Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
NEW!
Motorbike Motorbike
MoS2 Shooter Oil Additive
c Senkt durch Reibungs- und c Motorverschleißschutz auf Ba-
Verschleißreduzierung den Öl- und sis Molybdändisulfid (MoS2). Wis-
Kraftstoffverbrauch. Erhöht die senschaftlich nachgewiesene Ver-
Laufruhe des Motors und verringert schleißsenkung bis zu 50 %. Verlän-
Betriebsstörungen. Für alle 4- und gert die Lebensdauer des Motors.
2-Takt-Motoren geeignet. 20 ml (1 Der Motor läuft leichter, der Öl- und
Tube) ausreichend für 1 l Motoröl. Kraftstoffverbrauch werden ge-
Bei 2-Takt-Motoren: 10 ml pro 10 l senkt. Erhöht die Laufruhe des Mo-
Kraftstoffgemisch bzw. 20 ml auf tors, weniger Betriebsstörungen.
400 ml 2-Takt-Öl. Kat-getestet. Kat-getestet. Für alle 4-Takt- sowie
2-Takt-Motoren mit Getrennt- und
g Reduces friction and wear, Gemischschmierung. Auch einsetz-
thereby lowering oil and fuel con- bar bei Ölbad-Mehrscheiben-Kupp-
sumption. Increases the engine’s lungen.
running smoothness, reduces mal-
functions. Suitable for all 4-stroke g Engine wear protection on mo-
and 2-stroke engines. 20 ml (1 tube) lybdenum disulfide basis (MoS2).
is sufficient for 1 liter of motor oil. Scientifically proven wear reduction
2-stroke engines: 10 ml per 10 liters up to 50 %. Extends the engine life.
of fuel mixture or 20 ml for 400 ml of The engine runs smoother, the oil
2-stroke oil. Tested on engines with and fuel consumption are reduced.
catalytic converters. Increases engine quietness, fewer
breakdowns. Cat tested. For all 4-cy-
cle and 2-cycle engines with sepa-
rate and gasoil lubrication. Can also
be used in oil-immersed multi-plate
clutches.
D
20 ml, Art.-Nr./Part no.: 20555
GB
20 ml, Art.-Nr./Part no.: 3444 125 ml, Art.-Nr./Part no.: 1580
ADDITIVE
ADDITIVES
Motorbike Motorbike
Engine Flush Shooter Engine Flush
c Reinigungsflüssigkeit um den c Reinigungsflüssigkeit um den
Motor innen von störenden Ablage- Motor innen von störenden Ablage-
rungen zu befreien. Löst Schlamm- rungen zu befreien. Löst Schlamm-
und Lackbildner. Reinigt und spült und Lackbildner. Reinigt und spült
Ölkreisläufe bei Motorrädern mit Ölkreisläufe bei Motorrädern mit
4-Takt-Ottomotoren. Die Häufigkeit 4-Takt Ottomotoren. Die Häufigkeit
der Anwendung ist abhängig vom der Anwendung ist abhängig vom
Verschmutzungsgrad des Ölkreis- Verschmutzungsgrad des Ölkreislau-
laufes und der eingesetzten Ölquali- fes und der eingesetzten Ölqualität.
tät. Eine 80 ml-Dose ist ausreichend
für 1 – 2 Liter Ölfüllmenge. g Cleaning fluid for clearing the
engine interior of troublesome de-
g Cleaning fluid for clearing posits. Dissolves sludge and lacquer
the engine interior of troublesome formers. Flushes out and cleans the
deposits. Dissolves sludge and lac- oil circuits of motorcycles with four-
quer formers. Flushes out and stroke gasoline engines. The fre-
cleans the oil circuits of motorcycles quency of use is dependent on the
with four-stroke gasoline engines. degree of contamination of the oil
The frequency of use is dependent circuit and on the quality of the oil
on the degree of contamination of used.
the oil circuit and on the quality of
the oil used. One 80 ml can is suffi-
cient for 1 – 2 liters of oil.
D
80 ml, Art.-Nr./Part no.: 3028
GB
80 ml, Art.-Nr./Part no.: 20597 250 ml, Art.-Nr./Part no.: 1657
ADDITIVE
ADDITIVES
Motorbike 4T Motorbike
Shooter 4T Bike-Additive
c Steigert die Leistungsfähigkeit c Steigert die Leistungsfähigkeit
des Motors. Entfernt Ablagerungen des Motors. Entfernt Ablagerungen
im Kraftstoffsystem, an Ventilen, im Kraftstoffsystem, an Ventilen,
Zündkerzen sowie im Brennraum Zündkerzen sowie im Brennraum
und verhindert deren Neubildung. und verhindert deren Neubildung.
Dadurch sinkt auch der Kraftstoff- Dadurch sinkt auch der Kraftstoff-
verbrauch. Schützt die gesamte verbrauch. Schützt die gesamte
Kraftstoffanlage vor Korrosion. Ver- Kraftstoffanlage vor Korrosion. Ver-
hindert Vergaservereisung. Kat-ge- hindert Vergaservereisung. Kat-ge-
testet. Zugabe zum Kraftstoff bei al- testet. Zugabe zum Kraftstoff bei al-
len 4-Takt-Motoren (Vergaser und len 4-Takt-Motoren (Vergaser und
Einspritzer). 80 ml ausreichend für 5 Einspritzer).
bis 10 Liter Kraftstoff. Bei jedem
Tanken zugeben. g Increases engine performance.
Removes deposits in the fuel sys-
g Increases engine performance. tem, in valves, spark plugs and in the
Removes deposits in the fuel sys- combustion chamber and prevents
tem, in valves, spark plugs and in the renewed formation. That also reduc-
combustion chamber and prevents es fuel consumption. Protects the
renewed formation. That also reduc- entire fuel system from corrosion.
es fuel consumption. Protects the Prevents carburetor icing. Cat test-
entire fuel system from corrosion. ed. Add to fuel in all 4-cycle engines
Prevents carburetor icing. Cat test- (carburetor and injection system).
ed. Add to fuel in all 4-cycle engines
(carburetor and injection system). 80
ml sufficient for 5 to 10 l fuel. Add
every time you fill up.
D
80 ml, Art.-Nr./Part no.: 3824
GB
80 ml, Art.-Nr./Part no.: 7882 125 ml, Art.-Nr./Part no.: 1581
ADDITIVE
ADDITIVES
D
80 ml, Art.-Nr./Part no.: 3823
GB
250 ml, Art.-Nr./Part no.: 1582 80 ml, Art.-Nr./Part no.: 7820
ADDITIVE
ADDITIVES
Motorbike Motorbike
Speed Additive Benzin-Stabilisator
c
Moderne aschefreie Wirk- c Konserviert und schützt den
stoff-Kombination mit beschleuni- Kraftstoff vor Alterung und Oxidati-
gungsverbessernden, reinigenden, on. Verhindert Korrosion im gesam-
dispergierenden und werkstoffschüt- ten Kraftstoffsystem. Gewährleistet
zenden Eigenschaften. Sorgt für eine problemfreie Stilllegung von
mehr Fahrspaß durch eine optimierte Motorrädern, Motorrollern, Quads,
Leistungsausbeute. Der Motor star- Snowmobile und sonstigen benzin-
tet besser und läuft außerdem ruhi- betriebenen 2-Takt- und 4-Taktmo-
ger. Zugabe zum Kraftstoff bei allen toren. Erhöht die Betriebssicherheit.
4- und 2-Takt-Benzinmotoren. Mit Langzeitwirkung.
150 ml, Art.-Nr./Part no.: 3040 250 ml, Art.-Nr./Part no.: 3041
ADDITIVE
ADDITIVES
Motorbike Motorbike
Kühler-Reiniger Kühler-Dichter
c Konzentrat zur Reinigung von c Dispersion zur Abdichtung von
Kühlkreisläufen. Ablagerungen im Undichtheiten in Kühlwasserkreis-
Kühl-/Heizsystem bilden Barrieren lauf-Systemen. Haarrisse und klei-
für den Wärmeaustausch, blockie- nere Leckstellen werden zuverlässig
ren Thermostatventile und abgedichtet. Kann vorbeugend zur
Regulierungsmechanismen. Zu Absicherung einer Kühlsystemrepa-
hohe Motortemperaturen lassen ratur eingesetzt werden. Auch für
den Motor unwirtschaftlich, mit ho- Aluminium- und Kunststoffkühler
hem Verschleiß und hohem Scha- geeignet.
densrisiko arbeiten. Verträglich mit
allen üblichen Kühlwasserveredlern Motorbike
und Frostschutzmitteln. Radiator Stop Leak
Motorbike g Dispersion for sealing leaks in
coolant circuits. The product reliably
Radiator Cleaner seals hairline cracks and small
g Concentrate for cleaning cool- leaks. Can be used preventively
ant circuits. Deposits in the cooling/ when repair work has been carried
heating system create blockages for out on the cooling system. Also suit-
heat exchange and also block ther- able for aluminium and plastic radi-
mostat valves and control mecha- ators.
nisms. When engine temperatures
are too high, the engine runs uneco-
nomically and suffers excessive
wear at considerable risk of dam-
age. Compatible with all convention-
al coolant additives and antifreezes.
150 ml, Art.-Nr./Part no.: 3042 125 ml, Art.-Nr./Part no.: 3043
MOTORÖLE 4-TAKT STREET
MOTOR OILS 4-STROKE STREET
NEW!
NEW!
NEW!
Motorbike 4T Motorbike 4T
10W-40 Scooter Race 5W-40 HC Street
c Vollsynthetisches High-Perfor- c High-Performance-Motorenöl
mance Motorenöl für luft- und was- für luft- und wassergekühlte
sergekühlte 4-Takt-Motoren. Maxi- 4-Takt-Motoren. Maximale Leistung
male Leistung und Schutz des Mo- und Schutz des Motors. Gewährleis-
tors. Rennerprobt. Für den tet selbst bei Extrembedingungen
sportlichen Einsatz. Gewährleistet eine optimale Schmierung, hervor-
selbst bei Extrembedingungen eine ragende Motorsauberkeit und
optimale Schmierung, hervorragen- höchsten Verschleißschutz. Kat-ge-
de Motorsauberkeit und höchsten testet. Geeignet für Motoren mit und
Verschleißschutz. Kat-getestet. Ge- ohne Nasskupplung. Herstellervor-
eignet für Motoren mit und ohne schriften beachten!
Nasskupplung. Herstellervorschrif-
ten beachten! Ausnahme: Kanister g High-performance motor oil
ohne integrierten Ausgießer. for air and water-cooled 4-stroke
engines. Maximum performance
g Fully synthetic, high-perfor- and protection of the engine. Guar-
mance motor oil for air and wa- antees optimum lubrication, out-
ter-cooled 4-stroke engines. Maxi- standing engine cleanliness and
mum performance and protection of maximum wear resistance even un-
the engine. Tested on racing ma- der extreme conditions. Tested on
chines. For sporting applications. engines with catalytic converters.
Guarantees optimum lubrication, Suitable for engines with or without
outstanding engine cleanliness and a wet clutch. Note manufacturer’s
maximum wear resistance even un- instructions!
der extreme conditions. Tested on
engines with catalytic converters. API SN, JASO MA2
Suitable for engines with or without
a wet clutch. Note manufacturer’s
instructions! Exception: canister
without integrated pourer.
API SN, JASO MA2
Motorbike 4T Motorbike 4T
10W-40 Street 10W-30 Street
c High Performance Motorenöl c High Performance Motorenöl
für luft- und wassergekühlte für luft- und wassergekühlte
4-Takt-Motoren. Maximale Leistung 4-Takt-Motoren. Maximale Leistung
und Schutz des Motors. Für den und Schutz des Motors. Für den
sportlichen Einsatz. Gewährleistet sportlichen Einsatz. Gewährleistet
selbst bei Extrembedingungen eine selbst bei Extrembedingungen eine
optimale Schmierung, hervorragen- optimale Schmierung, hervorragen-
de Motorsauberkeit und höchsten de Motorsauberkeit und höchsten
Verschleißschutz. Kat-getestet. Ge- Verschleißschutz. Kat-getestet. Ge-
eignet für Motoren mit und ohne eignet für Motoren mit und ohne
Nasskupplung. Herstellervorschrif- Nasskupplung. Herstellervorschrif-
ten beachten! ten beachten!
NEW!
Motorbike 4T Motorbike 4T
15W-50 Street 5W-40 HC Scooter
c High Performance Motorenöl c High-Performance-Motoröl
für luft- und wassergekühlte auf Basis Synthesetechnologie. Für
4-Takt-Motoren. Maximale Leistung maximale Leistung und den Schutz
und Schutz des Motors. Für den des Motors unter allen Betriebsbe-
sportlichen Einsatz. Gewährleistet dingungen. Sorgt für optimale
selbst bei Extrembedingungen eine Schmierung, hervorragende Motor-
optimale Schmierung, hervorragen- sauberkeit, ausgezeichnete Reib-
de Motorsauberkeit und höchsten werte und minimalen Verschleiß.
Verschleißschutz. Kat-getestet. Ge- Herstellervorschriften beachten!
eignet für Motoren mit und ohne
Nasskupplung. Herstellervorschrif- g High-performance motor oil
ten beachten! based on synthetic technology. For
maximum performance and protec-
g High-performance motor oil tion of the engine under all operat-
for air and water-cooled 4-stroke ing conditions. Ensures optimum lu-
engines. Maximum performance brication, outstanding engine clean-
and protection of the engine. For liness, excellent friction and
sporting applications. Guarantees minimum wear. Note manufactur-
optimum lubrication, outstanding er’s instructions!
engine cleanliness and maximum
wear resistance even under extreme API SN, JASO MA2
conditions. Tested on engines with LIQUI MOLY Empfehlung/
catalytic converters. Suitable for en- LIQUI MOLY recommendation:
gines with or without a wet clutch. Kymco, Piaggio
Follow the manufacturer’s instruc-
tions!
API SL, JASO MA2
Motorbike 4T Motorbike 4T
10W-40 Basic Street 20W-50 Street
c Leistungsstarkes Motorenöl c Leistungsstarkes Motorenöl
für luft- und wassergekühlte für luft- und wassergekühlte
4-Takt-Motoren. Hoher Schutz des 4-Takt-Motoren. Hoher Schutz des
Motors. Gewährleistet selbst bei Ex- Motors. Gewährleistet selbst bei Ex-
trembedingungen eine sichere trembedingungen eine sichere
Schmierung, optimale Geräusch- Schmierung, optimale Geräusch-
dämpfung und einen guten Ver- dämpfung und einen guten Ver-
schleißschutz. Kat-getestet. Geeig- schleißschutz. Kat-getestet. Geeig-
net für Motoren mit und ohne Nass- net für Motoren mit und ohne Nass-
kupplung. Herstellervorschriften kupplung. Herstellervorschriften
beachten! beachten!
g Heavy-duty motor oil for air g Heavy-duty motor oil for air
and water-cooled 4-stroke engines. and water-cooled 4-stroke engines.
High engine protection. Guarantees High engine protection. Guarantees
reliable lubrication, optimum noise reliable lubrication, optimum noise
damping and good wear resistance damping and good wear resistance
even under extreme conditions. even under extreme conditions.
Tested on engines with catalytic con- Tested on engines with catalytic con-
verters. Suitable for engines with or verters. Suitable for engines with or
without a wet clutch. Follow the without a wet clutch. Follow the
manufacturer’s instructions! manufacturer’s instructions!
API SN, JASO MA2 API SG, API SJ, API SL, JASO MA2
NEW!
Motorbike 4T Motorbike 4T
10W-40 Scooter 10W-40 Scooter MB
c Leistungsstarkes Motorenöl c Leistungsstarkes Motoröl für
für luft- und wassergekühlte 4-Takt-Roller mit Trockenkupplung,
4-Takt-Motoren. Hoher Schutz des separat geschmiertem Getriebe und
Motors. Gewährleistet selbst bei Ex- Automatikgetriebe. Sorgt für sichere
trembedingungen eine sichere Schmierung, optimale Geräusch-
Schmierung, optimale Geräusch- dämpfung und guten Verschleiß-
dämpfung und einen guten Ver- schutz. Die JASO MB-Spezifikation
schleißschutz. Kat-getestet. Geeig- kennzeichnet eine besonders reib-
net für Motoren mit und ohne Nass- mindernde Eigenschaft. Hersteller-
kupplung. Herstellervorschriften vorschriften beachten! Ausnahme:
beachten! Kanister ohne integrierten Ausgie-
ßer.
g Heavy-duty motor oil for air
and water-cooled 4-stroke engines. g High-performance motor oil
High engine protection. Guarantees for 4-stroke scooters with a dry
reliable lubrication, optimum noise clutch, separately lubricated trans-
damping and good wear resistance mission and automatic transmis-
even under extreme conditions. sion. The JASO MB specification de-
Tested on engines with catalytic con- notes a particularly friction-reduc-
verters. Suitable for engines with or ing property. Guarantees reliable
without a wet clutch. Follow the lubrication, optimum noise damping
manufacturer’s instructions! and good wear resistance. Tested on
engines with catalytic converters.
ACEA A3, API SG, API SJ Specially developed for 4-stroke
scooters. Note manufacturer’s in-
structions! Exception: canister
without integrated pourer.
ACEA A3, API SG, API SJ
g
Fully synthetic, high-perfor- g
Fully synthetic, high-perfor-
mance motor oil for air and wa- mance motor oil for air and wa-
ter-cooled 4-stroke engines. Maximum ter-cooled 4-stroke engines. Maximum
performance and protection of the en- performance and protection of the en-
gine. Tested on racing machines. For gine. Tested on racing machines. For
sporting applications. Guarantees opti- sporting applications. Guarantees opti-
mum lubrication, outstanding engine mum lubrication, outstanding engine
cleanliness and maximum wear resist- cleanliness and maximum wear resist-
ance even under extreme conditions. ance even under extreme conditions.
Tested on engines with catalytic con- Tested on engines with catalytic con-
verters. Specially developed for Enduro verters. Specially developed for Enduro
and motocross motorbikes, quads, SxS and motocross motorbikes, quads, SxS
and snowmobiles used off-road. Suita- and snowmobiles used off-road. Suita-
ble for engines with or without a wet ble for engines with or without a wet
clutch. Follow the manufacturer’s in- clutch. Follow the manufacturer’s in-
structions! structions!
ACEA A3, API SM, JASO MA2 API SN, JASO MA2
g
Fully synthetic, high-perfor- g High-performance motor oil
mance motor oil for air and wa- for air and water-cooled 4-stroke
ter-cooled 4-stroke engines. Maxi- engines. Maximum performance
mum performance and protection of and protection of the engine. For
the engine. Tested on racing machines. sporting applications. Guarantees
For sporting applications. Guarantees optimum lubrication, outstanding
optimum lubrication, outstanding en- engine cleanliness and maximum
gine cleanliness and maximum wear wear resistance even under extreme
resistance even under extreme condi- conditions. Tested on engines with
tions. Tested on engines with catalytic catalytic converters. Specially devel-
converters. Specially developed for oped for Enduro and motocross mo-
Enduro and motocross motorbikes, torbikes, quads, SxS and snowmo-
quads, SxS and snowmobiles used off- biles used off-road. Suitable for en-
road. Suitable for engines with or with- gines with or without a wet clutch.
out a wet clutch. Follow the manufac- Follow the manufacturer’s instruc-
turer’s instructions! tions!
API SL, JASO MA2 API SN, JASO MA2
Motorbike 4T Motorbike 4T
15W-50 Offroad 10W-40 Basic Offroad
c High Performance Motorenöl c Leistungsstarkes Motorenöl
für luft- und wassergekühlte für luft- und wassergekühlte
4-Takt-Motoren. Maximale Leistung 4-Takt-Motoren. Hoher Schutz des
und Schutz des Motors. Für den Motors. Gewährleistet selbst bei Ex-
sportlichen Einsatz. Gewährleistet trembedingungen eine sichere
selbst bei Extrembedingungen eine Schmierung, optimale Geräusch-
optimale Schmierung, hervorragen- dämpfung und einen guten Ver-
de Motorsauberkeit und höchsten schleißschutz. Kat-getestet. Speziell
Verschleißschutz. Kat-getestet. entwickelt für Enduro-, Mo-
Speziell entwickelt für Enduro-, Mo- tocross-Maschinen, Quad, SxS und
tocross-Maschinen, Quad, SxS und Snowmobile beim Einsatz abseits
Snowmobile beim Einsatz abseits der Straße. Geeignet für Motoren
der Straße. Geeignet für Motoren mit und ohne Nasskupplung. Her-
mit und ohne Nasskupplung. Her- stellervorschriften beachten!
stellervorschriften beachten!
g Heavy-duty motor oil for air
g High-performance motor oil and water-cooled 4-stroke engines.
for air and water-cooled 4-stroke High engine protection. Guarantees
engines. Maximum performance reliable lubrication, optimum noise
and protection of the engine. For damping and good wear resistance
sporting applications. Guarantees even under extreme conditions.
optimum lubrication, outstanding Tested on engines with catalytic con-
engine cleanliness and maximum verters. Specially developed for En-
wear resistance even under extreme duro and motocross motorbikes,
conditions. Tested on engines with quads, SxS and snowmobiles used
catalytic converters. Specially devel- off-road. Suitable for engines with or
oped for Enduro and motocross mo- without a wet clutch. Follow the
torbikes, quads, SxS and snowmo- manufacturer’s instructions!
biles used off-road. Suitable for en-
gines with or without a wet clutch. API SN, JASO MA2
Follow the manufacturer’s instruc-
tions!
API SL, JASO MA2
Motorbike 2T Motorbike 2T
Basic Scooter Street Synth Offroad Race
c Leistungsstarkes Motorenöl c Vollsynthetisches High Perfor-
für luft- und wassergekühlte mance Motorenöl für luft- und wasser-
2-Takt-Motoren. Hoher Schutz des gekühlte 2-Takt-Motoren. Maximale
Motors. Gewährleistet unter norma- Leistung und Schutz des Motors. Ren-
len Betriebsbedingungen eine si- nerprobt. Für den sportlichen Einsatz.
Gewährleistet selbst bei Extrembedin-
chere Schmierung und einen guten
gungen eine optimale Schmierung, her-
Verschleißschutz. Für Getrennt- und vorragende Motorsauberkeit und höchs-
Gemisch-Schmierung. Selbstmi- ten Verschleißschutz. Speziell entwickelt
schend. Mischungsverhältnis bis für Enduro-, Motocross-Maschinen,
1:50 entsprechend den Betriebsvor- Quad, SxS und Snowmobile beim Einsatz
schriften. Herstellervorschriften be- abseits der Straße. Kat-getestet. Beson-
achten! ders raucharm. Für Getrennt- und Ge-
misch-Schmierung. Selbstmischend.
g Heavy-duty motor oil for air Mischungsverhältnis bis 1:100 entspre-
and water-cooled 2-stroke engines. chend den Betriebsvorschriften. Her-
High engine protection. Guarantees stellervorschriften beachten!
reliable lubrication and good wear
resistance under normal operating g Fully synthetic, high-performance
motor oil for air and water-cooled
conditions. For separate and mixture
2-stroke engines. Maximum performance
lubrication. Self-mixing. Mixing ratio and protection of the engine. Tested on
up to 1:50 in accordance with the op- racing machines. For sporting applica-
erating instructions. Follow the tions. Guarantees optimum lubrication,
manufacturer’s instructions! outstanding engine cleanliness and maxi-
mum wear resistance even under ex-
API TC, ISO L-EGB, JASO FB treme conditions. Specially developed for
Enduro and motocross motorbikes,
quads, SxS and snowmobiles used off-
road. Tested on engines with catalytic con-
verters. Particularly low smoke. For sepa-
rate and mixture lubrication. Self-mixing.
Mixing ratio up to 1:100 in accordance with
the operating instructions. Follow the
manufacturer’s instructions!
API TC, Husqvarna, ISO L-EGD, JASO FD
1 l, Art.-Nr./Part no.: 1619 1 l, Art.-Nr./Part no.: 3063
4 l, Art.-Nr./Part no.: 1237 4 l, Art.-Nr./Part no.: 3064
MOTORÖLE MOTORÖLE
2-TAKT OFFROAD 2-TAKT KART
MOTOR OILS MOTOR OILS
2-STROKE OFFROAD 2-STROKE KART
NEW!
5W light
500 ml, Art.-Nr./Part no.: 1523
1 l, Art.-Nr./Part no.: 2716
10W medium
500 ml, Art.-Nr./Part no.: 1506
1 l, Art.-Nr./Part no.: 2715
15W heavy
500 ml, Art.-Nr./Part no.: 1524 500 ml, Art.-Nr./Part no.: 3099
1 l, Art.-Nr./Part no.: 2717 1 l, Art.-Nr./Part no.: 2719
STOSSDÄMPFERÖLE
SHOCK ABSORBER OILS
NEW! NEW!
Motorbike Motorbike
Stoßdämpferöl Stoßdämpferöl
VS RACE c Mineralisches Stoßdämpferöl.
Verhindert die Bildung von Ablage-
c Vollsynthetisches Stoßdämp-
feröl. Verhindert die Bildung von Ab- rungen und senkt Reibung und Ver-
lagerungen und senkt Reibung und schleiß. Unterdrückt Schaumbil-
Verschleiß. Unterdrückt Schaumbil- dung selbst unter härtesten Einsatz-
dung selbst unter härtesten Einsatz- bedingungen. Absolut dichtungs-
bedingungen. Absolut dichtungsver- verträglich. Die einzigartige Formu-
träglich. Die einzigartige Formulie- lierung sorgt für ein besseres Kon-
rung sorgt für besseres taktgefühl zwischen Reifen und
Kontaktgefühl zwischen Reifen und Fahrbahn und somit mehr Fahrfreu-
Fahrbahn und somit mehr Fahrfreu- de und Sicherheit. Universell ein-
de und Sicherheit. Universell ein- setzbar in Stoßdämpfern von Motor-
setzbar in Stoßdämpfern von Motor- rädern, Mopeds, Mofas und sonsti-
rädern, Mopeds und sonstigen Zwei- gen Zweirädern.
rädern im Racing-Bereich.
Motorbike
Motorbike Shock Shock Absorber Oil
Absorber Oil VS RACE g Mineral shock absorber oil.
Prevents the build-up of deposits
g Fully synthetic shock absorber
oil. Prevents the build-up of deposits and reduces friction and wear. Sup-
and reduces friction and wear. Sup- presses foaming even under the
presses foaming even under the toughest operating conditions. Ab-
toughest operating conditions. Ab- solutely compatible with gaskets.
solutely compatible with gaskets. The unique formulation ensures a
The unique formulation ensures a better feeling of contact between the
better feeling of contact between the tires and the road, enhancing both
tires and the road, enhancing both safety and the pleasure of riding.
safety and the pleasure of riding. Universal use in shock absorbers on
Universal use in shock absorbers on motorbikes, mopeds, motor-assis-
motorbikes, mopeds, motor-assis- ted bicycles and other two-whee-
ted bicycles and other two-wheelers lers.
in the racing sector.
Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit
SL6 DOT 4 DOT 4
c Hervorragend geeignet für den c Hervorragend geeignet für den
Einsatz in hydraulischen Brems- Einsatz aller Scheiben- und Trom-
und Kupplungssystemen von Kraft- melbremssystemen, sowie Kupp-
fahrzeugen, für die eine syntheti- lungssystemen von Kraftfahrzeu-
sche Bremsflüssigkeit vorgeschrie- gen, für die eine synthetische
ben wird. Optimal geeignet in Bremsflüssigkeit vorgeschrieben
Fahrzeugen, die mit Sicherheitssys- wird. Die Bremsflüssigkeit ist auch
temen wie ESP/DSC, ABS und oder für den Einsatz in ABS-Bremssyste-
ASR ausgestattet sind. men bestens geeignet.
500 ml, Art.-Nr./Part no.: 3086 500 ml, Art.-Nr./Part no.: 3085
BREMS PFLEGEPRODUKTE
FLÜSSIGKEITEN FÜR FILTER
BRAKE FLUIDS MAINTENANCE
PRODUCTS FOR
FILTER
NEW!
Motorbike Motorbike
Luft-Filter-Öl Luft-Filter-Öl (Spray)
c Spezialöl zum Benetzen von c Speziell entwickeltes Aerosol
Schaumstoffluftfilter. Das ausge- zum Benetzen von Schaumstoff-
zeichnete Haftvermögen der Flüs- und Gewebeluftfiltern. Staub und
sigkeit hält Sand und Staub zuver- Schmutz werden selbst unter extre-
lässig im Filter zurück und beugt men Einsatzbedingungen zuverläs-
erhöhtem Motorenverschleiß vor. sig zurückgehalten und somit Mo-
Verlängert die Motorlebensdauer. torschäden verhindert. Gewährleis-
Wirkt wasserabstoßend. Verharzt tet einen optimalen Luftdurchsatz
und schäumt nicht. Die blaue Fär- und somit maximale Motorleistung.
bung beim Benetzen des Filters er-
möglicht einen sicheren und gleich- Motorbike
mäßigen Auftrag. Foam Filter Oil
Motorbike (Spray)
Foam Filter Oil g Specially developed aerosol for
wetting foam and fabric air filters.
g Special oil for wetting foam air Dust and dirt are reliably trapped
filters. Thanks to the outstanding even under extreme operating con-
adhesive properties of the liquid, ditions and engine damage is thus
sand and dust are reliably trapped in avoided. Guarantees an optimal air
the filter, preventing greater wear on flow and thus maximum engine out-
the engine. Increases engine service put.
life. Water-repellent effect. Does not
resinify or foam. The blue color
when the filter is wetted helps to en-
sure uniform application.
baubar gemäß
Biologisch ab ordnung.
er
Detergentienv
ica lly de gradable
Biolog
nd in g to Detergant
correspo
Regulatio n
Motorbike Motorbike
Cleaner Ketten- und
c Speziell für Motor- und Fahr- Bremsen-Reiniger
räder entwickelte Reinigungsflüs-
c Zum Reinigen von Ketten mit
sigkeit, frei von umweltbelasteten und ohne O-Ringe an Zweiradfahr-
Lösungsmitteln. zeugen und Quads.
g Cleaning fluid which has been
specially developed for motorbikes Motorbike
and bicycles and is free of environ- Chain and Brake
mentally harmful solvents. Cleaner
g For cleaning chains with and
without O-rings on two-wheeled ve-
hicles and quads.
baubar
Biologisch ab
%*
über: 80de s deutschen
* im Sinne setzes
Waschmittelge
gradable
Biologically de
over : 80 % *
h German
* i n keeping wit gent Act
Cleaning Deter
Motorbike Motorbike
Chain Lube Kettenspray weiß
c Vollsynthetisches Kettenfett. c Weißes, vollsynthetisches Spe-
Extrem haftfest und wasserbestän- zialfett. Für optimale Schmierung
dig. Ausgezeichnetes Kriech- und durch sichtbaren Auftrag auf die
Schmierverhalten. Für schnelllau- Kette. Kalt-, heiß- und spritzwasser-
fende Ketten besonders geeignet. beständig. Sehr gutes Haftvermögen
Verringert Kettenlängung und sorgt und Verschleißschutz. Verringert
für eine längere Lebensdauer der Kettenlängung und verlängert die
Kette. Biologische Abbaubarkeit Lebensdauer der Kette. Gutes
(Test CEC L-33T-82 in 21 Tagen 80 Kriechvermögen und guter Korrosi-
%). Optimale Wirksamkeit nur bei onsschutz. Mit der 400 ml-Dose
unvermischtem Einsatz. Vor der An- kann die 50 ml-Dose wiederbefüllt
wendung empfehlen wir die Kette werden. Vor der Anwendung emp-
mit Motorbike Ketten- und Brem- fehlen wir die Kette mit Motorbike
senreiniger (Art.-Nr. 1602) zu reini- Ketten- und Bremsenreiniger (Art.-
gen. Nr. 1602) zu reinigen.
Motorbike Motorbike
Glanz-Sprühwachs Multi-Spray
c Wachs mit guter Reinigungs- c Schmiert, löst Rost, schützt
wirkung und hervorragender Glanz- und pflegt das Motorrad. Hält be-
gebung. Leichter Straßenschmutz wegliche Teile, z.B. Bowdenzüge
und fettige Verschmutzungen wer- dauerhaft leichtgängig. Löst hartnä-
den mühelos und schnell entfernt ckig festgerostete Schrauben.
ohne dabei Kratzerbildungen ent- Schützt die gesamte Elektrik. Ver-
stehen zu lassen. hindert Quietschgeräusche. Schützt
vor Korrosion und pflegt Gummitei-
Motorbike le. Mit hervorragendem Kriechver-
Gloss Spray Wax mögen.
400 ml, Art.-Nr./Part no.: 3039 200 ml, Art.-Nr./Part no.: 1513
PFLEGEPRODUKTE
MAINTENANCE PRODUCTS
Motorbike Motorbike
Leder-Kombi-Pflege Helm-Innen-Reiniger
c Hochwertige Pflegeemulsion c Beseitigt Bakterien und sorgt
zur Behandlung aller Glattleder. für einen angenehmen frischen
Frischt die Farben auf, schützt und Duft. Der Schutzfilm verhindert eine
pflegt das Leder. Die behandelten schnelle Wiederverschmutzung.
Oberflächen erhalten einen seiden- Schonende und gründliche Reini-
matten Glanz mit imprägnierender gung von Helmen, Helmpolstern,
Wirkung. Zur Reinigung stark ver- Visieren, Verkleidungen, Sitzbänken
schmutzter Flächen empfehlen wir etc.
LIQUI MOLY Universal-Reiniger
(Art.-Nr. 1653). Motorbike Helmet
Interior Cleaner
Motorbike
g Removes bacteria and provides
Leather Suit Care a pleasant, fresh scent. The protec-
g High-grade care emulsion for tive film prevents dirt from accumu-
treating all smooth leather. Refresh- lating quickly. Gentle and thorough
es the color, protects and maintains cleaning of helmets, helmet uphol-
the leather. The treated surfaces are stery, visors, trims, saddles, etc.
given a satin-matt gloss with im-
pregnating effect. For cleaning
heavily soiled surfaces, we recom-
mend LIQUI MOLY Universal Cleaner
(Part No. 1653).
250 ml, Art.-Nr./Part no.: 1601 300 ml, Art.-Nr./Part no.: 1603
PFLEGEPRODUKTE
MAINTENANCE PRODUCTS
NEW!
Motorbike Tire
Inflator and Sealer
g Seals flat tires and pumps
them back up. After a repair, drive
only at moderate speed. The tire
must be reconditioned or replaced at
the next opportunity. For all tire
types with and without tubes. Do not
use if the tube is torn or if the tire
has slipped off the rim or if the outer
cover has a lateral tear! IMPOR-
TANT: Tire pressure monitoring sys-
tems in tires can be destroyed by the
solvents contained in the product.
Technische Beratung:
Telefon :+49 731 1420-871 (international)
Servicetelefon: 0800 8323230
(kostenlos, nur aus Deutschland)
E-Mail: anwendungstechnik@liqui-moly.de