
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach. de camera stabiel te houden bij het maken van 5 Objektivets kontakter*
die Kamera oder das Objektiv oder beide Teile auf MF Blickwinkel 2*2 17°  De lenskap bevestigen opnamen. 6 Fokushållknapp
Für weitere Informationen zur Kompatibilität gestellt sein. Minimalfokus*3 (m) 0,28 U kunt het beste een lenskap gebruiken om 7 Fokusområdesbegränsare
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf Max. Vergrößerung (×) 1,0 lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
Voorzorgsmaatregelen bij het 8 Omkopplare för skakningskompensation
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
dem Objektiv (1) gebruik van een in de handel
FE 90mm F2.8 Macro G OSS
–2 Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
AF: Stellen Sie den Fokussierring auf Stellung
Minimale Blende f/22 beeldkwaliteit te zorgen.
verkrijgbare belichtingsmeter of
9 Monteringsmärke
Kundendienstvertretung von Sony. Filterdurchmesser (mm) 62 Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode * Vidrör inte objektivets kontakter.
E-mount . Abmessungen lijn op de lens (markeringen voor lenskap). handmatige flitserfunctie
©2015 Sony Corporation Hinweise zur Verwendung MF: Stellen Sie den Fokussierring auf Stellung (Maximaldurchmesser × Höhe) 79 × 130,5 Plaats de lenskap op de fitting van de lens en Wanneer u dicht bij een onderwerp fotografeert,  Montera/ta av objektivet
(ca., mm) vermindert de helderheid van de lens.
. draai de kap rechtsom tot deze op zijn plaats
ˎˎ Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Gewicht (ca. g.) 602 klikt en de rode punt op de lenskap is uitgelijnd Bij het maken van opnamen in automatische Hur man monterar objektivet
Objektiv halten Sie immer sowohl die Kamera als ˎˎ Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
SEL90M28G Fokussiermodus der Kamera.
Bildstabilisierungsfunktion Ja met de rode lijn op de lens (markering voor de belichtingsmodus of handmatige modus met de (Se illustration –.)
auch das Objektiv fest. meter (bijvoorbeeld de AUTO-modus van de camera)
ˎˎ Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im ˎˎ Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring (2), *1 Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera- lenskap). 1 Ta bort det bakre och det främre
wordt de belichting automatisch afgesteld.
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert während Sie durch den Sucher usw. blicken. Die Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit ˎˎ Als u een externe flitser gebruikt (apart verkocht), Bij gebruik van een in de handel verkrijgbare objektivskyddet samt skyddet på
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie Entfernungsskala ist nur eine grobe Richtlinie. Wechselobjektiv angebracht, die mit einem Bildsensor moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen belichtingsmeter of bij het opnemen met de kamerahuset.
 Wassertropfen vom Objektiv fern. ˎˎ Wenn Sie den Fokusring vom AF-Modus  in im Format APS-C ausgestattet ist. dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd. handmatige flitserfunctie die op sommige externe ˎˎ Du kan sätta på/ta av det främre
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines den MF-Modus  stellen, wird auf die in der *2 Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras, ˎˎ Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap flitsunits verkrijgbaar is, dient u de belichting objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När
Printed in Thailand Entfernungsskala eingestellte Entfernung fokussiert. und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras omgekeerd op de lens. hoger in te stellen dan de aangegeven waarde. du sätter på/tar av objektivskyddet med
Blitzgeräts
Zur Verwendung einer Kamera mit einer mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im (Voor informatie over de belichtingscompensatie, motljusskyddet monterat, använder du metod
ˎˎ Siekönnen nicht einen in der Kamera eingebauten
AF/MF-Steuertaste Format APS-C ausgestattet sind.  Scherpstellen raadpleegt u de belichtingscompensatietabel .) (2).
Blitz mit diesem Objektiv verwenden. Verwenden
Sie einen externen Blitz (getrennt erhältlich) ˎˎ Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um AF auf
*3 Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen Er zijn twee manieren om scherp te stellen.  Belichtingscompensatietabel 2 Passa in den vita punkten på
Bildsensor und Motiv.
Bei Aufnahmen nahe an einem Motiv verwenden MF umzuschalten, wenn sowohl Kamera als auch ˎˎ Automatisch scherpstellen a Belichtingscorrectie objektivcylindern mot den vita punkten
Sie einen externen Makro-Blitz (getrennt erhältlich) Objektiv auf AF gestellt sind. ˎˎ Jenach dem Objektivmechanismus kann sich die De camera stelt automatisch scherp. b Vergrotingsverhoudingen på kameran (monteringsmärket), skjut
Vignettierung ˎˎ Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um MF auf AF Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ˎˎ DMF (Direct handmatig scherpstellen) c Afstand
sedan in objektivet i kamerafattningen
ˎˎ BeiVerwendung des Objektivs können die Ecken umzuschalten, wenn die Kamera auf MF und das ändern. Die angegebenen Brennweiten gehen Als de camera in automatisch scherpstellen heeft ˎˎ De relatie tussen de vergroting en de afstand
Objektiv auf AF gestellt ist. davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen. die in de tabel wordt weergegeven, is een grove
och vrid det medurs tills det låses fast.
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. ˎˎ Tryck
inte in objektivets låsspärr på kameran när
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als ist. ˎˎ Handmatig scherpstellen schatting.
 Verwenden der du monterar objektivet.
 Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Blende um 1 bis 2 Stellen. Bildstabilisierungsfunktion
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), vorderer
Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1),
U kunt handmatig scherpstellen.
ˎˎ Descherpstelmodus van deze lens kan bij sommige Technische gegevens
ˎˎ Montera inte objektivet snett.

Gegenlichtblende (1), Objektivtasche (1), Anleitungen


cameramodellen niet worden geschakeld. FE 90mm F2.8 Macro
Hur man tar av objektivet
Schalter für Bildstabilisierung (Se illustration –.)
 Identifikation der Teile Änderungen bei Design und technischen Daten Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt Naam (Modelnaam) G OSS
ˎˎ ON (Ein): Gleicht Kamerawackeln aus. u de website van Sony in uw gebied, of neemt (SEL90M28G)
1 Gegenlichtblendenindex bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Medan du håller objektivets låsspärr på
2 Fokussierring ˎˎ OFF (Aus): Gleicht Kamerawackeln nicht aus. u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk Brandpuntsafstand (mm) 90
und sind Warenzeichen der Sony kameran intryckt, vrider du objektivet moturs
3 Entfernungsskala / Vergrößerungsskala Wir empfehlen, den Schalter für bevoegde servicefaciliteit van Sony. Gelijkwaardig 35mm-formaat
Bildstabilisierung bei Aufnahme mit Corporation. 135 så långt det går och tar sedan av objektivet.
4 Entfernungsmarkierung brandpuntsafstand*1 (mm)
5 Objektivkontakte* einem Stativ auf OFF zu stellen. Omschakelen tussen AF (automatisch
6 Fokussperrtaste scherpstellen) en MF (handmatig Lensgroepenelementen 11-15  Montera motljusskyddet
7 Fokussierbereichsbegrenzer  Verwendung der In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie scherpstellen)
Kijkhoek 1*2 27°
Du rekommenderas att använda motljusskyddet
Kijkhoek 2*2 17° för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga
8 Schalter für Bildstabilisierung Fokussperrtasten over het gebruik van lenzen. Opmerkingen De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
Minimale scherpstelling*3 (m) 0,28
9 Ansetzindex AF en MF op de lens. bildkvalitet.

bij het gebruik kunt u vinden in het aparte
ˎˎ DieFokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei Maximale vergroting (×) 1,0
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte. "Voorzorgsmaatregelen voor gebruik". Lees beide Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de Passa in den röda linjen på motljusskyddet
bestimmten Kameramodellen nicht.
documenten door voordat u de lens gebruikt. lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie Minimum diafragma f/22 mot den röda linjen på objektivet (märke för
(1) (2) Für weitere Informationen zur Kompatibilität
 Anbringen/Abnehmen des dienen zowel de camera als de lens te worden Filterdoorsnede (mm) 62 motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem ingesteld op MF. Afmetingen (maximale i fästet på objektivet och vrid det medurs tills
Objektivs Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-

camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet De scherpstelmodus instellen op de lens (1) doorsnede × hoogte) 79 × 130,5 det klickar på plats och den röda punkten på
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
gebruiken op camera’s met montagestuk A. (Ongeveer, mm) motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen
2 3 4
Zum Anbringen des Objektivs Kundendienstvertretung von Sony.
De FE 90mm F2.8 Macro G OSS is compatibel met het
AF: Stel de scherpstelring in op stand .
Gewicht (Ongeveer, g) 602 på objektivet (märke för motljusskydd).
(Siehe Abbildung –.) Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um bereik van een beeldsensor met 35mm formaat. MF: Stel de scherpstelring in op stand . Trilcompensatiefunctie Ja
AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest Een camera uitgerust met een beeldsensor met ˎˎ När du använder en extern blixt (säljs separat),
1 Entfernen Sie die hinteren und vorderen eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der 35mm frmaat kan worden ingesteld om op te nemen
ˎˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen. *1 Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een tar du bort motljusskyddet för att undvika att det
Objektivdeckel und den festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die in APS-C formaat. 35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een blockerar blixtljuset.
ˎˎ In MF, draai aan de scherpstelring om het
Kameragehäusedeckel.

Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste Voor meer informatie over het instellen van uw digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met ˎˎ Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
1 5 scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
ˎˎ Sie können den vorderen Objektivdeckel auf halb drücken, um AF erneut zu starten. camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing. een APS-C formaat beeldsensor. det bakvänt på objektivet.
beeldzoeker kijkt, etc. De afstandsschaal is slechts
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. *2 De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera´s en
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt een grove benadering.
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter  Umschalten des Fokussierbereichs u de website van Sony in uw gebied, of neemt de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met  Fokusering
ˎˎ Wanneer u de scherpstelring verschuift vanuit
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
(AF-Bereich) u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk de stand in de modus AF  naar de stand in de verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
verwenden Sie das Verfahren (2). beeldsensor.
Der Fokussierbereichsbegrenzer erlaubt es Ihnen, die bevoegde servicefaciliteit van Sony. modus MF , wordt het scherpstellen aangepast ˎˎ Autofokus
2 Richten Sie den weißen Punkt am Autofokus-Zeit zur verkürzen. Dies ist nützlich, wenn naar de afstand die staat aangegeven op de *3 Minimale scherpstelling is de afstand van de Kameran ställer in skärpan automatiskt.
Objektivtubus mit dem weißen Punkt afstandsschaal. beeldsensor tot het onderwerp.
der Motivabstand bekannt ist. Opmerkingen bij het gebruik ˎˎ DMF (Direkt manuell fokus)
6 7  an der Kamera (Montagemarkierung) Schieben Sie den Fokussierbereichsbegrenzer, ˎˎ Alsu de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, Een camera uitgerust met een AF/MF- ˎˎ Afhankelijk
van het lensmechanisme, kan de Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du
aus, setzen Sie dann das Objektiv in die um den Fokussierbereich zu wählen. dient u zowel de camera als lens stevig vast te bedieningsknop gebruiken brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering göra finjusteringar manuellt.
Kamerafassung und drehen Sie es im ˎˎ FULL: AF ist auf minimalen Fokussierabstand houden. ˎˎ Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te van de opnameafstand. De hierboven gegeven ˎˎ Manuell fokus
Uhrzeigersinn, bis es einrastet. bis Unendlich eingestellt. schakelen van AF naar MF als zowel de camera als brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is Du ställer in skärpan manuellt.
ˎˎ Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
ˎˎ Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der de lens zijn ingesteld op AF. scherpgesteld op oneindig.
ˎˎ ∞ - 0.5m: AF ist auf 0,5 m bis Unendlich wel is ontworpen voor stofbestendigheid en ˎˎ Detgår inte att växla fokusläget på det här
Kamera beim Anbringen des Objektivs. eingestellt. spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de ˎˎ Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te Bijgeleverde toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop objektivet med vissa kameramodeller.
ˎˎ Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an. ˎˎ 0.5m-0.28m: AF wechselt von 0,5 m zum minmalen buurt van de lens in geval van regen etc. schakelen van MF naar AF als de camera is (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Lenshouder (1), För ytterligare information om kompatibilitet,
Fokusabstand.* ingesteld op MF en de lens is ingesteld op AF. Handleiding en documentatie besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
Zum Abnehmen des Objektivs Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
* J e nach dem Kameramodell kann AF auf den van de flitser kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste

Wijzigingen in ontwerpen en technische gegevens
(Siehe Abbildung –.) gleichen Fokussierbereich eingestellt werden, wie  De trilcompensatiefunctie auktoriserade serviceverkstad för Sony.
8 9 ˎˎ Ukunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser voorbehouden, zonder kennisgeving.
Während Sie die Objektivlösetaste an der bei Einstellung des Fokussierbereichsbegrenzers gebruiken. Gebruik een externe flitser (apart gebruiken Växla mellan AF (autofokus)/MF
auf FULL. Für weitere Informationen zur and zijn handelsmerken van Sony
Kamera gedrückt halten, drehen Sie das verkocht).
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony Gebruik een externe macro-flitser (apart verkocht) Trilcompensatieschakelaar Corporation. (manuellt fokus)
für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony- Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på
Anschlag und nehmen es dann ab. wanneer u dicht bij een voorwerp opnamen maakt. ˎˎ ON: Compenseert het trillen van de camera.
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte objektivet.
ˎˎ OFF: Compenseert niet het trillen van de camera.
Kundendienstvertretung von Sony. Vignetteren För AF-fotografering ställer du både kameran och
 Anbringen der Gegenlichtblende ˎˎ Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
Wij raden aan om de Den här handledningen förklarar hur man objektivet på AF. För MF-fotografering ställer du
trilcompensatieschakelaar in te stellen op OFF använder objektiv. Anmärkningar om användning
 Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale
Makrofotografie van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
bij het fotograferen met een statief. finns i den separata ”Försiktighetsåtgärder innan
antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet (1)
Bildqualität sicherzustellen. Vergrößerungsverhältnisse beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten. användning”. Läs igenom båda dokumenten
 De vergrendelingsknop voor innan du använder objektivet. AF: Ställ fokusringen i -positionen.
Richten Sie die rote Linie an der Die Vergrößerungsskala befindet sich auf der
a +2 +1 2 3 +1 1 3 +1 +2 3 +1 3 0 Gegenlichtblende mit der roten Linie auf Entfernungsskala.  Overzicht van de onderdelen scherpstellen gebruiken MF: Ställ fokusringen i -positionen.
Det här objektivet är avsett för kameror med
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex) ˎˎ Mit zunehmender Vergrößerung ist die Kamera
1 Markering voor lenskap ˎˎ Devergrendelingsknop voor scherpstellen van deze E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte ˎˎ Se kamerahandledningen för hur man ställer in
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in empfindlicher gegen Verwackeln. Verwenden Sie 2 Scherpstelring lens werkt niet bij sommige cameramodellen. använda det på kameror med A-fattning. fokusläget på kameran.
1.00X 0.88X 0.73X 0.54X 0.37X 0.22X 0.09X
b (1:1) (1:1.13) (1:1.37) (1:1.84) (1:2.67) (1:4.4) (1:11) die Objektivfassung und drehen Sie sie im ein Stativ, um die Kamera bei der Aufnahme zu 3 Afstandsschaal / Vergrotingsschaal Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt FE 90mm F2.8 Macro G OSS är kompatibelt med ˎˎ I MF, vrid fokusringen för att ställa in skärpan (2)
stabilisieren. u de website van Sony in uw gebied, of neemt området för en 35-mm bildsensor (fullformat). medan du tittar genom sökaren etc. Avståndsskalan
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und 4 Afstandsmarkering
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk En kamera utrustad med en 35mm-format bildsensor är endast en grov vägledning.
c 0.28 0.29 0.30 0.33 0.40 0.56 1.19 ∞m
der rote Punkt an der Gegenlichtblende Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung 5 Contactpunten van de lens*
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
mit der roten Linie am Objektiv 6 Vergrendelingsknop voor scherpstellen kan ställas in för tagning i APS-C-storlek. ˎˎ När du flyttar fokusringen från AF-läge  till MF-
eines im Fachhandel erhältlichen 7 Beperking voor scherpstelbereik För närmare information om hur du ställer in läge , ställs fokus in på det avstånd som anges
(Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist. Druk op de vergrendelingsknop voor scherpstellen in
Belichtungsmessers oder der 8 Trilcompensatieschakelaar AF om AF te annuleren. Het scherpstellen is vastgezet kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen. på avståndsskalan.
ˎˎ Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts manuellen Blitzfunktion 9 Mountagemarkeringen en u kunt de sluiter ontgrendelen op de vastgezette För ytterligare information om kompatibilitet, besök Använda en kamera utrustad med AF/
(getrennt erhältlich) nehmen Sie die
Beim Aufnehmen eines Motivs aus der Nähe ist die * Raak de contactpunten van de lens niet aan. scherpstelling. Laat de vergrendelknop voor webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din MF-kontrollknapp
Gegenlichtblende ab, um Blockieren des Blitzlichts
Helligkeit des Objektivs verringert. scherpstellen los terwijl u de sluiterknop halverwege återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
zu vermeiden. ˎˎ Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF
ˎˎ Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
Beim Aufnehmen im Automatikbelichtung-Modus  De lens bevestigen/verwijderen ingedrukt houdt om AF opnieuw te starten. serviceverkstad för Sony. till MF när både kameran och objektivet är ställda
oder im manuellen Modus mit Belichtungsmessung
rückwärts auf das Objektiv. på AF.
(z.B. dem AUTO-Modus der Kamera) wird die De lens bevestigen  Schakelen van scherpstelbereik
Belichtung automatisch eingestellt. Anmärkningar om användning ˎˎ Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om
 Fokussieren Bei Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen
(Zie afbeelding –.) (AF-bereik) MF till AF när kameran är ställd på MF och objektivet
ˎˎ Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt,
är ställt på AF.
Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren. Belichtungsmesser oder beim Aufnehmen mit 1 Verwijder de voorste en achterste Met de beperking voor scherpstelbereik kunt u de
tijd voor automatisch scherpstellen verlagen. Dit is
när du bär kameran med objektivet monterat.
ˎˎ Autofokus der manuellen Blitzfunktion, die bei manchen lensdoppen en de dop van de camera. ˎˎ Den här objektivet är konstruerat med avsikt att
externen Blitzgeräten zur Verfügung steht, handig als de afstand van het onderwerp vast staat. vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte
Die Kamera fokussiert automatisch. ˎˎ U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
stellen Sie die Belichtung etwas höher als den Schuif de beperking voor scherpstelbereik om vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att
ˎˎ DMF (direktes manuelles Fokussieren) en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de
angegebenen Wert ein. (Weiter Informationen über het scherpstelbereik te selecteren. det inte kommer vattendroppar på objektivet.
Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt, lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
die Belichtungskompoensation finden Sie in der
können Sie manuell eine Feineinstellung vornehmen. is bevestigd, gebruikt u methode (2). ˎˎ FULL: AF is ingesteld op de minimale
Belichtungskompensationstabelle .)
scherpstelafstand tot oneindig.
(Fortsättning på andra sidan)
  Namn (Modellbeteckning)
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
Per rimuovere l’obiettivo
(vedere l’illustrazione –).
ˎˎ ∞ - 0.5m: AF è impostato da 0,5 m a infinito.
ˎˎ 0.5m-0.28m: AF cambia da 0,5 m alla lunghezza di
ˎˎ Estaobjetiva não é à prova de água, embora tenha
sido concebida com o intuito de ser à prova de
ˎˎ Pressioneo botão de controlo AF/MF para mudar
MF para AF quando a câmara estiver definida como
ˎˎ Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
focal pode mudar com qualquer alteração na
2 3 4 (SEL90M28G) messa a fuoco minima.* poeira e salpicos. Se a utilizar à chuva, etc., evite a MF e a objetiva como AF. distância de disparo. As distâncias focais acima
 Minsta bländare f/22 Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla * In base al modello di fotocamera, AF può essere queda de gotas na objetiva. indicadas presumem que a objetiva está focada no
Filterdiameter (mm) 62 fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso impostato sulla stessa gamma di messa a fuoco Precauções na utilização do flash  Utilizar a função de compensação infinito.
Storlek (maximal diameter × antiorario fino a quando non si arresta, quindi utilizzata quando si imposta il limitatore della ˎˎ Não pode utilizar um flash incorporado na câmara de movimento Itens incluídos: Objetiva (1), Tampa da frente da
79 × 130,5 rimuoverlo. gamma di messa a fuoco su FULL. Per ulteriori
höjd) (ca., mm) com esta objetiva. Utilize um flash externo (vendido objetiva (1), Tampa de trás da objetiva (1), Para-sol
1 5 Vikt (ca., g) 602 informazioni sulla compatibilità, visitare il sito à parte). Seletor da compensação de da objetiva (1), Estojo da objetiva (1), Documentos
Funktion för  Applicazione del paraluce web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al Quando disparar próximo do motivo, utilize um movimento impressos
Ja proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza flash macro externo (vendido à parte).
skakningskompensation Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre ˎˎ ON: Compensa o movimento da câmara. O design e as especificações estão sujeitos a
locale autorizzato di Sony.
i riflessi e assicurare la massima qualità delle Efeito de vinheta ˎˎ OFF: Não
compensa o movimento da câmara. alterações sem aviso prévio.
* Detta är den motsvarande brännvidden i 35mm-
1
immagini.
format när objektivet är monterat på en digitalkamera Fotografia macro ˎˎ Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam Recomendamos colocar o seletor da e são marcas comerciais da Sony
Allineare la riga rossa sul paraluce con la mais escuros do que o centro. Para diminuir este compensação de movimento na posição OFF Corporation.
med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C-
Rapporti di ingrandimento
 storlek. riga rossa sull’obiettivo (indicazione del efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a quando utilizar um tripé.
6 7 paraluce), quindi inserire il paraluce nell’attacco La scala di ingrandimento si trova sulla scala della 2 stops.
*2 Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med utbytbart dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino distanza.  Utilizar os botões de fixação da
objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek. a quando si blocca in posizione e il punto ˎˎ Con l’aumentare del valore di ingrandimento, la  Identificação das peças focagem
*3 Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till motivet. rosso sul paraluce è allineato con la riga rossa fotocamera è più sensibile alle vibrazioni. Utilizzare 1 Marca do para-sol da objetiva ˎˎ Obotão de fixação da focagem desta objetiva não
sull’obiettivo (indicazione del paraluce). un treppiede per stabilizzare la fotocamera durante 2 Anel de focagem
ˎˎ Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden funciona com alguns modelos de câmaras.
le riprese. 3 Escala de distâncias / escala de ampliação
ˎˎ Se si utilizza un flash esterno (venduto Para mais informações sobre compatibilidade, visite
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet. 4 Marca de distância
Brännvidderna som anges ovan förutsätter att
separatamente), rimuovere il paraluce per evitare di Precauzioni per l’uso di un o Web site da Sony da sua região ou consulte o
ostruire la luce del flash. 5 Contactos da objetiva* seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência
objektivet har fokus inställt på oändlighet. esposimetro disponibile in 6 Botão Fixar Focagem
ˎˎ Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al técnica local autorizado da Sony.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd contrario.
commercio o della funzione di 7 Limitador do alcance de focagem
(1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), ripresa con flash manuale 8 Interruptor da compensação de movimento Prima o botão de fixação da focagem em AF para
8 9
9 Marca de montagem cancelar o AF. A focagem fica fixa e pode libertar o
Objektivfodral (1), Uppsättning tryckt dokumentation  Messa a fuoco Quando si riprende un soggetto vicino, la luminosità
 Utföranden och specifikationer kan ändras utan Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità. dell’obiettivo è ridotta. * Não toque nos contactos da objetiva.
botão do obturador na focagem fixada. Liberte o
botão de fixação da focagem, ao mesmo tempo que
 (1) (2) föregående meddelande. ˎˎ Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa a
Quando si effettuano riprese in modalità esposizione
automatica o in modo manuale con misurazione  Montar/desmontar a objetiva
prime o botão do obturador até meio para iniciar
novamente o modo AF.
och är varumärken som tillhör Sony (ad esempio la modalità AUTO della fotocamera),
–1 Corporation. fuoco.
ˎˎ DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
l’esposizione viene regolata automaticamente. Para montar a objetiva  Alterar o alcance de focagem
Se si utilizza un esposimetro disponibile in
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco commercio o si effettuano riprese con la funzione
(ver Ilustração –) (alcance de AF)
In queste Istruzioni per l’uso viene descritto
automatica, è possibile intervenire manualmente per di flash manuale, disponibile su alcune unità flash 1 Retire as tampas da frente e de trás da O limitador do alcance de focagem permite-lhe
perfezionarla. esterne, impostare l’esposizione su un valore objetiva e a tampa do corpo da câmara. reduzir o tempo de focagem automática. É muito
come utilizzare gli obiettivi. Le note sull’uso sono più alto di quello indicato. (Per informazioni sulla
ˎˎ Messa a fuoco manuale ˎˎ Podemontar/desmontar a tampa da frente útil se a distância a que o motivo se encontrar for
disponibili nel documento separato “Precauzioni compensazione dell’esposizione, fare riferimento alla
La messa a fuoco viene eseguita manualmente. da objetiva de duas formas: (1) e (2). Quando definitiva.
per l’uso”. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere tabella di compensazione dell’esposizione .)
 entrambi i documenti. ˎˎ In alcuni modelli di fotocamera non è possibile
cambiare la modalità di messa a fuoco  Tabella di compensazione
montar/desmontar a tampa da objetiva com o
para-sol da objetiva instalado, utilize o método
Faça deslizar o limitador do alcance de
focagem para selecionar o alcance de focagem.
(2).
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere dell’obiettivo. dell’esposizione ˎˎ FULL: AF está definido como o alcance de
(1) (2) Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare a Correzione dell’esposizione 2 Alinhe o ponto branco no corpo da focagem mínimo até ao infinito.
su fotocamere con Montaggio A. il sito web di Sony del proprio Paese oppure b Rapporti di ingrandimento objetiva com o ponto branco na câmara ˎˎ ∞ - 0.5m: AF está definido como 0,5 m até ao
L’obiettivo FE 90mm F2.8 Macro G OSS è compatibile rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di c Distanza
con la gamma di sensore di immagine da 35 mm.
(marca de montagem) e depois instale infinito.
assistenza locale autorizzato di Sony. ˎˎ Il rapporto tra l’ingrandimento e la distanza
Una fotocamera dotata di sensore di immagine da a objetiva no encaixe da câmara e ˎˎ 0.5m - 0.28m: AF muda de 0,5 m para a distância

 35 mm può essere impostata per scattare nel formato


APS-C.
Per alternare tra AF (messa a fuoco
automatica) e MF (messa a fuoco
mostrato nella tabella ha solo valore indicativo. rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até ficar encaixada. *D
focal mínima.*
 ependendo do modelo da câmara, AF pode ser
Per informazioni dettagliate su come impostare la manuale) Caratteristiche tecniche ˎˎ Quando montar a objetiva, não pressione o
definido com o mesmo alcance de focagem do
fotocamera, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso que quando se define o limitador do alcance de
È possibile alternare la modalità di messa a fuoco tra FE 90mm F2.8 Macro botão de libertação da objetiva na câmara.
focagem como FULL. Para mais informações sobre
–2 relative.
AF e MF sull’obiettivo. Nome (Nome del modello) G OSS ˎˎ Não monte a objetiva numa posição inclinada.
compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il Per utilizzare il modo AF, è necessario che sia la (SEL90M28G)
fotocamera sia l’obiettivo siano impostati su AF. Per Lunghezza focale (mm) 90
Para retirar a objetiva região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi serviço de assistência técnica local autorizado da
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza utilizzare il modo MF, è necessario che la fotocamera Lunghezza focale equivalente a
(ver Ilustração –) Sony.
o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF. 135
locale autorizzato di Sony. 35mm*1 (mm) Mantendo premido o botão de libertação da
 Note sull’uso
Per impostare il modo di messa a fuoco
sull’obiettivo (1)
Gruppi-elementi dell’obiettivo
Angolo di visione 1*2
11-15
27°
objetiva na câmara, rode a objetiva no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até ao
Fotografia macro

AF: portare l’anello della messa a fuoco sulla Angolo di visione 2*2 17° máximo e depois retire a objetiva. Relações de ampliação
ˎˎ Quando si trasporta una fotocamera a cui è
A escala de ampliação está situada na escala de
applicato l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la posizione . Messa a fuoco minima*3 (m) 0,28
fotocamera e l’obiettivo. Ingrandimento massimo (×) 1,0  Montar o para-sol da objetiva distâncias.
MF: portare l’anello della messa a fuoco sulla ˎˎ À medida que a ampliação vai aumentando, a
ˎˎ Questo obiettivo non è impermeabile anche se è
posizione . Apertura minima f/22 Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva
câmara está mais vulnerável a tremores. Utilize um
stato progettato per resistere alla polvere e agli Diametro del filtro (mm) 62 para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade
ˎˎ Fare riferimento ai manuali della fotocamera per tripé para estabilizar a câmara ao disparar.
spruzzi d’acqua. In caso di utilizzo in condizioni Dimensioni (diametro massimo
de imagem.
 di pioggia, tenere l’obiettivo al riparo dalle gocce
d’acqua.
impostare la modalità di messa a fuoco della
fotocamera. × altezza) (circa, mm)
79 × 130,5
Alinhe a linha vermelha no para-sol da objetiva
com a linha vermelha na objetiva (marca do
Precauções ao utilizar um medidor
de exposição disponível no mercado
ˎˎ In modalità MF, ruotare l’anello di messa a fuoco
Peso (circa, g) 602
Precauzioni sull’uso di un flash per regolare la messa a fuoco (2) guardando Funzione di compensazione para-sol da objetiva) e depois instale o para-sol ou a função de disparo com flash

a +2 +1 2 3 +1 1 3 +1 +2 3 +1 3 0 ˎˎ Con questo obiettivo non è possibile utilizzare un attraverso il mirino, e così via. La scala della distanza della vibrazione da objetiva no encaixe da objetiva e rode-o no manual
flash incorporato nella fotocamera. Utilizzare un è solo una guida generica. sentido dos ponteiros do relógio até encaixar e Quando disparar próximo do motivo, a luminosidade
flash esterno (venduto separatamente). *1 È la lunghezza focale equivalente al formato 35 mm
ˎˎ Quando si sposta l’anello di messa a fuoco dalla o ponto vermelho no para-sol da objetiva estar da objetiva fica reduzida.
Per riprendere un soggetto vicino, utilizzare un flash montato su una fotocamera digitale con obiettivo
1.00X 0.88X 0.73X 0.54X 0.37X 0.22X 0.09X modalità AF  alla modalità MF , la messa a alinhado com a linha vermelha na objetiva
b (1:1) (1:1.13) (1:1.37) (1:1.84) (1:2.67) (1:4.4) (1:11) per macro esterno (venduto separatamente). intercambiabile dotata di un sensore di ingrandimento Quando disparar no modo de exposição automático
fuoco viene regolata alla distanza indicata sulla delle immagini APS-C. (marca do para-sol da objetiva). ou no modo manual medido (por exemplo, o modo
Vignettatura scala della distanza. ˎˎ Quando utilizar um flash externo (vendido à parte), AUTO da câmara), a exposição é automaticamente
*2 L’angolo di visione 1 si riferisce alle fotocamere in
c 0.28 0.29 0.30 0.33 0.40 0.56 1.19 ∞m ˎˎ Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo Per utilizzare una fotocamera dotata di un formato da 35 mm, e l’angolo di visione 2 è il valore retire o para-sol da objetiva para evitar tapar a luz ajustada.
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per do flash. Quando utilizar um medidor de exposição disponível
tasto di controllo AF/MF per le fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile
ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura) no mercado ou quando disparar com a função de
ˎˎ Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da dotate di sensore di ingrandimento delle immagini ˎˎ Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da
ridurre l’apertura di 1 o 2 valori. flash manual disponível em algumas unidades de
AF a MF se entrambi la fotocamera e l’obiettivo APS-C. objetiva na objetiva ao contrário.
flash externo, defina a exposição com um valor
Makrofotografering sono impostati su AF. *3 La messa a fuoco minima indica la distanza tra il superior ao valor indicado. (Para informações sobre
(Fortsättning från andra sidan)  Identificazione delle parti ˎˎ Premere il tasto di controllo AF/MF per passare sensore delle immagini e il soggetto.  Focagem a compensação da exposição, consulte a tabela de
Förstoringsgrader 1 Indicazione del paraluce da MF a AF se la fotocamera è impostata su MF e Há três formas de focar. compensação da exposição .)
 Använda funktionen för Förstoringsskalan sitter på avståndsskalan. 2 Anello per la messa a fuoco l’obiettivo è impostato su AF.
ˎˎ Aseconda del meccanismo dell’obiettivo, è
ˎˎ Autofoco
skakningskompensation ˎˎ Ju mer förstoringen ökar, desto känsligare blir 3 Scala della distanza/Scala di ingrandimento
possibile che la lunghezza focale vari in base alla
A câmara foca automaticamente.
 Tabela de compensação da
distanza di ripresa. Per le lunghezze focali sopra
kameran för skakningar. Använd ett stativ för att 4 Indicazione della distanza  Uso della funzione di indicate si presume che l’obiettivo sia impostato ˎˎ DMF (focagem manual direta)
exposição
Omkopplare för stabilisera kameran vid fotografering. 5 Contatti dell’obiettivo*
compensazione della vibrazione sulla messa a fuoco all’infinito. Depois de a câmara focar com o autofoco, pode fazer a Correção da exposição
skakningskompensation 6 Tasto di blocco della messa a fuoco b Relações de ampliação
Försiktighetsmått vid användning av 7 Limitatore della gamma di messa a fuoco
um ligeiro ajuste manualmente.
ˎˎ ON: Kompenserar för kameraskakning. en kommersiellt tillgänglig Interruttore di compensazione della Accessori inclusi: obiettivo (1), copriobiettivo anteriore ˎˎ Focagem manual
c Distância
8 Interruttore di compensazione della vibrazione ˎˎ A relação entre a ampliação e a distância indicada
ˎˎ OFF: Kompenserar inte för kameraskakning. Vi exponeringsmätare eller funktion för 9 Indicazione di montaggio vibrazione (1), copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1), custodia O utilizador faz a focagem manualmente.
obiettivo (1), corredo di documentazione stampata na tabela é uma orientação aproximada.
rekommenderar att du ställer in omkopplaren ˎˎ ON: compensa la vibrazione della fotocamera.
för skakningskompensation på OFF vid
manuell blixttagning * Non toccare i contatti dell’obiettivo. ˎˎ Nalguns modelos de câmaras, o modo de focagem
ˎˎ OFF: non compensa la vibrazione della fotocamera. Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
Vid tagning nära ett motiv, minskas ljusstyrkan för desta objetiva não pode ser alterado.
fotografering med ett stativ. Si raccomanda di impostare l’interruttore modifiche senza preavviso. Características técnicas
objektivet.  Applicazione/rimozione di compensazione della vibrazione su OFF
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
Vid tagning i automatiskt exponeringsläge eller e sono marchi di fabbrica di Sony o Web site da Sony da sua região ou consulte o FE 90mm F2.8 Macro
 Använda fokushållknappen uppmätt manuellt läge (till exempel kamerans AUTO-
dell’obiettivo quando si eseguono riprese con un treppiede. Corporation. seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência Nome (nome do modelo) G OSS
ˎˎ Fokushållknappen på detta objektiv fungerar inte läge), justeras exponeringen automatiskt. técnica local autorizado da Sony. (SEL90M28G)
med vissa kameramodeller.
Per applicare l’obiettivo  Uso dei tasti di blocco della messa Distância focal (mm) 90
Vid användning av en kommersiellt tillgänglig
(vedere l’illustrazione –). Para mudar entre AF (autofoco) e MF
För ytterligare information om kompatibilitet, exponeringsmätare eller tagning med den a fuoco Distância focal equivalente do
135
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller Este manual de instruções explica como utilizar (focagem manual)
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
manuella blixtfunktionen som finns för vissa
externa blixtenheter, ställ in exponeringen
1 Rimuovere i copriobiettivo posteriore e ˎˎ Il tasto di blocco della messa a fuoco dell’obiettivo objetivas. Podem ser encontradas notas de Pode mudar o modo de focagem na objetiva entre
formato de 35 mm*1 (mm)
Grupos-elementos da objetiva 11-15
auktoriserade serviceverkstad för Sony. högre än det angivna värdet. (För information
anteriore e il cappuccio del corpo della non funziona con alcuni modelli di fotocamera. utilização em “Precauções antes de utilizar” em AF e MF. Ângulo de visão 1*2 27°
om exponeringskompensation, se tabellen över fotocamera. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare separado. Leia os dois documentos, antes de Para fotografia em AF, tanto a câmara como a
Tryck på fokushållknappen i AF för att stänga av AF. il sito web di Sony del proprio Paese oppure Ângulo de visão 2*2 17°
exponeringskompensation .) ˎˎ Perapplicare/rimuovere il copriobiettivo utilizar a objetiva. objetiva têm de estar definidas como AF. Para
Fokus låses och du kan trycka på avtryckaren i låst rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di Focagem mínima*3 (m) 0,28
anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2). Per fotografia em MF, uma delas ou ambas têm de estar
fokus. Frigör fokushållknappen samtidigt som du  Tabell över applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è assistenza locale autorizzato di Sony. Esta objetiva destina-se a câmaras Sony α que definidas como MF. Ampliação máxima (×) 1,0
håller avtryckaren nedtryckt halvvägs för att starta AF
igen.
exponeringskompensation installato il paraluce, utilizzare il metodo (2). Premere il tasto di blocco della messa a fuoco in tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar
Para definir o modo de focagem na objetiva Abertura mínima f/22
em câmaras que tenham uma montagem tipo A.
a Exponeringskorrigering
b Förstoringsgrader
2 Allineare il puntino bianco sul cilindro modalità AF per annullare la modalità AF. La messa a
fuoco ora è fissa ed è possibile rilasciare l’otturatore A FE 90mm F2.8 Macro G OSS é compatível com o (1) Diâmetro do filtro (mm) 62
 Växla fokusområde (AF-område) c Avstånd
dell’obiettivo con il puntino bianco sulla alcance de um sensor de imagem do formato de AF: Defina o anel de focagem na posição . Dimensões (diâmetro máximo
79 × 130,5
sulla messa a fuoco fissa. Rilasciare il tasto di × altura) (aprox., mm)
Fokusområdesbegränsaren ger dig möjlighet att fotocamera (indicazione di montaggio), 35 mm.
ˎˎ Förhållandet mellan förstoring och avstånd som blocco della messa a fuoco mentre si preme il tasto MF: Defina o anel de focagem na posição . Peso (aprox., g) 602
minska tiden för autofokusering. Detta är användbart visas i tabellen är en grov vägledning. quindi inserire l’obiettivo nell’attacco dell’otturatore fino a metà corsa per avviare di nuovo Uma câmara equipada com um sensor de imagem
ˎˎ Consulte os manuais da câmara para definir o Função de compensação de
när avståndet till motivet är bestämt. della fotocamera e ruotarlo in senso la modalità AF. do formato de 35 mm pode ser definida para disparar Sim
com o tamanho APS-C. modo de focagem da câmara. movimento
Skjut fokusområdesbegränsaren för att välja orario fino a quando non si blocca in
fokusområdet. Specifikationer posizione.  Modifica della gamma di messa a Para saber como definir a sua câmara, consulte o ˎˎ No modo MF, rode o anel de focagem para regular
*1 Esta é a distância focal equivalente do formato de
respetivo manual de instruções. a focagem (2) ao olhar pelo viewfinder, etc. A escala
FE 90mm F2.8 Macro
ˎˎ FULL: AF är inställt på minsta
Namn (Modellbeteckning) G OSS
ˎˎ Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi fuoco (gamma AF) de distâncias serve apenas como referência. 35 mm quando montada numa Câmara Digital de
fokuseringsavstånd till oändligt. di non premere il relativo tasto di rilascio sulla Para mais informações sobre compatibilidade, visite Objetivas Intercambiáveis equipada com um sensor
(SEL90M28G) Il limitatore della gamma di messa a fuoco consente ˎˎ Quando passar o anel de focagem do modo AF 
ˎˎ ∞ - 0.5m: AF är inställt på 0,5 m till oändligt. fotocamera. o Web site da Sony da sua região ou consulte o de imagem do tamanho APS-C.
Brännvidd (mm) 90 di ridurre il tempo di messa a fuoco automatica. para o modo MF , a focagem é regulada para a
ˎˎ Non installare l’obiettivo in una posizione
seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência *2 O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
ˎˎ 0.5m-0.28m: AF ändras från 0,5 m till den minsta Questa funzione è utile quando la distanza dal distância indicada na escala de distâncias.
Motsvarande 35 mm inclinata. técnica local autorizado da Sony. formato de 35 mm e o ângulo de visão 2 para as
fokuslängden.* 135 soggetto è stabile.
brännvidd*1 (mm) Para utilizar uma câmara equipada com um Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis
* Beroende på kameramodellen, kan det hända Far scorrere il limitatore della gamma di messa botão de controlo AF/MF
Objektivgrupper/-element 11-15 equipadas com um sensor de imagem do tamanho
att AF ställs in på samma fokusområde som när a fuoco per selezionare la gamma di messa a Notas de utilização
Bildvinkel 1*2 27° ˎˎ Pressioneo botão de controlo AF/MF para mudar APS-C.
fokusområdesbegränsaren ställs in på FULL. ˎˎ Quando transportar uma câmara com a objetiva
Bildvinkel 2*2 17° fuoco. AF para MF quando tanto a câmara como a objetiva *3 A focagem mínima é a distância entre o sensor de
För ytterligare information om kompatibilitet, montada, segure sempre tanto na câmara como na
ˎˎ FULL: AF è impostato dalla distanza di estiverem definidas como AF. imagem e o motivo.
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller Minsta fokus*3 (m) 0,28 objetiva.
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste Maximal förstoring (×) 1,0
messa a fuoco minima a infinito.
auktoriserade serviceverkstad för Sony.

Das könnte Ihnen auch gefallen