Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
3349 FD 01
3349 FD 01
oleodinamica
Inhalt
Characteristics Page 3
Merkmale Seite 3
OUT
10 9 6 7 8
IN
1 2 3 4 5 A B
Hydraulic Symbol
Hydrauliksymbol
2
Characteristics
oleodinamica
Merkmale
PSP PVS
IN
3
Ordering code
oleodinamica
Technical data
1 2 3 4 5 6 7 8 9
SERIES DENOMINATION SIZE DISPLACEMENT FLANGE PRESSURE ROTATION SEALS OPTIONS
SETTING
EX: 02 PVS 05 12 F H R M Q - KL
1 -PUMP SERIES = 02 6 -CONTROL PRESSURE SETTING =
L 15-50 bar (218-725 psi) for SIZE 05-1-2-3
2 -PUMP DENOMINATION = PVS
30-80 bar (435-1160 psi) for SIZE 3
3 -PUMP SIZE = 05 , 1 , 2 , 3
H
30-100 bar (435-1450 psi) for SIZE 05-1-2
4 -DISPLACEMENT CM 3/REV = 6 - 10 - 12 (SIZE 05) K 80-150 bar (1160-2176 psi) for SIZE 05
16 - 20 - 25 (SIZE 1)
31 - 40 - 50 (SIZE 2) 7 -ROTATION = R (Right hand - clockwise viewed from shaft end)
63 - 80 - 100 (SIZE 3)
8 -SEALS = M (NBR)
5 -FLANGE AND PORT CONNECTIONS= E (FPM-Viton)
F (UNI ISO 3019/2 - GAS BSP UNI ISO 228/1 thread)
FS (SAE - GAS BSP UNI ISO 228/1 thread)
9 -OPTIONS = KL (Key lock compensator)
Q (Volume adjustment screw)
F GR2 (size 2 gear pump - GAS BSP UNI ISO 228/1 thread)
A (only for size 05 combined with size 1P gear pump)
B (subplate - GAS BSP UNI ISO 228/1 thread)
US (SAE - UNF UNI ISO 11926/1 thread; for size 2-3 secondary pump use F-UNC)
F UNC (UNI ISO 3019/2 - UNF ISO 11926/1 thread; only for size 2-3 secondary pump)
4
Bestellnummer
oleodinamica
Technische Daten
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BEZEICHNUNG FÖRDERVOLUMEN DRUCKBEREICH DICHTUNGEN
SERIE BAUGRÖSSE FLANSCH DREHRICHTUNG OPTIONEN
BSP: 02 PVS 05 12 F H R M Q - KL
1 -PUMPENSERIE = 02 6 -DRUCKBEREICH = L 15-50 bar Baugrösse 05-1-2-3
30-80 bar Baugrösse 3
2 -BEZEICHNUNG DER PUMPE = PVS H
30-100 bar Baugrösse 05-1-2
3 -PUMPENGRÖSSE = 05, 1, 2, 3 K 80-150 bar Baugrösse 05
4 3
-FÖRDERVOLUMEN CM /U = 6 - 10 - 12 (Baugrösse 05) 7 -DREHRICHTUNG = R (rechts auf Welle gesehen)
16 - 20 - 25 (Baugrösse 1)
31 - 40 - 50 (Baugrösse 2)
8 -DICHTUNGEN = M (NBR)
E (FPM-Viton)
63 - 80 - 100 (Baugrösse 3)
5
Combined pumps
oleodinamica
Mehrfachpumpen
BERARMA pumps are already arranged Die BERARMA Pumpen sind bereits
in advance for coupling one to the serienmäßig so ausgelegt, dass sie
other or to other types of pumps (see unterreinander sowie mit anderen Pumpentypen
table of possible combinations). kombiniert werden können (siehe Tabelle
Except for SIZE 05, the standard der Kombinationen).
rotor shaft is set up for coupling (see Die Welle ist bereits serienmäßig, mit Ausnahme
pump section view, detail "A", on page 2). von Baugrösse 05, für die Kupplungs-
After removal of cover "B", the pump Verbindung ausgelegt (siehe Detail "A" des
can be fitted with the differents units Pumpenquerschnitts auf Seite 2). Dazu
already set up for coupling (for SIZE 05, reicht es aus, den Deckel "B" abzunehmen,
see page 17). anschließend können auf der Pumpe die
With this solution, BERARMA intends verschiedenen für die Kombinationen
to avoid pumps with special applications vorgesehenen Adapter und Kupplungen
out of production, in order to simplify montiert werden (bezüglich Baugrösse 05
interchangeability and pump combination. siehe Seite 17).
For solutions different to the ones Mit dieser Lösung bietet sich BERARMA zur
described, please contact Berarma Ausrüstung von Pumpen mit nicht
Technical Service. serienmäßig Spezialmontagen an, sowie zur
Vereinfachung der Austauschbarkeit und
Kupplung der Pumpen.
Für Löungen, die von den beschriebenen
abweichen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem
technischen Kundendienst von Berarma auf.
2 2
1 1
The ordering code should be specified Die Bestellnummer muss in der Reihenfolge
according to coupling sequence der Kombination eingetragen werden
6
Combined pumps
oleodinamica
Mehrfachpumpen
below.
Die Endpumpen mit SAE A oder B
2 - Loch - Flansch müssen in Übereinstimmung
mit den folgenden Abmessungen stehen. F
7
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PVS 05 6-10-12
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe bei Nullhub
21 [5.55] 2.5 [0.66]
Lecköl (l/min)
Leistungsaufnahme (kW)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
6 [1.59] 3 [4.02]
0
25 50 75 100 125 150
[363] [725] [1088] [1450] [1813] [2176]
3 [0.79] 1.5 [2.01]
pressure (bar) [psi]
0
Druck (bar)
25 50 75 100 125 150
[363] [725] [1088] [1450] [1813] [2176]
15 [3.96] 64
dB(A)
12 [3.17] 6 [8.05] 62
6 [1.59] 3 [4.02] 58
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
21 [5.55] 250 [3626]
12 6-10-12
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
6 [1.59] 3 [4.02]
0
time ms 50 ms
3 [0.79] 1.5 [2.01] Zeit ms
0
25 50 75 100 125 150
[363] [725] [1088] [1450] [1813] [2176]
pressure (bar) [psi] Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximal Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme bei Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
8
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PVS 1 16-20-25
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe bei Nullhub
40 [10.57] 2.5 [0.66]
Lecköl (l/min)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
1 [0.26]
20 [5.28] 6 [8.05]
5 [6.71] 0.5 [0.13]
4 [5.36]
10 [2.64] 3 [4.02] 0
20 40 60 80 100
2 [2.68] [290] [580] [870] [1160] [1450]
1 [1.34] pressure (bar) [psi]
0
Druck (bar)
20 40 60 80 100
[290] [580] [870] [1160] [1450]
20 16-20-25
68
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
30 [7.93]
66
dB(A)
7 [9.39] 64
20 [5.28] 6 [8.05]
5 [6.71] 62
4 [5.36]
60
10 [2.64] 3 [4.02]
2 [2.68] 58
1 [1.34] 0 20 40 60 80 100
[290] [580] [870] [1160] [1450]
0
20 40 60 80 100 pressure (bar) [psi]
[290] [580] [870] [1160] [1450]
Druck (bar)
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
40 [10.57] 250 [3626]
25 16-20-25
pressure (bar) [psi]
200 [2901]
Druck (bar)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
30 [7.93]
150 [2176]
8 [10.73]
7 [9.39] 100 [1450]
20 [5.28] 6 [8.05]
5 [6.71] 50 [725]
4 [5.36]
10 [2.64] 3 [4.02] 0
2 [2.68]
time ms 50 ms
Zeit ms
1 [1.34]
0
20 40 60 80 100
[290] [580] [870] [1160] [1450]
pressure (bar) [psi] Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximal Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme bei Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
9
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PVS 2 31-40-50
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe bei Nullhub
80 [21.13] 5 [1.32]
Lecköl (l/min)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
70 18.49]
40 31-40-50
70
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
60 [15.85]
68
dB(A)
50 [13.21]
66
40 [10.57]
14 [18.77] 64
30 [7.93] 12 [16.09]
10 [13.41]
62
20 [5.28] 8 [10.73]
6 [8.05]
10 [2.64] 4 [5.36] 60
2 [2.68] 0 20 40 60 80 100
[290] [580] [870] [1160] [1450]
0
20 40 60 80 100 pressure (bar) [psi]
[290] [580] [870] [1160] [1450]
Druck (bar)
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
80 [21.13] 250 [3626]
50 31-40-50
pressure (bar) [psi]
60 [15.85]
150 [2176]
50 [13.21]
100 [1450]
40 [10.57] 16 [21.46]
14 [18.77] 50 [725]
30 [7.93] 12 [16.09]
10 [13.41]
20 [5.28] 8 [10.73] 0
6 [8.05] time ms 50 ms
10 [2.64] 4 [5.36] Zeit ms
2 [2.68]
0
20 40 60 80 100
[290] [580] [870] [1160] [1450]
pressure (bar) [psi] Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximal Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme bei Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
10
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PVS 3 63-80-100
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe bei Nullhub
160 [42.27] 5 [1.32]
Leckˆl (l/min)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
140 [36.98]
80 63-80-100
72
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
120 [31.70]
70
dB(A)
100 [26.42]
68
80 [21.13]
21 [28.16] 66
60 [15.85] 18 [24.14]
15 [20.12]
64
40 [10.57] 12 [16.09]
9 [12.07]
20 [5.28] 6 [8.05] 62
3 [4.02] 0 20 40 60 80
[290] [580] [870] [1160]
0
20 40 60 80 pressure (bar) [psi]
[290] [580] [870] [1160]
Druck (bar)
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
160 [42.27] 260 [3771]
100 63-80-100
pressure (bar) [psi]
120 [31.70]
140 [2031]
100 [26.42]
80 [1160]
80 [21.13] 24 [32.18]
21 [28.16] 20 [290]
60 [15.85] 18 [24.14]
15 [20.12]
40 [10.57] 12 [16.09] 0
9 [12.07] time ms 50 ms
20 [5.28] 6 [8.05] Zeit ms
3 [4.02]
0
20 40 60 80
[290] [580] [870] [1160]
pressure (bar) [psi] Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximal Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme bei Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
11
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
30 [1.181] max.
35 [1.378]
45 [1.772] 55 [2.165]
Pressure adjustment screw
Druckeinstellschraube
Drain port
C Leckölanschluss
115 [4.528]
8 [0.315]
180 [7.087]
Outlet port
Ø9 [0.354] B Druckanschluss
F
ØD
ØK
60 [2.362]
ØL
Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
7 [0.276] 90 [3.543]
65 [2.559]
70 [2.756]
28 [1.102] max.
113 [4.449] 90 [3.543]
94 [3.701]
Inlet port
H A Ansauganschluss
35 [1.378] 62 [2.441]
Ø16.5 [0.650] .3
4 [0.157] [0
9.5 [0.374]
Ø9
187.5 [7.382]
12 [0.472]
114 [4.488]
96 [3.780]
60 [2.362]
M12x1.5 [0.472x0.059]
15.5 [0.610]
1:8
Ø14.7[0.579]
Ø36.5 [1.437]
97 [3.819] 12 [0.472]
72.5 [2.854]
40 [1.575]
20 [0.787] max.
70 [2.756]
120 [4.724]
160 [6.299] 71.5 [2.815]
12
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
30 [1.181] max.
70 [2.756]
120 [4.724]
82 [3.228]
Ø25 [0.984]
Ø100 [3.937]
Volumenstrombegrenzung*
82 [3.228] 80 [3.150]
120 [4.724]
159 [6.260]
205 [8.071]
Inlet port
Ansauganschluss 6.35 [0.250]
28.17 [1.109]
131 [5.157]
1"1/16-12
UNF 2B
120 [4.724]
82 [3.228]
Ø25.4 [1.000]
Ø101.6 [4.000]
9 [0.354]
26 [1.024] Ø127 [5.000 ]
Volume adjustment screw*
28 [1.102] max.
82 [3.228] Volumenstrombegrenzung*
80 [3.150]
159 [6.260]
120 [4.724]
207 [8.150]
13
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
40 [1.575] max.
91 [3.583]
26.2 [1.031]
10 [0.394]
70 [2.756]
175 [6.890]
B
Outlet port
285 [11.220]
115 [4.528]
150 [5.906]
Ø125 [4.921]
D
35 [1.378]
52.4 [2.063]
9 [0.354]
Inlet port Ø160 [6.299]
Ansauganschluss 30 [1.181]
40 [1.575]
ØA 219 [8.622]
279 [10.984]
114 [4.488] Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
* - Supplied upon request (see page 21) 150 [5.906]
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 21)
Flange
ØA B ØC D E
Flansch
SAE (3000) 1"1/2 SAE (3000) 1"
F (ISO) 38 [1.496] 25 [0.984] 1/2" Gas (BSP)
M12 x 45 [0.472x1.772] M10 x 35 [0.394x1.378]
F UNC (ISO) SAE (3000) 1"1/2 SAE (3000) 1"
only secondary pump 38 [1.496] 25 [0.984] 7/8"-14 UNF 2B
nur Endpumpe 1/2"-13 UNC-2B 3/8"-16 UNC-2B
G 95 [3.740] 95 [3.740]
Pressure adjustment screw
Druckeinstellschraube
63 [2.480]
35.7 [1.406] Drain port
Leckölanschluss
10 [0.394] 26.2 [1.031]
E
70 [2.756]
18 [0.709]
175 [6.890]
B
Outlet port
285 [11.220]
115 [4.528]
Druckanschluss
ØC
180 [7.087]
210 [8.268]
Ø127 [5.000]
K
ØF
J
110 [4.331]
D
52.4 [2.063]
9 [0.354]
Inlet port
Ansauganschluss
40 [1.575]
45 [1.772] max.
Flange
ØA B ØC D E ØF G H J K
Flansch
38 SAE (3000) 1"1/2 25 SAE (3000) 1" 1/2" Gas 32 60 279 35 10
FS (SAE)
[1.496] M12 x 45 [0.472x1.772] [0.984] M10x35 [0.394x1.378] (BSP) [1.260] [2.362] [10.984] [1.378] [0.394]
38 SAE (3000) 1"1/2 25
SAE (3000) 1" 7/8"-14 31.75 58 277 34.5 6.35
US (SAE)
[1.496] 1/2"-13 UNC-2B [0.984] 3/8"-16 UNC-2B UNF 2B [1.250] [2.283] [10.906] [1.358] [0.250]
14
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Inlet port
Ansauganschluss
ØA 02 PVS 3 63-80-100 (F / F UNC)
40 [1.575] max.
105 [4.134]
68 [2.677] 105 [4.134] 105 [4.134] Pressure adjustment screw
63 [2.480] Druckeinstellschraube
43 [1.693]
10 [0.394] Drain port
Leckölanschluss
E
Ø40 [1.575]
77.8 [3.063]
12 [0.472]
185 [7.283]
Air bleed
125 [4.921] Entlüftungsbereich
305 [12.008]
Ø18 [0.709] Outlet port
Druckanschluss
ØC
185 [7.283]
Ø160 [6.299]
43 [1.693]
45 [1.772] max. 120 [4.724]
58.7 [2.311]
D
18 [0.709]
77.8 [3.063]
G
125 [4.921]
Outlet port
Druckanschluss
305 [12.008]
ØC
180 [7.087]
K
Ø127 [5.000]
210 [8.268]
ØF
J
120 [4.724]
58.7 [2.311]
46 [1.811]
245 [9.646]
H 123 [4.843] Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
15
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
02 PVS 1 16-20-25 (B)
Pressure adjustment screw
80 [3.150]
82 [3.228] 131 [5.157] Druckeinstellschraube
Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
28 [1.102] max. 30 [1.181] max. X
Ø19 [0.748]
21 [0.827]
25.5 [1.004] 25.5 [1.004]
Ø11
[0.43
OUT
3]
Outlet port
25.5 [1.004]
Druckanschluss
46 [1.811]
52.5 [2.067] 89.5 [3.524] Drain port
2.2 [0.087]
54 [2.126]
13 [0.512]
Leckölanschluss
25 [0.984] Inlet port
32 [1.260] Ø21 [0.827] Ø14 [0.551] Ansauganschluss
27 [1.063] Ø6 [0.236]
Ø14 [0.551] OR-109
201 [7.913]
OR-3106 Ø32.5 [1.280] Ø32.5 [1.280] OR-3106
* - Supplied upon request (see page 21)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 21) X
Druckeinstellschraube
114 [4.488]
35 [1.378]
12.5 [0.492]
190 [7.480]
159 [6.260]
38 [1.496]
57 [2.244]
30 [1.181]
Ø11
Outlet port
50 [1.969] 33 [1.299] Druckanschluss
Ø10 [0.394] Drain port
[0.4
68 [2.677] Leckölanschluss
Ø32 [1.260] Ø24 [0.945]
33]
Inlet port
280 [11.024] Ansauganschluss
OR-3156 Ø45.5 [1.791] Ø45.5 [1.791] OR-3156
38 [1.496]
Ø20.5 [0.807] OR-119
* - Supplied upon request (see page 21)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 21) X
Druckeinstellschraube
27.5 [1.083]
123 [4.843]
X
273 [10.748]
247.5 [9.744]
114 [4.488]
57 [2.244]
140 [5.512]
53.5 [2.106] Outlet port
2.2 [0.087]
Ø13
21 [0.827]
51 [2.008]
76 [2.992]
Druckanschluss
47 [1.850] 57.5 [2.264] Drain port
[0.5
Leckölanschluss
55.5 [2.185]
12]
Inlet port
300 [11.811] Ansauganschluss
Ø35 [1.378] Ø28 [1.102]
OR-3175 Ø48 [1.890] Ø48 [1.890] OR-3175 57 [2.244]
16
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E
17
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
F
E A B D
40 246 30 159 60 260
02 PVS PSP PHC 1 F
[1.575] [9.685] [1.181] [6.260] [2.362] [10.236]
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F G
B E
G A F
40 275 30 275 220 275 60
02 PVS PSP PHC 2 F
[1.575] [10.827] [1.181] [10.827] [8.661] [10.827] [2.362]
18
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
A B
3 gear pump 198 90 68 288
C D E
3 Zahnradpumpen [7.795] [3.543] [2.677] [11.339]
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
C
E F 46 265 35 68 285 159
D A B 02 PVS PSP PHC 1 F
[1.811] [10.433] [1.378] [2.677] [11.220] [6.260]
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
19
Accessories
oleodinamica
Zubehör
77 [3.031]
77 [3.031]
60 [2.362]
60 [2.362]
170 [6.693]
191 [7.520]
02 PVS 2 ....-KL 02 PVS 3 ....-KL
77 [3.031]
77 [3.031]
60 [2.362]
60 [2.362]
235 [9.252]
245 [9.646]
20
Accessories
oleodinamica
Zubehör
Pump type
0
0
05-6
1-16
1-20
1-25
2-31
2-40
2-50
3-63
3-80
05-1
05-1
3-10
Pumpe typ
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
Approximate data that can change
VS
VS
VS
from pump to pump
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
Daten können von Pumpe
zu Pumpe varieren
MAX flow at 1450 r/min (l/min) {USgpm} 10 16 19 26 33 39 50 62 78 100 125 152
MAX Förderleistung 1450 U/min (l/min) {2.64} {4.23} {5.02} {6.87} {8.72} {10.30} {13.21} {16.38} {20.61} {26.42} {33.02} {40.15}
MIN flow at 1450 r/min (l/min) {USgpm} 0.9 6.9 9.9 4 11 17 2.3 14.3 30.3 14 39 66
MIN Förderleistung 1450 U/min (l/min) {0.24} {1.82} {2.62} {1.06} {2.91} {4.49} {0.61} {3.78} {8.00} {3.70} {10.30} {17.44}
Reduced flow for screw turn (l/min) {USgpm} 9.1 9.1 9.1 14 14 14 23.8 23.8 23.8 34.5 34.5 34.5
Fördermengenreduzierung / Umdrehung {2.40} {2.40} {2.40} {3.70} {3.70} {3.70} {6.29} {6.29} {6.29} {9.11} {9.11} {9.11}
FLANGES SAE J518 (3000 series) supplied with screws and O-Ring
FLANSCHE SAE J518 (serie 3000) werden mit Schrauben und O-Ring geliefert
G D
H C
ØB
A
E
F
J ØK
21
Installation instructions
oleodinamica
1) PVS pumps size 05 and 1 can be mounted 3) Motor-pump coupling must be made with a
in any positions. self-aligning coupling with convex teeth and
PVS pump sizes 2 and 3 must be mounted with cam in polyamide material.
with horizontal axis and the compensator When assembling, maximum attention must be given
device upward (see figure). to the distance between the two half-couplings
When the pump is installed over the tank which must imperatively fall within the value specified
oil level, it is recommended to pay attention in the diagram below (detail "A").
to the inlet pressure (see page 4). Other types of motor - pump couplings are not
The minimum section of the inlet pipe permitted.
must be equal to the section of the thread No induced RADIAL or AXIAL LOADS are allowed
inlet port of the pump. The inlet pipes should on the pump shaft.
be as short as possible, with a small numbers
4) During the first installation, the pump must be
of bends and without inside section changes.
run in maximum flow condition (P connected to T),
2) All return and drain pipes must be placed with the oil flowing directly into the tank, thus to induce
so that the oil will be not re-sucked directly air bleeding.
from the pump (see figure). This phase must go on for several minutes.
The oil tank must be suitably sized in order to Pump priming (oil output to the delivery side) must
exchange the thermal power generated to occur within a few seconds, otherwise the pump must be
the system components and to have a low turned off and the operation repeated.
re-cycle speed. Subsequent start-ups in zero flow setting conditions are
To ensure maximum pump working life, admissible only with pressure not exceeding 30 bar
inlet oil temperature must never be above (435 psi), and at condition that the system and pump
50°C (122°F). be completely filled up with oil.
In the systems where the pump runs for a long During the starting operations, both the first and the
time in zero flow setting condition, it is followings, the difference between the oil
recommended to install a heat exchanger in the temperature and the environment temperature
drain line. The pressure on the drain port must (body pump temperature) must not exceed by more
never be in excess of the specified value (page 4). than 20°C (68°F).
The drain pipe must always be independent of
other return lines, connected directly to the tank 4 - 7 [0.157 - 0.276]
and extended sufficiently inside the tank so as
to be below the minimum oil level in order to DETAIL A
avoid generating foam. Moreover, the drain pipe
must be free of restrictions and as far as possible
away from the inlet pipe. A 0.05 A
OUT
200 [8] min.
100 [4] min.
45°
50 [2] min.
DRAIN
IN
300 [12] min. 150 [6] min.
22
Einbau- und
oleodinamica
Inbetriebnahmeanweisung
1) PVS Pumpen der Baugrößen 05 und 1 3) Als Kupplung zwischen Pumpe und Motor ist
können sowohl vertikal, als auch eine Bogenzahnkupplung zu verwenden.
horizontal eingebaut werden. Bei der Montage muss der Mindestabstand
Bei Pumpen der Baugrößen 2 und 3 muss zwischen den beiden Kupplungshälften (siehe
darauf geachtet werden, daß sie nur Teilzeichnung unten, Detail A) unbedingt
horizontal mit obenliegendem Kompensator eingehalten werden.
eingebaut werden dürfen (siehe Zeichnung). Andere Arten der Verbindung Pumpe - Motor sind
Wird die Pumpe über dem Öltank montiert, nicht erlaubt.
so ist sicherzustellen, dass der Ansaugdruck (Bitte auch die Einbauhinweise des
den Anforderungen entspricht (siehe Seite 5). Kupplungsherstellers beachten.)
Der Mindestquerschnitt der Saugleitung hat
4) Bei der Inbetriebnahme muss die Pumpe zunächst
die Größe des Gewindes des Sauganschlusses
mit maximaler Förderleistung (P zu T) direkt in den
der Pumpe.
Tank fördern, um die Pumpe zu entlüften.
Die Saugleitungen sollten möglichst kurz,
Die Entlüftung der Pumpe kann einige Minuten
mit wenigen Bögen und ohne Querschnitts-
in Anspruch nehmen.
verengungen sein.
Das Befüllen der Pumpe (Abgabe des Öles an die
2) Alle Rücklauf- und Leckölleitungen müssen Druckleitung) muss in wenigen Sekunden geschehen,
so verlegt sein, dass rückfließendes Öl nicht andernfalls ist das System abzuschalten und der
direkt wieder von der Pumpe angesaugt werden Vorgang zu wiederholen.
kann (siehe Zeichnung). Das Anlaufen der Pumpe während des darauffolgen
Der Öltank muss so bemessen sein, dass die Betriebes ist, vorausgesetzt System und Pumpe
thermische Verlustleistung, welche von den sind vollständig mit Öl gefüllt, gegen einen Druck von
diversen Systemkomponenten erzeugt wird, max. 30 bar zulässig.
hierdurch abgegeben werden kann und, dass Sowohl bei der Inbetriebnahme als auch beim Starten
eine niedrige Zirkuliergeschwindigkeit erreicht im folgenden Normalbetrieb, darf die Temperatur
wird. des Öles die Umgebungstemperatur (Pumpengehäuse)
Um eine lange Lebensdauer der Pumpe zu nicht um mehr als 20°C übersteigen.
gewährleisten, sollte die Temperatur des
angesaugten Öles 50°C nicht überschreiten.
In Anlagen, in welchen die Pumpe für längere
Zeit in Nullhub läuft, ist der Einbau eines Ölkühlers
zu empfehlen. Der Druck auf der Leckölleitung
4-7
darf den erlaubten Wert (siehe Seite 5) nicht
überschreiten. DETAIL A
Die Leckölleitung muss immer, unabhängig von
allen anderen Leitungen, direkt in den Tank
zurückgeführt werden. Hier wird, um Schaumbildung A 0.05 A
zu vermeiden, diese Leitung bis unter Ölniveau
geführt. Die Rohrleitung muss frei von Drosselstellen
sein und möglichst weit entfernt vom Saugrohr
enden.
OUT
200 min.
45°
100 min.
50 min.
DRAIN
IN
300 min. 150 min.
Für weitere Informationen schauen Sie bitte in der Bröschüre "Einbau- und Inbetriebnahmeanleitungen für Flügelzellenpumpen"
23