Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Rhythmic Augmentation and The Transformation of The Ottoman Peşrev PDF
Rhythmic Augmentation and The Transformation of The Ottoman Peşrev PDF
BAND 36
Edited by
Zeynep Helvacı
Jacob Olley
Ralf Martin Jäger
WÜRZBURG 2017
ISBN 978-3-95650-172-2
ISSN 1863-9461
Ergon-Verlag GmbH
Keesburgstr. 11, D-97074 Würzburg
5. Subsequent Developments:
Usûl in the Music of the Republic
John Morgan O’Connell
Usûlsüz: Meter in the Concerts of Münir Nurettin Selçuk (1923-1938) ............ 249
Martin Stokes
Fantezi/Fantasy and Usûl...................................................................................... 279
Songül Karahasanoğlu
Approaches to Folk Music Resulting From
Republican Period Music Policies ....................................................................... 289
Bibliography......................................................................................................... 299
Rhythmic Augmentation and the Transformation
of the Ottoman Peşrev, 18th – 19th Centuries
Jacob Olley
The transformation of the Ottoman peşrev from the early notated collections of
ʿAlî Ufuḳî and Demetrius Cantemir to its manifestation in the modern Turkish rep-
ertoire remains an unsolved problem in Ottoman music studies.1 A central charac-
teristic of this transformation is the augmentation of the rhythmic cycle, which
Owen Wright has argued is linked to gradual tempo retardation and melodic
elaboration.2 This paper proposes a new hypothesis about the augmentation of the
rhythmic cycle by studying a group of peşrevs found in several different sources
from the eighteenth to nineteenth centuries. While Wright’s study compared early
notations with modern published versions of the same peşrevs, the present paper
draws on two additional sources which fall between Cantemir and the contempo-
rary period. The first is the mid-eighteenth century Kevserî collection, which was
until recently unavailable to researchers3; the second is a collection of Hamparsum
notation from the early nineteenth century4. By comparing different versions of
the same pieces as they appear in these sources and considering the impact of per-
formance practice and theory on the transformation of the peşrev, the paper sheds
new light on historical change in the Ottoman repertoire.
1 The problem was first identified by Owen Wright 1988, “Aspects of historical change in
the Turkish classical repertoire”, in: Musica Asiatica 5, Richard Widdess, ed., Cambridge:
Cambridge University Press, 1-107. A further article by Wright which addresses this issue in
detail is Owen Wright 2007, “Mais qui était «Le compositeur du péchrev dans le makam ni-
havend»?”, Studii şi cercet. Ist. Art., Teatru, Muzică, Cinematografie, serie nouă, 1(45), 3-45. See
also Ralf Martin Jäger 1998, “Die Metamorphosen des Irak Elçi Peşrevi’”, in: Berichte aus dem
ICTM-Nationalkomitee Deutschland: Berichte über die Tagungen des Nationalkomitees der Bundes-
republik Deutschland im International Council for Traditional Music (UNESCO) am 26. und 27.
Januar 1996 in Münster und am 07. und 08. Februar 1997 in Berlin, Marianne Bröcker, ed.,
Bamberg: Universitätsbibliothek Bamberg, 31-57; N. Doğrusöz Dişiaçık and D. Uruş 2012,
“Meşk ile intikalde müzik eseri: III. Selim’in Suzdilara Mevlevi Ayini”, International Journal
of Human Sciences [online], 9(2), 427-445; Mehmet Uğur Ekinci 2012, “The Kevserî Mecmûa-
sı Unveiled: Exploring an Eighteenth-Century Collection of Ottoman Music”, Journal of the
Royal Asiatic Society, Series 3, 22(2), 199-225.
2 Wright 1988.
3 Milli Kütüphane (Ankara), Mf1994 A 4941. For a description of the manuscript and its
contents see Ekinci 2012.
4 İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi, Y 203-1. The manuscript was originally
housed in the archive of Istanbul University Conservatory Library and is the first item to
appear in Jäger’s catalogue of Hamparsum manuscripts. See Ralf Martin Jäger 1996b, Kata-
log der hamparsum-notası-Manuskripte im Archiv des Konservatoriums der Universität Istanbul,
Eisenach: K.D. Wagner, xxi-xxii.
178 JACOB OLLEY
5 “Bu defterde 64 parça peşrev ve semâî yazılıdır, Necib paşadan aldığımız defterlerdeki yazının aynı
hat olduğu ve bu defterinde Hamparsum tarafından Koca Reşid paşaya verilmiş olduğunu onun To-
runu B. Necmeddin Koca Reşid tarafından beyan edilmiş olduğundan, bu defterin Hamparsum tara-
fından yazılmış olduğunu kabul ettik 9/12/[1]941 Dr. Suphi Ezgi” (p. 18). It is presumably on
this basis that Jäger supposes the manuscript is an autograph of Hamparsum Limoncyan
(Jäger 1996, xxii).
6 For the sake of simplicity, names of rhythms, modes, composers and pieces are spelled ac-
cording to modern Turkish conventions, rather than the original Armeno-Turkish or Otto-
man orthography. Thus, uzzâl, rather than iwzal, ʿuzzâl etc.
7 See Wright 1988. The number of time units may in fact appear to be quadrupled, as when
a half-cycle of the original devr-i kebîr is notated as 28/4 (ibid., p. 7); but I am concerned
here with the comparative length of the underlying rhythmic pattern, rather than represen-
tational differences in time signature.
RHYTHMIC AUGMENTATION AND THE TRANSFORMATION OF THE OTTOMAN PEŞREV 179
8 Rhythm, mode, title and composer are those contained in Y 203-1; divergences from the
information given in Cantemir or Kevserî are not indicated here.
9 Number of piece in collection (not page number) as determined by the present author.
10 Numbering of pieces follows Owen Wright 1992b, Demetrius Cantemir: The Collection of No-
tations. Vol.1: Text, London: Ashgate.
11 Number of piece in collection as determined by the present author (verified by Mehmet
Uğur Ekinci [e-mail communication, 10th January 2013]). Since most pieces in the
Cantemir collection were simply copied out by the author(s) of the Kevserî collection, I
have indicated here only variants of these pieces and those pieces which exist in Kevserî
but not in Cantemir. The 195 original or variant pieces in the Kevserî collection, which are
found on fols. 115v-118r and 125r-180v, appear to have been added later, probably by a
different author (see Ekinci 2012, pp. 211-212).
12 The basic beat pattern represented here, consisting of ‘heavy’ (D[üm]) and ‘light’ (T[ek], K[a])
sounds, is based on Cantemir’s c. 1700 treatise Kitâb-ı ʿİlmü’l-Mûsiḳî ʿalâ Vechi’l-Ḥurûfât (İs-
180 JACOB OLLEY
tion (table 2). This demonstrates that the process which led to the augmentation of
the rhythmic cycle was not complete by the first half of the nineteenth century,
and furthermore that it did not affect all pieces in devr-i kebîr.18
To complicate matters further, however, in two of these pieces (nos. 2 and 51)
the rhythmic cycle is not doubled in the fourth hâne. An identical phenomenon
is observed by Owen Wright in the case of a Mevlevî peşrev in çargâh which ap-
pears in a later Hamparsum collection.19 Wright states that the piece “juxtaposes
material from two distinct phases, the final hâne being a survival from a period
prior to the augmentation of the rhythmic cycle”.20 However, since this is evi-
dently not an isolated phenomenon, it would seem useful to consider other in-
terpretations. It is important to remember that the augmentation of the rhythmic
cycle is an aspect of musical praxis – that is, notated sources reflect the decisions
of performers. Rather than representing distinct historical phases, the peculiar
way in which pieces in devr-i kebîr are notated in Y 203-1 may reflect a practice of
doubling or halving the rhythmic cycle in performance. There are two possible
ways to understand this – firstly, that the rhythmic cycle was doubled or halved
without altering the tempo of the melody, or, alternatively, that the augmenta-
tion of the rhythmic cycle coincided with a change in tempo.
The piece in sultânî ırâk displays another unusual feature which may support
the first interpretation. The cycle devr-i kebîr is usually expressed in Hamparsum
notation as 4+4+4+2, where each subdivision is marked by two dots (:) and the
end of the cycle by four dots (::) (ex. 2). However, the first two hânes of the piece
in sultânî ırâk are written instead as 4+4+4+4+4+4+4 (ex. 3). Initially, this would
simply suggest that the rhythmic cycle has not been augmented. But the third
hâne is then notated in the usual manner (4+4+4+2), with two cycles corre-
sponding to one cycle of the original. This could be understood to mean that
the cycle was augmented only in the third hâne. The apparent alternation of
normal and doubled cycles also occurs in the piece in acem aşîrân, but this time
within the duration of a single hâne, in which case the tempo of the melody must
have remained constant.
Yet it seems more likely that, in both of these cases, the scribe was simply mis-
taken: it would appear that the first two hânes of the piece in sultânî ırâk were in
fact played with an augmented cycle, but the author failed to represent this in
the notation. Furthermore, whereas in sultânî ırâk seven subdivisions of Hampar-
sum notation (4+4+4+4+4+4+4) correspond to one cycle in Cantemir, in the
case of acem aşîrân they correspond to two cycles (in Kevserî). It seems improb-
able that two cycles in Kevserî could have corresponded to only one cycle of
devr-i kebîr (which would imply rhythmic diminution) in the nineteenth-century
version. The irregular occurrence of the seven-subdivision cycles in the piece also
makes it unlikely that the rhythm could have alternated between normal and
doubled cycles. It is worth noting that both of these pieces appear in the earliest
pages of the manuscript, while other pieces in devr-i kebîr, which appear later, use
only the “correct” or standard notation of the cycle. It may be that the scribe was
21 The articulation of the beat pattern (for timbral values, see ex. 1 above), which cannot be
specified in Hamparsum notation, is taken from an Armenian treatise written during
roughly the same period as Y 203-1. See H. Minas Bžškean 1997 [1815], Eražštut‘iwn or ē
hamaṙōt tełekut‘iwn eražštakan skzbanc‘ elewēǰut‘eanc‘ ełanakac‘ ew nšanagrac‘ xazic‘, Aram
K‘erovbean (Ed.), Erewan: Girk‘ Hratarakč‘ut‘iwn, p. 166.
RHYTHMIC AUGMENTATION AND THE TRANSFORMATION OF THE OTTOMAN PEŞREV 183
initially experimenting with the notation of the cycle. At the very least, then, the
author’s decisions (as in the case of düyek) reflect his uncertainty about how the
rhythmic cycle should be performed. This is not surprising if we imagine that
these peşrevs could have been played without rhythmic accompaniment, and it
demonstrates that the relationship between the rhythmic cycle and the melody
was becoming increasingly distant. Furthermore, the peculiarities of the written
record should remind us that, like most historical processes, the augmentation of
the rhythmic cycle happened neither overnight nor in an orderly sequence, but
occurred gradually and in a somewhat random fashion.
Nevertheless, we are still faced with the unambiguous fact that the cycle is not
augmented in the final hâne of the peşrevs in sultânî ırâk and beyâtî. To explain
this, we might now turn to eighteenth-century writing on music and the theo-
retical understanding of rhythmic augmentation during this period. In his mid-
eighteenth-century treatise, Ḥıżır Aġa states that two levels of rhythm exist,
which he designates as “mertebe-yi żarb-i evvel” and “mertebe-yi żarb-i sânî”.22 In the
case of devr-i kebîr, the first level (mertebe) is given as 7, the second as 14. This ini-
tially seems somewhat puzzling: if it indicates an augmentation of the rhythmic
cycle, we might expect the first level to be 14 and the second 28.23 However, it
may be interpreted to mean that the first level represents a slower tempo than
the second level. If the rhythmic cycle is augmented (i.e. played at a slower
tempo), one doubled cycle of devr-i kebîr is equal to seven time units of the non-
augmented cycle (ex. 4). This interpretation is supported by Tanbûrî Küçük
Artin, writing around the same period, who gives two versions of the rhythmic
cycle darb-ı fetih, where the slower version is said to have half the number of
beats (“Darb-ı fetih – yürüyüşü seksen sekiz darbdır, ağırı kırk dört darbdır”).24
Therefore, if it cannot be shown that the rhythmic cycle was doubled or halved
while maintaining the same tempo, the case of the fourth hâne may indicate two
different levels of tempo. The use of a different tempo for the final hâne would not
22 Edvâr-ı Ḥıżır Aġa, Süleymaniye Kütüphanesi, Hafid Efendi 291, fols. 19a-20a. Ekinci 2012
suggests a slightly earlier date for the treatise – see his discussion of the relevant sources at
208.
23 It should be noted that this is the case for some rhythmic cycles e.g. nîm devir, where the
corresponding values are 9 and 18, frenkçîn (12 and 24) and muhammes (16 and 32).
24 Eugenia Popescu-Judetz 2002, Tanburî Küçük Artin: A Musical Treatise of the Eighteenth Cen-
tury, İstanbul: Pan Yayıncılık, p. 97.
184 JACOB OLLEY
be without precedent, of course, since it occurs in the semâî. The fourth hâne may
be transformed in other ways too: in the piece in acem (no. 53), while the rhythmic
cycle is augmented throughout the piece, the fourth hâne is based on new melodic
material unrelated to the original. In the case of the “Elçi” peşrev in düyek discussed
by Jäger, a newly composed fourth hâne is attributed to a recently deceased per-
former, Tanbûrî İsak.25 The fourth hâne may therefore have allowed for more crea-
tive input from the performer, and for this reason its manner of performance was
more flexible – flexibility here encompassing modulation, the creation of new me-
lodic material, and the display of virtuosity through a faster tempo. The special
status of the fourth hâne also meant that it may have been considered optional and
was more likely to be omitted. In Jäger’s study, a later nineteenth-century version
of the “Elçi” peşrev includes only three hânes.26
Of course, it might simply be that the fourth hâne was accidently omitted by the
author or that it had been forgotten in the intervening years. Alternatively,
Wright’s hypothesis of gradual tempo retardation would suggest that the final hâne
was left out due to the increasing duration of the piece.27 But there is one final ex-
ample from the group of peşrevs under consideration which demonstrates that this
was not necessarily the case. The peşrev by Behrâm Ağa in beyâtî (no. 51) also ap-
pears in Suphi Ezgi’s Nazarî ve Amelî Türk Mûsıkîsi (published between 1933 and
1953).28 It is evident that the piece is transcribed from Y 203-1, since the manu-
script was in Ezgi’s possession and contains many of his annotations. Ezgi’s tran-
scription follows the original closely, but inexplicably omits the fourth hâne.
Rather than attributing this to carelessness on the part of the author, I would argue
that Ezgi may have regarded the fourth hâne as a corrupted, later interpolation.
The fact that the rhythmic cycle is not augmented means that there is a higher
degree of melodic density in the fourth hâne. While the previous hânes have a den-
sity of between 19 and 25 attacks per cycle, the figure for the fourth hâne is 39 at-
tacks per cycle (a similar relationship is seen in the piece in sultânî ırâk) (table 3).
25 Jäger 1998.
26 Ibid., p. 33. The entire peşrev is, however, attributed to Tanbûrî İsak.
27 See Wright 1988, pp. 17-18.
28 Suphi Ezgi 1933-53, Nazarî ve Amelî Türk Mûsıkîsi, vol. 3, İstanbul: Millî Mecmua Matbaa-
sı, pp. 33-34.
RHYTHMIC AUGMENTATION AND THE TRANSFORMATION OF THE OTTOMAN PEŞREV 185
Although higher melodic density is usually associated with a slower tempo, if the
aim was the display of virtuosity, in this case it may have coincided with a faster
tempo. But even if the tempo of the fourth hâne was not increased, the high de-
gree of melodic density creates the impression of increased tempo (i.e. there are
more sixteenth notes) and reflects a highly embellished performance style – what
might nowadays be termed “piyasa tavrı” or a “commercial style”. The increase in
melodic density from the teslîm to the fourth hâne is shown in ex. 5 below (the
rhythmic cycle has been added for the purpose of analysis).
Ezgi’s subtle editing of the rest of the beyâtî peşrev (in which he smooths out the
melody by omitting rests, integrating ornamental notes into the main melody line,
and replacing sixteenth notes with eighth notes) illustrates his editorial policy,
which was to purge the music of impurities and to establish a “classical” style
(ex. 6 below).29 The highly embellished fourth hâne would therefore have been
inimical to Ezgi’s aims. The omission of the fourth hâne by Ezgi shows that the
apparent loss of material due to gradual tempo retardation and the attempt to
counter expanding performance times is in fact the result of modern editorial
practices. One obvious conclusion to be drawn from this is that researchers need
to be wary when using modern published editions to understand historical
change in the Ottoman repertoire. But a larger analytical point can be made: if
the loss of melodic material in the peşrev is less extensive than hitherto assumed
– and there is no substantial loss of material in any of the other peşrevs from Y
203-1 – then it is also necessary to reconsider the theory of gradual tempo retar-
dation itself.
29 See Wright 1988, pp. 91-100 for a detailed analysis of Ezgi’s editorial procedures.
186 JACOB OLLEY
30 Y 203-1, p. 13. Subdivisions of the rhythmic cycle in the original notation are marked here
by dotted bar lines, ends of cycles by double bar lines (or repeat signs where applicable);
beaming reflects the grouping of notes within each subdivision. The interpretation of signs
for ornaments and articulation follows Bžškean 1997 [1815], p. 125.
RHYTHMIC AUGMENTATION AND THE TRANSFORMATION OF THE OTTOMAN PEŞREV 187
31 Ezgi 1933-53, vol. 3, pp. 33-34. Ezgi’s alterations to the original notation are indicated by
asterisks (*).