Sie sind auf Seite 1von 3

Textul 1.

     In Pauza

-Buna ziua!Ma numesc Irina Neuhaus.Care este numele D-voastra?


-Ma numesc Martin Huber
-Iar pe mine ma cheama Lena. Lena Munteanu.....
-poftim??
-Lena Munteanu. Sunt din Romania.
-ah asa... .. E departe de aici??
-Cam 2000 de km înspre est.Romania e o tara frumoasa.
-Dar cine sunteti D-voastra?
-hmm, eu sunt domnul Bauer.
-Aveti cumva si un pronume?
-mda... Markus
-frumos -acum ne cunoastem cu totii

In der Pauze Irina Neuhaus hat Martin Huber und Lena Munteanu kenngelernt. Lena
Munteanu kommt aus Rumänien . Rumänien ist etwa 2000 km östlich und ist ein schönes
Land.Naher hat sie Markus Bauer kenngelernt.Jetzt kennen sich alle

In pauza Irina Neuhaus face cunoștința cu Martin Huber si Lena Munteanu.Lena


Munteanu este din Romania.Romania este cam la 2000 km înspre  est si este o tara
frumoasa.
Apoi ea face cunoștiință cu Markus Bauer.
Acum se cunosc cu totii.

Textul 2.      In pauza 2

-Buna eu sunt christina.Cum te cheama pe tine...???


-Buna ziua . Eu ma numesc Roland Ehrhoffer!Eu sunt profesor aici.
-Pardon??vai, va rog sa ma scuzati...
-nu face nimic..
-si cine esti tu?
-Ma numesc Lourdes.Studiez aici si sunt din Spania.Din Madrid.
-ce studiați??
-studiez Germanistica
-si unde locuiti D-voastra??
-Nu locuiesc departe de Universitate.Cam la 10 minute ...

Christine hat Roland Ehrhoffer und Lourdes kenngelernt.


Roland Ehrhoffer ist Lehrer.
Lourdes ist ein Student aus Madrid,Spanien.
Er studiert Germanistik und wohnt nicht weit von der Universität . Etwa 10 min.

Christine a facut cunostiinta cu Roland Ehrhoffer si Lourdes.


Roland Ehrhoffer este profesor .
Lourdes este un student din Madrid,Spania.
El studiază Germanistica si nu Locuieste departe de universitate. Cam 10 min.
Textu 3.     Germana pt toti

-locuiesc in casa U,un camin studențesc din Sonnenbühl-Ost ( Ost =est)


-Frumos, si de cat timp sunteti aici in Konstanz?
-pai deja de o saptamana.aproape o saptamana defapt de 5 zile.
-si va place??
-ah totul este dreptul ok.
--minunat,ma bucur.Din pacate trebuie sa plec altfel voi întârzia si chiar nu vreau.

Wir haben ein Gespräch zwieschen ein Studenten der im Haus -U aus dem studenheim
Sonnenbühl-Ost wohnt und eine Person die überhaupt nicht verspäten möchte.
Der Student ist seit fast eine Woche im Konstanz, eigentlich seit 5 Tage.
Er findet alles ok.

Avem o discutie Intre un student care Locuieste in casa-u din căminul studențesc
Sonnenbuhl-est si o persoana care nu isi dorește sa întârzie deloc.
Studentul este de aproape o saptamana in Konstanz defapt de 5 zile.
Totul este ok.

Textul 4-     In căminul studențesc 

-Buna Christina
-Buna dimineata domnule Bauer. Cum va merge??
- merge( in sensu de bine-se poate si mai bine), si D -voastra?
-mie imi merge foarte bine. Ma scuzati care nr de telefon  aici in camin ?si adresa???
-prefixul este 07531 iar nr 5893 este pt toate căminele iar 246 la sfarsit este pt căminul nostru.
adresa o am chiar aici in caietul meu
-multumesc frumos-trebuie sa le o trimit parinților , daca ma înțelegeți ...
-da da christina puteți pleca dar vreau sa va mai intreb ceva.Care este Numele D -voastra de
familie?
-Bächler dar ma puteți tutui
-ok.**** Poti sa ti ( sa mi )silabisesti numele de familie??
-desigur christina. Pe curand 
-da, la revedere domnule Bauer

Christine und Herr Bauer treffen sich Morgen im Studentenheim.


Christine fragt Herr Bauer nach dem Telefonnummer und nach die Adresse des Heimes denn sie
muss es ihr Eltern schiecken.
Herr Bauer sagt ihr das der Vorwahl und ein Teil des nummer gleich ist für alle studenheimen nur
die letze 3 Ziffern sind für Ihrem Heim -246.
Herr Bauer fragt wie heißt Christine mit Familienname .Sie sagt ihm das sie noch Bächler heißt
und fragt ihm ob er Ihre Name buchstabieren kann.
Er antwortet das er das machen kann.
Die beiden verabschieden sich

Christine si domnul Bauer se intalnesc dimineata in căminul studențesc .christina intreaba de nr de


telefon al căminului si de adresa fiindca trebuie sa le o trimită parinților.
Domnul Bauer ii spune ca prefixul si o parte din nr e acelasi pt toate căminele , doar ultimele 3 cifre
sunt pt căminul lor-246
Domnul Bauer o intreaba care ii este numele de familie.ea ii raspunde si il intreaba daca ii poate
silabisii numele .el ii raspunde ca desigur poate.
Cei doi isi iau la revedere.
Textu 5.     La posta

-trebuie sa trimit aceasta carte poștala.adresa trebuie sa o scriu sus pe dreapta .Insa nu
stiu codul Postal .
E o problema??
- mda...nu stiu. Dar acolo aveti o carte cu toate codurile poștale din Germania ...
Poate o gasesti.din pacate cu mai mult nu te pot ajuta
-multumesc frumos. Ia sa vedem...care este codul Postal de la Neuhaus...
Aici :38765- minunat

An der Post sie hat die Postkarte und die Adresse aber sie kennt dem plz nicht.
( PostLeitZahl-e prescurtarea oficială -plz)
Es wurde ihr gesagt sie soll in einen Buch suchen wo alle postleitzahlen aus Deutschland
sind.
Sie sucht dem postleitzahl fur Neuhaus. Und sie findet es.

La posta ea are cartea poștala si adresa insa nu are codul Postal


I se spune sa caute intro carte in care se afla toate codurile poștale din Germania .
Ea cauta codul Postal pt Neuhaus.
Si il si gaseste.

*********
La textu 4 cred ca sunt doua greseli in text
Se spune Vorwahl si nu worwahl
Si ea intreaba de numele ei"meinen si nu deinem"
Nu are sens "deinem "in intrebare

La traduce am pus ambele varianta


Cea corecta in opinia mea e in paranteza....

Das könnte Ihnen auch gefallen