Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
In der Schule
Biologie (die): Biologia Chemie (die): Química
Erdkunde (die): Geografia Mathematik: Matemática
Musik (die): Música Physik (die): Física
Medizin (die): Medicina Fach (das) (Fächer): matéria
Note (die) (Noten): nota Gitarre (die) (Gitarren): violão
Pflanze (die) (Pflanzen): planta Macht (die) (Mächte): força
Spaß (der) (Späße): diversão Tier (das) (Tiere): animal
nämlich: a saber Ungarisch: Hungaro
Kunst (die) (Künste): Arte Latein: latim
die gute / schlechte Note: nota boa / má
etwas gut finden; ich finde... gut: gostar de alguma coisa; gosto de...
etwas macht Spaß: ser divertido
Geschichte (die) (Geschichten): História, estória
Annika interessiert sich für Tiere und Pflanzen. Ihr Lieblingsfach ist
Biologie. Später möchte sie Medizin studieren. Sie hat auch gute Noten in
Chemie, aber Mathematik mag sie nicht.
Sofie findet alle Fächer gut, aber Mathematik ist ihr Lieblingsfach, denn
Rechnen macht wirklich Spaß. Geschichte mag sie nicht immer, aber ihre
Lehrerin ist nett. Sofie mag auch Musik, und sie spielt Gitarre.
1
Politik (die): política Tasche (die) (Taschen): saco
Rucksack (der) (Rucksäcke): mochila dabei: sobre, incluso
unterwegs: a caminho
Schultasche (die) (Schultaschen): maleta escolar
Radiergummi (der) (Radiergummis): borracha
Overheadprojektor (der) (Overheadprojektoren): retroprojetor
Hausaufgabe (die) (Hausaufgaben): tarefa de casa
Information (die) (Informationen): informação
Verben
machen: fazer, preparar packen: embalar, empacotar
etwas unternehmen: fazer alguma coisa
Hausaufgaben machen: fazer lição de casa
Markus, 5 Jahre: Hallo, ich heiße Markus und ich bin fünf Jahre alt. Meine
Mutter packt morgens etwas zu essen in meine Tasche. Dann gehen wir zum
Kindergarten. Dort spiele und singe ich mit anderen Kindern, das gefällt
mir.
Anna, 9 Jahre: Hallo, mein Name ist Anna. Ich gehe in die vierte Klasse.
Ich gehe gerne zur Schule. Lernen macht Spaß. Aber ich mag nicht so gern
Hausaufgaben machen. Und meine Schultasche ist oft sehr schwer, das
finde ich nicht so gut.
Jan, 23 Jahre: Ich bin Jan. Ich studiere Politik an der Universität Bonn.
Das finde ich interessant. In der Freizeit unternehme ich viel: ich treffe
Freunde, mache Sport. Ich bin oft den ganzen tag unterwegs. Deshalb habe
ich immer meinen Rucksack dabei. Da ist alles drin, was ich zum Lernen und
für die Freizeit brauche.
Verben
anschauen*: olhar para basteln: fazer artesanato
malen: pintar antworten: responder
aufpassen*: prestar atenção erklären: explicar
lösen: resolver üben: praticar
2
Martin und Anna lesen die Informationen an der Tefel.
Die Schüler schreiben einen Text ins Heft.
Georg übt für einen Test in Biologie.
Wenn die Lehrerin etwas erklärt, passen alle Schüler gut auf.
Der Student löst eine Mathematikaufgabe.
Im Deutschunterricht lesen die Schüler eine Geschichte.
Peter antwortet auf die Frage des Lehrers.
Pause machen alle Schüler besonders gern!
Verben
holen: obter ordnen: organizar
wiederholen: repetir, revisar achten: respeitar, importar-se
unterrichten: ensinar
„Bitte“
Mach Hausaufgaben!
Schreib bitte an die Tafel!
Hol bitte Kreid!
Geh zu Frau Schmidt!
Lies den Text!
Zeig mir bitte das Heft!
Lern bitte Vokabeln!
3
Ordnen Sie die Wörter!
Legen Sie das Buch bitte beiseite!
Verben
begrüßen: cumprimentar schütteln: agitar
berühren: tocar öffnen: abrir
Nota fonética (Ö e Ü)
Pronúncia
4
Escrita
Zungenbrecher
Kloß (der) (Klöße): torta Knödel (der): torta
Klops (der): torta Knopf (der) (Knöpfe): botão
Löwe (der) (Löwen): leão Mücke (die) (Mücken): mosquito
Stuhl (der) (Stühle): cadeira Ton (der) (Töne): som, tom
Zugenbrecher (der): trava-língua fröhlich: alegre
Vorkommen (das): ocorrência, fonte übel: ruim, mal
öfter: frequentemente
Verben
vorkommen*: acontecer, existir kühlen: esfriar
sich gewöhnen an: ser acostumado a wissen: saber
Hallo, ich bin Martin. Ich bin 6 Jahre alt. Ich gehe jetzt in die Vorschule,
das machen alle großen Kinder im Kindergarten. Nächstes Jahr komme ich
dann in die Grundschule.
Hallo, ich heiße Lukas. Ich bin 16 Jahre alt und besuche das Gymnasium in
Mainz. Nach dem Abitur möchte ich studieren, aber was, das weiß ich noch
nicht.
Servus, mein Name ist Anna Wagner und ich bin 22 Jahre alt. Ich studiere
Germanistik an der Universität Augsburg. Deutsche Literatur interessiert
mich besonders.
Guten Tag, ich heiße Maria Schmidt und ich bin 65 Jahre alt. Ich besuche
die Volkshochschule in Braunschweig und lerne dort Spanisch. Für die
Schule ist man nie zu alt.
Verben
begeistern: inspirar bekommen: receber
erlernen: aprender verbessern: melhorar, corrigir
begeistert von: estar impressionado de
eine andere Nationalität kennen lernen: aprender sobre outra
nacionalidade
7
auch Seminare für ausländische Studierende. „Sehr wichtig ist die
Kommunication“ sagt sie. Die Seminare sind jedoch nur auf Englisch. Kein
Problem für sie, denn Fremdsprachen interessieren sie sehr.
Verben
klingeln: tocar, despertar putzen: limpar
kämmen: pentear rufen: chamar, ligar
In der Schulzeit steht Thomas um 6.30 auf. Er duscht, kämmt sich, zieht
sich an und frühstückt. Er fährt zur Schule. Von 8 bis 13 Uhr ist
Unterricht. Nach dem Mittagessen macht Thomas seine Hausaufgaben.
Nachmittags fährt Thomas zu seinem Freund Olaf. Um 19.00 gibt es
Abendessen.
Imperativo
Schluss (der) (Schlüsse): fim, conclusão Thema (das) (Themen): tópico
Tagebuch (das) (Tagebücher): diário sofort: imediatamente
Pausenbrot (das) (Pausenbrote): lanche do recreio
Klassenarbeit (die) (Klassenarbeiten): trabalho de escola
Verben
essen: comer murmeln: murmurar
vergessen: esquecer
Forma informal
Singular: 8
raiz + -e (geralmente não é pronunciado)
fragen – frag(e), kommen – komm(e), gehen – geh, sein – sei
Liebes Tagebuch,
alle sagen mir immer, was ich machen muss. Um 7.30 Uhr ruft meine
Mutter: „Sarah steh auf, es ist halb acht.“ Dann sagt sie: „Iss bitte das
Frühstück und nimm den Pausenbrot mit.“ Im Bus murmelt der
Busfahrer: „Sei bitte nicht so laut!“ Aber jetzt ist Schluss damit! Jetzt
sage ich, was die anderen machen müssen. In der ersten Stunden sage ich
zu meiner Deutschlehrerin: „Frau Schmidt, kommen Sie bitte an die Tafel
und schreiben Sie das Thema der Klassenarbeit an!“ Und sie macht das
auch. Am Nachmittag treffe ich meinen Nachbarn und sage zu ihm:
„Machen Sie sofort meine Hausaufgaben!“ Er guckt nur und lacht: „Mach
sie selbst!“ Hm, vielleicht habe ich das Wort „bitte“ vergessen?
9
Kommen Sie bitte an die Tafel! – Komm bitte an die Tafel!
Schreiben Sie das Thema an die Tafel! – Schreib das Thema an die Tafel!
Machen Sie die Hausaufgaben! – Mach die Hausaufgaben!
Preposições
Bild (das) (Bilder): imagem Blume (die) (Blumen): flor
Haltestelle (die) (Haltestelle): parada Sache (die) (Sachen): coisa
Schlüssel (der): chave Spur (die) (Spuren): jeito
Suche (die) (Suchen): busca Traum (der) (Träume): sonho
böse: mal vergeblich: em vão
einfach: simples ruhig: calmo, quieto
Boden (die) (Böden): solo Regal (das) (Regale): prateleira
Tisch (der) (Tische): mesa Wand (die) (Wände): parede
Zeitung (die) (Zeitungen): jornal Drucker (der): impressora
Fenster (das): janela Kissen (das): travesseiro
Lampe (die) (Lampen): lâmpada hinter: atrás
Monitor (der) (Monitoren): monitor vor: antes, em frente de
Tastatur (die) (Tastaturen): teclado zwischen: entre
Lautsprecher (der): auto-falante
Schreibtisch (der) (Schreibtische): escrivaninha
Terminkalender (der): calendário de eventos
Fensterbank (die) (Fensterbänke):
Nachttisch (der) (Nachttische): mesa de cabeceira
Verben
brummen: zumbir rennen: correr
hängen: pendurar liegen: ficar
stehen: suportar, levantar
Was? 8.30 Uhr? Schon so spät? Und ich habe heute eine Prüfung. Jetzt
muss ich schnell die Sachen packen und dann zur Haltestelle rennen. Aber
wo sind denn meine Schlüssel? Das Bild hängt an der Wand, die Bücher
stehen im Regal, aber meine Schlüssel? Die sind einfach nicht da. Nur
ruhig, sage ich mir. Vielleicht liegen sie auf dem Stuhl? Ich suche in der
Tasche. Nichts. Keine Spur. Zwischen den Blumen auf dem Fensterbrett?
Vergeblich... Und dann... Was brummt denn da so? Der Wecker auf dem
Nachttisch zeigt 7.00 Uhr. Das war nur ein böser Traum. Ich stehe auf und
gehe ins Bad. Die Schlüssel liegen auf dem Schreibtisch, einfach neben dem
Terminkalender.
Preposições de localização
von, zu, nach, durch; 10
an, vor, unter, zwischen, neben, auf, in, hinter, über
11
Der Tisch steht zwischen den Stühlen.
Das Buch liegt auf dem Tisch.
Die Bücher stehen im Regal.
Der Tisch steht neben dem Regal.
Das Regal steht neben dem Tisch.
Verben
schauen: olhar vermissen: perder, sentir falta
konzentrieren (sich): concentrar-se auffordern*: pedir
tun: fazer zeichnen: desenhar
zuhören*: ouvir
Jonnas: Mutti, wo ist denn mein Mathebuch? Ich kann es nicht finden!
12
Mutter: Suche doch unter dem Bett!
LEKTION 7
13
Balkon (der) (Balkone): varanda leer: vazio
Baum (der) (Bäume): árvore links: à esquerda
Straßenlärm (der): barulho da rua rechts: à direita
Hausbewohner (der): moradores da casa Obergeschoss (das): andar
Stockwerk (das) (Stockwerke): piso, andar
Innenhof (der) (Innenhöfe): pátio
Erdgeschoss (das) (Erdgeschosse): andar térreo
Arztpraxis (die) (Arztpraxen): consultório médico
Ingenieurbüro (das) (Ingenieurbüros): escritório de engenheiro
14
wahrscheinlich: provável verwandt: relacionado
sicher: certo
Wohngemeinschaft (die) (Wohngemeinschaft): moradia dividida
Lebenspartnerin (die) (Lebenspartnerinnen): parceira, companheira
Gemeinschaft (die) (Gemeinschaften): comunidade
Peter Kleiber ist vielleicht geschieden oder sie lebt nicht mehr mit ihrem Mann
zusammen.
Lisa und Thomas sind sicher nicht die Geschwister von Petra Kleiber, sondern ihre
Kinder.
Beate Schuhmann ist wahrscheinlich die Tochter von Herrn und Frau Schuhmann.
Aber vielleicht wohnt sie jetzt nicht mehr hier.
Die Personen im dritten Stock rechts sind sicher nicht miteinander verwandt.
Familie Knecht im ersten Stock, das sind sicher Eltern und Kinder.
Ein Wohnung
Elternschlafenzimmer (das): quarto dos
pais
Esszimmer (das): sala de jantar
Kinderzimmer (das): quarto das crianças
Wohnzimmer: sala de estar
15
Verben
baden: tomar banho, nadar duschen: tomar banho
kochen: cozinhar waschen: lavar (wäscht)
Muitas palavras alemãs são compostas por duas palavras (ou mais).
Por exemplo: “das Sommerwetter” (Sommer + Wetter) = das
Wetter im Sommer (Port.: tempo no verão); „der Wetterbericht“
(Wetter + Bericht) = der Bericht über das Wetter (Port.:
relatório sobre o tempo).
O ultimo componente sempre determina o gênero: der Regen + die
Wolke = die Regenwolke.
Das Badezimmer ist ein Zimmer, wo mann sich wäscht, badet oder duscht.
16
Diese Wohnung hat kein Esszimmer. Aber es gibt eine Essecke im
Wohnzimmer.
Ein Gebäude, in dem es sehr viele Wohnungen gibt, nennt man Wohnblock.
Ein Gebäude, das sehr hoch ist, nennt man ein Hochhaus.
Verben
aufräumen*: limpar, arrumar spaß haben: divertir-se
17
Es ist nicht aufgeräumt.
Was sagt er über das Zimmer von Werner?
Hier können Freunde und Verwandte wohnen.
Warum singt Fiffi nicht?
Vielleicht singt er nicht, weil er keine Partnerin hat.
Singular Plural
M. F. N.
Carsten erklärt:
Hier wohne ich: Das ist mein Zimmer.
Das ist das Zimmer von Lea: Das ist ihr Zimmer.
Das ist das Zimmer von Werner: Das ist sein Zimmer.
Das sind das Zimmer von Angela und Jochen: Das sind ihre Zimmer.
Hier baden und duschen wir: Das ist unser Badezimmer.
18
Die junge Frau rechts: Ist das Ihre Tochter?
Und der Mann links: Das ist sicher Ihr Mann.
Und die beiden Jungen: Sind das Ihre Söhne?
Du und ich:
Dein Geburtstag ist am 10. Mai und mein Geburtstag ist am 1. April.
Ich und Sie:
Mein Haus steht in der Kantstraße und Ihr Haus in der Bergstraße.
Wir und ihr:
Unser Hund heißt Struppi und euer Hund heißt Hasso.
Er und sie (sing.):
Seine Wohnung ist alt, aber ihre Eltern leben zusammen.
Wir sind beide berufstätig:
Ich habe meinen Job und Claudia hat ihren Job.
Alle haben eine Muttersprache:
Wir haben unsere Muttersprache und ihr habt eure Muttersprache.
Er kocht nicht für sie und sie kocht nicht für ihn.
Er macht sein Essen und sie kocht ihr Essen.
Jeder hat Probleme:
Wir haben unsere und ihr habt eure Probleme.
19
Stereoanlage (die) (Stereoanlagen): aparelho de som
Waschmaschine (die) (Waschmaschinen): máquina de lavar
Geschirrspülmaschine (die) (Geschirrspülmaschinen): lavadora de pratos
Beruf (der) (Berufe): profissão Geld (das) (Gelder): dinheiro
Private (das): privado befreundet: amigável
erwachsen: adulto, crescido privat: privado
Kompromiss (der) (Kompromisse): compromisso
Kasse (die) (Kassen): checkout, seguro de saúde
Kindergärtnerin (die) (Kindergärtnerinnen): professora de creche
Verben
respektieren: respeitar stören: pertubar
bezahlen: pagar
Necessidade: müssen
Permissão: dürfen
20
s
Fragen
Dürfen wir ein paar Fragen stellen?
Darf ich etwas Privates fragen?
Wann müsst ihr die Miete bezahlen?
Musst du oft für alle kochen?
Und eure Freunde? Dürfen sie hier wohnen?
Kannst du in deinem Zimmer auch fernsehen?
Informationen
Der Kanarienvogel will vielleicht singen.
... aber er kann leider nicht singen.
Jeder WG-Bewohner muss einmal pro Monat für alle kochen.
Natürlich will jeder manchmal auch allein sein.
Alle WG-Bewohner müssen die Regeln respektieren.
Jeder weiß, was er machen darf.
Mama, bitte...
... dürfen wir jetzt fernsehen?
... darf ich mit deinem Computer spielen?
... darf ich heute Nachmittag Tom und Petra einladen?
... dürfen wir mit Tina und Peter schwimmen gehen?
... kann ich noch ein Eis haben?
... dürfen wir jetzt noch etwas in den Hof?
... kann ich meine Schularbeiten nach dem Abendessen machen?
Verben
bleiben: ficar,
permanecer bringen:
trazer
legen: colocar rauchen:
fumar
räumen: limpar
sortieren: classificar
hoffen: esperar, ter
esperança
22
Bitte diese zehn Regeln respektieren:
1. das Geschirr: in die Spülmaschine räumen.
2. das Badezimmer: nach dem Duschen sauber machen.
3. den Müll: sortieren und dann in die Mülltonnen bringen.
4. die Musik: nicht zu laut hören.
5. im Haus abends: keinen Lärm machen.
6. die Nachbarn: nicht stören.
7. in der Wohnung: nicht rauchen.
8. für den Kanarienvogel: manchmal ein bisschen singen.
9. etwas Geld: in die WG-Kasse legen.
Das sagt die Mutter zu ihren beiden Kindern: Thomas und Laura, ... seid
bitte nicht so laut! Eure kleine Schwester schläft.
23
Das sagt die Mutter zu ihren beiden Kindern: Thomas und Laura, ... spielt im
Innenhof und nicht auf der Straße! Da gibt es zuviele Autos.
Das sagt die Mutter zu ihren beiden Kindern: Thomas uns Laura, ... könnt ihr
in eure Zimmer gehen? Ich möchte das Wohnzimmer aufräumen.
Das sagt die Mutter zu ihren beiden Kindern: Thomas uns Laura, ... sortiert
bitte den Müll und bringt ihn in die Mülltonnen!
Die Miete:
1. WG-Miete pro-Monat: 1.240 Euro.
2. Jeder zahlt 310 Euro im Monat.
3. Jahresmiete für die Wohnung: 14.880 Euro.
Einwohnerzahlen:
4. Frankfurt am Main: ungefähr 650.000 Einwohner.
5. Einwohnerzahl von Deutschland: ungefähr 82 Millionen.
6. Einwohnerzahl von Österreich: ungefähr 8, 1 Millionen.
7.Einwohnerzahl der Schweiz: ungefähr 7,13 Millionen. Davon
deutschsprachig 63,5 Prozent.
8. Einwohnerzahl von Liechtenstein: ungefähr 34.600.
24
12. Zahl der Menschen, die kein Deutsch sprechen oder verstehen:
ungefähr 6 Milliarden 860 Millionen.
13. Sie lernen jetzt Deutsch! Also sind es nur noch: sechs Milliarden
achthundertneunundfünfzig Millionen neunhundertneunundneunzigtausend
neunhundertneunundneunzig.
Verben
ergänzen: adicionar, completar klicken: clicar
tippen: digitar ziehen: puxar, vaguear, desenhar
Ein Freund oder eine Freundin möchte auch Deutsch lernen: „Das ist
ganz einfach. Ich erkläre jetzt, was du machen musst:“
Ein Freund und eine Freundin möchte auch Deutsch lernen: „Das ist
ganz einfach. Ich erkläre jetzt, was ihr machen müsst:“
26
Nationaltheater (das): teatro nacional
Nationalversammlung (die) (Nationalversammlungen): assembléia nacional
Denkmal (das) (Denkmäler): memorial, monumento
Theaterstück (das) (Theaterstücke): peça de teatro
Verben
sterben: morrer
eine Rolle spielen: exercer um papel, ter um papel
die Verfassung schaffen: criar a constituição
anrufen*: ligar
organisieren: organizar
Der berühmteste Sohn von Frankfurt ist 1749 hier, in diesem Haus,
geboren: Johann Wolfgang Goethe. Er hat einen sehr wichtigen Platz in der
Deutschen Literatur und ist einer der größten Dichter Deutschlands. Seine
Gedichte, Novellen, Romane oder Theaterstücke sind nicht nur in
Deutschland bekannt.
Natürlich gibt es in Frankfurt nicht nur das Goethe-Geburtshaus, es gibt
auch einen Goethe-Platz, eine Goethe-Straße und eine Goethe-Universität.
Goethe hat hier in Frankfurt aber nur in seiner Kindheit gelebt, von 1749
bis 1765.
Von 1775 bis 1832 hat er in einer anderen Stadt, in Weimar, gewohnt.
Weimar liegt in Thüringen. Und hier ist er 1832 gestorben.
Auch in Weimar finden Sie deshalb ein Goethe-Haus, einen Goethe-Platz,
ein Goethe-Museum, ein Goethe Institut und viele Goethe-Souvenirs.
Auf dem Theaterplatz in Weimar steht ein Denkmal, das Goethe hier
zusammen mit einem anderen berühmten Dichter zeigt: Friedrich von
Schiller. Goethe und Schiller waren gut befreundet. Aber Schiller ist schon
1805 gestorben: Da war er erst 46 Jahre alt. Auch Weimar spielt eine
wichtige Rolle in der politischen Geschichte von Deutschland. Hier, im
Nationaltheater, das Sie hinter dem Denkmal sehen, kommt 1919 nach dem
Ende des ersten Weltkriegs eine Nationalversammlung zusammen. Sie
schafft die Verfassung für die neue Republik. Deshalb heißt diese erste
demokratisch Republik auch die „Weimarer Republik“. Sie endet 1933 mit
dem Beginn des nationalsozialistischen Regimes.
Ein Wohnungstausch
Agentur (die) (Agenturen): agência Kontakt (der) (Kontakte): contato
frei: livre paar: um pouco
27
in der Innenstadt: centro da cidade am Stadtrand: na periferia
in der Vorstadt: no suburbio auf dem Land: no país
Wohnungstausch (die): mudança de apartamento
Sie oder eine andere Person aus Ihrer Familie wollen für ein paar Wochen
nach Deutschland, Österreich oder in die Schweiz fahren. In dieser Zeit
ist Ihr Zimmer in Ihrer Wohnung frei.
Sie suchen einen Partner oder eine Partnerin für einen Wohnungs – oder
Zimmertausch mit deutschsprachigen Partnern organisiert. Frau Krause von
der Agentur ruft Sie jetzt gleich an.
Lektion 8
Verben
aussuchen*: escolher auswählen*: escolher
pflücken: escolher schneiden: cortar
Anna möchte zuerst eine Gurke und einen Salat. Dann möchte sie eine gelbe
und eine rote Paprika. Dann kauft sie noch sechs Äpfel. Schließlich kauft sie
noch eine Schale Erdbeeren. Sie kann sich die Erdbeeren selber aussuchen.
28
Apfelsaft (der) (Apfelsäfte): suco de maçã Butter (die): manteiga
Gemüse (das): legumes Ei (das) (Eier): ovo
Glas (das) (Gläser): copo, vidro Fleisch (das): carne
Tasse (die) (Tassen): xícara, taça Milch (die): leite
gemischt: misturado Wein (der) (Weine): vinho
außerdem: além disso, adicionalmente
Verben
etwas gern essen: gostar de comer alguma coisa
etwas am liebsten essen: adorar de comer alguma coisa
Zum Frühstück esse ich meistens Brot, Butter, ein gekochtes Ei und
Marmelade. Außerdem trinke ich eine Tasse Kaffee.
Zu Mittag esse ich am liebsten gemischtes Gemüse, Fleisch und Kartoffeln.
Meistens trinke ich einen Apfelsaft.
Am Sonntag trinke ich manchmal auch ein Glas Wein. Am Abend esse ich
meistens Brot, Butter und Käse. Dazu trinke ich ein Glass Milch.
29
Käse (der): queijo Hunger (der): fome
Marmelade (die) (Marmeladen): geléia Müsli (das) (Müslis): mussi
Orangensaft (der): suco de laranja frisch: fresco
gleich: mesmo, igual viel: muito
wann: quando wer: quem, alguém
wohin: para onde wo: onde
Schocoladeneis (die): sorvete de chocolate woher: de onde
Tomatensoße (die) (Tomatensoßen): molho de tomate
Verben
backen: assar
Hunger haben: estar com fome
Was möchte Herr Rudolf als Erstes? – Einen Kaffee.
Wo sind die Marmelade, das Brot, der Honig und die Wurst? – auf dem Tisch.
Was möchte Lukas essen? – Müsli.
Wer fährt zum Einkaufen? – Frau Rudolf.
Wer kommt zu Besuch? – die Eltern von Herrn Rudolf.
Wer bringt die Getränke mit? – Herr Rudolf.
Was möchte Lucas? – Eis.
Wann kommt Frau Rudolf nach Hause? – um 12 Uhr.
Verben
bezahlen: pagar danken: agradecer
bringen: trazer wollen: gostar de
30
Wie viele Äpfel soll Lukas bringen? Vier
Wo ist der Zucker? Neben dem Reis.
Wo sind die Zwiebeln? Sie haben keine Zwiebeln mehr.
Was will Lukas? Ein Eis
Wie viel Gramm Frischkäse kauft Frau Rudolf? 100 Gramm
Wie viel Geld bekommt Frau Rudolf zurück? €1,60
Ein Interview.
Umfrage (die) (Umfragen): pesquisa
Essgewohnheiten (die): hábitos alimentares
- Guten Tag, wir machen eine Umfrage über die Essgewohnheiten der
Deutchen, können Sie uns ein paar Fragen beantworten?
- Ja, gern.
- Wie heißen Sie?
- Ich heiße Heiner Brumme.
- Wie alt sind Sie?
- Ich bin 32 Jahre alt.
- Woher kommen Sie?
- Ich komme aus Dortmund.
- Und wo wohnen Sie jetzt
- Jetzt wohne ich in Leipzig.
- Was sind Sie von Beruf?
- Ich bin Lehrer.
- Wann stehen Sie auf?
- Normalerweise stehe ich um 7 Uhr auf.
- Wann essen Sie zum Frühstück?
- Frühstück esse ich um halb 8.
- Was essen Sie am liebsten?
- Am liebsten esse ich Brot, Marmelade und ein Ei.
31
- Wer kauft das Essen ein?
- Das Essen kauft bei uns normalerweise meine Frau.
Verben
schmecken: experimentar o sabor versprechen: prometer
jemandem etwas versprechen: prometer algo a alguém
32
Käufer: Ja, das ist alles.
Verkäufer: Das macht 3,20 Euro.
Käufer: Hier sind 4 Euro.
Werbung
Bockwurst (die) (Bockwürste): salsichão Gramm (das): grama
Imker (der): apicultor Kilogramm (das): quilograma
Liter (der): litro sächsisch: saxão
Werbung (die) (Werbungen): propaganda Preis (der) (Preise): preço
Schnaps (der) (Schnäpse): licor
Mengenangabe (die) (Mengenangaben): quantidade
33
Schweinefleisch – das sind umgerechnet rund 265 Schnitzel. Dazu kommen
noch mal 18,9 Kilo Geflügel. Auch Tiefkühlpizzen sind beliebt. Jeder
Deutsche isst ungefähr 90 im Jahr. Zum Mittagessen essen die meisten
Deutschen Kartoffeln, sie sind Europameister im Kartoffelessen. Aber sie
essen auch jährlich 6,3 Kilo Nudeln, 5 Kilo Reis und 210 Eier. Außerdem isst
der Durchschnittsdeutsche am Tag drei Scheiben Brot, ein Brötchen und
Croissants. Auf das Brot streichen die Deutschen häufig Butter, 6,5 Kilo –
das sind 26 Päckchen im Jahr. Sogar 30 kg Schokolade, Eis und Kekse essen
die Deutschen durchschnittlich im Jahr. Dazu trinken sie 125 Liter
Mineralwasser, 123 Liter Bier und 70 Liter Milch.
Wie viel Kilogramm Obst und Gemüse essen die Deutschen? 190 kg
Und wie viel Kilogramm Schweinefleisch? 53,6 kg
Und wie viel Kilogramm Nudeln? 6,3 kg
Und wie viel Kilogramm Reis? 5 kg
Und wie viel Kilogramm Süßigkeiten? 30 kg
Die Ernährungspyramide
Ernährungspyramide (die): pirâmide alimentar Feld (das) (Felder): campo
Abwechslung (die) (Abwechslungen): mudança Lebensmittel (das): comida
Kohlehydrat (das) (Kohlehydrate): carboidrato
Oberbegriff (der) (Oberbegriffe): termo genérico, gênero
Nahrungsmittel (das): comida
Menge (die) (Mengen): quantidade
Lebensmittelgruppe (die) (Lebensmittelgruppen): grupo alimentar
Verben
darstellen*: representar, ilustrar verstecken: esconder
34
Lektion 9
Die Arbeit
Arbeit (die) (Arbeiten): trabalho Beruf (der) (Berufe): profissão
Automechaniker (der): mecânico Krakenpfleger (der): enfermeiro
Frisör (der) (Frisöre): cabelereiro Praxis (die) (Praxen): prática
Ärztin (die) (Ärztinnen): médica Bäcker (der): padeiro
Büro (das) (Büros): escritório Geschäft (das) (Geschäfte): loja
Getränk (das) (Getränke): bebida
Speisekarte (die) (Speisekarten): menu
Restaurant (das) (Restaurants): restaurante
Werkstatt (die) (Werkstätten): garagem
Verben
unterrichten: ensinar verkaufen: vender
telefonieren: telefonar
35
Verben
verteilen: distribuir, espalhar verdienen: ganhar
Überstunden machen: fazer hora extra
Das Perfekt
gesund: sadio krank: doente
Position (die) (Positionen): posição Hilfe (die) (Hilfen): ajuda
Leute (die): pessoas
Hilfsverb (das) (Hilfsverben): verbo auxiliar
Verben
speichern: salvar reparieren: reparar
36
Heute holt ihre Kollegin die Post.
Heute notiert ihre Kollegin die Post.
Heute arbeitet ihre Kollegin am Computer.
Heute macht ihr Chef den Kaffee.
Heute telefonieren ihr Chef und ihre Kollegin mit den Kunden.
Grammatischer Hinweis:
Die meisten Verben bilden das Perfekt mit haben + Partizip II. Das
Hilfsverb haben steht im Satz auf Position 2, das Partizip II steht am
Ende des Satzes.
machen – gemacht
telefonieren – telefoniert
37
Herr Martinez hat fünf Jahre in Berlin gewohnt.
Er hat sehr gut Deutsch gelernt.
Er hat oft mit seiner Familie in Spanien telefoniert.
Verben
ankommen*: chegar, depender eintragen*: entrar, registrar
kosten: custar reservieren: reservar
übernachten: passar a noite
Verben
hinterlassen: partir, deixar verbinden: associar-se
Bescheid geben: notificar absagen*: cancelar
Die Sprechzeiten sind montags bis donnerstags von 9.00 bis 13.00 Uhr.
Katrin Löhne hat die Telefonnummer Karlsruhe 7654123.
Hildegard hat am Freitag Geburtstag.
Die Firma Hauser hat samstags von 8.00 bis 12.00 Uhr geöffnet.
Ferdinand Roth hat einen Videorekorder zur Reparatur gebracht.
38
Interesse (das)
(Interessen):
interesse
Kritik (die) (Kritiken):
critíca
Kontrolle (die) (Kontrollen): controle Notiz (die) (Notizen): nota
Reaktion (die) (Reaktionen): reação kaputt: quebrado, exausto
langsam: devagar schnell: rápido
Flugzeug (das) (Flugzeuge): avião Schiff (das) (Schiffe): navio
Training (das) (Trainings): treinamento
Transport (der) (Transporte): transporte
Reparatur (die) (Reparaturen): reparo
Operation (die) (Operationen): operação
Organisation (die) (Organisationen): organização
Verben
nerven: irritar alguém
39
Mein Telefon ist kaputt.
Ich kann nicht mehr telefonieren.
Der Arzt muss den Patienten 3 Stunden lang operieren.
Es ist sehr schwierige Operation.
Ich will die Party nicht alleine organisieren.
Kannst du mir bei der Organisation helfen?
Möchten Sie guten Wein probieren?
Dann kommen Sie zu unserer Weinprobe!
„Guten Tag. Ich möchte ein Zimmer für zwei Personen reservieren.“
„Gut, ich trage die Reservierung ein.“
Die Sportler müssen viel für die Olympischen Spiele trainieren.
Das Training ist sehr anstrengend.
Heute muss man nicht mehr alles mit Schiffen transportieren.
Der Transport mit Flugzeugen spart viel Zeit.
Verben
tun: fazer verreisen: ir embora, ir viajar
zurückrufen*: retornar a ligação
Guten Tag. Hier ist Markus Gerlin. Kann ich mit Maria sprechen?
Ja, einen Moment, ich hole sie.
Verben
kochen: cozinhar warten: esperar
unterhalten: conversar sobre, correr, entreter
40
Eine Frau wartet in der Wohnung. Ihr Mann kommt mit einer Aktentasche zur Tür herein.
A: Wo warst du so lange?
B: Ich war im Büro. Wir hatten viel Arbeit.
A: Und ich hatte auch viel Arbeit. Ich habe das Essen gekocht, aber nun ist es kalt.
B: Das tut mir leid, aber zwei Kollegen waren krank und ich habe auch ihre Arbeit gemacht.
Zwei Männer unterhalten sich in der Kneipe.
A: Wie war dein Tag?
B: Heute war schön. Ich hatte frei und ich habe mit den Kindern Fußball gespielt.
Ich warhat
er/sie/es
Anna: am Wochenende
hatte auf Christines
er/sie/esParty.
ist Es warwar
wirklich toll!
Was habt ihr gemacht? Warum wart ihr nicht auf der Party?
wir haben hatten wir sind waren
Sabine: Ich war krank und war den ganzen Tag im Bett.
Anna: Und ich war im Büro und habe gearbeitet. Ich hatte keine Zeit.
Verben
beachten: observar messen: medir
schneiden: cortar
Fonética: se uma palavra ou uma sílaba começa com uma vogal (p. ex.: mein Auto,
geöffnet) você não deve pronuncia essa sílaba com a palavra anterior (p. ex. mei
Nauto), portanto você faz uma pequena pausa antes dela.
Verben
reisen: viajar besichtigen: visitar, fazer turismo
Urlaub machen: ir de férias sich entscheiden: decidir-se
42
Bei der Reise mit dem Flugzeug.
Mit welchem Verkehrsmittel kann Anna in Deutschlands Hauptstadt fahren?
Mit dem Bus.
Auf welchem Fluss kann Anna eine Schifffahrt macht?
Auf dem Rhein.
Bei welcher Reise kann Anna durch ganz Europa fahren?
Bei der Reise mit dem Interrail-Ticket.
Bei welcher Reise kann Anna an Führungen teilnehmen?
Bei der Reise mit dem Schiff.
Bei welcher Reise muss Anna unter 26 Jahre alt sein?
Bei der Reise mit dem Interrail-Ticket.
Präpositionen
eher: mais cedo
Verben
empfehlen: recomendar teilnehmen*: participar
planen: planejar
Grammatischer Hinweis
Es gibt im Deutschen verschiedene lokale Präpositionen:
Liebe Katja,
wie geht es dir? Ich plane gerade meinen Urlaub und habe mich
in einem Reisebüro informiert. Aber ich kann mich nicht
entscheiden. Ich kann mit dem Flugzeug nach Rom fliegen und
43
in einem Vier-Sterne-Hotel übernachten. Oder kannst du mir
eher eine Schifffahrt auf dem Rhein empfehlen? Oder soll ich
mit dem Bus von Frankfurt nach Berlin fahren? In Berlin kann
ich bei einer Stadtrundfahrt die deutsche Hauptstadt kennen
lernen. Ich möchte ja am liebsten mit dem Zug fahren. Ich kann
mit einem Interrail-Ticket einen Monat lang durch Europa
fahren. Oder für nur 29 Euro einmal quer durch Deutschland.
Kannst du mir helfen? Was soll ich tun?
Deine Anna
Beim Kofferpacken
Koffer (der): mala Ostsee (die): Mar Báltico
Ski (der) (Skier): ski Zelt (das) (Zelte): tenda
Skistock (der) (Skitöcke): meia de ski am Strand: na praia
in den Berg: na montanha
Verben
ausleihen*: pedir emprestado einpacken*: envolver
verreisen: viajar dabei haben: ter com você
44
passieren: acontecer
Anna möchte mit der Bahn quer durch Deutschland fahren. Von Frankfurt
aus fährt sie über Berlin an die Ostsee. Nun muss sie ihren Koffer packen.
Was soll sie für einen Campingurlaub einpacken? Was darf sie nicht
vergessen? Anna will auf dem Campingplatz in einem Zelt übernachten. Aber
sie muss auch auf etwas schlafen. Deshalb braucht sie eine Luftmatratze.
Das Wetter an der Ostsee soll nächste Woche sehr warm sein. Deshalb
kann die warme Kleidung zu Hause bleiben, aber die Sommerkleidung muss
man einpacken. Und Anna geht sehr gerne ins Wasser. Deshalb darf sie den
Badeanzug und das Badehandtuch nicht vergessen. Der Sonnenschirm ist zu
groß für ihren Koffer. Den will Anna sich am Strand an der Ostsee
ausleihen. Aber zum Kochen braucht sie noch den kleinen Campingkocher.
Aber jetzt ist der Koffer voll.
1. der Schaffner
2. die Bank
3. das Gleis
45
4. der Sitzplatz
5. das Zugfenster
6. das Gepäck
7. die Gepäckablage
Verben
losgehen*: ir, começar reservieren: reservar
umsteigen*: mudar verpassen: perder
46
Empfehlung (die) (Empfehlungen): recomendação
Notwendigkeit (die) (Notwendigkeiten): necessidade
Anna: Mensch, mein Wecker hat mich heute so früh geweckt und jetzt kommt der
Zug zu spät. Wie lange müssen wir denn noch warten?
Katja: Ach, Anna. Wir sind im Urlaub. Wir haben Ferien und ganz viel Zeit.
Anna: Aber auch im Urlaub will ich nicht unseren Anschlusszug verpassen. Wir
müssen in Berlin umsteigen und haben dort nur 20 Minuten Aufenthalt.
Katja: Sollen wir beim Reisezentrum fragen, wann der Zug nach Berlin kommt?
Anna: Ja, das machen wir. Aber wir müssen nicht beide losgehen. Du kannst hier
beim Gepäck bleiben und ich frage im Reiseinformationzentrum.
Katja: Oder warte, da kommt gerade ein Schaffner. Den können wir auch fragen.
Anna: Das ist gut. Willst du fragen oder soll ich fragen?
Katja: Ich mach das.
Katja: Guten Tag. Verzeihen Sie, darf ich Ihnen eine Frage stellen?
Schaffner: Bitte! Bitte! Fragen Sie nur. Deshalb bin ich doch hier.
Fonética
Verben
47
aussprechen*: dizer, pronunciar
Verben
campen: acampar einschlafen*: adormecer
empfangen: receber
Anna und Katja haben endlich den Campingplatz erreicht. Man hat sie
herzlich empfangen, aber wegen einer Sache machten sie kein glückliches
Gesicht. Es gibt hier einfach keine Ermäßigung für Jugendliche. Vielleicht
versuchen sie aber, noch einmal mit dem Leiter des Campingplatzes zu
sprechen.
Jedoch hat ihr Campingplatz eine schöne Aussicht. Und neben ihnen campt
ein freundlicher Österreicher. Sie haben gleich zusammen gekocht. Danach
sind sie in ihr gemütliches Zelt gegangen und müde eingeschlafen.
Verben
ankommen*: chegar, depender de vorbeikommen*: passar
Unterwegs
Boot (das) (Boote): barco unterwegs: a caminho
Flughafen (der) (Flughäfen): aeroporto Fähre (die) (Fähren): balsa
Grenze (die) (Grenzen): fronteira Hafen (der) (Häfen): porto
Brücke (die) (Brücken): ponte Fahrt (die) (Fahrten): viagem
Landung (die) (Landungen): aterrisagem Pilot (der) (Piloten): piloto
Unternehmen (das): negócio willkommen: bem-vindo
Zoll (der) (Zölle): alfândega kaum: dificilmente
Erlebnis (das) (Erlebnisse): experiência
Hafenrundfahrt (die) (Hafenrundfahrten): passeio no porto
Passkontrolle (die) (Passkontrollen): controle de passaporte
Verben
fliegen: voar, ser demitido kontrollieren: controlar, checar
48
landen: pousar, chegar einsteigen*: entrar
herumlaufen*: andar
Ich bin mit dem Flugzeug von Brasilien nach Deutschland gekommen. Bei
der Landung hat es ein kleines Problem gegeben und der Pilot ist zweimal
über Frankfurt geflogen. Ich konnte Straßen, Häuser und Brücken sehen.
Das war sehr schön. Dann sind wir sicher auf dem Flughafen gelandet.
Die Fahrt auf der Fähre war sehr schön. Ich bin im Hamburg Hafen
angekommen und das war sehr interessant. Danach bin ich noch einige Zeit
im Hafen herumgelaufen. Dort liegen sehr viele Schiffe und Boote. Und
man konnte mit einem kleinen Boot eine Hafenrundfahrt machen. Ich bin
eingestiegen und dann habe ich den großen Hamburger Hafen kennen
gelernt.
Ich habe mir in Hamburg ein Interrail-Ticket gekauft. Nun bin ich schon
einige Zeit unterwegs. Dabei musste ich einige Grenzen passieren. Denn ich
bin durch ganz Europa gereist. Man hat mich kaum kontrolliert. An vielen
Grenzen in Europa gibt es keinen Zoll mehr. Es gibt nur manchmal eine
Passkontrolle. Das ist sehr schön und ich fühle mich in jedem Land in
Europa willkommen.
49
Anna hat einen netten Österreicher kennen gelernt. (lernen)
Sie haben gleich gemeinsam gekocht. (kochen)
Sie hat auf einer Luftmatratze geschlafen. (schlafen)
Anna ist den ganzen Tag im Meer geschwommen. (schwimmen)
Verben
besichtigen: visitar, inspecionar wandern: andar, caminhar
steigen: subir
„Ich habe ein Interrail-Ticket gekauft. Damit bin ich nach München
gefahren. Dort bin ich zwei Tage geblieben. Ich habe in einer
Jugendherberge geschlafen. Dann bin ich in den Bergen gewandert, und ich
habe einen Rucksack und ein Zelt dabei gehabt. Ich habe auch einen
Ausflug nach Neuschwanstein gemacht. Ich bin auf den Schlossberg
gestiegen und ich habe das Schloss Neuschwanstein besichtigt.“
50
Verben
bekommen: receber, obter einladen*: convidar
feiern: celebrar schicken: enviar
weiterfahren*: continuar (viagem)
O passado dos
verbos
modais
51
Peter und Hanna konnten endlich Urlaub nehmen und sind nach Spanien
geflogen. Im Hotel durften sie so viel essen und trinken, wie sie wollten.
Denn sie hatten eine Pauschalreise gebucht. Annas Eltern haben einen
schönen Tag in Leipzig verbracht. Danach wollten sich Richtung Polen
weiterfahren. Anna sollte Roberto anrufen.
Europäische Länder
nördlich:
nórdico
südlich: sul
de
westlich: oeste de östlich: leste de
Norden (der): norte Süden (der): sul
Westen (der): oeste Östen (der): leste
Antrag (der) (Anträge): candidatura
Verben
transportieren: transportar beantragen: candidatar-se a
ausfüllen*: preencher
52
Lust (die) (Lüste): vontade Trend (der) (Trends): tendência
Weltmeister (der): campeão do mundo aktuell: atual
inzwischen: entretanto Architektur (die): arquitetura
Faust (die) (Fäuste): punho Hostel (das) (Hostels): hostel
Teilung (die) (Teilungen): divisão wechselvoll: inconstante
Wiedervereinigung (die): reunificação
Spottpreis (der) (Spottpreise): preço de pechincha
Schnäppchenjagd (die): procura por preço baixo
Flugticket (das) (Flugtickets): passagem de avião
Billigflieger (der): empresa de aviação de baixo custo
Sehenswürdigkeit (die) (Sehenswürdigkeiten): ponto de referência
auf eigene Faust (Redewendung): por si próprio
Verben
aufspringen*: pular, saltar buchen: reservar
leisten: obter mitmachen*: juntar-se
verändern: mudar erleben: ter experiência
sich etwas leisten könnnen: poder pagar por algo
Verben
sich sonnen: bronzear-se stürzen: cair
Recht geben: dar direito a
55