Sie sind auf Seite 1von 2

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

B MODIFIE PAR/MODIFIED BY INDICE/INDEX DATE FILS NUMEROTES EN OPTION APPAREIL OU UNITE/UNIT/GERAT ODER EINHEIT/EQUIPO O UNIDAD
GEANDERT DURCH/MODIFICADO POR KENNZIFFER/INDICIO DATE
DATUM
FECHA
NUMBERING OF WIRING IN OPTION AQUALIS−CALEO 70HT
FJ 01 17−01−07 OPTION KABEL NUMMERIERUNG SPECIFICATION/SPECIFICATION/SPEZIFIZIERUNG/ESPESIFICACION
NUMERACION DE CABLES EN OPCION 1 COMPRESSEUR 1 CIRCUIT
A MODIFICATION/MODIFICATION/ANDERUNGS/MODIFICACION LEGENDE/LEGEND/LEGENDE/LEYENDA 1 COMPRESSOR 1 CIRCUIT MICRO CONNECT
AJOUTE CAPTEUR PRESSION 3950010 1 VERDICHTER 1 KREISLAUF
1 COMPRESOR 1 CIRCUITO
REMPLACE/REPLACE/ERSETZT/SUSTITUYE A REMPLACE PAR/REPLACED BY/ERSETZT DURCH/SUSTITUIDO POR CLIENT/CUSTOMER/KUNDE/CLIENTE REFERENCE/REFERENCE/REFERENZ/REFERENCIA CREATEUR: DATE:
DRAUGHTSMAN: DATE:
HERSTELLER: FJ DATUM: 16−11−06
CREADOR: FECHA:
REFERENCES COMMANDE/ORDER REFERENCES/AUFTRAGSREFERENZ/REFERENCIA PEDIDO DEMARRAGE/START/ANLAUF/ARRANQUE TENSION/VOLTAGE/SPANNUNG FOLIO/FOLIO/SEITE No SCHEMA/DRAWING NB/PLAN NR/No ESQUEMA INDICE/INDEX/KENNZIFFER/INDICIO
COMPAGNIE INDUSTRIELLE
D’APPLICATIONS THERMIQUES 1 /2 3981552 01
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

B1:Sonde air exterieur / ext. air sensor / Sonda de temperatura exterior / Aussenluft−Fuhler

Commun/Common/Comun/Sammel
J aux : auxiliaire

Délestage / Load shedding


Lastabwurf / Desconexion
: auxiliary B2:Sonde entrée eau / Water inlet sensor / Sonda entrada agua / Wassereintritts−Fuhler

momentanea

Commun/Common/Comun/Sammel
Abwesenheitsverwaltung
: auxiliar
: helfend B3:Sonde sortie eau / Water outlet sensor / Sonda salida de agua / Wasseraustritts−Fuhler

Absence / Absence
B4:Sonde freon batterie / coil freon sensor / Sonda bateria / Register−Kaltemittelfuhler
I

(4−5)

(3−5)
B7:Sonde de refoulement / Discharge sensor : Heissgasfuhler
(5)
Vanne injection
B8:Sonde freon echangeur plaque/Plate exchanger freon sensor/Sonda refrigerante intercambiadores de placas
Y1

Ausencia
B8:Kaltemittelfuhler des gelotete Plattenwarmetauschers
FS :Controleur de debit / flow controller / Controlador de circulacion de agua / Stromungswachter
H MCO1−MCO2:Moteur ventilateur/Fan motor assembly/Ventilador condensador/Ventilatormotor

aux 1
aux 2
MC :Circulateur / Circulator / Bomba de circulasion / Pumpe
J2 5 4 3 2 1 J1 5 4 3 2 1
MG :Compresseur / Compressor / Compresor / Verdichter
R1: Resistance / Heater / Resistancia / Heizung AQUALIS CALEO 70HT
G D1 D2 ecreteur
B7

1
C

2
MicroCONNECT RACCORDEMENT ALIMENTATION CLIENT
J3

3 CUSTOMER SUPPLY CONNECTION


4 CARTE PRINCIPALE Vanne égalisation Surge protection CONEXION ALIMENTACION CLIENTE
KUNDENEINSPEISUNGSANSCHLUSS

NEUTRAL
MAIN CARD Y2

PHASE

VALVE
F Blue HAUPTPLATINE 6 7 8 400v/3/50hz

FSV
KG
1 Sortie/output J2
J4

J3
FS 2 J15 Salida/Ausgabe 1 2 3 4 5
FS
D S1 4 J1

R S T N

R S T N
alarme/alarm
Red/5V 1 alarma/Alarm FUSE

J5
FS 3
10A
CAP

Blue/P 2
J5

2
P

E Black/0V 3 1 6
Brown
5
4
B8

C C

J13
C

J6

3 U V W
2 J14 2
4 C C C C 1 3 5
D
J16 1
POWER BOARD
B2

13 21 A1
C C

1 3
C

J7

14 22 A2
2 2 4 3 2 1 2 4 6
1 J14 U V W
B3

C C

1
C

J8

C 2 J4 J12 J6 J11 J7 J8

Black
Brown
Brown

15
Blue

14
T3
B1

J13
C C

13
1 R
MG
C

J9

T2 S
C

10
3

7
8
5
2 3

9
2

4
1

6
T1 C
2
B4

C C

1 1
J10
C

B
2 N L
MC Marron/Brown/Marron/Braun
carte aux. MCO2
daughtercards HP Noir/Black/Negro/schwarz
J11

tarjeta hembra
Tochterkarte J12 N P YIC
0
P Bleu/Blue/Azul/Blau
A R1 Marron/Brown/Marron/Braun
C C Noir/Black/Negro/schwarz MCO1
Bleu/Blue/Azul/Blau

REFERENCES COMMANDE/ORDER REFERENCES/AUFTRAGSREFERENZ/REFERENCIA PEDIDO DEMARRAGE/START/ANLAUF/ARRANQUE TENSION/VOLTAGE/SPANNUNG FOLIO/FOLIO/SEITE No SCHEMA/DRAWING NB/PLAN NR/No ESQUEMA INDICE/INDEX/KENNZIFFER/INDICIO
COMPAGNIE INDUSTRIELLE
D’APPLICATIONS THERMIQUES 2 /2 3981552 01

Das könnte Ihnen auch gefallen