Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Transcripción y vocabulario
Después de la fiesta, Nico ayuda a recoger y pregunta a Lisa por Selma. Los
dos conversan sobre los idiomas que hablan. Sebastian sale a la terraza con
una bandeja. Hay novedades sobre Yara.
Transcripción
LISA:
War die Party gut?
NICO:
Sehr gut! Die Party war super!
LISA:
International, oder? Marc kommt aus Frankreich, Sascha aus Russland und Selma
aus Syrien.
NICO:
Selma – ist sie … refugee?
LISA:
Ja, sie ist ein Flüchtling.
NICO:
Flüchtling.
NINA:
Darf Selma in Deutschland bleiben?
LISA:
Keine Ahnung. Sie hat noch keine Aufenthaltserlaubnis.
NICO:
Sie spricht sehr gut Deutsch!
LISA:
Stimmt. Sie macht einen Deutschkurs und lernt sehr schnell. Und welche Sprachen
sprichst du, Nico?
NICO:
Englisch. Na ja ... ein bisschen.
LISA:
Und Spanisch und ein bisschen Deutsch.
NICO:
Ja, ich spreche Spanisch, ein bisschen Englisch und ein bisschen Deutsch. Welche
Sprachen sprichst du?
LISA:
Ich spreche Deutsch, Englisch und Italienisch, aber sehr schlecht.
NICO:
Woher kommst du? Welche Sprachen sprichst du?
NAWIN:
Ich komme aus Thailand. Ich spreche Thai, Chinesisch, Englisch, Deutsch,
Französisch und Italienisch.
NICO:
Wow.
SEBASTIAN:
Freunde! So, kommt mal schnell her! Das Foto von deiner Tante Yara. Es gibt eine
Antwort und eine Adresse.
bleiben – quedarse
bleibt, blieb, ist geblieben
international – internacional
nördlich – al norte
nördlicher, am nördlichsten
schlecht – mal
schlechter, am schlechtesten
sprechen – hablar
spricht, sprach, hat gesprochen
südlich – al sur
südlicher, am südlichsten
westlich – al oeste
westlicher, am westlichsten