Sie sind auf Seite 1von 2

Reibkupplungen in Trommeln warten 28.4.

05/CK

De Maaivoorzetstukken van
Der Kemper Champion -
To avoid damages on Le bec KEMPER Champion KEMPER zijn met
Mähvorsatz ist mit
gearboxes and PTO shafts est équipé avec des slibkoppelingen beveiligd.
Reibkupplungen
the KEMPER Champion – embrayages á friction. Ce Onderhoud kort voor elk
ausgerüstet. Sie sind die
header is equipped with sont les sécurités seizoen is absoluut
zentralen Überlastsicher-
friction clutches. Before principales pour éviter des noodzakelijk! Na verloop
ungen, um Schäden an
using the header a service dégâts sur les boîtiers et le van tijd kunnen de
Getrieben und Gelenk-
is absolutely necessary. cardan. Avant la mise en wrijvings-schijven namelijk
wellen zu vermeiden. Eine
route annuelle il faut gaan verkleven. Gevolg; te
jährliche Wartung kurz vor
demonter les sécurités. grote belastingen van
dem Einsatz ist unbedingt
tandwiel-kasten en
durchzuführen.
aandrijflijnen
De M4500 heeft in elke
Der M4500, 445 hat in den Le bec M4500 comprend
trommel een slibkoppeling.
Trommeln eine Reibkup- The M4500 has in each dans chaque tambour des
Reiningen van de
B plung. Zum Säubern der drum a friction clutch. For embrayages à friction. Pour
wrijvingsschijven kan door
Beläge müssen die cleaning the discs you have nettoyer les disques il faut
de trommels met de hand
Trommeln mit der Hand to turn the drum by hand. tourner les tambours a la
door te draaien. Eerst
A durchgedreht werden. Dazu
die 6 Muttern A anziehen!
Therefore tighten the 6 nuts
A!
main.
moeten de 6 moeren A
aangedraaid worden.
Do not touch nut B ! Serrer les écrous A.
Schraube B nicht lösen! Ne touchez pas a l’écrou B
Bout B NIET losdraaien

KZ: 130 3x3,2


1x2,8 2x3,2
2x2,8

Reibscheiben befinden sich Dans chaque tambour il y a


Each drum has two friction Elke trommel heeft twee
in jeder Trommel. Zwei trois disques de friction
discs in the top and one wrijvingsschijven boven en
über, eine Scheibe unter Deux au dessus et un en
under the drum een onder de trommel.
der Trommelnarbe. dessous
Fördertrommel
Kleine Einzugstrommel

Große Einzugstrommel

Info-Nr.:
Typ: M4500,445 Kupplungen in den Trommeln
3553
Serie: Clutches in the drums D – GB – FR - NL
Embrayage dans les tambours
Bauj.: all Seite 1
Slipkoppelingen in de trommels
Reibkupplungen in Trommeln warten 28.4.05/CK

Wichtig: Important: Important:


Belangrijk:
Zurückdrehen der Muttern Untighten the nuts A up to Desserrer les écrous A à
A bis zum Ende der the end of the screw. fond. Terugdraaien van de
Gewindebolzen nach dem moeren A tot het eind, de
Säubern Fix nuts with: Par sécurité moeren moeten vastgezet
Sichern durch Fixer avec du Loctite ou worden met
Loctite or
Loctite oder Deform first threated ring mater le dernier filetage locite of
A Stauchen des Gewindes vervormen van de 1e ring
(Verformung des 1. van de schroefdraad.
Gewindeganges

Option
``Wasserkupplung``

Überprüfung der
Don’t forget to open the Vérifier aussi les sécurités
Anfahrkupplungen nicht Niet vergeten de twee
Serie central friction clutches principales.
vergessen!! centrale koppelingen te
Reibkupplung testen. Zie ook INFO 3545.
KE92/4 See Info 3545 Voir Info 3545
Siehe Info 3545

Info-Nr.:
Typ: M4500,445 Kupplungen in den Trommeln
3553
Serie: Clutches in the drums D – GB – FR - NL
Embrayage dans les tambours
Bauj.: all Seite 2
Slipkoppelingen in de trommels

Das könnte Ihnen auch gefallen