Sie sind auf Seite 1von 20

Das ist die Geschichte von Anna und Sascha aus Berlin.

Sie haben Besuch von Sam aus Amerika.

Sam kann nicht sehr gut Deutsch sprechen.

Nic findet heraus, dass Sam sehr reich ist.

¿Ist Sam en Sascha verliebt?

¿Ist Sascha en Sam verliebt?

¿Und en wen ist Nic verliebt?

Hier ist die nächste Folge von EXTRA…

NIC: TRABAJO: STUNTMAN

ALTER: zwanzig,… nein, dreißig - das wirkt besser.

NIC: PERSONAJE: fleißig, zuverlässig, selbstbewusst, nervenstark.

NIC: ¡Aua, aua, autsch!

SASCHA: ¿Feuer? ¿Wo brennt es?

ANNA: ¡Das ist der Rauchmelder!

SASCHA: Das weiß ich.

SASCHA: Así que es mejor.

ANNA: Das hier war das Problem!

ANNA: ¿Möchte jemand schwarze, hart gekochte Eier?

SASCHA: ¿Nic? Sind das deine Eier?


NIC: ¿Fue?

SASCHA: Ich hab's gewusst. Was machst du nur?

Spinnst du?

SAM: Oh, hola, ¿están listos mis huevos?

Meine Eier?

SASCHA: ¡Sam! ... ¿Deine Eier?

NIC: ¿Fue machst du nur Sam? Spinnst du?

SASCHA: Saaaam - die Eier sind total schwarz… möchtest du lieber Käse?

SAM: Danke, Sascha.

NIC: ¿Möchtest du lieber Käse?

SASCHA: ¿Fue machst du an meinem Computer?

NIC: Gar nichts ... Tja, Ladies ... eines Tages werdet ihr sagen.

¿Johnny Depp? ¡Nein, danke!

Aber Nic von nebenan!

Der coolste Stuntman der Welt!

ANNA: ¿Fue Du-ein Stuntman?

NIC: Ja klar - ich hab einen Job - über ’s Internet.


Ich warte nur noch auf die Antwort!

ANNA: ¡Ein Stuntman! ¡Das ist ja super!

SASCHA: ¿Fue? Der coolste Stuntman der Welt. Aufeinem ciclomotor?

NIC: Nein, Baby, auf einer coolen Harley Davidson!

ANNA: ¡Vaya! ¡Filme! ¡Estrellas! ¡Und Viel Geld!

Schau dir Claudia an. Ich will auch so ein Kleid.

SASCHA: ¡Ah, Genau das Richtige für mich!

SASCHA: ¿Wie viel kostet es?

ANNA: Mal sehen ...

BEIDE: ¿Fue tan viel?

ANNA: ¡Ich bin Studentin!

Das ist zu teuer für mich.

SASCHA: Ich arbeite Das ist zu teuer für mich.

Wir können nicht mal die Rechnungen hier bezahlen ...

ANNA: ¡Wir haben nie Geld!

ANNA: ¡Wir haben nie Geld!


SASCHA: Ja, wir brauchen mehr Geld.

SAM: Mehr Geld, más dinero, Ääh, Sascha, Anna ...

NIC: Sam, psst ... das ist ein Geheimnis !!

NIC: Sam, ¿bist du das?

Verstanden?

SAM: Ok, no se lo digas a las chicas.

SASCHA: ¿Was ist ein Geheimnis?

SAM: Ich muss euch etwas sagen ...

SASCHA: ¿Ja?

NIC: Ich bin sicher, dass Anna und Sascha ein bisschen Geld haben.

SASCHA: Alto a la muerte de Klappe Nic.

SAM: Ihr ward sehr nett zu mir.

SASCHA / ANNA: ¿Jaaaa?

SAM:… ich… suche mir… ¡einen Job!

ANNA: ¡Estupendo! ¡Das isteine gute Idee, Sam!


SASCHA: Ja, gibt es im Internet gute Jobs?

NIC: He Sam, was ist los mit dir? Du musst nicht arbeiten!

¡Du hast doch Geld!

ANNA: De acuerdo - hier: Job-Angebote…

SASCHA: Und, ¿steht da?

ANNA: Ein Job in einem Waschsalon ...

SASCHA: ¡Saaam!

BEIDE: ¡¡¡Nein !!!

ANNA: Hier! Ein Job als Gärtner ...

ANNA: ¡Meine Pflanze! ¡Ah, meine arme Pflanze!

BEIDE: Nein ...

ANNA: Und hier ist ein Job como Koch ...

BEIDE: Nein ...

ANNA: ¡Warte mal, Hier! Das ist gut!

¡Ein Job como Kellner!

SASCHA: Ja, genau! Gut aussehende Kellner finde ich super!


NIC: ¿Hast du gut aussehend gesagt? ¡Hier bin ich!

ANNA: Nein, Nic. Sam soll als Kellner arbeiten.

SAM: ¿Kellner?

NIC: Ja, klar als Kellner.

SAM: ¿Un camarero, yo?

NIC: ¡Ja, je, kein Problem! Ich zeig es dir!

SAM: ¡Estupendo!

0000000000000000000000000000000

SAM: ¡Mamá! ¡Adivina qué! ¡Tengo un trabajo!

ANNIE: Nadja,

Sam quiere un trabajo, pero es muy difícil.

¿Cómo puede trabajar?

¿En una lavandería? ¡Oh no!

¿Como jardinero? ¡Oh no!

SASCHA: mmh ...

¿Como un cocinero?

ANNA: ¿Alguien quiere huevos negros duros?

SASCHA: ¡Oh, no!


Pero luego encontramos un trabajo para Sam ...

SAM: ¡Un camarero, yo! ¡Voy a ser camarero! Mamá Mamá ¿Estas bien?

SASCHA: ¿Sí, hola?

¡Sí, hola Stefaaaan! ¿Sí cómo estás? Stefan?

SASCHA: ¿Esta noche? ¿Para la cena? Sí, Stefan. Sí, fantástico, Stefan. Nos vemos entonces, Stefan.

Ese fue Stefan.

A / N / S: ¡No!

SASCHA: Quiere salir a comer conmigo ... ¡y hablar de mi nuevo trabajo! ¡Si!

SAM: ¡Oh! ¿Quién es stefan?

ANNA: Es el jefe de Sascha.

SASCHA: Sí, es totalmente rico. ¡Y tan inteligente! ¡Y quiere salir a comer conmigo!

SASCHA: ¿Qué me pongo? ¡Ayuda! ¡No tengo nada que ponerme!

NIC: Ja, apuesto a que Stefan no puede conducir una motocicleta ...

ANNA: Espero que Sascha consiga un mejor trabajo, pero ...

Escuché ... que Stefan tiene un apodo ...


NIC: No, ¿qué apodo?

ANNA: ¡Pulpo!

NIC: ¿Tiene que encontrarse con él a solas?

ANNA: No ... Sascha necesita ayuda ...

NIC: Tenemos que ayudarla ...

SAM: ¡Sí!

SASCHA: ¿Qué debería decirle a Stefan? No tengo nada que decir.

NIC: Tengo una idea ... ¡todos podemos comer aquí en casa!

ANNA: ¡Sí! Podemos hablar con Stefan ... sobre tu nuevo trabajo ...

SASCHA: ¿Aquí? ¡No, no funciona!

NIC: Puedo cocinar para ti ...

SASCHA: ¡No! ¡Eso no servirá!

NIC: Vamos, Sascha.

ANNA: ¡Por favor, Sascha!


SAM: ¡Y yo soy el camarero!

SAM: Quiero ser tu mesero ...

SASCHA: Está bien ... ¡está bien! ¡Pero no seas tonto! ¡Stefan es mi jefe!

Le escribiré a Stefan un correo electrónico.

NIC: ¡No hay problema, Sascha! ¡Tenemos todo bajo control! ¡Consiga su trabajo!

SAM: ¡Ah! Buen día.

NIC: Buenas tardes. Tienes una mesa para mi?

SAM: Hm ... sí, tengo una mesa para ti ...

¿Le gustaría sentarse aquí? ... o allí?

NIC: Aquí.

SAM: ¿Sí, por favor? ¡Ah! OKAY. ¡La factura!

NIC: ¡No! ¡No la factura, el menú!

SAM: ¡Oh! ¡Uhh! ¡El menú! ¡Ah bien!

NIC: No, no el menú, ¿qué pasa hoy?

SAM: ¿Para comer?

NIC: Sí, para comer.


SAM: Sí, el plato del día es la cazuela de caniche ...

NIC: ¿Cazuela de caniche? ¡Te refieres a la cazuela de pasta!

SAM: Está bien, cazuela de pasta ... pero ¿qué es una cazuela de caniche?

NIC: Eso es un caniche.

SAM: ¡Cazuela de caniche! Cazuela de pasta, cazuela de pasta, cazuela de caniche!

NIC: ¡Ayuda!

ANNA: ¿Cómo te va?

SAM: ¡Genial! ¡Nic es un gran maestro!

ANNA: ¡Sí, muéstranos los tiempos!

NIC: Sam's café ahora está cerrado ...

SAM / ANNA: Ahhh.

VOZ: Un paquete para Sascha Meier y Anna Schmidt.

ANNA: Sí. Oh! ¡Gracias! ... Sascha ... mira '!

SASCHA: ... Para la querida Anna ... de S.

... para la bonita Sascha ... de S ...

¿Quién es s?
SASCHA: Ese tiene que ser Stefan ...

ANNA: Oh, ¿qué es? ¡Ahh! ¡Sasha! ¡Mira aquí!

¡Este es el vestido de Claudia de la revista!

¿Cómo lo sabe?

SASCHA: ¡Es tan inteligente! Sí, y ahora, este no es el vestido de Claudia, sino el vestido de Sascha !!! ¡Gracias, Stefan!

ANNA: Sascha, ¡¡tu jefe es tan agradable !! ¿Por qué me compró un vestido?

SASCHA: Oh, le envié un correo electrónico y escribí sobre ti.

SAM: ¡Genial!

NIC: Sí, genial.

SAM: Esta noche, el jefe de Sacha viene a hablar sobre su nuevo trabajo muy importante. Y para que las cosas vayan bien,
¡Nic y yo estamos sirviendo la cena!

SASCHA: Hermana,

Stefan, mi jefe, viene a comer.

¡Quiere hablar sobre mi nuevo trabajo!

¡Estoy muy nervioso! ¡Incluso me envió un vestido!

NIC: ¡Su apodo es "Octopus"! ¡Qué asco!


Sam y yo organizaremos una buena comida para Sascha y su pulpo ...

SAM: Sí, sé que nunca he tomado una bandeja en mi vida ... ¡pero Nic me ha entrenado bien!

00000000000000000000000000000000000000000000

NIC: ¡Hola! ¡Caliente! La sopa, ¡caliente!

SASCHA: ¿Sí, Nic?

NIC: ¡La sopa, caliente!

SAM: ¡La sopa está caliente!

NIC: Gracias Sam.

SASCHA: Hola Stefan.

STEFAN: ¡Saschaaaa! ¡Ahí está mi princesa!

SASCHA: Adelante, Stefan.

STEFAN: Sascha, ¡luces fantástica!

Y estás a salvo Anna ...

¿Son hermanas?

¡Y tu ropa! ¡Fantástico!

A / S: Oh, gracias Stefan, gracias.

STEFAN: No se preocupe. Soy honrado.


ANNA: Este es Nic.

NIC: Hola.

SASCHA: Y este es Sam ... de América.

STEFAN: ¡De América!

SAM: Hola.

STEFAN: Hola Sam. ¿Cómo le va al presidente Bush?

SAM: Muy bien, gracias. Mis padres suelen comer en la Casa Blanca.

STEFAN: ¿Ah, sí? ¿Y es un buen restaurante?

SAM: No, es la casa del presidente.

SASCHA: Gracias, Sam.

Sam no habla muy bien el alemán.

STEFAN: ¿Oh? Gracioso.

STEFAN: Entonces, Sascha, un hermoso apartamento ... ¡para una hermosa dama!

SAM: ¡La comida está lista! ¡Siéntese, por favor!

NIC: ¡Hola Sam! ¡Venga!


SAM: Hoy tenemos pan maloliente con huevo.

STEFAN: ¡Delicioso! Mi comida favorita. ¡Pan con huevo maloliente!

SASCHA: bocadillo de jamón.

SAM: Oh, lo siento ... ¡sándwich de jamón con huevo!

STEFAN: Haaha - ¡el tipo es bueno! ¿De dónde has sacado eso? ¿De la casa blanca?

Jajajaja ... ¡pan maloliente con huevo!

Huele a pan apestoso.

SASCHA: Entonces, Stefan, ¿queremos hablar de trabajo?

STEFAN: Sascha, tu sonrisa ... es tan linda.

NIC: Tu sonrisa es totalmente incorrecta.

STEFAN: ... Sí Sascha, y con tu figura ...

también tendrás mucho éxito ...

STEFAN: Sí, creo ... obtendrás un trabajo mejor ...

SAM: ¡El segundo plato! ¡Sopa de perro!

STEFAN: ¿Qué? Sopa de perro?


SASCHA: ¡Sopa de pollo!

SAM: Oh ... lo siento ... ¡sopa de pollo!

STEFAN: Haahaha ... ¡Apuesto a que sabe a sopa de perro! ¡Qué Nic!

NIC: Sí, estaría bien.

STEFAN: Sí Sascha, ¿quieres un trabajo mejor?

SASCHA: Hm, sí Stefan ... bueno ... yo ...

STEFAN: Sí, ¿y cuánto quieres un nuevo trabajo? ¿Hm?

STEFAN: Estúpido ...

SAM: Lo siento hombre. Lo siento Sascha.

STEFAN: ¡Tráeme un café, tonto!

ANNA: ¡Tonto!

000000000000000000000000000000000000000000

STEFAN: Volvamos al tema, hablemos de ti y de mí. ... Sascha ... tienes unos ojos tan bonitos ...

NIC: ... ¡espera, baboso!

STEFAN: ¡Qué asco! ¡Hace frío!

¡Quiero un café caliente!


SAM: Un café caliente, café caliente. Quiere un café caliente ...

NIC: Un café caliente. Esto le va a dar fuego.

AMBOS: ¡Genial!

STEFAN: Tienes que trabajar duro ...

trabaja duro por tu dinero ... ¡Qué asco!

¡Idiota! Quieres envenenarme

SASCHA: Oye, ¿estás loco? ¡No le hables así a mi amigo!

SASCHA: ... ¡mantén tu trabajo, baboso, pulpo!

SASCHA: ... y te devolveremos la ropa ...

STEFAN: ¿Qué ropa?

SASCHA: Bueno, este. ¡Nos los enviaste! ¿O no?

STEFAN: ¿Yo? ¡Nunca gastaría dinero en ti! ¡De ninguna manera!

SASCHA: ¡Adiós Stefan!

STEFAN: ¡Estás despedido!

SASCHA: ¡Demasiado tarde! ¡Lo dejo!


SAM: Lo siento Sascha, lo siento mucho.

SASCHA: ¡No importa, Sam! ¡El dinero no lo es todo!

NIC: ¡Oye, espera un minuto! - Si Stefan no envió la ropa ... ¿Entonces quién?

SASCHA: Para Sascha bonita ... de S. ... S. no es Stefan ...

ANNA: ¡S es Sam!

SASCHA: ¿Tú? Pero, ¿por qué nos envías ropa?

SAM: ... como agradecimiento ...

ANNA: Sam, la ropa es muy cara.

¿De dónde sacaste el dinero?

SAM: Mmh ... Sascha y Anna ... tengo que decirte algo ...

NIC: Oh no. Ahora empieza de nuevo ...

SAM: En América ... tengo ... dinero ...

SASCHA: Sí, porque trabajas en un museo.

ANNA: ¡Sí! ¡El museo en las fotos!

SAM: Vivo en un museo.


ANNA: Creo que trabaja en un museo.

NIC: ¡Sí! ¡Exactamente, exactamente y te ahorraste el dinero!

SAM:… sí… ¡jajaja!

SASCHA: ¡Pero saldremos primero!

ANNA: ¡A un club! ¡Hola, Nic y Sam! ¡Viene con!

SASCHA: Sí, pero ¿adónde?

ANNA: ¡Vamos a “Babilonia”!

SASCHA: ¡No! ¡Esto está totalmente descartado!

ANNA: De acuerdo. ¿Queremos ir al "Energy Club"?

SASCHA: Sí, ¡Sven Väth también estuvo allí la semana pasada!

ANNA: No ...

SASCHA: chicos, bajemos.

NIC: Hola Sam, eres un verdadero amigo ...

sabes que el dinero no lo es todo ...

¿Y qué me compraste?

SAM: ¡Adivina qué!


NIC: Sam, ¡eso es genial!

NIC: No me compró una motocicleta. No me compró una motocicleta. No me compró una motocicleta.

SAM: ¡Tara!

NIC: No me compró una motocicleta.

Gracias Sam ... esto es realmente ...

SAM: Está bien, no lo menciones.

NIC: Vamos, te llevaré conmigo ...

NIC: Dime, Sam, ¿todavía quieres trabajar como mesero?

SAM: ¡No! Voy a ser un especialista. Como tú, Nic ... ¡especialista!

NIC: ¡Las escaleras!

S / N: ¡Auaaaaaa!

SAM: Mamá, ¿tenemos seguro médico?

Ahora es adiós hasta la próxima.

Pero, ¿qué pasa en la segunda serie de Extra?

¿Anna y Nic se enamoran?


¿Sascha y Sam se enamoran?

¿O Nic se enamora de la tarántula?

Hm quien sabe ...

¡No te lo puedes perder!

¡Adiós por ahora!

Das könnte Ihnen auch gefallen