Sie sind auf Seite 1von 369

ERSATZTEILKATALOG

SPARE PARTS CATALOGUE


LISTE DE PIECES DE RECHANGE
CATALOGO DE REPUESTOS

W 60 / W 100

09.10
Seriel-No. / Serien-Nr. / No. de serie / N° de serie

Ausgabedatum / Date of issue / Date d'edition / Fecha de edicion

Katalog-Bestellnummer:
Catalogue order No.:
No. de commande-Catalogue:
Número de pedido del catálogo: 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

00 ALLGEMEINE HINWEISE
GENERAL INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS GENERALES
INSTRUCIONES GENERALES

01 CHASSIS/SICHERHEITSEINRICHTNG.
CHASSIS / SAFETY DEVICES
CHASSIS/EQUIPMENTS DE SECURITE
CHASIS / SISTEMAS DE SEGURIDAD

01.01.01/00 BELEUCHTUNG/WARNEINRICHTUNGEN
LIGHTS/WARNINGS
ECLAIRAGE/INST.ADVERTISS.
DISPOS. ILUMIN. Y AVISO

01.02.01/00 CHASSIS-ANBAUTEILE
CHASSIS-ANCILLARY PARTS
CHASSIS-PIECES DE MONTAGE
CHASIS-PIEZAS DE MONTAJE

01.03.01/00 ABDECKUNGEN, VORNE


COVERS FRONT
COUVERCLES AVANT
CUBIERTAS DEL.

01.04.01/00 ABDECKUNGEN, HINTEN


COVERS REAR
COUVERCLES ARRIERE
CUBIERTAS TRASERO

01.10.01/00 AUFKLEBER LI: I


STICKERS LE: I
AUTOCOLLANTS GA: I
ADHESIVOS IZ: I

01.11.01/00 AUFKLEBER RE: I


STICKERS RI: I
AUTOCOLLANTS DR: I
ADHESIVOS DE: I

01.12.01/00 AUFKLEBER HINTEN


STICKERS REAR
AUTOCOLLANTS ARRIÉRE
ADHESIVOS TRASERA

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

01.13.01/00 AUFKLEBER BAND


STICKERS CONVEYOR
AUTOCOLLANTS BANDE
ADHESIVOS CINTA

01.14.01/00 AUFKLEBER BEDIENSTAND


STICKERS OPERATOR'S STAND
AUTOCOLLANTS POSTE DE CONDUITE
ADHESIVOS PUESTO DEL CONDUCTOR

01.20.01/00 AUFKLEBER LI: I (USA)


STICKERS LE: I (USA)
AUTOCOLLANTS GA: I (USA)
ADHESIVOS IZ: I (USA)

01.21.01/00 AUFKLEBER RE: I (USA)


STICKERS RI: I (USA)
AUTOCOLLANTS DR: I (USA)
ADHESIVOS DE: I (USA)

01.22.01/00 AUFKLEBER HINTEN (USA)


STICKERS REAR (USA)
AUTOCOLLANTS ARRIÉRE (USA)
ADHESIVOS TRASERA (USA)

01.23.01/00 AUFKLEBER BAND (USA)


STICKERS CONVEYOR (USA)
AUTOCOLLANTS BANDE (USA)
ADHESIVOS CINTA (USA)

01.24.01/00 AUFKLEBER BEDIENSTAND (USA)


STICKERS OPERAT.STAND (USA)
AUTOCOLL.POSTE CONDUITE (USA)
ADHESIVOS PUESTO CONDUCT.(USA)

02 BEDIENSTAND
CONTROL DESK
PUPITRE DE COMMANDE
PUPITRE DE MANDO

02.01.01/00 AUFSTIEG/GELÄNDER
ACCESS/HAND RAIL
ECHELLE/GARDE-CORPS
ESCALERA/BARANDILLA

EK 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

02.02.01/00 PODEST
PLATFORM
PLATEFORME
PEDESTAL

02.03.01/00 FAHRERSITZ
DRIVER'S SEAT
SIÈGE DU CONDUCTEUR
ASIENTO DEL CONDUCTOR

02.04.01/00 SPIEGEL
MIRROR
MIROIR
ESPEJO

02.09.01/00 BEDIENEINHEIT RECHTS


CONTROL UNIT RH
BOITE DE COMMANDE DROITE
UNIDAD DE MANDO DCHA.

02.10.01/00 BEDIENPULT ANBAUTEILE


CONTROL PANEL ANCILLARY PARTS
PDC PIÈCES DE MONTAGE
CUADRO DE MANDOS PIEZAS MONTAD

02.10.02/00 BEDIENPULT
CONTROL DESK
PUPITRE DE COMMANDE
PUPITRE DE MANDO

02.10.03/00 BEDIENPULT MONTAGEPLATTE


CONTROL PANEL MOUNTING PLATE
PUPITRE DE COMM.PLAQUE D.MONT.
PUPITRE DE MANDO PLACA D.MONT.

02.11.01/00 BEDIENPULT BELEUCHTUNG


CONTROL PANEL LIGHTS
PUPITRE DE COMMANDE ECLAIRAGE
CUADRO DE MANDOS ILUMINACIÓN

02.50.01/00 SCHUTZDACH
CANOPY
TOIT DE PROTECTION
TECHO DE PROTECCIÓN

02.50.02/00 SCHUTZDACH AUF / AB


CANOPY UP / DOWN
TOIT DE PROTECT.SOULEV/ABAISS.
TECHO PROTECT.SUBIR/BAJAR

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

03 FRÄSAGGREGAT
MILLING DRUM UNIT
AGREGAT DE FRAISAGE
GRUPO FRESADOR

03.01.01/00 WALZENGEHÄUSE FB1000


MILLING DRUM HOUSING FB1000
CARTER TAMB. DE FRAISE FB1000
CAJA RODILLO FRESADOR FB1000

03.01.02/00 WALZENAUFHÄNGUNG FB600


DRUM SUSPENSION FB600
SUSPENSION TAMB.FRAISE FB600
SUSPENSION RODILLO FRES. FB600

03.02.01/00 LOSLAGER
MOVABLE BEARING
PALIER LIBRE
COJINETE LIBRE

03.03.01/00 ANTRIEB-WALZE
DRIVE MILL. DRUM
ENTRAINEMENT FRAISE
ACC. RODILLO FRESADOR

03.03.03/00 KUPPLUNG
COUPLING
ACCOUPLEMENT
ACOPLAMIENTO

03.04.01/00 RIEMENSPANNEINRICHTUNG
BELT TENSIONER UNIT
TENDEUR DE COURROIE
TENSOR DE CORREA

03.05.01/00 RIEMENKASTEN
BELT-DRIVE CASE
CARTER DE COURROIE
CAJA DE CORREA

03.06.01/00 ABSTREIFER VORNE, AUF-AB


SCRAPER FRONT, UP-DOWN
REPROFILEUR AVANT,SOUL.-ABAISS
RASCADOR DELANTE, SUB./BAJ.

EK 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

03.06.02/00 DUMMY
DUMMY
DUMMY
DUMMY

03.07.01/00 ABSTREIFER HINTEN


SCRAPER REAR
REPROFILEUR ARRIERE
RASCADOR DETRAS

03.07.02/00 ABSTREIFER HINTEN, AUF-AB


SCRAPER REAR, UP-DOWN
REPROFIL.ARRIERE,SOULEV-ABAISS
RASCADOR DETRAS, SUB./BAJ.

03.07.03/00 ABSTREIFER HINTEN


SCRAPER REAR
REPROFILEUR ARRIERE
RASCADOR DETRAS

03.08.01/00 KANTENSCHUTZ
EDGE PROTECTION
PROTÈGE-ARÊTE
PROTECCIÓN DE CANTOS

03.08.02/00 KANTENSCHUTZ AUF / AB


SIDE PLATE UP/DOWN
PROTEGE-ARETE
CHAPA PROTECTORA FRESA

03.09.01/00 FUSSSCHUTZ
FOOT PROTECTOR
PROTEGE-PIED
PROTEGE-PIES

03.10.01/00 FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA15 AW2


DRUM FB1000 HT11 LA15 AW2
FRAISE FB1000 HT11 LA15 AW2
FRESA FB1000 HT11 LA15 AW2

03.11.01/00 FRÄSWALZE FB600 HT11 LA15 AW2


DRUM FB600 HT11 LA15 AW2
FRAISE FB600 HT11 LA15 AW2
FRESA FB600 HT11 LA15 AW2

03.50.01/00 FCS - ABSTREIFER BASIS


FCS - SCRAPER BASIC
FCS - REPROFILEUR DE BASE
FCS - RASCADOR BASE

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

03.50.02/00 FCS GETRIEBEEINHEIT FB1000


FCS GEARBOX UNIT FB1000
FCS UNITÉ DE RÉDUCTEUR FB1000
FCS UNIDAD ENGRANAJE FB1000

03.50.03/00 FCS GETRIEBEEINHEIT FB600


FCS GEARBOX UNIT FB600
FCS UNITÉ DE RÉDUCTEUR FB600
FCS UNIDAD ENGRANAJE FB600

03.50.04/00 FCS LOSLAGER


FCS FLOATING BEARING
FCS PALIER LIBRE
FCS RODAMIENTO LIBRE

03.50.05/00 FCS-WALZE FB1000 HT11 LA15


FCS-DRUM FB1000 HT11 LA15
FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA15
FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA15

03.50.06/00 FCS-WALZE FB1000 HT11 LA8


FCS-DRUM FB1000 HT11 LA8
FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA8
FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA8

03.50.07/00 FCS-WALZE FB1000 HT5 LA6X2


FCS-DRUM FB1000 HT5 LA6X2
FCS-TAMBOUR FB1000 HT5 LA6X2
FCS-RODILLO FB1000 HT5 LA6X2

03.50.08/00 TANDEMABSTREIFER FCS, AUF-AB


SCRAPER FCS, UP-DOWN
RACLEUR FCS, SOULEV./ABAISS
RASCADOR FCS, BAJAR/SUBIR

03.50.20/00 FCS - FRÄSEINHEIT FB600 HT11


FCS - MILLING UNIT FB600 HT11
FCS-UNITE FRAISAGE FB600 HT11
FCS-UNIDAD FRESADOR FB600 HT11

03.50.21/00 FCS - FRÄSEINHEIT FB500 HT11


FCS - MILLING UNIT FB500 HT11
FCS-UNITE FRAISAGE FB500 HT11
FCS-UNIDAD FRESADOR FB500 HT11

03.50.22/00 FCS - FRÄSEINHEIT FB400 HT11


FCS - MILLING UNIT FB400 HT11
FCS-UNITE FRAISAGE FB400 HT11
FCS-UNIDAD FRESADOR FB400 HT11

EK 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

03.50.24/00 SEITENFRÄSRAD FB80 FT250


SIDE MILL.WHEEL FB80 FT250
DISQUE LATERAL FB80 FT250
RUEDA FRESADORA FB80 FT250

03.50.30/00 MONTAGEWAGEN FÜR FCS


CARRIAGE - FCS
CHARIOT -FCS
CARRO - FCS

04 ANTRIEBSAGGREGAT
DRIVE UNIT
GROUPE MOTEUR
GRUPO ACCIONADOR

04.01.01/00 MOTOR / ANBAUTEILE


ENGINE / ANCILLARY PARTS
MOTEUR / PIECES DE MONTAGE
MOTOR / ELEMENTOS DE MONTAJE

04.02.01/00 SCHALLDÄMPFER UND LUFTFILTER


EXHAUST SILENCER + AIR FILTER
SILENCIEUX ET FILTRE A AIR
SILENCIADOR Y FILTRO DE AIRE

04.03.01/00 KRAFTSTOFFVERSORGUNG
FUEL SUPPLY
ALIMENTATION DE GASOIL
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE

04.04.01/00 KOMBIKÜHLER
COMBINED COOLER
RADIATEUR COMBINE
RADIADOR COMBINADO

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

05 HYDRAULIKÖLVERSORGUNG
HYDRAULIC OIL FEED
SYSTEME HYDRAULIQUE
ALIMENTACIÓN ACEITE HIDR.

05.01.01/00 FUNKTIONSÜBERSICHT- HYD.PUMPEN


FUNCTIONS - HYDR. PUMPS
DEFINITION - POMPE HYDRAULIQUE
FUNCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.

05.02.01/00 ANTRIEB - HYD.PUMPEN


DRIVE - HYD.PUMPS
ENTRAINEMENT - POMPES HYDR.
ACCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.

05.03.01/00 ZYLINDERFUNKTIONEN
CYLINDER FUNCTIONS
FONCTIONS CYLINDRIQUES
FUNCIONES CILINDRICOS

05.04.01/00 RÜCKLÄUFE
RETURN LINES
RETOURS
RETROCESOS

05.10.01/00 HYDRAULIKÖLTANK
HYDRAULIC OIL TANK
RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO

06 ELEKTRISCHE ANLAGE
ELECTRICAL INSTALLATION
EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
EQUIPO ELÉCTRICO

06.01.01/00 BATTERIE/LICHTMASCH./ANLASSER
BATTERY/ALTERNATOR/STARTER
BATTERIE/ALTERNATEUR/DEMARREUR
BATERIA/DINAMO/ARRARCADOR

EK 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

07 HÖHENVERSTELLUNG
HEIGHT ADJUSTMENT
REGLAGE DE HAUTEUR
AJUSTE ALTURA

07.01.01/00 STÜTZRÄDER
SUPPORT WHEELS
ROUES D'APPUI
RUEDAS DE APOYO

07.02.01/00 HÖHENVERSTELLUNG
HEIGHT ADJUSTMENT
REGLAGE DE HAUTEUR
AJUSTE ALTURA

07.03.01/00 STÜTZRAD SCHWENKEN


SUPPORT WHEEL SLEWING
ROUE D'APPUI PIVOT.
RUEDA DE APOYO BASCULAR

08 FAHRANTRIEB
ADVANCE DRIVE
ENTRAÎNEMENT DE TRANSMISSION
ACCIONAMIENTO DE AVANCE

08.01.01/00 FAHRANTRIEB - PUMPENANSCHLÜSSE


DRIVE SYSTEM - PUMP CONNECTORS
TRANSMISSION RACC. POMPES
ACC. AVANCE ENPALMES BOMBA

08.02.01/00 VORDERRAD
FRONT WHEEL
ROUE AVANT
RUEDA DELANTERA DELANTERA

08.02.02/00 ANTRIEB - VORDERRAD


DRIVE - FRONT WHEEL
ENTRAINEMENT - ROUE AVANT
ACCIONAMIENTO-RUEDA DELANTERA

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

08.03.01/00 VORDERACHSE
FRONT AXLE
PONT DE TRANSMISSION AVANT
EJE DELANTERO

08.03.02/00 ANTRIEB - VORDERACHSE


DRIVE - FRONT AXLE
ENTRAINEMENT - ESSIEU AVANT
ACCIONAMIENTO - EJE DELANTERO

08.04.01/00 STÜTZRÄDER
SUPPORT WHEELS
ROUES D'APPUI
RUEDAS DE APOYO

08.04.02/00 FAHRANTRIEB HINTEN LINKS


DRIVE SYSTEM REAR LH
TRANSMISSION ARR GA
ACC. AVANCE ATR. IZQ.

08.04.03/00 FAHRANTRIEB HINTEN RECHTS


DRIVE SYSTEM REAR RH
TRANSMISSION ARR DR
ACC. AVANCE ATR. DCHA.

09 LENKSYSTEM
STEERING SYSTEM
SYSTÈME DE DIRECTION
SISTEMA DE DIRECCIÓN

09.01.01/00 FAHRERSTAND
OPERATOR'S PLATFORM
POSTE DE COMMANDE
PUESTO DEL CONDUCTOR

09.02.01/00 VORDERRAD
FRONT WHEEL
ROUE AVANT
RUEDA DELANTERA DELANTERA

09.03.01/00 VORDERACHSE
FRONT AXLE
PONT DE TRANSMISSION AVANT
EJE DELANTERO

EK 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

10 MATERIALTRANSPORT
MATERIAL FEED SYSTEM
SYSTÈME CONVOIEMENT MATERIAUX
SISTEMA TRANSPORTE MATERIAL

10.01.01/00 ABWURFBAND-AUFHÄNGUNG
DISCHARGE CONVEYOR-SUPPORT
BDE CHARGEM.-SUSP.
BANDA DE DESCARGA-SUSPENSION

10.02.01/00 ABWURFBAND AUF-AB / SCHWENKEN


DISCH.CONV.RAISE-LOWER/SLEVING
BDE CHARG.SOULEV.-ABAISS.PIVOT
B.DESC.SUBIR-BAJAR / BASCULAR

10.03.01/00 ABWURFBAND ANBAUTEILE


DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS
BDE CHARGEM.-P. MONT.
B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE

10.03.02/00 ABWURFBAND - ABDECKUNGEN


DISCHARGE CONVEYOR - COVERS
BDE. CHARGEM. - RCVR.
B. DESC. - CUBIERTAS

10.04.01/00 KNICKBAND RAHMEN KPL.


FOLDING CONVEYOR FRAME
BANDE REPLIABLE CADRE CPL
B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.

10.04.02/00 KNICKBAND ABDECKUNGEN


FOLDING CONVEYOR COVERS
BANDE REPLIABLE-RCVR.
CUBIERTAS BANDA PLEGABLE

10.05.01/00 ANTRIEB - ABWURFBAND


DRIVE - DISCHARGE CONVEYOR
ENTRAINEM.-BANDE DE CHARGEMENT
ACCIONAM.-BANDA DE DESCHARGA

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

11 NIVELLIEREINRICHTUNG
AUTO. GRADE & SLOPE CONTROL
AUTOMATISME DE NIVELLEMENT
AUTOMATISMO DE NIVELACIÓN

11.01.01/00 NIVELLIERANZEIGE MECH.


LEVELLING UNIT MECH.
SYS.DE NIVELLEMENT MECH.
SISTEMA NIVELADOR MEC.

11.02.01/00 NIVELLIERANZEIGE ELEKTR.


LEVELLING UNIT
SYS.DE NIVELLEMENT
SISTEMA NIVELADOR

11.03.01/00 NIVELLIERAUTOMATIK
AUTO. GRADE & SLOPE CONTROL
AUTOMATISME DE NIVELLEMENT
AUTOMATISMO DE NIVELACIÓN

11.10.01/00 NIVELLIERAUTOM.QUERNEIGUNG OPT


AUTOM.LEVELLING-SLOPE OPTIONS
NIV. AUTOM.-PENTE TRANSV
NIVELAD. AUTOM.-INCLI. TRANSV

12 WASSERANLAGE
WATER SYSTEM
INSTALLATION A EAU
INSTALACIÓN AGUA

12.01.01/00 WASSERTANK
WATER TANK
RÉSERVOIR D'EAU
DEPÓSITO DE AGUA

12.02.01/00 BERIESELUNG
SPRINKLER SYSTEM
ARROSAGE
SISTEMA DE PULVERIZACION

EK 2071612
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

41 SERVICE-PAKETE
SERVICE PACKAGE
KIT SERVICE
IMPLEMENTO SERVICIO

41.04.05/00 FILTEREINSÄTZE-MOTOR(500H,...)
FILTER INSERTS-ENGINE(500H,..)
CART.FILTRE-MOTEUR (500H,...)
CART.FILTRANTE-MOTOR(500H,...)

41.05.05/00 FILTEREINSÄTZE-HYDR.(500H,...)
FILTER INSERTS-HYDR. (500H,..)
CART.FILTRE-HYDRAU.(500H,...)
CART.FILTRANTE-HIDR.(500H,...)

41.05.10/00 FILTEREINSÄTZE-HYDR.(1000H,..)
FILTER INSERTS-HYDR.(1000H,..)
CART.FILTRE-HYDRAU.(1000H,...)
CART.FILTRANTE-HIDR.(1000H,..)

42 WERKZEUG / ZUBEHÖR
TOOLS / ACCESSORIES
OUTILS / ACCESSOIRES
UTILES / ACCESORIOS

42.01.01/00 WERKZEUG
TOOLS
OUTILS
HERRAMIENTAS

42.08.01/00 ÖLDIAGNOSE-SET NR.3


OIL DIAGNOSTIC SET NO.3
KIT DIAGNOSTIC HUILE NR.3
KIT DIAGNOST.ACEITE NR.3

42.20.01/00 SERVICEPAKET - GURTREPARATUR


SERVICE SET - BELT REPAIR
KIT SERVICE - REPARATION BANDE
IMPLEM.SERV.- REPARACION CINTA

EK 2071612
INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
TABLE DES MATIERES / CONTENDIO

42.24.01/00 MESSKOFFER HYDRAULIK


HYDRAULIC INSTRUMENT CASE
COFFRET MESURE HYDRAULIQUE
MALETA DE MEDICION HIDRAULICA

42.25.01/00 MESSKOFFER SERVICE MASTER


SERVICE MASTER TEST KIT
COFFRET MESURES SERVICE MASTER
MALETIN MEDIC.SERVICE MASTER

42.30.01/00 HYDRAULIK-ZUBEHÖR
HYDRAULIC ACCESSORIES
ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE
ACCESSORIOS HIDRAULICOS

42.31.01/00 O-RING SORTIMENT


O-RING SET
JEU JOINTS TORIQUES
SURTIDO ANILLOS TÓRICOS

42.40.01/00 SERVICEKOFFER ELEKTRO


ELECTRICAL SERVICE KIT
BOÎTE D'OUTILS DÉPANNAGE ÉLEC.
MALETIN SERVICIO PIEZAS ELÉC.

42.41.01/00 MESS- U.WERKZEUGKOFFER ELEKTR.


ELECTR.MEASURING/TOOLS CASE
COFFRE MESURE/OUTILS ELECTRIQ.
MALETA MEDICION/UTILES ELECTR.

42.50.01/00 VAKUUM-PUMPE
VACUUM-PUMP
DEPRESSEUR
BOMBA DE VACÍO

EK 2071612
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

Verehrter Kunde, Dear Customer,

um Ihnen den Gebrauch unseres Ersatzteilkataloges zu erleichtern, einige This brief information is designed to assist you in using your spare parts
Informationen vorab. catalogue.

ALLGEMEINES GENERAL

Dieser Ersatzteilkatalog enthält alle Lieferumfänge Ihres Maschinentyps. As your spare parts catalogue contains all possible components of your
Es sind daher möglicherweise mehr Ersatzteile dargestellt, als in Ihrer machine type, it can contain more components than of your particular
Maschine vorhanden. machine.

Der Ersatzteilkatalog ist in funktionsabhängige Baugruppen aufgegliedert, The spare parts catalogue is divided into assembly groups to their function,
die im Inhaltsverzeichnis aufgeführt sind. as can be seen in the contents.

MASCHINEN-IDENTIFIKATION MACHINE IDENTIFICATION

Alle WIRTGEN-Maschinen werden durch die Seriennummer identifiziert. All WIRTGEN machines are identified by means of their serial number. The
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild und dem Chassis serial number is located on the machine's nameplate and chassis. This
Ihrer Maschine. number is required in order to determine which components were installed
during assembly at the factory.

Beispiel: Example:

Bis Dez. 2005 To Dec. 2005

SERIENNUMMER 00. 03.21. 006000981. 0292 SERIAL NUMBER 00. 03.21. 006000981. 0292

Modul-Schlüssel Sub-assembly
Baureihenschlüssel Series code
laufende Kundenauftrags-Nr. current customer order No.
laufende Nr. current No.
laufende Maschinen Nr. current machine No.

Ab Jan. 2006 From Jan. 2006

SERIENNUMMER 00. 08.21. 0252 SERIAL NUMBER 00. 08.21. 0252

Modul-Schlüssel Sub-assembly
Baureihenschlüssel Series code
laufende Maschinen Nr. current machine No.
09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


1/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

Cher client, Muy distinguido cliente,

pour vous faciliter l’emploi de notre liste de pièces de rechange, d’abord estos informaciónes están dedicados a facilitarle el uso de nuestro catálogo
quelques informations: de repuestos.

Généralités: Generalidades

Cette liste de pièces de rechange contient tous les volumes de livraison de Este catálogo de repuestos contiene todo el volúmen de suministro de su
votre type de machine. típo de máquina.
Pour cette raison, il est possible que le nombre de pièces de rechange dans Por eso contiene posiblemente más componentes que su máquina.
la liste est plus grand que le nombre de pièces dans votre machine
El catálogo de repuestos se divide en grupos de montaje correspondiente a
La liste de pièces de rechange est classifiée selon la fonction en groupes de su funcionalidad, que se encuentran en el índice.
montage qui sont mentionnés dans la table des matières.

IDENTIFICATION DES MACHINES IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

Toutes les machines de Wirtgen sont identifiées par leur numéro de série. Todos los máquinas WIRTGEN se identifican por el número de serie. El
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique et sur le châssis de número de serie se encuentra en el rótulo y en el chasis de su máquina.
la machine.

Exemple: Ejemplo:

jusqu’à décembre 2005 hasta diciembre del año 2005

NUMÉRO DE SÉRIE 00. 03.21. 006000981. 0292 NÚMERO DE SERIE 00. 03.21. 006000981. 0292

Code de module Código de módulo


Code de série de montage Código de serie
Numéro courant d’ordre de client Número corriente pedido del cliente
Numéro courant Número corriente
numéro courant de machine Número corriente de máquina

depuis janvier 2006 desde enero del año 2006

NUMÉRO DE SÉRIE 00. 08.21. 0252 NÚMERO DE SERIE 00. 08.21. 0252

Code de module Código de módulo


Code de série de montage Código de serie
numéro courant de machine Número corriente de máquina
09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


2/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

AUFBAU DER BILDTAFELN LAYOUT OF ASSEMBLY GROUP DRAWING

Alle Bildtafeln in diesem Ersatzteilkatalog sind perspektivisch dargestellt und All assembly group drawing in this spare parts catalogue are perspective
funktionsabhängig aufgegliedert. explosion drawings and are divided.

STRUCTURE DES TABLEAUX DE GROUPES DE MONTAGE ESTRUCTURA DE LAS LÁMINAS GRÁFICAS

Tous les tableaux de groupes de montage dans cette liste de pièces de Todas las láminas de este catálogo de repuestos están dibujadas
rechange sont représentés en perspective et classifiés selon leur fonction. perspectivamente y divididas funcionalmente.

Beispiel: Example:
Steuerung des Milling drum
Walzenantriebs drive control
(durch Betätigung (by operating the
des Schalters, Pos. 11) switch, item 11)

Exemple: Ejemplo:

Commande entraînement de Mando del accionamiento


tambour del rodillo fresador
(par actionnement du (mediante accionamiento del
commutateur, pos. 11) interruptor, Posición 11)

In jeder Bildtafel befindet sich ein Pfeil, welcher die Fahrtrichtung bzw. Each drawing contains an arrow to indicate the travel of operational direction
Arbeitsrichtung der Maschine anzeigt. of the machine.

Dans chaque tableaux de groupes de montage il y a une flèche qui indique En cada lámina se encuentra una flecha que enseña la dirección del
la direction d’avancement ou la direction de travail. manejo, mejor dicho la dirección de la operación de la máquina.

Beispiel: Example:
Fahrtrichtungspfeil Direction of travel

Exemple: Ejemplo:
Flèche indiquant la Flecha dirección de
direction de travail manejo
09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


3/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

AUFBAU DER BILDTAFELN LAYOUT OF ASSEMBLY GROUP DRAWING

Die in den Bildtafeln enthaltenen Ersatzteile sind mit Positionsnummern The components in the assembly group drawing are marked with an item
versehen, welche in der Ersatzteilliste mit den zugehörigen Daten (siehe number which can be found in the parts lists together with their respective
Aufbau der Ersatzteilliste) zu finden sind. data (see layout of parts list).

STRUCTURE DES TABLEAUX DE GROUPES DE MONTAGE ESTRUCTURA DE LAS LÁMINAS GRÁFICAS

Les pièces de rechange sur les tableaux de groupes de montage portent des Los componentes contenidos en las láminas están marcados con números
numéros de position qu’on trouve dans la liste de pièces de rechange avec de posición que se encuentran en la lista de repuestos con sus respectivos
les données respectives. (Voir structure de la liste de pièces de rechange) datos (véase esquema de la lista de repuestos).

Beispiel: Example:
Positionsnummer Item number
2

Exemple: Ejemplo:
Numéro de position Número de posición

09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


4/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

SUCHE EINES ERSATZTEILES DETERMINING A SPARE PART

Beispiel: Example:

Baureihenschlüssel: Series code:


05.WR Maschinen-Nr.: 0001 05.WR Machine No.: 0001

Gesuchtes Teil: Required component:


Leiter Ladder

RECHERCHE D’UNE PIÈCE DE RECHANGE BUSCA DE UNA PIEZA DE REPUESTO

Exemple: Ejemplo:

Código de serie:
Code de série de montage:
05.WR numéro de machine.: 0001 05.WR número de máquina: 0001

pieza buscada:
pièce demandée:
Escalera
Echelle

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe


Group number Short description of assembly group
No. de groupe Désignation obrégée du groupe de construction
Número del grupo Breve denominacion del módulo constructivo

- Bitte weiterblättern - - please see next page -


09.03.2006

- voir pages suivantes - - Seguir hojando -

© 2006 by Wirtgen GmbH


5/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

SUCHE EINES ERSATZTEILES DETERMINING A SPARE PART

RECHERCHE D’UNE PIÈCE DE RECHANGE BUSCA DE UNA PIEZA DE REPUESTO

5 9778 8 0001- GLÜBIRNE FÜR ARBEITSSCHEINWERFER AMPOULE POUR PROJECT.TRAVAIL


BULB FOR WORK LIGHT BOMBILLA PARA FARO DE TRABAJO

Teile-Nummer
Part number
No. de pièce
Número de la pieza
09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


6/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

HYDRAULIKSCHLÄUCHE BESTELLEN ORDERING OF HYDRAULIC HOSES

Bei der Bestellung von Hydraulikschläuchen, When ordering hydraulic hoses,please state
bitte die im Hydraulikschlauch eingeprägte the "WIRTGEN PART NUMBER" embossed in the
"WIRTGEN-TEILE-NUMMER." angeben. hose.

COMMANDE DE FLEXIBLES HYDRAULIQUES PEDIDO DE MANGUERAS HIDRAULICAS

A la commande de flexibles hydrauliques, prière Le rogamos indique el ”N° DE PIEZA WIRTGEN”


d'indiquer le "No. DE PIÉCES WIRTGEN" gravé impreso en la manguera al pasar pedido de
sur le flexible. mangueras hidráulicas.

ERSATZTEILE BESTELLEN ORDERING A SPARE PART

Um eine reibungslose Abwicklung bei Ersatzteilbestellungen zu When ordering spare parts, please facilitate a speedy delivery by n o t
gewährleisten, beachten Sie bitte u n b e d i n g t folgende Regeln: f o r g e t t i n g to supply the undermentioned information.

1. Angabe des Maschinentyps, Baujahres und S e r i e n u m m e r . 1. The machine type, year of manufacture and s e r i a l n u m b e r .

2. Angabe der Gruppenbezeichnung, Gruppennummer, Blattnummer, 2. The group designation, group number, page number, item number, part
Position, Benennung des Ersatzteiles und der T e i l e - N u m m e r . description und p a r t - n u m b e r . Spare parts order w i t h o u t part-
Bestellung von Ersatzteilen o h n e Teile-Nummer sollten nur in Absprache number should only be compiled after consulting our Spare Parts Service.
mit unserem Ersatzteilservice erfolgen.
3. Your full adress, telephone number (telex, telefax number), respective
3. Angaben Ihrer Adresse, Telefonnummer (Telex-, Telefaxnummer), railway station, seaport, airport or other receivel adress, transportation
zuständiger Bahnhof oder einer sonstiger Zustelladresse, Spedition und company and name of person responsible.
zuständigem Sachbearbeiter.

Example of a correct spare parts order:


Beispiel einer ordnungsgemäßen Ersatzteilbestellung:
- WR 2400, ”2006”, Serial-No. 05.WR.0008
- WR 2400, Baujahr 2006, Serien-Nr. 05.WR.0008 - Group 01.01.01/00 LIGHTS / WARNINGS
- Gruppe 01.01.01/00 BELEUCHTUNG / WARNEINRICHTUNG - Item 5, Bulb for work light, part-no. 9778, 1 pcs
- Pos. 5, Glühbirne für Arbeitsscheinwerfer, Teile-Nr. 9778, 1 Stück

Send by railway:
Zu senden per Bahnfracht an:
Messrs XYZ, A-street 1, 00000 B-town, Tel. 0000/010101
Fa. XYZ, A-Straße 1, 00000 B-Stadt, Tel. 0000/010101 C-town railway station, Messrs D-transport Co.,
Bahnhof C-Dorf, Spedition D-Trans, Herr/Frau E-Mann Mr./Mrs. E-man
09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


7/8
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS GENERALES / INSTRUCIONES GENERALES

COMMANDE D’UNE PIECE DE RECHANGE PEDIR UNA PIEZA DE REPUESTOS

Pour garantir un déroulement sans friction des commandes de pièces de Para hacer el proceso del pedido de forma más ligera y segura, por favor
rechange, observez s.v.p. e n t o u s c a s les règles suivantes: sirvánse tener en cuenta d e f o r m a n e c e s a r i a las reglas
siguientes.
1. indiquez le type machine, l’année de construction et le n u m é r o d e
série. 1. Indicar el típo de máquina, el año de fabricación y el n ú m e r o d e
serie.
2. indiquez la désignation de groupe, numéro de groupe, numéro de fiche,
dénomination de la pièce de rechange et le numéro de la pièce. La 2. Indicar la denominación de grupo, número del grupo, número de la
commande de pièces de rechange s a n s numéro de pièce est seulement página, posición, denominación de la pieza y número de la pieza. Pedidos
possible après accord préalable avec notre service de pièces de rechange. de repuestos s i n número de pieza solamente se pueden realizar previo
acuerdo con nuestra sección de servicios.
3. indiquez votre adresse, numéro de téléphone (télex, téléfax), gare
compétente ou autre adresse de distribution, agence de transport et 3. Indicar la dirección, número de teléfono (telex, telefax), estación de trenes
personne compétente. a cargo o una otra dirección encargada, agencia de transportes y persona
encargada.

Exemple pour une commande de pièce de rechange conforme à


l’ordre: Ejemplo para un pedido correcto de repuestos:

- WR 2400, année de construction 2006, numéro de série 05.WR.0008, - WR 2400, año de fabricación 2006, número de serie 05.WR.0008
- groupe 01.01.01/00 ECLAIRAGE / INST. ADVERTISS, - grupo 01.01.01/00 DISPOS. ILUMIN Y AVISO
- pos. 5, Ampoule pour project. travail, numéro de pièces 9778, 1 pièce - posición 5, inserto de filtro de aire, número de pieza 9778, 1 pieza

A expédier par chemin de fer à: A enviar por vía férrea a:

entreprise XYZ, 1, rue A , 00000 B-ville, Tél.: 0000/010101, (Fa.) XYZ, calle A 1, Tel. 0000/010101
gare C-ville, agence de transport D-trans, M./Mme. E. estáción de trenes C-ciudad, agencia de transportes D-Trans,
señor/señora E.

09.03.2006

© 2006 by Wirtgen GmbH


8/8
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.01.01/00
08.08.2007 BELEUCHTUNG/WARNEINRICHTUNGEN / LIGHTS/WARNINGS
ECLAIRAGE/INST.ADVERTISS. / DISPOS. ILUMIN. Y AVISO
EK 2071612 BT/ST 2074048
EK 2071612

ECLAIRAGE/INST.ADVERTISS. / DISPOS. ILUMIN. Y AVISO


BELEUCHTUNG/WARNEINRICHTUNGEN / LIGHTS/WARNINGS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BLINKLEUCHTE FEU CLIGNOTANT


1 35436 2 0001 - ...
FLASHLIGHT LUZ INTERMITENTE
SCHRAUBE VIS
2 19168 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 68267 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
RÜCKFAHRHUPE KLAXON MARCHE-ARRIERE
4 177788 1 0001 - ...
REVERSING ALARM CLAXON DE MARCHA ATRAS

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 5210 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
5 5939 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
6 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
6 5799 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
STECKDOSE PRISE DE COURANT
7 7982 4 0001 - ...
PLUG SOCKET CAJA DE ENCHUFE
SCHRAUBE VIS
8 5495 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
8 5799 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
9 5801 9 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
9 184036 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
10 5494 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 170508 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 5809 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
HUPE KLAXON
13 8015 1 0001 - ...
HORN BOCINA
FREILAUFDIODE KPL. DIODE DE ROUE LIBRE

01.01.01/00
14 52599 1 0001 - ...
FREE WHEEL DIODE CPL. DIODO RUEDA LIBRE
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2074048

15 4177 2 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHEIBE RONDELLE
16 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

01.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RUNDUMLEUCHTE GELB GYROPHARE ORANGE


17 68407 1 0001 - ...
PATROL LIGHT YELLOW LÁMPARA ONMIDIR.AMARILLA
SCHEINWERFER PHARE
18 177838 1 0001 - ...
WORKING LIGHT LUZ INTERMITENTE
SCHEINWERFER PHARE
19 178477 1 0001 - ...
WORKING LIGHT LUZ INTERMITENTE
SPIRALKABEL CABLE SPIRALE
20 10251 1 0001 - ...
SPIRAL CABLE CABLE HELICOIDAL
STECKER FICHE
21 8012 1 0001 - ...
PLUG CLAVIJA
GLÜHBIRNE FÜR ARBEITSSCHEINWER AMPOULE POUR PROJECT. TRAVAIL
22 9778 1 0001 - ...
BULB FOR WORK LIGHT BOMBILLA PARA FARO DE TRABAJO
MAGNETHALTER SUPPORT MAGNETIQUE
23 2082488 0,5000 0001 - ...
MAGNETIC BRACKET SOPORTE MAGNETICO
WIRTGEN-LOGO LOGO WIRTGEN
24 176630 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO LOGO WIRTGEN

BELEUCHTUNG/WARNEINRICHTUNGEN / LIGHTS/WARNINGS
SCHEINWERFER PHARE
25 176407 2 0001 - ...
WORKING LIGHT LUZ INTERMITENTE
SCHEINWERFER MIT SCHNELLBEFES. PROJECTEUR TRAV. FIXATION RAP.
26 57775 2 0001 - ...
WORK LIGHT W. QUICK FASTENING FARO TRABAJO SUJECIÓN RÁPIDA
AUFSTECKROHR MIT STECKDOSE TUBE ENFICHABLE
27 63882 1 0001 - ...
LAMPHOLDER WITH SOCKET TUBO ENCHUFABLE

ECLAIRAGE/INST.ADVERTISS. / DISPOS. ILUMIN. Y AVISO


HALTER SUPPORT
28 2048441 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
29 184036 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
30 68267 6 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


WASHER ARANDELA

Baureihenschlüssel / Series code:


ROHR TUYAU
31 2064945 1 0001 - ...
PIPE TUBO
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
32 125307 2 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
SCHRAUBE VIS
33 6113 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
AUFSTECKROHR MIT STECKDOSE TUBE ENFICHABLE
34 197875 1 0001 - ...
LAMPHOLDER WITH SOCKET TUBO ENCHUFABLE
KLEMMHEBEL LEVIER
BT/ST 2074048

35 49481 1 0001 - ...


LEVER PALANCA
ROHR TUYAU
36 184751 1 0001 - ...
PIPE TUBO

09.10
EK 2071612

ECLAIRAGE/INST.ADVERTISS. / DISPOS. ILUMIN. Y AVISO


BELEUCHTUNG/WARNEINRICHTUNGEN / LIGHTS/WARNINGS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFSTECKROHR MIT STECKDOSE TUBE ENFICHABLE


37 154920 1 0001 - ...
LAMPHOLDER WITH SOCKET TUBO ENCHUFABLE
MAGNET AIMANT
38 2063065 5 0001 - ...
MAGNET IMÁN
GLÜHBIRNE AMPOULE ELECTRIQUE
39 10183 2 0001 - ...
BULB BOMBILLA
GLÜHBIRNE FÜR RUNDUMLEUCHTE AMPOULE POUR GYROPHARE
40 16224 1 0001 - ...
BULB FOR PATROL LIGHT BOMBILLA PARA LÁMPARA OMNIDIR.

09.10
SUMMER VIBREUR
41 10484 1 0001 - ...
BUZZER ZUMBADOR
FREILAUFDIODE KPL. DIODE DE ROUE LIBRE
42 36916 1 0001 - ...
FREE WHEEL DIODE CPL. DIODO RUEDA LIBRE
HALTER SUPPORT
43 102536 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHEINWERFER MIT SCHNELLBEFES. PROJECTEUR TRAV. FIXATION RAP.
44 57775 1 0001 - ...
WORK LIGHT W. QUICK FASTENING FARO TRABAJO SUJECIÓN RÁPIDA
AUFSTECKROHR MIT STECKDOSE TUBE ENFICHABLE
45 63882 1 0001 - ...
LAMPHOLDER WITH SOCKET TUBO ENCHUFABLE
FÄCHERSCHEIBE RONDELLE À ÉVENTAIL
46 65068 1 0001 - ...
SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
HUPE KLAXON
47 8015 1 0001 - ...
HORN BOCINA
FREILAUFDIODE KPL. DIODE DE ROUE LIBRE
48 52599 1 0001 - ...
FREE WHEEL DIODE CPL. DIODO RUEDA LIBRE
HALTER SUPPORT
49 31553 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
50 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
51 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

01.01.01/00
BT/ST 2074048

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.02.01/00
08.08.2007 CHASSIS-ANBAUTEILE / CHASSIS-ANCILLARY PARTS
CHASSIS-PIECES DE MONTAGE / CHASIS-PIEZAS DE MONTAJE
EK 2071612 BT/ST 2074641
EK 2071612

CHASSIS-PIECES DE MONTAGE / CHASIS-PIEZAS DE MONTAJE


CHASSIS-ANBAUTEILE / CHASSIS-ANCILLARY PARTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

CHASSIS CHÂSSIS
1 199732 1 0001 - ...
CHASSIS CHASIS
ABDECKUNG RECOUVREMENT
2 2050687 1 0001 - 0222
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
2 2074741 1 0223 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
3 170146 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHEIBE RONDELLE
4 5274 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
5 2050718 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
6 183371 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
7 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABDECKGUMMI CAOUTCHOUC DE RECOUVREMENT
8 2066268 1 0001 - ...
COVERING RUBBER GOMA COBERTERA
LEISTE BARRE
9 2073028 1 0001 - ...
RAIL LISTÓN
HUTMUTTER ECROU BORGNE
10 6219 9 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
SCHEIBE RONDELLE
11 5275 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
12 5274 13 0001 - ...
WASHER ARANDELA
LASTBOCK-GEWINDE APPUI DE CHARGE FILETE
13 157157 4 0001 - ...
THREADED TRESTLE SHORE CABALLETE DE CARGA ROSCADO
KASTEN BOÎTIER
14 2048365 1 0001 - ...
CASE CAJA
LEISTE BARRE
15 189232 4 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
16 176490 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHARNIER CHARNIÈRE

01.02.01/00
17 98127 2 0001 - ...
HINGE CHARNELA
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2074641

18 184036 8 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHEIBE RONDELLE
19 5800 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

01.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DECKEL COUVERCLE
20 2048714 1 0001 - ...
COVER TAPA
RIEGELVERSCHLUSS SERRURE VERROU
21 160462 1 0001 - ...
LATCH CLOSING CIERRE
STABHALTER SUPPORT BAGUETTE
22 1575 1 0001 - ...
POINTER BRACKET SOPORTE BARRA
BOLZEN BOULON
23 57581 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
24 5268 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
25 4220 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
26 4837 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
KARABINERHAKEN MOUSQUETON
27 10744 2 0001 - ...
SPRING HOOK MOSQUETÓN
LOT FIL A PLOMB
28 105894 1 0001 - ...
PLUMLINE PLOMADA

CHASSIS-ANBAUTEILE / CHASSIS-ANCILLARY PARTS


HALTER SUPPORT
29 2048802 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE

CHASSIS-PIECES DE MONTAGE / CHASIS-PIEZAS DE MONTAJE


SCHRAUBE VIS
30 4217 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
31 5274 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
FLASCHENHALTER FIXATION DE BOUTEILLE
32 121666 1 0001 - ...
BOTTLE-SUPPORT SOPORTE DE BOTELLAS
FLASCHENHALTER FIXATION DE BOUTEILLE
33 127190 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


BOTTLE-SUPPORT SOPORTE DE BOTELLAS

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHRAUBE VIS
34 184036 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
35 5800 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
LÜFTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION
36 171838 1 0001 - ...
FAN COVER REJILLA DE VENTILACION
SCHRAUBE VIS
37 5940 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
BT/ST 2074641

38 5800 4 0001 - ...


WASHER ARANDELA

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.03.01/00
08.08.2007 ABDECKUNGEN, VORNE / COVERS FRONT
COUVERCLES AVANT / CUBIERTAS DEL.
EK 2071612 BT/ST 2072501
EK 2071612

COUVERCLES AVANT / CUBIERTAS DEL.


ABDECKUNGEN, VORNE / COVERS FRONT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HAUBE CROCHET
1 2048677 1 0001 - ...
HOOD GANCHO
SCHRAUBE VIS
2 7698 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 176485 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTGUMMI JOINT ETANCHEITE CAOUTCHOUC
4 21281 3,1500 0001 - ...
SEALING RUBBER JUNTA DE GOMA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 5210 22 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
6 5206 64 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
7 176491 33 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
8 4181 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
9 4180 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
TÜR PORTE
10 2048876 1 0001 - ...
DOOR PUERTA
SCHARNIER CHARNIÈRE
11 187008 7 0001 - ...
HINGE CHARNELA
BRENNTEIL PIECE DECOUPEE
12 183377 7 0001 - ...
BURNT PART PIEZA DE OXICORTE
RIEGELVERSCHLUSS SERRURE VERROU
13 160462 4 0001 - ...
LATCH CLOSING CIERRE
GASFEDER AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
14 177764 2 0001 - ...
GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
GASFEDER AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
15 111052 1 0001 - ...
GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
RAHMEN RECHTS CADRE
16 2049030 1 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
SCHRAUBE VIS
17 184036 45 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

01.03.01/00
18 5800 53 0001 - ...
WASHER ARANDELA
UNTERLEGKEIL CALE
BT/ST 2072501

19 176064 2 0001 - ...


CHOCK CALCE

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
20 5940 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

01.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

TÜR PORTE
21 2048883 1 0001 - ...
DOOR PUERTA
GASFEDER AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
22 36990 1 0001 - ...
GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
RAHMEN LINKS CADRE
23 2049362 1 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
HALTERUNG FIXATION
24 176065 4 0001 - ...
MOUNTING DEVICE FIJACIÓN
VERSCHLUSS SERRURE
25 2053098 1 0001 - ...
LOCK CIERRE
HAUBE CROCHET
26 2054136 1 0001 - ...
HOOD GANCHO

ABDECKUNGEN, VORNE / COVERS FRONT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
COUVERCLES AVANT / CUBIERTAS DEL.
BT/ST 2072501

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.04.01/00
08.08.2007 ABDECKUNGEN, HINTEN / COVERS REAR
COUVERCLES ARRIERE / CUBIERTAS TRASERO
EK 2071612 BT/ST 2072701
EK 2071612

COUVERCLES ARRIERE / CUBIERTAS TRASERO


ABDECKUNGEN, HINTEN / COVERS REAR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABDECKUNG RECOUVREMENT
1 2049748 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
2 176491 15 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
3 4180 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 5210 9 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5206 50 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
6 184036 10 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
7 5800 10 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
8 6068 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
STREBE ENTRETOISE
9 2067958 1 0001 - ...
BRACING RIOSTRA
ABLAGE DÉPÔT
10 2050339 1 0001 - ...
PLACE OF DEPOSIT DEPÓSITO
SCHRAUBE VIS
11 183371 16 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ABDECKUNG RECOUVREMENT
12 2049793 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
KLAPPABDECKUNG RECOUVREMENT PLIABLE
13 2049855 1 0001 - ...
COVER PLATE CUBIERTA PLEGABLE
SCHARNIER CHARNIÈRE
14 187008 6 0001 - ...
HINGE CHARNELA
BRENNTEIL PIECE DECOUPEE
15 183377 6 0001 - ...
BURNT PART PIEZA DE OXICORTE
VERSCHLUSS SERRURE
16 2053098 1 0001 - ...
LOCK CIERRE
GUMMIPUFFER SILENTBLOC
17 65592 3 0001 - ...
SILENTBLOC SILENTBLOC
GRIFFMULDE-KUNSTSTOFF POIGNEE PLASTIQUE

01.04.01/00
18 113039 1 0001 - ...
PLASTIC HANDLE EMPUNADURA DE PLASTICO
TÜR LINKS PORTE GAUCHE
BT/ST 2072701

19 2049882 1 0001 - ...


DOOR LH PUERTA IZQ.

08.08.2007
RIEGELVERSCHLUSS SERRURE VERROU
20 160462 3 0001 - ...
LATCH CLOSING CIERRE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

01.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
21 176485 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
22 7698 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTESTANGE RAIL DE RETENUE
23 96917 1 0001 - ...
STAY BAR BARRA DE SUJECIÓN
GUMMITÜLLE DOUILLE EN CAOUTCHOUC
24 7979 2 0001 - ...
RUBBER SLEEVE BOQUILLA DE GOMA
TÜR PORTE
25 2049901 1 0001 - ...
DOOR PUERTA
DICHTUNGSPROFIL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ PROFILÉ
26 36350 1,5500 0001 - ...
SEALING PROFILE PERFIL DE IMPERMEABILIZACIÓN

ABDECKUNGEN, HINTEN / COVERS REAR


COUVERCLES ARRIERE / CUBIERTAS TRASERO

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2072701

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.10.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER LI: I / STICKERS LE: I
AUTOCOLLANTS GA: I / ADHESIVOS IZ: I
EK 2071612 BT/ST 2082279
EK 2071612

AUTOCOLLANTS GA: I / ADHESIVOS IZ: I


AUFKLEBER LI: I / STICKERS LE: I

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 55148 3 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 68082 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 10301 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 52021 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 10280 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
6 155987 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
7 156093 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
WIRTGEN-LOGO SCHWARZGRAU LOGO WIRTGEN
8 155245 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BLACK GREY LOGO WIRTGEN
WIRTGEN-LOGO HELLGRAU LOGO WIRTGEN
9 155346 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BRIGHT GREY LOGO WIRTGEN
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
10 2069215 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
11 2069208 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
12 2069217 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
13 2069216 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
DEKORBAND NEGATIV BANDE DECORATIVE NEGATIVE
14 78332 1 0001 - ...
DEKORBAND CINTA DECORACIÓN "NEGATIVO"
DEKORBAND ORANGE BANDE DECORATIVE ORANGE
15 35770 1 0001 - ...
DECOR LABEL CINTA DECORACIÓN "NARANJA"

01.10.01/00
BT/ST 2082279

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.11.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER RE: I / STICKERS RI: I
AUTOCOLLANTS DR: I / ADHESIVOS DE: I
EK 2071612 BT/ST 2082321
EK 2071612

AUTOCOLLANTS DR: I / ADHESIVOS DE: I


AUFKLEBER RE: I / STICKERS RI: I

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 55148 3 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 68082 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
ALUSCHILD PLAQUE ALU.
3 78010 1 0001 - ...
SYMBOL PLATE PLACA DE CARACTERISTICAS
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 52021 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 43031 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
6 10300 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
7 37246 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
8 109370 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
9 10280 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
10 2071996 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
11 2071108 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
WIRTGEN-LOGO SCHWARZGRAU LOGO WIRTGEN
12 155245 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BLACK GREY LOGO WIRTGEN
WIRTGEN-LOGO HELLGRAU LOGO WIRTGEN
13 155346 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BRIGHT GREY LOGO WIRTGEN
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
14 2069215 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
15 2069208 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
16 2069217 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
17 2069216 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE

01.11.01/00
18 79527 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
BT/ST 2082321

19 90591 1 0001 - ...


STICKER ETIQUETA ADHESIVA

08.08.2007
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
20 155987 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

01.11.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP


21 156093 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
DEKORBAND ORANGE BANDE DECORATIVE ORANGE
22 35770 1 0001 - ...
DECOR LABEL CINTA DECORACIÓN "NARANJA"
DEKORBAND NEGATIV BANDE DECORATIVE NEGATIVE
23 78332 1 0001 - ...
DEKORBAND CINTA DECORACIÓN "NEGATIVO"

AUFKLEBER RE: I / STICKERS RI: I

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
AUTOCOLLANTS DR: I / ADHESIVOS DE: I
BT/ST 2082321

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.12.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER HINTEN / STICKERS REAR
AUTOCOLLANTS ARRIÉRE / ADHESIVOS TRASERA
EK 2071612 BT/ST 2082335
EK 2071612

AUTOCOLLANTS ARRIÉRE / ADHESIVOS TRASERA


AUFKLEBER HINTEN / STICKERS REAR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 68079 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 68084 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 51349 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 68085 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 37246 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
6 187733 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
7 2075553 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
PRÜF-GRUNDETIKETT ETIQUETTE BASE CONTROLE
8 100633 1 0001 - ...
SERVICE BASE LABEL ETIQUETA BÁSICO DE CONTROL
GS-ZEICHEN SYMBOLE GS
9 2081752 1 0001 - ...
GS-MARK SÍMBOLO GS
GS-ZEICHEN SYMBOLE GS
10 2081753 1 0001 - ...
GS-MARK SÍMBOLO GS

01.12.01/00
BT/ST 2082335

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.13.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER BAND / STICKERS CONVEYOR
AUTOCOLLANTS BANDE / ADHESIVOS CINTA
EK 2071612 BT/ST 2082330
EK 2071612

AUTOCOLLANTS BANDE / ADHESIVOS CINTA


AUFKLEBER BAND / STICKERS CONVEYOR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 176102 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 68081 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 171997 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 51212 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 43031 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

01.13.01/00
BT/ST 2082330

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.14.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER BEDIENSTAND / STICKERS OPERATOR'S STAND
AUTOCOLLANTS POSTE DE CONDUITE / ADHESIVOS PUESTO DEL CONDUCTOR
EK 2071612 BT/ST 2082337
EK 2071612

AUTOCOLLANTS POSTE DE CONDUITE / ADHESIVOS PUESTO DEL CONDUCTOR


AUFKLEBER BEDIENSTAND / STICKERS OPERATOR'S STAND

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 12350 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 42015 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 10299 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 42716 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 146518 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
6 68080 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
7 68086 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
8 68083 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
9 154018 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
10 183991 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
INFO-BOX BOITE D'INFORMATION
11 90900 1 0001 - ...
INFO-BOX CAJA PARA INFORMACIÓNES
REISSVERSCHLUSSMAPPE SACHET A FERMETURE ECLAIR
12 194072 1 0001 - ...
ZIPPER SATCHEL CARPETA CON CREMALLERA
WARTUNG KURZANLEITUNG ENTRETIEN NOTICE SUCCINTE
13 2070314 1 0001 - ...
MAINTENANCE SHORT INSTRUCTION MANTENIMIENTO BREVES INSTRUCC.
TRANSPORTANLEITUNG W60 INSTRUCTIONS DE TRANSPORT W60
14 2070322 1 0001 - ...
TRANSPORT.INSTRUCTIONS W60 INSTRUCC. DE TRANSPORTE W60
KURZANLEITUNG - LEVELPRO NOTICE SUCCINTE
15 2067963 1 0001 - ...
BRIEF OPERATING INSTRUCTIONS BREVES INSTRUCCION

01.14.01/00
BT/ST 2082337

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.20.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER LI: I (USA) / STICKERS LE: I (USA)
AUTOCOLLANTS GA: I (USA) / ADHESIVOS IZ: I (USA)
EK 2071612 BT/ST 2082316
EK 2071612

AUTOCOLLANTS GA: I (USA) / ADHESIVOS IZ: I (USA)


AUFKLEBER LI: I (USA) / STICKERS LE: I (USA)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 55148 3 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 176091 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 10301 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 52021 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 10280 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
6 155987 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
7 156093 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
WIRTGEN-LOGO SCHWARZGRAU LOGO WIRTGEN
8 155245 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BLACK GREY LOGO WIRTGEN
WIRTGEN-LOGO HELLGRAU LOGO WIRTGEN
9 155346 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BRIGHT GREY LOGO WIRTGEN
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
10 2069215 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
11 2069208 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
12 2069217 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
13 2069216 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
DEKORBAND NEGATIV BANDE DECORATIVE NEGATIVE
14 78332 1 0001 - ...
DEKORBAND CINTA DECORACIÓN "NEGATIVO"
DEKORBAND ORANGE BANDE DECORATIVE ORANGE
15 35770 1 0001 - ...
DECOR LABEL CINTA DECORACIÓN "NARANJA"

01.20.01/00
BT/ST 2082316

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.21.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER RE: I (USA) / STICKERS RI: I (USA)
AUTOCOLLANTS DR: I (USA) / ADHESIVOS DE: I (USA)
EK 2071612 BT/ST 2082326
EK 2071612

AUTOCOLLANTS DR: I (USA) / ADHESIVOS DE: I (USA)


AUFKLEBER RE: I (USA) / STICKERS RI: I (USA)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 55148 3 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 176091 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
ALUSCHILD PLAQUE ALU.
3 78010 1 0001 - ...
SYMBOL PLATE PLACA DE CARACTERISTICAS
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 52021 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 176094 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
6 10300 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
7 37246 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
8 109370 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
9 10280 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
10 2071996 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
11 2071108 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
WIRTGEN-LOGO SCHWARZGRAU LOGO WIRTGEN
12 155245 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BLACK GREY LOGO WIRTGEN
WIRTGEN-LOGO HELLGRAU LOGO WIRTGEN
13 155346 1 0001 - ...
WIRTGEN-LOGO BRIGHT GREY LOGO WIRTGEN
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
14 2069215 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG SCHWARZGRAU AUTOCOLLANT
15 2069208 1 0001 - ...
LOGO BLACK GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
16 2069217 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
SCHRIFTZUG HELLGRAU AUTOCOLLANT
17 2069216 1 0001 - ...
LOGO BRIGHT GREY RÓTULO
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE

01.21.01/00
18 79527 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
BT/ST 2082326

19 90591 1 0001 - ...


STICKER ETIQUETA ADHESIVA

08.08.2007
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
20 155987 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

01.21.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP


21 156093 1 0001 - ...
WIRTGEN-GROUP LOGO LOGO WIRTGEN-GROUP
DEKORBAND ORANGE BANDE DECORATIVE ORANGE
22 35770 1 0001 - ...
DECOR LABEL CINTA DECORACIÓN "NARANJA"
DEKORBAND NEGATIV BANDE DECORATIVE NEGATIVE
23 78332 1 0001 - ...
DEKORBAND CINTA DECORACIÓN "NEGATIVO"
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
24 176096 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

AUFKLEBER RE: I (USA) / STICKERS RI: I (USA)


AUTOCOLLANTS DR: I (USA) / ADHESIVOS DE: I (USA)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2082326

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.22.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER HINTEN (USA) / STICKERS REAR (USA)
AUTOCOLLANTS ARRIÉRE (USA) / ADHESIVOS TRASERA (USA)
EK 2071612 BT/ST 2082336
EK 2071612

AUTOCOLLANTS ARRIÉRE (USA) / ADHESIVOS TRASERA (USA)


AUFKLEBER HINTEN (USA) / STICKERS REAR (USA)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 176093 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 176099 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 176081 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 176082 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 37246 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
6 187733 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
7 2075553 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
PRÜF-GRUNDETIKETT ETIQUETTE BASE CONTROLE
8 100633 1 0001 - ...
SERVICE BASE LABEL ETIQUETA BÁSICO DE CONTROL
GS-ZEICHEN SYMBOLE GS
9 2081752 1 0001 - ...
GS-MARK SÍMBOLO GS
GS-ZEICHEN SYMBOLE GS
10 2081753 1 0001 - ...
GS-MARK SÍMBOLO GS

01.22.01/00
BT/ST 2082336

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.23.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER BAND (USA) / STICKERS CONVEYOR (USA)
AUTOCOLLANTS BANDE (USA) / ADHESIVOS CINTA (USA)
EK 2071612 BT/ST 2082331
EK 2071612

AUTOCOLLANTS BANDE (USA) / ADHESIVOS CINTA (USA)


AUFKLEBER BAND (USA) / STICKERS CONVEYOR (USA)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 176103 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 176100 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 171997 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 176095 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 176094 2 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

01.23.01/00
BT/ST 2082331

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
01.24.01/00
08.08.2007 AUFKLEBER BEDIENSTAND (USA) / STICKERS OPERAT.STAND (USA)
AUTOCOLL.POSTE CONDUITE (USA) / ADHESIVOS PUESTO CONDUCT.(USA)
EK 2071612 BT/ST 2082338
EK 2071612

AUTOCOLL.POSTE CONDUITE (USA) / ADHESIVOS PUESTO CONDUCT.(USA)


AUFKLEBER BEDIENSTAND (USA) / STICKERS OPERAT.STAND (USA)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE


1 12350 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
2 42015 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
3 176080 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
4 42716 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA

09.10
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
5 146518 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
6 176092 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
7 176089 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
8 176090 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
9 154018 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
10 183991 1 0001 - ...
STICKER ETIQUETA ADHESIVA
INFO-BOX BOITE D'INFORMATION
11 90900 1 0001 - ...
INFO-BOX CAJA PARA INFORMACIÓNES
REISSVERSCHLUSSMAPPE SACHET A FERMETURE ECLAIR
12 194072 1 0001 - ...
ZIPPER SATCHEL CARPETA CON CREMALLERA
WARTUNG KURZANLEITUNG ENTRETIEN NOTICE SUCCINTE
13 2070314 1 0001 - ...
MAINTENANCE SHORT INSTRUCTION MANTENIMIENTO BREVES INSTRUCC.
TRANSPORTANLEITUNG W60 INSTRUCTIONS DE TRANSPORT W60
14 2070322 1 0001 - ...
TRANSPORT.INSTRUCTIONS W60 INSTRUCC. DE TRANSPORTE W60
KURZANLEITUNG - LEVELPRO NOTICE SUCCINTE
15 2067963 1 0001 - ...
BRIEF OPERATING INSTRUCTIONS BREVES INSTRUCCION

01.24.01/00
BT/ST 2082338

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.01.01/00
08.08.2007 AUFSTIEG/GELÄNDER / ACCESS/HAND RAIL
ECHELLE/GARDE-CORPS / ESCALERA/BARANDILLA
EK 2071612 BT/ST 2075381
EK 2071612

ECHELLE/GARDE-CORPS / ESCALERA/BARANDILLA
AUFSTIEG/GELÄNDER / ACCESS/HAND RAIL

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KONSOLE CONSOLE
1 2047602 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHRAUBE VIS
2 4182 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
3 4180 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 51957 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 5210 6 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
AUFTRITT MARCHE-PIED
6 172669 3 0001 - ...
STEP APOYAPIES
SCHRAUBE VIS
7 4179 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
8 5206 36 0001 - ...
WASHER ARANDELA
GUMMI CAOUTCHOUC
9 80980 2 0001 - ...
RUBBER CAUCHO
LEISTE BARRE
10 30253 4 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
11 4184 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 12247 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
13 4183 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
TÜR PORTE
14 2048736 1 0001 - ...
DOOR PUERTA
SCHARNIER CHARNIÈRE
15 159157 2 0001 - ...
HINGE CHARNELA
SCHRAUBE VIS
16 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
17 12244 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
GUMMIPUFFER SILENTBLOC

02.01.01/00
18 133137 2 0001 - ...
SILENTBLOC SILENTBLOC
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2075381

19 131621 2 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
20 32783 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

VERSCHLUSS SERRURE
21 2053098 1 0001 - ...
LOCK CIERRE
GELÄNDER LINKS GARDE-CORPS GAUCHE
30 2050755 1 0001 - ...
HAND RAIL LEFT BARANDILLA IZQUIERDA
SCHRAUBE VIS
31 4178 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
32 51957 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
33 4220 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
34 5275 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
35 5268 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GELÄNDER GARDE-CORPS
36 2050591 1 0001 - ...
HAND RAIL BARANDILLA
SCHRAUBE VIS
37 4184 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
38 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

AUFSTIEG/GELÄNDER / ACCESS/HAND RAIL


ECHELLE/GARDE-CORPS / ESCALERA/BARANDILLA

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2075381

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.02.01/00
08.08.2007 PODEST / PLATFORM
PLATEFORME / PEDESTAL
EK 2071612 BT/ST 2075383
EK 2071612

PLATEFORME / PEDESTAL
PODEST / PLATFORM

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BODENBLECH TOLE DE FOND


1 2047421 1 0001 - ...
BOTTOM PLATE CHAPA DE FONDO
DECKEL COUVERCLE
2 2047384 1 0001 - ...
COVER TAPA
SCHARNIER CHARNIÈRE
3 98127 2 0001 - ...
HINGE CHARNELA
LEISTE BARRE
4 189232 4 0001 - ...
RAIL LISTÓN

09.10
SCHRAUBE VIS
5 179306 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
6 17815 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
7 4178 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
8 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
FUSSMATTE MOQUETTE
9 2047422 1 0001 - ...
RUBBER PLATE ALFOMBRA DE GOMA
TRITTBLECH MARCHEPIED
15 2047451 1 0001 - ...
FOOTBOARD ESTRIBO
SCHRAUBE VIS
16 12244 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO

02.02.01/00
BT/ST 2075383

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.03.01/00
08.08.2007 FAHRERSITZ / DRIVER'S SEAT
SIÈGE DU CONDUCTEUR / ASIENTO DEL CONDUCTOR
EK 2071612 BT/ST 2075384
EK 2071612

SIÈGE DU CONDUCTEUR / ASIENTO DEL CONDUCTOR


FAHRERSITZ / DRIVER'S SEAT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SITZKONSOLE CONSOLE DE SIÈGE


1 2048401 1 0001 - ...
SEAT PEDESTAL CONSOLA DE ASIENTO
GUMMIPUFFER SILENTBLOC
2 17439 5 0001 - ...
SILENTBLOC SILENTBLOC
TÜR PORTE
3 2048380 1 0001 - ...
DOOR PUERTA
GUMMIPUFFER SILENTBLOC
4 133137 2 0001 - ...
SILENTBLOC SILENTBLOC

09.10
SCHRAUBE VIS
5 176493 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
6 5809 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
VORREIBER TOURNIQUET
7 2053079 1 0001 - ...
TURNBUCKLE ALDABILLA
ZUNGE LANGUETTE
8 57953 1 0001 - ...
TONGUE LENGÜETA
SCHARNIER CHARNIÈRE
9 159157 1 0001 - ...
HINGE CHARNELA
SCHRAUBE VIS
10 176491 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 5206 10 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 12247 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
PLATTE PLAQUE
13 192573 1 0001 - ...
PLATE PLACA
TRENNWAND PANNEAU DE SEPARATION
14 2048359 1 0001 - ...
PARTITION PANEL TABIQUE DE SEPARACION
SCHEIBE RONDELLE
15 5206 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
16 4179 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
TRENNWAND PANNEAU DE SEPARATION
17 2048379 1 0001 - ...
PARTITION PANEL TABIQUE DE SEPARACION
SCHEIBE RONDELLE

02.03.01/00
18 5801 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2075384

19 5940 3 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
RUTSCHSICHERER BODENBELAG COUCHE ANTIDERAPANTE
20 192598 1 0001 - ...
ANTISLIP FLOOR COVERING CAPA ANTIDESLIZANTE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LAUFSCHIENE RAIL DE ROULEMENT


21 172226 2 0001 - ...
GUIDE RAIL CARRIL DE RODADURA
DISTANZBLECH TÔLE D'ÉCARTEMENT
22 188387 2 0001 - ...
SPACER PLATE CHAPA DE DISTANCIA
SCHRAUBE VIS
23 5940 10 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
24 5800 10 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
25 6068 10 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ARRETIERBOLZEN DISPOSITIF D'ARRET
26 172380 2 0001 - ...
LOCKING DEVICE DISPOSITIVO DE RETENCION
ARRETIERLEISTE LISTEL D'ARRÊT
27 2048646 2 0001 - ...
LOCKING LEDGE BARRA DE RETENCIÓN
SCHRAUBE VIS
28 5940 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
29 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
KONSOLE CONSOLE
30 2048013 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
ARMLEHNE ACCOUDOIR
31 2047742 1 0001 - ...
ARMREST APOYABRAZOS
SCHEIBE RONDELLE
32 5799 6 0001 - ...

SIÈGE DU CONDUCTEUR / ASIENTO DEL CONDUCTOR


WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
33 6073 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
FAHRERSITZ M.ARML. SIEGE DU CONDUCTEUR
34 155178 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


OPERATOR'S SEAT ASIENTO DEL CONDUCTOR

Baureihenschlüssel / Series code:


KONSOLE CONSOLE

FAHRERSITZ / DRIVER'S SEAT


35 2048074 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHRAUBE VIS
36 57940 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
37 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HALTER SUPPORT
38 2048682 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2075384

39 6073 10 0001 - ...


SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
40 5800 10 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
EK 2071612

SIÈGE DU CONDUCTEUR / ASIENTO DEL CONDUCTOR


FAHRERSITZ / DRIVER'S SEAT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LAUFSCHIENE RAIL DE ROULEMENT


41 193764 2 0001 - ...
GUIDE RAIL CARRIL DE RODADURA
HALTER SUPPORT
42 2048683 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHEIBE RONDELLE
43 5206 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
44 4178 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHRAUBE VIS
45 5941 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
46 5800 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA

02.03.01/00
BT/ST 2075384

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.04.01/00
08.08.2007 SPIEGEL / MIRROR
MIROIR / ESPEJO
EK 2071612 BT/ST 2075385
EK 2071612

MIROIR / ESPEJO
SPIEGEL / MIRROR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GRUNDPLATTE PLAQUE DE BASE


1 162059 3 0001 - ...
BASE PLATE PLACA DE BASE
SCHRAUBE VIS
2 7698 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 5206 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 5210 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
STANGE BARRE
5 162058 3 0001 - ...
ROD BARRA
SPIEGEL MIROIR
6 19805 3 0001 - ...
MIRROR ESPEJO

02.04.01/00
BT/ST 2075385

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.09.01/00
08.08.2007 BEDIENEINHEIT RECHTS / CONTROL UNIT RH
BOITE DE COMMANDE DROITE / UNIDAD DE MANDO DCHA.
EK 2071612 BT/ST 2075386
EK 2071612

BOITE DE COMMANDE DROITE / UNIDAD DE MANDO DCHA.


BEDIENEINHEIT RECHTS / CONTROL UNIT RH

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GEHÄUSE BOÎTIER
1 2054401 1 0001 - ...
HOUSING CARCASA
DECKEL COUVERCLE
2 2068981 1 0001 - ...
COVER TAPA
DICHTUNGSPROFIL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ PROFILÉ
3 171595 850 0001 - ...
SEALING PROFILE PERFIL DE IMPERMEABILIZACIÓN
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 5810 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5800 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HUTMUTTER ECROU BORGNE
6 6684 4 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
ABSTANDSHALTER PIÈCE D'ÉCARTEMENT
7 2074888 4 0001 - ...
SPACER PIEZA DE SEPARACIÓN
KONDENSATABLAUF ECOULEMENT
8 144396 1 0001 - ...
DRAIN BAJADA
STEUERHEBEL LEVIER DE COMMANDE
20 192503 1 0001 - ...
CONTROL STICK PALANCA DE MANDO
SCHRAUBE VIS
21 7656 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
POTENTIOMETER POTENTIOMÈTRE
22 107744 1 0001 - ...
POTENTIOMETER POTENCIÓMETRO
DREHKNOPF BOUTON DE COMMANDE
23 193032 1 0001 - ...
CONTROL KNOB BOTÓN GIRATORIO
DECKEL COUVERCLE
24 90889 1 0001 - ...
COVER TAPA
SCHUTZKAPPE CAPUCHON DE PROTECTION
25 16223 2 0001 - ...
PROTECTING CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN
WECHSELSCHALTER COMMUTATEUR INVERSEUR
26 152871 2 0001 - ...
SWITCH CONMUTADOR
STEUERSCHALTER INTERRUPTEUR DE COMMANDE
27 56840 1 0001 - ...
JOYSTICK INTERRUPTOR DE MANDO
WECHSELSCHALTER COMMUTATEUR INVERSEUR
28 152871 1 0001 - ...
SWITCH CONMUTADOR
FLANSCH BRIDE

02.09.01/00
29 144288 1 0001 - ...
FLANGE BRIDA
HILFSSCHALTER INTERRUPTEUR AUXILIAIRE
BT/ST 2075386

30 144286 2 0001 - ...


AUXILIARY SWITCH INTERRUPTOR AUXILIAR

08.08.2007
STECKER FICHE
31 173392 1 0001 - ...
PLUG CLAVIJA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.09.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

STECKER FICHE
32 113324 1 0001 - ...
PLUG CLAVIJA
STECKDOSE PRISE DE COURANT
33 131071 2 0001 - ...
PLUG SOCKET CAJA DE ENCHUFE
ABDECKHAUBE CAPOT DE RECOUVREMENT
40 2048671 1 0001 - ...
COVER HOOD CUBIERTA
LASCHE ECLISSE
41 2048656 1 0001 - ...
FISHPLATE ESCLISA
SCHRAUBE VIS
42 6072 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
43 5800 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTUNGSPROFIL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ PROFILÉ
44 171595 0,7100 0001 - ...
SEALING PROFILE PERFIL DE IMPERMEABILIZACIÓN
VERSCHLUSS SERRURE
45 2053098 2 0001 - ...
LOCK CIERRE
TRÄGER POUTRELLE
50 2054563 1 0001 - ...
SUPPORT VIGA
LED-MODUL LED-MODULE
51 178068 6 0001 - ...
LED-MODULE MÓDULO LED

BOITE DE COMMANDE DROITE / UNIDAD DE MANDO DCHA.


BEDIENEINHEIT RECHTS / CONTROL UNIT RH

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2075386

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.10.01/00
08.08.2007 BEDIENPULT ANBAUTEILE / CONTROL PANEL ANCILLARY PARTS
PDC PIÈCES DE MONTAGE / CUADRO DE MANDOS PIEZAS MONTAD
EK 2071612 BT/ST 2075388
EK 2071612

PDC PIÈCES DE MONTAGE / CUADRO DE MANDOS PIEZAS MONTAD


BEDIENPULT ANBAUTEILE / CONTROL PANEL ANCILLARY PARTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHALTSCHRANK UNTERTEIL ARMOIRE DE COMMANDE


1 2057552 1 0001 - ...
ELECTRICAL CABINET ARMARIO DE MANDOS
STECKDOSE PRISE DE COURANT
2 70991 1 0001 - ...
PLUG SOCKET CAJA DE ENCHUFE
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
3 24065 1 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
DICHTUNG JOINT
4 24066 1 0001 - ...
SEAL JUNTA

09.10
KABELVERSCHRAUBUNG RACCORD DE CÂBLE
5 137395 2 0001 - ...
CABLE JOINT CONEXIÓN DE CABLE
GEGENMUTTER CONTRE-ÉCROU
6 137417 2 0001 - ...
COUNTER NUT CONTRATUERCA
GEHÄUSEUNTERTEIL PARTIE INFERIEURE DE CARTER
7 23923 2 0001 - ...
HOUSING BASE PART PARTE INFERIOR DE LA CAJA
BEFESTIGUNG FIXATION
8 178029 2 0001 - ...
MOUNTING FIJACIÓN
RAHMEN CADRE
9 177972 2 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
GEHÄUSEUNTERTEIL PARTIE INFERIEURE DE CARTER
10 22138 2 0001 - ...
HOUSING BASE PART PARTE INFERIOR DE LA CAJA
BEFESTIGUNG FIXATION
11 178028 2 0001 - ...
MOUNTING FIJACIÓN
RAHMEN CADRE
12 108507 2 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
GEHÄUSEUNTERTEIL PARTIE INFERIEURE DE CARTER
13 23921 2 0001 - ...
HOUSING BASE PART PARTE INFERIOR DE LA CAJA
BEFESTIGUNG FIXATION
14 178021 2 0001 - ...
MOUNTING FIJACIÓN
RAHMEN CADRE
15 95947 2 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
STECKDOSE PRISE DE COURANT
16 130243 1 0001 - ...
PLUG SOCKET CAJA DE ENCHUFE
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
17 130459 1 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
DICHTUNG JOINT

02.10.01/00
18 18641 1 0001 - ...
SEAL JUNTA
MODUL MODULE
BT/ST 2075388

19 116667 2 0001 - ...


MODULE MODULO

08.08.2007
MODUL MODULE
20 95948 26 0001 - ...
MODULE MODULO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.10.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GEHÄUSEOBERTEIL PARTIE SUPERIEURE DE CARTER


30 21810 2 0001 - ...
HOUSING TOP PART PARTE SUPERIOR DE LA CAJA
RAHMEN CADRE
31 177895 2 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
MODUL MODULE
32 116666 2 0001 - ...
MODULE MODULO
MODUL MODULE
33 95884 28 0001 - ...
MODULE MODULO
GEHÄUSEOBERTEIL PARTIE SUPERIEURE DE CARTER
34 23925 2 0001 - ...
HOUSING TOP PART PARTE SUPERIOR DE LA CAJA
RAHMEN CADRE
35 95883 2 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
GEHÄUSEOBERTEIL PARTIE SUPERIEURE DE CARTER
36 17793 2 0001 - ...

BEDIENPULT ANBAUTEILE / CONTROL PANEL ANCILLARY PARTS


HOUSING TOP PART PARTE SUPERIOR DE LA CAJA
RAHMEN CADRE
37 116664 2 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
ABDECKUNG RECOUVREMENT
45 2053515 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA

PDC PIÈCES DE MONTAGE / CUADRO DE MANDOS PIEZAS MONTAD


GRIFF POIGNÉE
46 2053082 2 0001 - ...
HANDLE MANECILLA
ZUNGE LANGUETTE
47 106182 2 0001 - ...
TONGUE LENGÜETA

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2075388

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.10.02/00
08.08.2007 BEDIENPULT / CONTROL DESK
PUPITRE DE COMMANDE / PUPITRE DE MANDO
EK 2071612 BT/ST 2075389
EK 2071612

PUPITRE DE COMMANDE / PUPITRE DE MANDO


BEDIENPULT / CONTROL DESK

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DECKEL COUVERCLE
1 2057496 1 0001 - ...
COVER TAPA
GRIFF POIGNÉE
2 178306 2 0001 - ...
HANDLE MANECILLA
SCHRAUBE VIS
3 10804 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
STEUERHEBEL LEVIER DE COMMANDE
4 194444 2 0001 - ...
CONTROL STICK PALANCA DE MANDO

09.10
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
5 144247 6 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
LED-ANZEIGER LED-INDICATEUR
6 117536 6 0001 - ...
LED-INDICATOR LED-INDICADOR
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
7 144249 1 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
8 144244 2 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
9 144273 1 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
10 144272 1 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
11 144277 1 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
GLÜHBIRNE AMPOULE ELECTRIQUE
12 9556 1 0001 - ...
BULB BOMBILLA
FASSUNG SUPPORT
13 162494 2 0001 - ...
MOUNT SOPORTE
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
14 144265 1 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
LED-ANZEIGER LED-INDICATEUR
15 117531 2 0001 - ...
LED-INDICATOR LED-INDICADOR
TASTER PALPEUR
16 155555 1 0001 - ...
SENSOR PALPADOR
NOTAUSSCHALTER BOUTONS D ARRET D URGENCE
17 144269 1 0001 - ...
EMERGENCY STOP SWITCH INTERRUPTOR DE DESCO. DE EMER.
FLANSCH BRIDE

02.10.02/00
18 144288 13 0001 - ...
FLANGE BRIDA
HILFSSCHALTER INTERRUPTEUR AUXILIAIRE
BT/ST 2075389

19 144286 16 0001 - ...


AUXILIARY SWITCH INTERRUPTOR AUXILIAR

08.08.2007
HILFSSCHALTER INTERRUPTEUR AUXILIAIRE
20 144287 10 0001 - ...
AUXILIARY SWITCH INTERRUPTOR AUXILIAR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.10.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LED LED
21 144281 1 0001 - ...
LED LED
STOPFEN BOUCHON
22 194692 1 0001 - ...
PLUG BULÓN
MULTIFUNKTIONSANZEIGE AFFICHAGE MULTIFONCTIONS
23 2083893 1 0001 - ...
MULTIFUNCTION DISPLAY DISPLAY MULTIFUNCIONAL

PUPITRE DE COMMANDE / PUPITRE DE MANDO

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BEDIENPULT / CONTROL DESK
BT/ST 2075389

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.10.03/00
08.08.2007 BEDIENPULT MONTAGEPLATTE / CONTROL PANEL MOUNTING PLATE
PUPITRE DE COMM.PLAQUE D.MONT. / PUPITRE DE MANDO PLACA D.MONT.
EK 2071612 BT/ST 2075390
EK 2071612

PUPITRE DE COMM.PLAQUE D.MONT. / PUPITRE DE MANDO PLACA D.MONT.


BEDIENPULT MONTAGEPLATTE / CONTROL PANEL MOUNTING PLATE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

MONTAGEPLATTE PLAQUE DE RACCORDEMENT


1 2057681 1 0001 - ...
CONNECTING PLATE PLACA DE EMPALME
HALTER SUPPORT
2 2073656 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
WECHSELSCHALTER COMMUTATEUR INVERSEUR
3 160366 1 0001 - ...
SWITCH CONMUTADOR
VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR
4 2056212 1 0001 - ...
AMPLIFIER AMPLIFICADOR

09.10
RELAIS RELAIS
5 7990 2 0001 - ...
RELAY RELE
RELAIS RELAIS
6 152015 1 0001 - ...
RELAY RELE
ZEITRELAIS RELAIS TEMPORISE
7 199110 1 0001 - ...
TIMER RELAY RELE DE TIEMPO
ANSCHLUSSKLEMME BORNE DE RACCORD
8 179909 1 0001 - ...
CONNECTION CLAMP BORNA DE CONEXION
DIODENGATTER PLATINE DE DIODES
9 79364 1 0001 - ...
DIODE RAILING EJILLA DIODOS
HALTER SUPPORT
10 72949 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
RELAIS RELAIS
11 7993 3 0001 - ...
RELAY RELE
RELAISBAUSTEIN RELAIS
12 29023 3 0001 - ...
RELAY RELÉ
ZEITRELAIS RELAIS TEMPORISE
13 35212 1 0001 - ...
TIMER RELAY RELE DE TIEMPO
RELAISKOPPLER RELAIS ACCOUPLEMENT
14 115899 18 0001 - ...
RELAY COUPLING RELE ACOPLAMIENTO
ABSCHLUSSPLATTE TÔLE
15 115934 1 0001 - ...
PLATE CHAPA
BLINKRELAIS RELAIS CLIGNOTANT
16 11159 1 0001 - ...
BLINKER RELAY RELE SENAL DE DIRECCIÓN
STECKSOCKEL CONTACT À FICHES
17 172542 9 0001 - ...
HEADER BASE DE ENCHUFE
SICHERUNGSAUTOMAT 15A COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE

02.10.03/00
18 172548 6 0001 - ...
FUSE AUTOMAT FUSIBLE AUTOMÁTICO
SICHERUNGSAUTOMAT 25A COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE
BT/ST 2075390

19 172549 2 0001 - ...


FUSE AUTOMAT FUSIBLE AUTOMÁTICO

08.08.2007
SICHERUNGSAUTOMAT 6A COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE
20 172545 1 0001 - ...
FUSE AUTOMAT FUSIBLE AUTOMÁTICO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.10.03/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

VERBINDUNGSSCHIENE BARRE DE CONNEXION


21 172543 0,2000 0001 - ...
CONNECTING BAR BARRA DE CONEXIÓN
SICHERUNGSKLEMME BORNE-FUSIBLE
22 39571 1 0001 - ...
MICRO-FUSE TERMINAL BORNA FUSIBLE
FEINSICHERUNG FUSIBLE
23 22758 1 0001 - ...
GLASS-FUSE FUSIBLE
REIHENKLEMME BARRETTE A BORNES
24 117286 39 0001 - ...
TERMINAL BLOCK REGLETA DE BORNES
VERBINDER ELÉMENT DE JONCTION
25 117294 3 0001 - ...
JOINING ELEMENT ELEMENTO DE UNIÓN
REIHENKLEMME BARRETTE A BORNES
26 133452 2 0001 - ...

BEDIENPULT MONTAGEPLATTE / CONTROL PANEL MOUNTING PLATE


TERMINAL BLOCK REGLETA DE BORNES
ABSCHLUSSPLATTE TÔLE
27 117287 3 0001 - ...
PLATE CHAPA
ENDKLAMMER ATTACHE
28 22954 3 0001 - ...
END STOP BRACKET PINZA

PUPITRE DE COMM.PLAQUE D.MONT. / PUPITRE DE MANDO PLACA D.MONT.


WIDERSTANDSKLEMME BORNE RESISTANCE
29 120518 3 0001 - ...
RESISTOR TERMINAL BORNE RESISTENCIA
STECKER FICHE
30 178908 1 0001 - ...
PLUG CLAVIJA
REIHENKLEMME BARRETTE A BORNES
31 163321 1 0001 - ...
TERMINAL BLOCK REGLETA DE BORNES
ABSCHLUSSPLATTE TÔLE
32 163322 1 0001 - ...
PLATE CHAPA
ABSCHLUSSPLATTE TÔLE
33 117297 1 0001 - ...
PLATE CHAPA
RELAISBAUSTEIN RELAIS
50 29023 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


RELAY RELÉ

Baureihenschlüssel / Series code:


STECKSOCKEL CONTACT À FICHES
51 172542 4 0001 - ...
HEADER BASE DE ENCHUFE
SICHERUNGSAUTOMAT 8A COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE
52 172546 4 0001 - ...
FUSE AUTOMAT FUSIBLE AUTOMÁTICO
REIHENKLEMME BARRETTE A BORNES
53 117286 4 0001 - ...
TERMINAL BLOCK REGLETA DE BORNES
ABSCHLUSSPLATTE TÔLE
54 117287 1 0001 - ...
PLATE CHAPA
BT/ST 2075390

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.11.01/00
08.08.2007 BEDIENPULT BELEUCHTUNG / CONTROL PANEL LIGHTS
PUPITRE DE COMMANDE ECLAIRAGE / CUADRO DE MANDOS ILUMINACIÓN
EK 2071612 BT/ST 2075391
EK 2071612

PUPITRE DE COMMANDE ECLAIRAGE / CUADRO DE MANDOS ILUMINACIÓN


BEDIENPULT BELEUCHTUNG / CONTROL PANEL LIGHTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BELEUCHTUNG ECLAIRAGE
1 2074247 1 0001 - ...
LIGHTING ILUMINACIÓN
LED-MODUL LED-MODULE
2 178068 7 0001 - ...
LED-MODULE MÓDULO LED

09.10
02.11.01/00
BT/ST 2075391

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.50.01/00
08.08.2007 SCHUTZDACH / CANOPY
TOIT DE PROTECTION / TECHO DE PROTECCIÓN
EK 2071612 BT/ST 2075795
EK 2071612

TOIT DE PROTECTION / TECHO DE PROTECCIÓN


SCHUTZDACH / CANOPY

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GEHÄUSE BOÎTIER
1 2066130 1 0001 - ...
HOUSING CARCASA
GLEITSTÜCK COULISSE
2 2063465 8 0001 - ...
SLIDING ELEMENT ZAPATA DE DESLIZAMIENTO
SCHRAUBE VIS
3 19744 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 5810 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
DRUCKPLATTE PLAQUE DE PRESSION
5 2065127 2 0001 - ...
THRUST PLATE PLACA DE PRESIÓN
GEWINDESTIFT GOUPILLE FILETÉE
6 174899 4 0001 - ...
THREADED PIN ESPIGA ROSCADA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 9421 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GEGENHALTER CONTRE-SUPPORT
8 2066139 1 0001 - ...
HOLDER-UP CONTRASOPORTE
SCHRAUBE VIS
9 4180 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
10 5206 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
STÜTZE SUPPORT
11 2066655 1 0001 - ...
REST SOPORTE
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
12 2065393 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
BOLZEN BOULON
13 2065444 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
FEDERSTECKER BOULON DE RESSORT
14 7889 2 0001 - ...
SPRING PIN VARILLA DE MUELLE
BOLZEN BOULON
15 2056493 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
16 13849 2 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
PLATTE PLAQUE
17 2063525 1 0001 - ...
PLATE PLACA
GUMMI CAOUTCHOUC

02.50.01/00
18 2065107 1 0001 - ...
RUBBER CAUCHO
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2075795

19 5941 4 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHEIBE RONDELLE
20 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.50.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DACHRAHMEN CADRE DE TOIT


21 2065998 1 0001 - ...
CANOPY FRAME BASTIDOR DE TECHO
LAUFSCHIENE RAIL DE ROULEMENT
22 2065093 2 0001 - ...
GUIDE RAIL CARRIL DE RODADURA
SCHRAUBE VIS
23 7203 22 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
24 4179 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
25 5206 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
LEISTE BARRE
26 2065125 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
ABSTECKLEISTE BARRETTE DE FIXATION
27 2065130 1 0001 - ...
RETAINER STRIP LISTÓN RETENEDOR
ARRETIERBOLZEN DISPOSITIF D'ARRET
28 172380 1 0001 - ...
LOCKING DEVICE DISPOSITIVO DE RETENCION
KUNSTSTOFFGRIFF POIGNEE PLASTIQUE
29 57480 2 0001 - ...
PLASTIC HANDLE EMPUNADURA DE PLÁSTICO
SCHRAUBE VIS
30 5941 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
31 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
32 5810 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
AUFSTECKROHR MIT STECKDOSE TUBE ENFICHABLE

TOIT DE PROTECTION / TECHO DE PROTECCIÓN


33 63882 1 0001 - ...
LAMPHOLDER WITH SOCKET TUBO ENCHUFABLE
BIEGETEIL PIECE COUDEE
34 2066668 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


BENT PART PIEZA CURVADA

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHRAUBE VIS
35 4179 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
36 5206 2 0001 - ...

SCHUTZDACH / CANOPY
WASHER ARANDELA
ANSCHLUSSKABEL CÂBLE DE CONNEXION
37 2069064 1 0001 - ...
CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN
SCHRAUBE VIS
38 4266 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
BT/ST 2075795

39 39994 4 0001 - ...


WASHER ARANDELA
TRITTBLECH MARCHEPIED
45 2066161 1 0001 - ...
FOOTBOARD ESTRIBO

09.10
EK 2071612

TOIT DE PROTECTION / TECHO DE PROTECCIÓN


SCHUTZDACH / CANOPY

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBE VIS
46 12244 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ABDECKUNG RECOUVREMENT
47 2065142 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
48 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
49 5211 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SCHUTZDACH TOIT DE PROTECTION
50 2062840 1 0001 - ...
CANOPY TECHO DE PROTECCIÓN
GUMMIPUFFER SILENTBLOC
51 142969 6 0001 - ...
SILENTBLOC SILENTBLOC
HUTMUTTER ECROU BORGNE
52 6219 12 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
SCHEIBE RONDELLE
53 51958 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
MOOSGUMMISCHEIBE BAGUE CAOUTCHOUC MOUSSE
54 196831 6 0001 - ...
PROFILED SEAL ANILLO GOMA ESPONJOSA
GUMMIPLATTE PLAQUE EN CAOUTCHOUC
55 2066234 4 0001 - ...
RUBBER PLATE PLACA DE GOMA
LEISTE BARRE
56 144760 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHEIBE RONDELLE
57 5211 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HUTMUTTER ECROU BORGNE
58 6683 4 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
GEHÄUSE BOÎTIER
65 2066631 1 0001 - ...
HOUSING CARCASA
TRITTBLECH MARCHEPIED
66 2066409 1 0001 - ...
FOOTBOARD ESTRIBO
ABDECKUNG RECOUVREMENT
67 2067021 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHUTZDACH OPTION TOIT DE PROTECTION OPT.
68 2066527 1 0001 - ...
CANOPY OPTION TECHO PROTECTOR OPC.

02.50.01/00
BT/ST 2075795

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
02.50.02/00
08.08.2007 SCHUTZDACH AUF / AB / CANOPY UP / DOWN
TOIT DE PROTECT.SOULEV/ABAISS. / TECHO PROTECT.SUBIR/BAJAR
EK 2071612 BT/ST 2075884
EK 2071612

TOIT DE PROTECT.SOULEV/ABAISS. / TECHO PROTECT.SUBIR/BAJAR


SCHUTZDACH AUF / AB / CANOPY UP / DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIK-AGGREGAT AGREGAT HYDRAULIQUE


1 2067388 1 0001 - 0076
HYDRAULIC AGGREGAT GRUPO HIDRAULICO
HYDRAULIK-AGGREGAT AGREGAT HYDRAULIQUE
1 165887 1 0077 - ...
HYDRAULIC AGGREGAT GRUPO HIDRAULICO
PLATTE PLAQUE
2 2066248 1 0001 - ...
PLATE PLACA
SCHEIBE RONDELLE
3 5274 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 5268 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
5 4218 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ELEKTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR
6 2066651 1 0001 - ...
ELECTROMOTOR ELECTROMOTOR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 169394 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
8 5930 7 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION
9 143031 4 0001 - ...
STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR
KUPPLUNGSMUFFE MANCHON D'ACCOUPLEMENT
10 2071408 3 0001 - ...
COUPLING SLEEVE MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
STAUBSTECKER CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
11 2071410 3 0001 - ...
PROTECTING CAP GUARDAPOLVO
KUPPLUNGSSTECKER FICHE DE JONCTION
12 2071407 3 0001 - ...
COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
13 2071409 3 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
HANDPUMPE POMPE À MAIN
14 124157 1 0001 - ...
MANUAL PUMP BOMBA MANUAL
SCHRAUBE VIS
15 4218 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
16 5274 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE

02.50.02/00
17 4941 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
WINKEL-SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACCORD ORIENTABLE
BT/ST 2075884

18 3794 1 0001 - ...


BANJO COUPLING,ONE-PIECE BOLT RACOR BASCULANTE

08.08.2007
EINSTELLBARE T-VERSCHRAUBUNG TE ORIENTABLE
19 19567 1 0001 - ...
ADJUSTABLE EQUAL TEE RACOR EN T AJUSTABLE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

02.50.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ROHR TUYAU
20 121362 1 0001 - ...
PIPE TUBO
HALTER SUPPORT
21 117280 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
22 6073 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
23 30243 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
24 2888 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
25 99949 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
26 124315 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
27 4043 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
28 80874 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

TOIT DE PROTECT.SOULEV/ABAISS. / TECHO PROTECT.SUBIR/BAJAR


DICHTUNG JOINT
29 21041 1 0001 - ...
SEAL JUNTA
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
30 131097 1 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR

SCHUTZDACH AUF / AB / CANOPY UP / DOWN


BEDIENEINHEIT BOITE DE COMMANDE
40 2071964 1 0001 - ...
CONTROL UNIT UNIDAD DE MANDO
GEHÄUSE BOÎTIER
41 2075941 1 0001 - ...
HOUSING CARCASA
AUFKLEBER ETIQUETTE ADHÉSIVE
42 2072107 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


STICKER ETIQUETA ADHESIVA

Baureihenschlüssel / Series code:


ANSCHLUSSARMATUR GARNITURE DE RACCORD
43 143876 1 0001 - ...
CONNECTOR ENPALME
FRONTELEMENT ELEMENT FRONTAL
44 144267 1 0001 - ...
FRONT ELEMENT ELEMENTO FRONTAL
FLANSCH BRIDE
45 144288 1 0001 - ...
FLANGE BRIDA
HILFSSCHALTER INTERRUPTEUR AUXILIAIRE
46 144286 2 0001 - ...
AUXILIARY SWITCH INTERRUPTOR AUXILIAR
TRAGSCHIENE RAIL
BT/ST 2075884

47 22829 0,0400 0001 - ...


RAIL RIEL
SCHRAUBE VIS
48 23080 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
EK 2071612

TOIT DE PROTECT.SOULEV/ABAISS. / TECHO PROTECT.SUBIR/BAJAR


SCHUTZDACH AUF / AB / CANOPY UP / DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DIODENKLEMME BORNE DIODE


49 149188 1 0001 - ...
DIODE HOLDER BORNE DIODO
SICHERUNGSKLEMME BORNE-FUSIBLE
50 39571 1 0001 - ...
MICRO-FUSE TERMINAL BORNA FUSIBLE
FEINSICHERUNG FUSIBLE
51 25301 1 0001 - ...
GLASS-FUSE FUSIBLE

09.10
02.50.02/00
BT/ST 2075884

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.01.01/00
08.08.2007 WALZENGEHÄUSE FB1000 / MILLING DRUM HOUSING FB1000
CARTER TAMB. DE FRAISE FB1000 / CAJA RODILLO FRESADOR FB1000
EK 2071612 BT/ST 2080189
EK 2071612

CARTER TAMB. DE FRAISE FB1000 / CAJA RODILLO FRESADOR FB1000


WALZENGEHÄUSE FB1000 / MILLING DRUM HOUSING FB1000

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WALZENGEHÄUSE CARTER TAMBOUR DE FRAISE


1 2051153 1 0001 - ...
MILLING DRUM HOUSING CAJA RODILLO FRESADOR
WALZENGEHÄUSE CARTER TAMBOUR DE FRAISE
2 2051154 1 0001 - ...
MILLING DRUM HOUSING CAJA RODILLO FRESADOR
SEITENPLATTE PLAQUE LATERALE
3 2051155 1 0001 - ...
SIDE PLATE PLACA LATERAL
SCHRAUBE VIS
4 4437 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5158 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
6 5156 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHARNIER CHARNIÈRE
7 160831 1 0001 - ...
HINGE CHARNELA
BOLZEN BOULON
8 161001 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
9 9854 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
SCHEIBE RONDELLE
10 4821 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
11 9065 4 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
KAPPE CAPUCHON
12 11181 4 0001 - ...
CAP CAPERUZA
SCHRAUBE VIS
13 4433 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
T-NUTSTEIN ECROU EN T POUR RAINURES
14 57294 2 0001 - ...
T-SLOT NUT TUERCA CORREDERA RANURA EN T
SCHRAUBE VIS
15 92997 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
16 32111 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
17 6234 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SPANNHÜLSE DOUILLE DE SERRAGE

03.01.01/00
18 2050686 2 0001 - ...
CLAMPING SLEEVE MANGUITO DE APRIETE
ZENTRIERBOLZEN BOULON DE CENTRAGE
BT/ST 2080189

19 170408 2 0001 - ...


ALIGNMENT BOLT PERNO DE CENTRAJE

08.08.2007
SCHEIBE RONDELLE
20 113099 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBE VIS
21 4360 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTER SUPPORT
22 135975 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHEIBE RONDELLE
23 97080 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
24 4357 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
25 4359 9 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
26 5158 9 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
27 4491 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ABDICHTUNG LINKS ETANCHEITE
28 2051183 1 0001 - 0044

WALZENGEHÄUSE FB1000 / MILLING DRUM HOUSING FB1000


SEALING ESTANCACIÓN
ABDICHTUNG LINKS ETANCHEITE
28 2080627 1 0045 - ...

CARTER TAMB. DE FRAISE FB1000 / CAJA RODILLO FRESADOR FB1000


SEALING ESTANCACIÓN
ABDICHTUNG RECHTS ETANCHEITE
29 2051184 1 0001 - ...
SEALING ESTANCACIÓN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2080189

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.01.02/00
08.08.2007 WALZENAUFHÄNGUNG FB600 / DRUM SUSPENSION FB600
SUSPENSION TAMB.FRAISE FB600 / SUSPENSION RODILLO FRES. FB600
EK 2071612 BT/ST 2080752
EK 2071612

SUSPENSION TAMB.FRAISE FB600 / SUSPENSION RODILLO FRES. FB600


WALZENAUFHÄNGUNG FB600 / DRUM SUSPENSION FB600

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SEITENPLATTE RECHTS PLAQUE LATERALE


1 2056103 1 0001 - ...
SIDE PLATE PLACA LATERAL
SCHRAUBE VIS
2 4358 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
3 4359 9 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 5158 9 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SCHARNIER CHARNIÈRE
5 160831 1 0001 - ...
HINGE CHARNELA
BOLZEN BOULON
6 161001 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
7 5851 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
SCHEIBE RONDELLE
8 4821 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
9 9065 4 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
KAPPE CAPUCHON
10 11181 4 0001 - ...
CAP CAPERUZA
SCHRAUBE VIS
11 4359 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ABDICHTUNG LINKS ETANCHEITE
12 2051183 1 0001 - 0044
SEALING ESTANCACIÓN
ABDICHTUNG LINKS ETANCHEITE
12 2080627 1 0045 - ...
SEALING ESTANCACIÓN
ABDICHTUNG RECHTS ETANCHEITE
13 2051184 1 0001 - ...
SEALING ESTANCACIÓN
SCHRAUBE VIS
14 4491 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ABDICHTGUMMI JOINT ANNULAIRE CAOUTCHOUC
16 2056159 1 0001 - ...
SEALING RUBBER JUNTA ESTANCIÓN DE GOMA
LEISTE BARRE
17 89274 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS

03.01.02/00
18 4223 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
BT/ST 2080752

19 5274 8 0001 - ...


WASHER ARANDELA

08.08.2007
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
20 5268 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.02.01/00
08.08.2007 LOSLAGER / MOVABLE BEARING
PALIER LIBRE / COJINETE LIBRE
EK 2071612 BT/ST 2075203
EK 2071612

PALIER LIBRE / COJINETE LIBRE


LOSLAGER / MOVABLE BEARING

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LAGERWELLE ARBRE DE PALIER


1 92959 1 0001 - ...
BEARING SHAFT ARBOL DEL COJINETE
SCHRAUBE VIS
2 35815 10 0001 - ...
SCREW TORNILLO
LAGERGEHÄUSE BOÎTIER DE PALIER
3 92960 1 0001 - ...
BEARING HOUSING CARCASA DEL COJINETE
PENDELROLLENLAGER ROULEMENT À ROTULE
4 21715 1 0001 - ...
SPHERICAL ROLLER BEARING RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA

09.10
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
5 37616 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
6 192799 2 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
7 1105 2 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
O-RING JOINT TORIQUE
8 27190 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
O-RING JOINT TORIQUE
9 40148 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
GLEITRINGDICHTUNG GARNITURE ÉTANCHE ANNEAU GLIS.
10 92820 1 0001 - ...
AXIAL FACE SEAL JUNTA DESLIZANTE
DECKEL COUVERCLE
11 92961 1 0001 - ...
COVER TAPA
SCHRAUBE VIS
12 4221 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTEBLECH VIS DE RÉGLAGE
13 191149 1 0001 - ...
PLATE TORNILLO DE AJUSTE
SCHRAUBE VIS
14 4223 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
LAGERSCHALE COUSSINET
15 191150 1 0001 - ...
BEARING BUSH COJINETE
SCHRAUBE VIS
16 4628 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTEBLECH VIS DE RÉGLAGE
17 2080564 1 0001 - ...
PLATE TORNILLO DE AJUSTE
SCHRAUBE VIS

03.02.01/00
18 109639 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
LOSLAGER PALIER LIBRE
BT/ST 2075203

19 190827 1 0001 - ...


MOVABLE BEARING COJINETE LIBRE

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.03.01/00
08.08.2007 ANTRIEB-WALZE / DRIVE MILL. DRUM
ENTRAINEMENT FRAISE / ACC. RODILLO FRESADOR
EK 2071612 BT/ST 2075510
EK 2071612

ENTRAINEMENT FRAISE / ACC. RODILLO FRESADOR


ANTRIEB-WALZE / DRIVE MILL. DRUM

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KRAFTBANDSATZ JEU DE COURROIES DE TRANSMISS.


1 2044867 1 0001 - ...
POWER BELT COMPOUND UNIT JUEGO DE CORREAS
GETRIEBE TRANSMISSION
3 2064720 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
GETRIEBE TRANSMISSION
4 2064722 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
KUPPLUNG ACCOUPLEMENT
5 2063641 1 0001 - ...
COUPLING ACOPLAMIENTO

09.10
KEILRIEMENSCHEIBE POULIE À GORGE
10 97146 1 0001 - ...
V-BELT PULLEY POLEA DE CORREA TRAPEZOÏDAL
SCHRAUBE VIS
12 4468 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
KEILRIEMENSCHEIBE POULIE À GORGE
13 97147 1 0001 - ...
V-BELT PULLEY POLEA DE CORREA TRAPEZOÏDAL
SCHRAUBE VIS
14 4468 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
15 5195 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
16 3929 2 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
17 31428 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
MEMBRANSPEICHER RESERVOIR A PRESSION
18 7708 1 0001 - ...
ACCUMULATOR ACUMULADOR A MEMBRANA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
19 6393 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
20 1499 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
21 3929 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 1645 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 20980 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE AUFSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION FEMALE

03.03.01/00
25 197034 1 0001 - ...
FEMALE STUD COUPLING RACOR DE ENPALME RECTO
RÜCKSCHLAGVENTIL SOUPAPE DE NON-RETOUR
BT/ST 2075510

26 78148 1 0001 - ...


NONRETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION

08.08.2007
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
27 1126 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE


28 3622 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GETRIEBE TRANSMISSION
29 70197 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
O-RING JOINT TORIQUE
30 18802 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
ENTLÜFTUNGSFILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR
31 56824 1 0001 - ...
BREATHER FILTER FILTRO DEL VENTILADOR
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
32 84803 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
33 7164 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
SCHRAUBE VIS
34 8350 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
35 4630 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
36 4220 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
37 4424 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
38 4221 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
39 5274 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA

ENTRAINEMENT FRAISE / ACC. RODILLO FRESADOR


GETRIEBE TRANSMISSION
40 92668 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS

ANTRIEB-WALZE / DRIVE MILL. DRUM


SCHRAUBE VIS
41 9767 12 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


SCREW TORNILLO

Baureihenschlüssel / Series code:


BT/ST 2075510

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.03.03/00
08.08.2007 KUPPLUNG / COUPLING
ACCOUPLEMENT / ACOPLAMIENTO
EK 2071612 BT/ST 2075823
EK 2071612

ACCOUPLEMENT / ACOPLAMIENTO
KUPPLUNG / COUPLING

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KUPPLUNG ACCOUPLEMENT
1 2063641 1 0001 - ...
COUPLING ACOPLAMIENTO
ZAHNKRANZ COURONNE DENTÉE
2 2061284 1 0001 - ...
TOOTHED RING CORONA DENTADA
INNENSCHEIBE DISQUE INTERIEUR
3 61481 1 0001 - ...
INNER DISC DISCO INTERIOR
O-RING JOINT TORIQUE
4 11007 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL

09.10
NUTRING JOINT EN U À LÈVRES
5 53148 1 0001 - ...
GROOVE RING ANILLO ACANALADO
AUSSENLAMELLE LAMELLE EXTERIEURE
6 13882 2 0001 - ...
OUTER DISC LAMINA EXTERIOR
DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION
7 16589 6 0001 - ...
COMPRESSION SPRING MUELLE DE PRESIÓN
O-RING JOINT TORIQUE
8 162033 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
O-RING JOINT TORIQUE
9 162034 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
DREHDURCHFÜHRUNG PASSAGE TOURNANT
10 68180 1 0001 - ...
ROTARY DUCT DISTRIBUIDOR GIRATORIO
TELLERFEDER RESSORT BELLEVILLE
11 126239 57 0001 - ...
CUP SPRING MUELLE DE DISCO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
12 185020 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS

03.03.03/00
BT/ST 2075823

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.04.01/00
08.08.2007 RIEMENSPANNEINRICHTUNG / BELT TENSIONER UNIT
TENDEUR DE COURROIE / TENSOR DE CORREA
EK 2071612 BT/ST 2075473
EK 2071612

TENDEUR DE COURROIE / TENSOR DE CORREA


RIEMENSPANNEINRICHTUNG / BELT TENSIONER UNIT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RIEMENSPANNER TENDEUR DE COURROIE


1 2064106 1 0001 - ...
BELT TENSIONER TENSOR DE CORREA
SPANNARM BRAS TENDEUR
2 2064107 1 0001 - ...
TENSIONER ARM BRAZO TENSOR
BUCHSE DOUILLE
3 171639 2 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
LAGER ROULEMENT
4 2473 2 0001 - ...
BEARING COJINETE

09.10
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
5 8318 3 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
SPANNROLLE GALET TENDEUR
6 2046453 1 0001 - ...
TENSION PULLEY TENSOR DE CADENA
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
7 9795 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
KONSOLE CONSOLE
8 2064217 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHRAUBE VIS
9 4468 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
10 5195 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
11 4476 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
12 85819 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
13 5192 3 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
14 39994 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
MOTORLAGER SUPPORT MOTEUR
15 182103 3 0001 - ...
ENGINE MOUNTING ALOJAMIENTO MOTOR
BOLZEN BOULON
16 34465 2 0001 - ...
BOLT BULÓN
SCHEIBE RONDELLE
17 5158 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE

03.04.01/00
18 13560 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
BT/ST 2075473

19 2056820 1 0001 - ...


HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

08.08.2007
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
20 2072688 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WINKEL-SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACCORD ORIENTABLE


21 3794 2 0001 - ...
BANJO COUPLING,ONE-PIECE BOLT RACOR BASCULANTE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 3999 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 16031 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 2875 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
SCHEIBE RONDELLE
25 5195 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
KONSOLE CONSOLE
27 2050985 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
RIEMENSPANNER TENDEUR DE COURROIE
28 2046451 1 0001 - ...
BELT TENSIONER TENSOR DE CORREA
SPANNARM BRAS TENDEUR
29 2046400 1 0001 - ...
TENSIONER ARM BRAZO TENSOR
DISTANZRING DOUILLE D'ÉCARTEMENT
30 2078264 1 0001 - ...
SPACER RING CASQUILLO DISTANCIADOR

RIEMENSPANNEINRICHTUNG / BELT TENSIONER UNIT


SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
31 63302 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
32 4318 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO

TENDEUR DE COURROIE / TENSOR DE CORREA

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2075473

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.05.01/00
08.08.2007 RIEMENKASTEN / BELT-DRIVE CASE
CARTER DE COURROIE / CAJA DE CORREA
EK 2071612 BT/ST 2074879
EK 2071612

CARTER DE COURROIE / CAJA DE CORREA


RIEMENKASTEN / BELT-DRIVE CASE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RIEMENKASTEN CARTER DE COURROIE


1 2064084 1 0001 - ...
BELT-DRIVE CASE CAJA DE CORREA
LOCHBLECH TÔLE PERFORÉE
2 171631 1 0001 - ...
PERFORATED PLATE CHAPA PERFORADA
SCHRAUBE VIS
3 170005 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 5211 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 12247 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
BÜRSTENLEISTE BARRETTE DE BALAI
6 2064289 2 0001 - ...
BRUSH STRIP LISTON ESCOBA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
7 16250 5 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
SCHRAUBE VIS
8 5940 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
9 5800 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
11 16250 4 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
SCHRAUBE VIS
12 5940 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
13 5800 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
14 2064205 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
15 4260 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
16 5195 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
17 4246 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
18 4219 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

03.05.01/00
19 51958 7 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2074879

20 5807 2 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHEIBE RONDELLE
21 5801 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.05.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABDECKUNG RECOUVREMENT
22 2050605 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
23 4178 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
24 5211 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
RIEMENSCHUTZ PROTECTION COURROIE
25 2050911 1 0001 - ...
BELT GUARD CUBRECORREAS
SCHRAUBE VIS
26 4223 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
27 4222 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
28 51958 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
29 5268 3 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
RIEMENKASTEN CARTER DE COURROIE
30 2064010 1 0001 - ...
BELT-DRIVE CASE CAJA DE CORREA
SCHRAUBE VIS
31 4179 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
32 51957 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
33 4416 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
34 5274 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA

RIEMENKASTEN / BELT-DRIVE CASE


CARTER DE COURROIE / CAJA DE CORREA

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2074879

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.06.01/00
08.08.2007 ABSTREIFER VORNE, AUF-AB / SCRAPER FRONT, UP-DOWN
REPROFILEUR AVANT,SOUL.-ABAISS / RASCADOR DELANTE, SUB./BAJ.
EK 2071612 BT/ST 2076343
EK 2071612

REPROFILEUR AVANT,SOUL.-ABAISS / RASCADOR DELANTE, SUB./BAJ.


ABSTREIFER VORNE, AUF-AB / SCRAPER FRONT, UP-DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABSTREIFER RACLEUR
1 2054881 1 0001 - ...
SCRAPER RASCADOR
DISTANZROHR TUBE D'ÉCARTEMENT
2 172538 2 0001 - ...
DISTANCE TUBE TUBO DE DISTANCIA
SCHRAUBE VIS
3 10801 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 5131 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 5151 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
6 1105 2 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
KAPPE CAPUCHON
7 11181 2 0001 - ...
CAP CAPERUZA
KONSOLE CONSOLE
8 2055315 2 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHRAUBE VIS
9 4433 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SPANNSCHEIBE RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE
10 56061 2 0001 - ...
STRAIN WASHER ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
SCHRAUBE VIS
11 4257 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 5203 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GUMMIPLATTE PLAQUE EN CAOUTCHOUC
13 2062820 1 0001 - ...
RUBBER PLATE PLACA DE GOMA
SCHEIBE RONDELLE
14 5211 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
15 12247 5 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GRIFF POIGNÉE
16 72798 1 0001 - ...
HANDLE MANECILLA
SCHRAUBE VIS
17 4217 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

03.06.01/00
18 5275 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DRAHTSEIL CÂBLE MÉTALLIQUE
BT/ST 2076343

19 86772 1 0001 - ...


WIRE ROPE CABLE METÁLICO

08.08.2007
KARABINERHAKEN MOUSQUETON
20 10745 3 0001 - ...
SPRING HOOK MOSQUETÓN
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.06.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KETTE CHAÎNE
21 10518 0,3000 0001 - ...
CHAIN CADENA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
22 173624 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
23 76301 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
24 182052 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
SCHEIBE RONDELLE
25 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
26 12247 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
27 4271 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
28 5195 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA

ABSTREIFER VORNE, AUF-AB / SCRAPER FRONT, UP-DOWN


SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
29 5192 1 0001 - ...

REPROFILEUR AVANT,SOUL.-ABAISS / RASCADOR DELANTE, SUB./BAJ.


HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
30 72878 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
31 36126 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
32 5151 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ABSTREIFER RACLEUR
33 2056261 1 0001 - ...
SCRAPER RASCADOR
GUMMIPLATTE PLAQUE EN CAOUTCHOUC
34 2062820 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


RUBBER PLATE PLACA DE GOMA

Baureihenschlüssel / Series code:


SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
35 12247 10 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
36 5211 10 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
37 4257 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
38 5203 3 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
BT/ST 2076343

39 5195 3 0001 - ...


WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
40 5195 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
EK 2071612

REPROFILEUR AVANT,SOUL.-ABAISS / RASCADOR DELANTE, SUB./BAJ.


ABSTREIFER VORNE, AUF-AB / SCRAPER FRONT, UP-DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ZAPFEN TENON
41 2073543 1 0001 - ...
TENON ESPIGA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
42 5209 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
43 5151 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
03.06.01/00
BT/ST 2076343

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.06.02/00
08.08.2007 DUMMY / DUMMY
DUMMY / DUMMY
EK 2071612 BT/ST 2078294
EK 2071612

DUMMY / DUMMY
DUMMY / DUMMY

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION


1 186774 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
2 186780 4 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
3 186785 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
DICHTUNG JOINT
4 21041 4 0001 - ...
SEAL JUNTA

09.10
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
5 131097 4 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR
HYD-WEGESITZVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
6 161534 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 30243 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
8 5930 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
9 2888 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 179831 3 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
11 1114 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 4044 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
13 78043 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
STEUERBLOCK BLOC DE COMMANDE
14 2045092 1 0001 - ...
CONTROL BLOCK BLOQUE DE MANDO
STEUERBLOCK BLOC DE COMMANDE
15 2045091 1 0001 - ...
CONTROL BLOCK BLOQUE DE MANDO

03.06.02/00
BT/ST 2078294

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.07.01/00
08.08.2007 ABSTREIFER HINTEN / SCRAPER REAR
REPROFILEUR ARRIERE / RASCADOR DETRAS
EK 2071612 BT/ST 2076347
EK 2071612

REPROFILEUR ARRIERE / RASCADOR DETRAS


ABSTREIFER HINTEN / SCRAPER REAR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABSTREIFGUMMI DEFLECTEUR
1 2055172 1 0001 - ...
DEFLECTOR DEFLECTOR
LEISTE BARRE
2 38613 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
3 4184 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 5206 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 5209 6 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ABSTREIFER RACLEUR
6 2050996 1 0001 - ...
SCRAPER RASCADOR
HM-ABSTREIFER B 248 RACLEUR B 248
7 43408 2 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 RASCADOR B 248
HM-ABSTREIFER B 248 L RACLEUR B 248 L
8 44639 2 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 L RASCADOR B 248 L
HM-ABSTREIFER B 248 R RACLEUR B 248 R
9 44638 2 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 R RASCADOR B 248 R
SCHRAUBE VIS
10 4419 18 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 5274 18 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 5269 18 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
FÜHRUNGSLEISTE BARRE CONDUCTRICE
13 171186 2 0001 - ...
GUIDE BAR REGLETA DE GUÍA
SCHRAUBE VIS
17 75899 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
18 5131 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
19 100429 2 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
20 6395 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
GABELKOPF FOURCHETTE

03.07.01/00
21 18288 2 0001 - ...
FORK HEAD HORQUILLA
KOLBENSTANGE TIGE DE PISTON
BT/ST 2076347

22 40938 2 0001 - ...


PISTON ROD VÁSTAGO DE ÉMBOLO

08.08.2007
ENDSCHALTER INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
23 137941 2 0001 - ...
LIMIT SWITCH INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.07.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ROLLENHEBEL LEVIER A GALET


24 17000 1 0001 - ...
ROLLER LEVER PALANCA
ROLLENHEBEL LEVIER A GALET
25 25800 1 0001 - ...
ROLLER LEVER PALANCA
SCHRAUBE VIS
26 5494 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
27 5801 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
WELLE ARBRE
28 2050745 1 0001 - ...
SHAFT ARBOL
AUFNAHME LOGEMENT
29 172297 2 0001 - ...
SUPPORT ALOJAMIENTO
ROHR TUYAU
30 112404 1 0001 - ...
PIPE TUBO
ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION
31 8755 1 0001 - ...
TENSION SPRING MUELLE DE TRACCIÓN
SCHRAUBE VIS
32 4260 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
33 39994 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
34 4422 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
35 4420 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

ABSTREIFER HINTEN / SCRAPER REAR


36 5274 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA

REPROFILEUR ARRIERE / RASCADOR DETRAS


SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
37 5268 6 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

Baureihenschlüssel / Series code:


BOLZEN BOULON
38 1322 4 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
39 5851 4 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
FÜHRUNG GUIDE
40 2051420 2 0001 - 0070
GUIDE GUÍA
BOLZEN BOULON
41 2051608 4 0001 - 0070
BOLT BULÓN
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
BT/ST 2076347

42 10331 8 0001 - 0070


LOCKING RING ANILLO FIJADOR
RILLENKUGELLAGER ROULEMENT RAINURE À BILLES
43 8555 4 0001 - 0070
GROOVED BALL BEARING RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.07.02/00
08.08.2007 ABSTREIFER HINTEN, AUF-AB / SCRAPER REAR, UP-DOWN
REPROFIL.ARRIERE,SOULEV-ABAISS / RASCADOR DETRAS, SUB./BAJ.
EK 2071612 BT/ST 2077447
EK 2071612

REPROFIL.ARRIERE,SOULEV-ABAISS / RASCADOR DETRAS, SUB./BAJ.


ABSTREIFER HINTEN, AUF-AB / SCRAPER REAR, UP-DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION


1 186774 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
2 186780 4 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
3 186785 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
DICHTUNG JOINT
4 21041 4 0001 - ...
SEAL JUNTA

09.10
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
5 131097 4 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR
HYD-WEGESITZVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
6 161534 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
7 2068910 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
8 72626 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
9 145669 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 1627 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
11 1623 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 51439 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
13 15605 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
14 3929 4 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
WINKEL-SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACCORD ORIENTABLE
15 3794 4 0001 - ...
BANJO COUPLING,ONE-PIECE BOLT RACOR BASCULANTE
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
16 5047 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
17 1126 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE

03.07.02/00
18 31428 3 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
BT/ST 2077447

19 115759 1 0001 - ...


THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN

08.08.2007
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
20 40411 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.07.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


21 49470 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 133525 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
23 3934 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
24 43725 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
25 20981 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
26 133261 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
27 54127 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

ABSTREIFER HINTEN, AUF-AB / SCRAPER REAR, UP-DOWN


REPROFIL.ARRIERE,SOULEV-ABAISS / RASCADOR DETRAS, SUB./BAJ.

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2077447

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.07.03/00
08.08.2007 ABSTREIFER HINTEN / SCRAPER REAR
REPROFILEUR ARRIERE / RASCADOR DETRAS
EK 2071612 BT/ST 2084349
EK 2071612

REPROFILEUR ARRIERE / RASCADOR DETRAS


ABSTREIFER HINTEN / SCRAPER REAR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABSTREIFER RACLEUR
1 2055648 1 0001 - ...
SCRAPER RASCADOR
HM-ABSTREIFER B 248 R RACLEUR B 248 R
2 44638 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 R RASCADOR B 248 R
HM-ABSTREIFER B 248 L RACLEUR B 248 L
3 44639 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 L RASCADOR B 248 L
HM-ABSTREIFER B 100 RACLEUR B 100
4 56731 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 100 RASCADOR B 100

09.10
SCHRAUBE VIS
5 4421 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
6 5274 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5269 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
WELLE ARBRE
8 2056160 1 0001 - ...
SHAFT ARBOL
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
9 100429 2 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
10 6395 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
GABELKOPF FOURCHETTE
11 18288 2 0001 - ...
FORK HEAD HORQUILLA
KOLBENSTANGE TIGE DE PISTON
12 40938 2 0001 - ...
PISTON ROD VÁSTAGO DE ÉMBOLO
BOLZEN BOULON
13 1322 4 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
14 5851 4 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
ABDICHTGUMMI JOINT ANNULAIRE CAOUTCHOUC
15 2056159 1 0001 - ...
SEALING RUBBER JUNTA ESTANCIÓN DE GOMA
LEISTE BARRE
16 89274 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
17 4223 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

03.07.03/00
18 5274 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
BT/ST 2084349

19 5268 4 0001 - ...


HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.08.01/00
08.08.2007 KANTENSCHUTZ / EDGE PROTECTION
PROTÈGE-ARÊTE / PROTECCIÓN DE CANTOS
EK 2071612 BT/ST 2076542
EK 2071612

PROTÈGE-ARÊTE / PROTECCIÓN DE CANTOS


KANTENSCHUTZ / EDGE PROTECTION

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KANTENSCHUTZ RECHTS PROTEGE-ARETE


1 2054698 1 0001 - ...
SIDE PLATE CHAPA PROTECTORA FRESA
KANTENSCHUTZ PROTÈGE-ARÊTE
2 2051641 1 0001 - ...
EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS
HALTER SUPPORT
3 2062809 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
BRENNTEIL PIECE DECOUPEE
4 2054947 4 0001 - ...
BURNT PART PIEZA DE OXICORTE

09.10
SCHRAUBE VIS
5 4581 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
6 36126 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5151 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
BRENNTEIL PIECE DECOUPEE
8 200076 2 0001 - ...
BURNT PART PIEZA DE OXICORTE
MONTAGEGRUPPE DESSIN DE MONTAGE
9 2070327 1 0001 - ...
ASSEMBLY DRAWING DIBUJO DE MONTAJE
KANTENSCHUTZ LINKS PROTEGE-ARETE
10 2063866 1 0001 - ...
SIDE PLATE CHAPA PROTECTORA FRESA
GUMMI CAOUTCHOUC
11 2064214 1 0001 - ...
RUBBER CAUCHO
LEISTE BARRE
12 195307 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
13 18720 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
14 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
15 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
16 12247 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ABSTREIFER FB50 RACLEUR SB 50
17 8838 2 0001 - ...
SCRAPER FB50 RASCADOR SB 50
SCHRAUBE VIS

03.08.01/00
18 4221 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
BT/ST 2076542

19 51958 2 0001 - ...


WASHER ARANDELA

08.08.2007
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
20 5268 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.08.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
21 5274 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
22 189827 3 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
BRENNTEIL PIECE DECOUPEE
23 2054946 2 0001 - ...
BURNT PART PIEZA DE OXICORTE
SCHRAUBE VIS
24 4316 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
25 36126 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
26 5131 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
27 5151 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
28 4298 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
29 8793 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
30 5151 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
31 43003 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABSTREIFER RACLEUR
36 2051218 1 0001 - 0044
SCRAPER RASCADOR
ABSTREIFER RACLEUR
36 2080624 1 0045 - ...

KANTENSCHUTZ / EDGE PROTECTION


SCRAPER RASCADOR

PROTÈGE-ARÊTE / PROTECCIÓN DE CANTOS


ABSTREIFER RACLEUR
37 2051220 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


SCRAPER RASCADOR

Baureihenschlüssel / Series code:


KAPPE CAPUCHON
38 11181 4 0001 - ...
CAP CAPERUZA
SCHRAUBE VIS
39 4433 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
40 5206 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
41 12247 6 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2076542

42 4262 2 0001 - ...


SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
43 39994 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
EK 2071612

PROTÈGE-ARÊTE / PROTECCIÓN DE CANTOS


KANTENSCHUTZ / EDGE PROTECTION

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DICHTSATZ KIT DE JOINTS


44 76301 3 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
45 5151 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ZAPFEN TENON
46 2073543 4 0001 - ...
TENON ESPIGA
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
47 182052 3 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE

09.10
03.08.01/00
BT/ST 2076542

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.08.02/00
08.08.2007 KANTENSCHUTZ AUF / AB / SIDE PLATE UP/DOWN
PROTEGE-ARETE / CHAPA PROTECTORA FRESA
EK 2071612 BT/ST 2077320
EK 2071612

PROTEGE-ARETE / CHAPA PROTECTORA FRESA


KANTENSCHUTZ AUF / AB / SIDE PLATE UP/DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION


1 186774 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
2 186780 4 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
3 186785 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
DICHTUNG JOINT
4 21041 6 0001 - ...
SEAL JUNTA

09.10
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
5 131097 6 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR
HYD-WEGESITZVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
6 161534 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
7 2068910 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
8 72626 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
9 145669 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 153196 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
11 125059 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
12 2884 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
13 2888 4 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
14 115943 3 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
15 5930 6 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
16 108265 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
17 30243 4 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE

03.08.02/00
18 2887 2 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2077320

19 169410 2 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.09.01/00
08.08.2007 FUSSSCHUTZ / FOOT PROTECTOR
PROTEGE-PIED / PROTEGE-PIES
EK 2071612 BT/ST 2080423
EK 2071612

PROTEGE-PIED / PROTEGE-PIES
FUSSSCHUTZ / FOOT PROTECTOR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FUSSSCHUTZ PROTEGE-PIED
1 196463 1 0001 - ...
FOOT PROTECTOR PROTEGE-PIES
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION
3 144474 1 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION
4 143590 1 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHEIBE RONDELLE
5 51958 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
6 5269 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
7 4466 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
8 5195 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
9 5192 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
HALTERUNG FIXATION
10 2078065 1 0001 - ...
MOUNTING DEVICE FIJACIÓN
HALTERUNG FIXATION
11 2078066 1 0001 - ...
MOUNTING DEVICE FIJACIÓN
SCHRAUBE VIS
12 4317 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
13 36126 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
14 5131 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
15 5151 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KETTE CHAÎNE
16 10518 1,6000 0001 - ...
CHAIN CADENA
SCHÄKEL MANILLE
17 143618 2 0001 - ...
SHACKLE GRILLETE
KARABINERHAKEN MOUSQUETON
18 10744 1 0001 - ...
SPRING HOOK MOSQUETÓN
SCHRAUBE VIS

03.09.01/00
19 4911 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
BT/ST 2080423

20 5274 1 0001 - ...


WASHER ARANDELA

08.08.2007
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
21 5269 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.10.01/00
08.08.2007 FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA15 AW2 / DRUM FB1000 HT11 LA15 AW2
FRAISE FB1000 HT11 LA15 AW2 / FRESA FB1000 HT11 LA15 AW2
EK 2071612 BT/ST 2080499
EK 2071612

FRAISE FB1000 HT11 LA15 AW2 / FRESA FB1000 HT11 LA15 AW2
FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA15 AW2 / DRUM FB1000 HT11 LA15 AW2

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA15 AW2 FRAISE FB1000 HT11 LA15 AW2
1 2049635 1 0001 - ...
DRUM FB1000 HT11 LA15 AW2 FRESA FB1000 HT11 LA15 AW2
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
2 158504 76 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170
AUSWERFERHALTER SUPPORT EJECTEUR
4 77892 4 0001 - ...
EJECTOR BLOC SOPORTE EXPULSOR
AUSWERFER 150 EJECTEURS 150
5 45220 4 0001 - ...
EJECTOR WIDTH 150 EXPULSORES DE ANCHURA 150

09.10
SCHRAUBE VIS
6 4633 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5156 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KANTENSCHONER 3-ER PROTEC.LATERAL 3-ER
9 69902 8 0001 - ...
EDGE PROTECTOR 3-ER PICAS PROT.RODILL.3-ER
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
10 158509 76 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
11 187002 76 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
12 158501 76 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
13 158508 76 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
15 72260 100 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
20 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
21 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
30 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
31 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
32 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"

03.10.01/00
33 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
BT/ST 2080499

40 28812 1 0001 - ...


TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

08.08.2007
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
41 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.10.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS


42 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
43 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE

FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA15 AW2 / DRUM FB1000 HT11 LA15 AW2
FRAISE FB1000 HT11 LA15 AW2 / FRESA FB1000 HT11 LA15 AW2

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2080499

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.11.01/00
08.08.2007 FRÄSWALZE FB600 HT11 LA15 AW2 / DRUM FB600 HT11 LA15 AW2
FRAISE FB600 HT11 LA15 AW2 / FRESA FB600 HT11 LA15 AW2
EK 2071612 BT/ST 2080529
EK 2071612

FRAISE FB600 HT11 LA15 AW2 / FRESA FB600 HT11 LA15 AW2
FRÄSWALZE FB600 HT11 LA15 AW2 / DRUM FB600 HT11 LA15 AW2

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB600 HT11 LA15 AW2 FRAISE FB600 HT11 LA15 AW2
1 185260 1 0001 - ...
DRUM FB600 HT11 LA15 AW2 FRESA FB600 HT11 LA15 AW2
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
2 158504 54 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170
AUSWERFERHALTER SUPPORT EJECTEUR
4 77892 5 0001 - ...
EJECTOR BLOC SOPORTE EXPULSOR
AUSWERFER 150 EJECTEURS 150
5 45220 5 0001 - ...
EJECTOR WIDTH 150 EXPULSORES DE ANCHURA 150

09.10
SCHRAUBE VIS
6 4633 15 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5156 15 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KANTENSCHONER 3-ER PROTEC.LATERAL 3-ER
9 69902 3 0001 - ...
EDGE PROTECTOR 3-ER PICAS PROT.RODILL.3-ER
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
10 158509 54 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
11 187002 54 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
12 158501 54 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
13 158508 54 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
15 72260 75 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
20 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
21 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
22 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
23 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
24 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"

03.11.01/00
25 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
BT/ST 2080529

26 28812 1 0001 - ...


TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

08.08.2007
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
27 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.11.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS


28 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
29 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE

FRÄSWALZE FB600 HT11 LA15 AW2 / DRUM FB600 HT11 LA15 AW2
FRAISE FB600 HT11 LA15 AW2 / FRESA FB600 HT11 LA15 AW2

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2080529

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.01/00
08.08.2007 FCS - ABSTREIFER BASIS / FCS - SCRAPER BASIC
FCS - REPROFILEUR DE BASE / FCS - RASCADOR BASE
EK 2071612 BT/ST 2084379
EK 2071612

FCS - REPROFILEUR DE BASE / FCS - RASCADOR BASE


FCS - ABSTREIFER BASIS / FCS - SCRAPER BASIC

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABSTREIFER RACLEUR
1 2055484 1 0001 - ...
SCRAPER RASCADOR
ABSTREIFER RACLEUR
2 2055635 1 0001 - ...
SCRAPER RASCADOR
FÜHRUNGSLEISTE BARRE CONDUCTRICE
3 171186 2 0001 - ...
GUIDE BAR REGLETA DE GUÍA
SCHRAUBE VIS
4 75899 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5131 16 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
6 4293 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5134 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
RADBOLZEN BOULON DE FIXATION DE ROUE
8 7146 6 0001 - ...
WHEEL MOUNTING BOLT BULÓN DE FIJACIÓN DE RUEDA
FLACHBUNDMUTTER ECROU COLLET PLATE
9 7136 6 0001 - ...
FLAT COLLAR NUT TUERCA DE CABEZA REBAJADA
HM-ABSTREIFER B 248 R RACLEUR B 248 R
10 44638 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 R RASCADOR B 248 R
HM-ABSTREIFER B 248 L RACLEUR B 248 L
11 44639 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 L RASCADOR B 248 L
HM-ABSTREIFER B 100 RACLEUR B 100
12 56731 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 100 RASCADOR B 100
SCHRAUBE VIS
13 4420 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
14 5274 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
15 5269 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ABSTREIFERUNTERTEIL FB600 PARTIE INFERIEURE
19 2056125 1 0001 - ...
BASE PART PARTE INFERIOR
ABSTREIFERUNTERTEIL FB500 PARTIE INFERIEURE
20 2056173 1 0001 - ...
BASE PART PARTE INFERIOR
ABSTREIFERUNTERTEIL FB400 PARTIE INFERIEURE

03.50.01/00
21 2056238 1 0001 - ...
BASE PART PARTE INFERIOR
BT/ST 2084379

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.02/00
08.08.2007 FCS GETRIEBEEINHEIT FB1000 / FCS GEARBOX UNIT FB1000
FCS UNITÉ DE RÉDUCTEUR FB1000 / FCS UNIDAD ENGRANAJE FB1000
EK 2071612 BT/ST 2082938
EK 2071612

FCS UNITÉ DE RÉDUCTEUR FB1000 / FCS UNIDAD ENGRANAJE FB1000


FCS GETRIEBEEINHEIT FB1000 / FCS GEARBOX UNIT FB1000

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GETRIEBE TRANSMISSION
1 70197 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
O-RING JOINT TORIQUE
2 18802 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
3 9767 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ENTLÜFTUNGSFILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR
4 56824 1 0001 - ...
BREATHER FILTER FILTRO DEL VENTILADOR

09.10
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
5 84803 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
6 7164 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
SCHRAUBE VIS
8 8350 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
9 4630 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
INNENROHR FÛT INTÉRIEUR
10 2048217 1 0001 - ...
INNER TUBE TUBO INTERIOR
GEWINDEBOLZEN BOULON FILETÉ
11 194580 12 0001 - ...
THREADED BOLT BULÓN ROSCADO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 62261 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHUTZABDECKUNG CACHE-PROTECTEUR
13 2048733 1 0001 - ...
PROTECTIVE COVER REVEST.PROTECCION
SCHRAUBE VIS
14 4630 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
17 4220 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO

03.50.02/00
BT/ST 2082938

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.03/00
08.08.2007 FCS GETRIEBEEINHEIT FB600 / FCS GEARBOX UNIT FB600
FCS UNITÉ DE RÉDUCTEUR FB600 / FCS UNIDAD ENGRANAJE FB600
EK 2071612 BT/ST 2084431
EK 2071612

FCS UNITÉ DE RÉDUCTEUR FB600 / FCS UNIDAD ENGRANAJE FB600


FCS GETRIEBEEINHEIT FB600 / FCS GEARBOX UNIT FB600

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GETRIEBE TRANSMISSION
1 92668 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
O-RING JOINT TORIQUE
2 18802 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
3 9767 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ENTLÜFTUNGSFILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR
4 56824 1 0001 - ...
BREATHER FILTER FILTRO DEL VENTILADOR

09.10
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
5 84803 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
6 7164 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
BRENNTEIL PIECE DECOUPEE
7 2054975 1 0001 - ...
BURNT PART PIEZA DE OXICORTE
SCHRAUBE VIS
8 4630 13 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
9 62261 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
DECKEL COUVERCLE
10 114396 1 0001 - ...
COVER TAPA
SCHRAUBE VIS
11 114380 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
RADBOLZEN BOULON DE FIXATION DE ROUE
12 113531 12 0001 - ...
WHEEL MOUNTING BOLT BULÓN DE FIJACIÓN DE RUEDA

03.50.03/00
BT/ST 2084431

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.04/00
08.08.2007 FCS LOSLAGER / FCS FLOATING BEARING
FCS PALIER LIBRE / FCS RODAMIENTO LIBRE
EK 2071612 BT/ST 2084547
EK 2071612

FCS PALIER LIBRE / FCS RODAMIENTO LIBRE


FCS LOSLAGER / FCS FLOATING BEARING

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LAGERGEHÄUSE BOÎTIER DE PALIER


3 92960 1 0001 - ...
BEARING HOUSING CARCASA DEL COJINETE
PENDELROLLENLAGER ROULEMENT À ROTULE
4 21715 1 0001 - ...
SPHERICAL ROLLER BEARING RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
5 37616 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
6 192799 2 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE

09.10
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
7 1105 2 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
O-RING JOINT TORIQUE
8 27190 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
GLEITRINGDICHTUNG GARNITURE ÉTANCHE ANNEAU GLIS.
10 92820 1 0001 - ...
AXIAL FACE SEAL JUNTA DESLIZANTE
DECKEL COUVERCLE
11 92961 1 0001 - ...
COVER TAPA
SCHRAUBE VIS
12 4221 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTEBLECH VIS DE RÉGLAGE
13 191149 1 0001 - ...
PLATE TORNILLO DE AJUSTE
SCHRAUBE VIS
14 4223 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
LAGERSCHALE COUSSINET
15 191150 1 0001 - ...
BEARING BUSH COJINETE
SCHRAUBE VIS
16 4628 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTEBLECH VIS DE RÉGLAGE
17 2080564 1 0001 - ...
PLATE TORNILLO DE AJUSTE
SCHRAUBE VIS
18 109639 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
19 5274 7 0001 - ...
WASHER ARANDELA

03.50.04/00
BT/ST 2084547

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.05/00
08.08.2007 FCS-WALZE FB1000 HT11 LA15 / FCS-DRUM FB1000 HT11 LA15
FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA15 / FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA15
EK 2071612 BT/ST 2083021
EK 2071612

FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA15 / FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA15


FCS-WALZE FB1000 HT11 LA15 / FCS-DRUM FB1000 HT11 LA15

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA15 FCS FRAISE FB1000 HT11 LA15 FCS
1 2049700 1 0001 - ...
DRUM FB1000 HT11 LA15 FCS FRESA FB1000 HT11 LA15 FCS
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
2 158504 76 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170
AUSWERFERHALTER SUPPORT EJECTEUR
4 77892 4 0001 - ...
EJECTOR BLOC SOPORTE EXPULSOR
AUSWERFER 150 EJECTEURS 150
5 45220 4 0001 - ...
EJECTOR WIDTH 150 EXPULSORES DE ANCHURA 150

09.10
SCHRAUBE VIS
6 4633 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5156 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
8 5158 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
KANTENSCHONER 3-ER PROTEC.LATERAL 3-ER
9 69902 8 0001 - ...
EDGE PROTECTOR 3-ER PICAS PROT.RODILL.3-ER
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
12 187002 76 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
13 158509 76 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
14 72260 100 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
15 158501 76 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
16 158508 76 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
17 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
18 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
19 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
20 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2

03.50.05/00
21 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"
BT/ST 2083021

22 10747 1 0001 - ...


EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"

08.08.2007
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
23 28812 1 0001 - ...
TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.50.05/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS


24 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS
25 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
26 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE

FCS-WALZE FB1000 HT11 LA15 / FCS-DRUM FB1000 HT11 LA15


FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA15 / FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA15

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2083021

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.06/00
08.08.2007 FCS-WALZE FB1000 HT11 LA8 / FCS-DRUM FB1000 HT11 LA8
FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA8 / FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA8
EK 2071612 BT/ST 2083049
EK 2071612

FCS-TAMBOUR FB1000 HT11 LA8 / FCS-RODILLO FB1000 HT11 LA8


FCS-WALZE FB1000 HT11 LA8 / FCS-DRUM FB1000 HT11 LA8

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB1000 HT11 LA8 FCS FRAISE FB1000 HT11 LA8 FCS
1 2062030 1 0001 - ...
DRUM FB1000 HT11 LA8 FCS FRESA FB1000 HT11 LA8 FCS
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
3 187002 130 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
4 158509 130 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
5 158504 130 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170

09.10
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
6 158501 130 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
7 158508 130 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
8 72260 130 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
9 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
10 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
11 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
12 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
13 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"
14 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
15 28812 1 0001 - ...
TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
16 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS
17 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
18 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE

03.50.06/00
BT/ST 2083049

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.07/00
08.08.2007 FCS-WALZE FB1000 HT5 LA6X2 / FCS-DRUM FB1000 HT5 LA6X2
FCS-TAMBOUR FB1000 HT5 LA6X2 / FCS-RODILLO FB1000 HT5 LA6X2
EK 2071612 BT/ST 2083040
EK 2071612

FCS-TAMBOUR FB1000 HT5 LA6X2 / FCS-RODILLO FB1000 HT5 LA6X2


FCS-WALZE FB1000 HT5 LA6X2 / FCS-DRUM FB1000 HT5 LA6X2

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB1000 LA6X2 FCS FRAISE FB1000 LA6X2 FCS


1 2062033 1 0001 - ...
DRUM FB1000 LA6X2 FCS FRESA FB1000 LA6X2 FCS
RSM-HALTER HT5 D40XD20X55 PORTE-PIC HT5 D40XD20X55
2 74745 162 0001 - ...
PICK SUPPORT HT5 D40XD20X55 PORTA PICA HT5 D40XD20X55
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
3 72260 340 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
4 28812 1 0001 - ...
TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

09.10
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
5 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS
6 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
7 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE

03.50.07/00
BT/ST 2083040

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.08/00
08.08.2007 TANDEMABSTREIFER FCS, AUF-AB / SCRAPER FCS, UP-DOWN
RACLEUR FCS, SOULEV./ABAISS / RASCADOR FCS, BAJAR/SUBIR
EK 2071612 BT/ST 2083936
EK 2071612

RACLEUR FCS, SOULEV./ABAISS / RASCADOR FCS, BAJAR/SUBIR


TANDEMABSTREIFER FCS, AUF-AB / SCRAPER FCS, UP-DOWN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE


1 2054852 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
WINKEL-SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACCORD ORIENTABLE
2 3794 2 0001 - ...
BANJO COUPLING,ONE-PIECE BOLT RACOR BASCULANTE
BOLZEN BOULON
3 1322 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
4 9854 3 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA

09.10
BOLZEN BOULON
5 174887 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
6 6395 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
7 80874 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
8 81843 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
9 5047 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
RÜCKSCHLAGVENTIL SOUPAPE DE NON-RETOUR
10 71368 1 0001 - ...
NONRETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
11 2887 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
12 5930 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE T-VERSCHRAUBUNG TE ORIENTABLE
13 92366 1 0001 - ...
ADJUSTABLE EQUAL TEE RACOR EN T AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
14 178283 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
15 1645 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
16 145669 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
17 31428 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE

03.50.08/00
18 1114 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2083936

19 78043 2 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

08.08.2007
STEUERBLOCK BLOC DE COMMANDE
20 2045091 1 0001 - ...
CONTROL BLOCK BLOQUE DE MANDO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.50.08/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION


21 186774 1 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
22 186780 2 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
23 186785 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
DICHTUNG JOINT
24 21041 2 0001 - ...
SEAL JUNTA
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
25 131097 2 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
26 108265 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
27 2888 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

TANDEMABSTREIFER FCS, AUF-AB / SCRAPER FCS, UP-DOWN


DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
28 72623 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN

RACLEUR FCS, SOULEV./ABAISS / RASCADOR FCS, BAJAR/SUBIR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2083936

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.20/00
08.08.2007 FCS - FRÄSEINHEIT FB600 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB600 HT11
FCS-UNITE FRAISAGE FB600 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB600 HT11
EK 2071612 BT/ST 2083520
EK 2071612

FCS-UNITE FRAISAGE FB600 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB600 HT11


FCS - FRÄSEINHEIT FB600 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB600 HT11

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB600 HT11 LA15 AW2 FRAISE FB600 HT11 LA15 AW2
1 185260 1 0001 - ...
DRUM FB600 HT11 LA15 AW2 FRESA FB600 HT11 LA15 AW2
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
2 158504 54 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170
AUSWERFERHALTER SUPPORT EJECTEUR
4 77892 5 0001 - ...
EJECTOR BLOC SOPORTE EXPULSOR
AUSWERFER 150 EJECTEURS 150
5 45220 5 0001 - ...
EJECTOR WIDTH 150 EXPULSORES DE ANCHURA 150

09.10
SCHRAUBE VIS
6 4633 15 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5156 15 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KANTENSCHONER 3-ER PROTEC.LATERAL 3-ER
9 69902 3 0001 - ...
EDGE PROTECTOR 3-ER PICAS PROT.RODILL.3-ER
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
10 158509 54 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
11 187002 54 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
12 158501 54 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
13 158508 54 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
14 72260 75 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
15 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
16 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
17 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
18 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
19 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"

03.50.20/00
20 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
BT/ST 2083520

21 28812 1 0001 - ...


TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

08.08.2007
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
22 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.50.20/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS


23 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
24 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE
ABSTREIFERUNTERTEIL FB600 PARTIE INFERIEURE
26 2056125 1 0001 - ...
BASE PART PARTE INFERIOR
HM-ABSTREIFER B 248 L TYP2 RACLEUR B 248 L TYP2
27 146457 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 248 L TYPE2 RASCADOR B 248 L TIPO2
HM-ABSTREIFER B 248 R RACLEUR B 248 R
27 44638 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 R RASCADOR B 248 R
HM-ABSTREIFER B 248 R TYP2 RACLEUR B 248 R TYP2
28 146458 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 248 R TYPE 2 RASCADOR B 248 R TIPO2
HM-ABSTREIFER B 248 L RACLEUR B 248 L
28 44639 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 L RASCADOR B 248 L

FCS - FRÄSEINHEIT FB600 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB600 HT11


HM-ABSTREIFER B 100 TYP2 RACLEUR B 100 TYP2
29 146459 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 100 TYPE2 RASCADOR B 100 TIPO2
HM-ABSTREIFER B 100 RACLEUR B 100

FCS-UNITE FRAISAGE FB600 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB600 HT11


29 56731 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 100 RASCADOR B 100
SCHRAUBE VIS
30 4422 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
31 5269 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
32 5274 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBSTOPFEN BOUCHON FILETE
33 37775 3 0001 - ...
SCREW PLUG TAPON ROSCADO
RADBOLZEN BOULON DE FIXATION DE ROUE
35 7146 6 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


WHEEL MOUNTING BOLT BULÓN DE FIJACIÓN DE RUEDA

Baureihenschlüssel / Series code:


FLACHBUNDMUTTER ECROU COLLET PLATE
36 7137 6 0001 - ...
FLAT COLLAR NUT TUERCA DE CABEZA REBAJADA
BT/ST 2083520

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.21/00
08.08.2007 FCS - FRÄSEINHEIT FB500 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB500 HT11
FCS-UNITE FRAISAGE FB500 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB500 HT11
EK 2071612 BT/ST 2083629
EK 2071612

FCS-UNITE FRAISAGE FB500 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB500 HT11


FCS - FRÄSEINHEIT FB500 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB500 HT11

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB500 HT11 LA15 AW2 FRAISE FB500 HT11 LA15 AW2
1 185276 1 0001 - ...
DRUM FB500 HT11 LA15 AW2 FRESA FB500 HT11 LA15 AW2
KANTENSCHONER 3-ER PROTEC.LATERAL 3-ER
5 69902 3 0001 - ...
EDGE PROTECTOR 3-ER PICAS PROT.RODILL.3-ER
AUSWERFERHALTER SUPPORT EJECTEUR
6 77892 5 0001 - ...
EJECTOR BLOC SOPORTE EXPULSOR
AUSWERFER 150 EJECTEURS 150
7 45220 5 0001 - ...
EJECTOR WIDTH 150 EXPULSORES DE ANCHURA 150

09.10
SCHRAUBE VIS
8 4633 15 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
9 5156 15 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
10 5158 15 0001 - ...
WASHER ARANDELA
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
11 158508 46 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
12 158501 46 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2
SCHRAUBSTOPFEN BOUCHON FILETE
13 37775 3 0001 - ...
SCREW PLUG TAPON ROSCADO
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
14 72260 67 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
15 187002 46 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
16 158509 46 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
17 158504 46 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
18 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
19 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
20 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"

03.50.21/00
21 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
BT/ST 2083629

22 28812 1 0001 - ...


TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

08.08.2007
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
23 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.50.21/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS


24 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
25 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE
ABSTREIFERUNTERTEIL FB500 PARTIE INFERIEURE
26 2056173 1 0001 - ...
BASE PART PARTE INFERIOR
HM-ABSTREIFER B 248 L TYP2 RACLEUR B 248 L TYP2
27 146457 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 248 L TYPE2 RASCADOR B 248 L TIPO2
HM-ABSTREIFER B 248 R RACLEUR B 248 R
27 44638 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 R RASCADOR B 248 R
HM-ABSTREIFER B 248 R TYP2 RACLEUR B 248 R TYP2
28 146458 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 248 R TYPE 2 RASCADOR B 248 R TIPO2
HM-ABSTREIFER B 248 L RACLEUR B 248 L
28 44639 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 L RASCADOR B 248 L

FCS - FRÄSEINHEIT FB500 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB500 HT11


SCHRAUBE VIS
29 4422 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL

FCS-UNITE FRAISAGE FB500 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB500 HT11


30 5269 6 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
31 5274 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
32 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
33 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
RADBOLZEN BOULON DE FIXATION DE ROUE
34 7146 6 0001 - ...
WHEEL MOUNTING BOLT BULÓN DE FIJACIÓN DE RUEDA
FLACHBUNDMUTTER ECROU COLLET PLATE
35 7137 6 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


FLAT COLLAR NUT TUERCA DE CABEZA REBAJADA

Baureihenschlüssel / Series code:


BT/ST 2083629

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.22/00
08.08.2007 FCS - FRÄSEINHEIT FB400 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB400 HT11
FCS-UNITE FRAISAGE FB400 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB400 HT11
EK 2071612 BT/ST 2083729
EK 2071612

FCS-UNITE FRAISAGE FB400 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB400 HT11


FCS - FRÄSEINHEIT FB400 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB400 HT11

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB400 HT11 LA15 AW2 FRAISE FB400 HT11 LA15 AW2
1 185277 1 0001 - ...
DRUM FB400 HT11 LA15 AW2 FRESA FB400 HT11 LA15 AW2
RSM-HALTER HT11-R D20 PORTE-PIC HT11-R D20
3 187002 40 0001 - ...
PICK SUPPORT HT11-R D20 PORTA PICA HT11-R D20
UNTERTEILABDICHTUNG HT11 JOINT DE PIÈCE INFÉRIEURE HT11
4 158509 40 0001 - ...
BOTTOM PART SEALING HT11 EMPAQUETADURA PARTE INF. HT11
HALTESCHRAUBE HT11 M30X2 VIS DE RETENUE HT11 M30X2
5 158501 40 0001 - ...
RETAINER SCREW HT11 M30X2 TORN. DE SUJECIÓN HT11 M30X2

09.10
STOPFEN HT11 BOUCHON HT11
6 158508 40 0001 - ...
PLUG HT11 TAPÓN HT11
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
7 72260 61 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
RSM-HALTERUNTERTEIL HT11 170 PART.INFER.PORTE-PIC HT11 170
8 158504 40 0001 - ...
PICK SUPP.BASE SECT. HT11 170 PORTA PICA PAR.INFER.HT11 170
AUSWERFERHALTER SUPPORT EJECTEUR
9 77892 5 0001 - ...
EJECTOR BLOC SOPORTE EXPULSOR
AUSWERFER 150 EJECTEURS 150
10 45220 5 0001 - ...
EJECTOR WIDTH 150 EXPULSORES DE ANCHURA 150
SCHRAUBE VIS
11 4633 15 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 5156 15 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
13 5158 15 0001 - ...
WASHER ARANDELA
KANTENSCHONER 3-ER PROTEC.LATERAL 3-ER
16 69902 3 0001 - ...
EDGE PROTECTOR 3-ER PICAS PROT.RODILL.3-ER
SCHRAUBSTOPFEN BOUCHON FILETE
17 37775 3 0001 - ...
SCREW PLUG TAPON ROSCADO
DREHMOMENTSCHLÜSSEL BIS 700NM CLÉ DYNAMOM. AL.JUSQU'A 700NM
18 68273 1 0001 - ...
TORQUE WRENCH UP TO 700NM LLAVE DINAMOM. HASTA 700 NM
AUFSTECK-KNARRE 3/4" CLIQUET SIMPLE 3/4"
19 97204 1 0001 - ...
RATCHET 3/4" LLAVE CARRACA 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
20 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"

03.50.22/00
21 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
BT/ST 2083729

22 28812 1 0001 - ...


TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

08.08.2007
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
23 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

03.50.22/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS


24 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
25 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE
STOPFEN HT11 (100 STK.) BOUCHON HT11 (100 PIECES)
26 187004 1 0001 - ...
PLUG HT11 (100 PIECES) TAPÓN HT11 (100 PIEZAS)
DICHTUNG HT11 (100 STK.) JOINT HT11 (100 PIECES)
27 187005 1 0001 - ...
SEAL HT11 (100 PIECES) JUNTA HT11 (100 PIEZAS)
ABSTREIFERUNTERTEIL FB400 PARTIE INFERIEURE
28 2056238 1 0001 - ...
BASE PART PARTE INFERIOR
HM-ABSTREIFER B 145 L TYP2 RACLEUR B 145 L TYP2
29 146461 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 145 L TYPE2 RASCADOR B 145 L TIPO2
HM-ABSTREIFER B 145 R RACLEUR B 145 R
29 56336 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 145 R RASCADOR B 145 R

FCS - FRÄSEINHEIT FB400 HT11 / FCS - MILLING UNIT FB400 HT11


HM-ABSTREIFER B 248 R TYP2 RACLEUR B 248 R TYP2
30 146458 1 0001 - 0070
SCRAPER BLADE B 248 R TYPE 2 RASCADOR B 248 R TIPO2
HM-ABSTREIFER B 248 L RACLEUR B 248 L

FCS-UNITE FRAISAGE FB400 HT11 / FCS-UNIDAD FRESADOR FB400 HT11


30 44639 1 0001 - ...
SCRAPER BLADE B 248 L RASCADOR B 248 L
SCHRAUBE VIS
31 4422 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
32 5269 5 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
33 5274 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
RADBOLZEN BOULON DE FIXATION DE ROUE
34 7146 6 0001 - ...
WHEEL MOUNTING BOLT BULÓN DE FIJACIÓN DE RUEDA
FLACHBUNDMUTTER ECROU COLLET PLATE
35 7137 6 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


FLAT COLLAR NUT TUERCA DE CABEZA REBAJADA

Baureihenschlüssel / Series code:


BT/ST 2083729

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.24/00
08.08.2007 SEITENFRÄSRAD FB80 FT250 / SIDE MILL.WHEEL FB80 FT250
DISQUE LATERAL FB80 FT250 / RUEDA FRESADORA FB80 FT250
EK 2071612 BT/ST 2083124
EK 2071612

DISQUE LATERAL FB80 FT250 / RUEDA FRESADORA FB80 FT250


SEITENFRÄSRAD FB80 FT250 / SIDE MILL.WHEEL FB80 FT250

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSWALZE FB80 HT02 FT250 FRAISE FB80 HT02 FT250


1 111335 1 0001 - ...
DRUM FB80 HT02 FT250 FRESA FB80 HT02 FT250
RSM-HALTER HT02 45GR. PORTE-PIC HT02 45GR.
2 5244 30 0001 - ...
PICK SUPPORT HT02 45GR. PORTA PICA HT02 45GR.
STANDARDMEISSEL D20 GF PICS STANDARD D20
3 72260 30 0001 - ...
STANDARD PICKS D20 PICAS ESTANDAR D20
AUSZIEHER FÜR RS-MEIßEL EXTRACTEUR POUR PICS
4 28812 1 0001 - ...
TOOL PULLER EXTRACTORES PARA PICAS

09.10
AUSTREIBER FÜR RS-MEIßEL CHASSE-PICS POUR PICS
5 45275 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
AUSTREIBER FÜR RS-MEISSEL CHASSE-PICS POUR PICS
6 193685 1 0001 - ...
EJECTOR DRIFT FOR PICKS EXPULSOR PARA PICAS
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
7 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE

03.50.24/00
BT/ST 2083124

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
03.50.30/00
08.08.2007 MONTAGEWAGEN FÜR FCS / CARRIAGE - FCS
CHARIOT -FCS / CARRO - FCS
EK 2071612 BT/ST 2083505
EK 2071612

CHARIOT -FCS / CARRO - FCS


MONTAGEWAGEN FÜR FCS / CARRIAGE - FCS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KONSOLE CONSOLE
1 105246 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHUBSTANGE TRINGLE DE POUSSEE
2 105248 1 0001 - ...
PUSH-ROD VARILLA DE EMPUJE
SCHRAUBE VIS
3 15717 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 5151 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5131 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
6 9881 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
7 4828 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
LENKROLLE ROULEAU DE DIRECTION
8 100325 2 0001 - ...
ROLLER RODILLO DE DIRECCIÓN
SCHRAUBE VIS
9 4220 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
10 5269 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
11 51958 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
BOCKROLLE ROULEAU FIXE
12 100324 2 0001 - ...
ROLLER RODILLO FIJO
SCHRAUBE VIS
13 4263 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
14 5192 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
15 39994 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA

03.50.30/00
BT/ST 2083505

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
04.01.01/00
08.08.2007 MOTOR / ANBAUTEILE / ENGINE / ANCILLARY PARTS
MOTEUR / PIECES DE MONTAGE / MOTOR / ELEMENTOS DE MONTAJE
EK 2071612 BT/ST 2073800
EK 2071612

MOTEUR / PIECES DE MONTAGE / MOTOR / ELEMENTOS DE MONTAJE


MOTOR / ANBAUTEILE / ENGINE / ANCILLARY PARTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DIESELMOTOR MOTEUR DIESEL


1 196471 1 0001 - ...
DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION
2 2074028 1 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
3 5210 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
4 4180 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHRAUBE VIS
5 4178 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
6 5206 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
MOTORLAGER SUPPORT MOTEUR
7 182103 3 0001 - ...
ENGINE MOUNTING ALOJAMIENTO MOTOR
SCHRAUBE VIS
8 4476 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
9 85819 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
10 39994 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
11 5195 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 5192 3 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
MOTORFUSS PIED MOTEUR
13 2046952 1 0001 - ...
ENGINE MOUNTING PIE DEL MOTOR
MOTORFUSS PIED MOTEUR
14 2047046 1 0001 - ...
ENGINE MOUNTING PIE DEL MOTOR
SCHRAUBE VIS
15 4262 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHNORRSCHEIBE RONDELLE RESSORT
16 5197 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA DE RESORTE
HALTER SUPPORT
17 2062835 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
ÖLDRUCKGEBER CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE

04.01.01/00
18 145803 1 0001 - ...
OIL PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2073800

19 163172 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

08.08.2007
RIPPENBAND BANDE A NERVURES
20 2064575 1 0001 - ...
POWER BELT BANDA DE NERVIOS
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

04.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

TEMPERATURGEBER THERMOSTAT
21 78144 1 0001 - ...
TEMPERATURE SWITCH INTERRUPTOR DE TEMPERATURA
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
22 3366 1 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
23 9087 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
24 1116 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
MOTORÖLFILTER FILTRE A HUILE DE MOTEUR
25 1936 1 0001 - ...
ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
SCHEIBE RONDELLE
26 162775 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
BLINDSTOPFEN BOUCHON
27 3358 1 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
28 3367 1 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA

MOTEUR / PIECES DE MONTAGE / MOTOR / ELEMENTOS DE MONTAJE


MOTOR / ANBAUTEILE / ENGINE / ANCILLARY PARTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2073800

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
04.02.01/00
08.08.2007 SCHALLDÄMPFER UND LUFTFILTER / EXHAUST SILENCER + AIR FILTER
SILENCIEUX ET FILTRE A AIR / SILENCIADOR Y FILTRO DE AIRE
EK 2071612 BT/ST 2071712
EK 2071612

SILENCIEUX ET FILTRE A AIR / SILENCIADOR Y FILTRO DE AIRE


SCHALLDÄMPFER UND LUFTFILTER / EXHAUST SILENCER + AIR FILTER

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FILTERKONSOLE CONSOLE DE FILTRE


1 2046975 1 0001 - ...
FILTER BRACKET CONSOLA DE FILTRO
SCHRAUBE VIS
2 5201 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 39994 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
4 5195 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
5 5193 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
LUFTFILTER FILTRE À AIR
6 199571 1 0001 - ...
AIR FILTER FILTRO DE AIRE
HAUPTLUFTFILTER FILTRE A AIR PRINCIPAL
7 199573 1 0001 - ...
MAIN AIR FILTER FILTRO PRINCIPAL DE AIRE
LUFTFILTER-ELEMENT CARTOUCHE FILTRE A AIR
8 199574 1 0001 - ...
AIR FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE AIRE
HALTER SUPPORT
9 199572 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
10 4181 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
12 160007 2 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
GUMMIFORMSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC
13 2045404 1 0001 - ...
RUBBER HOSE TUBO FLEXIBLE DE GOMA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
14 180030 1 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
GUMMIFORMSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC
16 2045410 1 0001 - ...
RUBBER HOSE TUBO FLEXIBLE DE GOMA
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
17 27628 1 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
20 42930 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE

04.02.01/00
21 2888 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2071712

22 59801 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

08.08.2007
DOPPELNIPPEL TÉTON DOUBLE
23 5020 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

04.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

VERSCHMUTZUNGSANZEIGE INDICATEUR DE COLMATAGE


24 185028 1 0001 - ...
DIRT INDICATOR INDICADOR DE SUCIEDAD
SCHALLDÄMPFER SILENCIEUX
30 2048512 1 0001 - ...
SILENCER SILENCIADOR
SCHRAUBE VIS
31 4178 7 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
32 5206 7 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABGASROHR TUYAU D'ECHAPPEMENT
33 2048675 1 0001 - ...
TAIL PIPE TUBO DE ESCAPE

SCHALLDÄMPFER UND LUFTFILTER / EXHAUST SILENCER + AIR FILTER


ABGASENDROHR TUYAU D'ECHAPPEMENT FINAL
34 2048469 1 0001 - ...
EXHAUST END PIPE TUBO FINAL GAS DE ESCAPE
ABGASROHR TUYAU D'ECHAPPEMENT
35 2048555 1 0001 - ...
TAIL PIPE TUBO DE ESCAPE
REGENKLAPPE CLAPET
36 52189 1 0001 - ...
RAIN COVER PARA LLUVIA

SILENCIEUX ET FILTRE A AIR / SILENCIADOR Y FILTRO DE AIRE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2071712

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
04.03.01/00
08.08.2007 KRAFTSTOFFVERSORGUNG / FUEL SUPPLY
ALIMENTATION DE GASOIL / ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
EK 2071612 BT/ST 2073612
EK 2071612

ALIMENTATION DE GASOIL / ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE


KRAFTSTOFFVERSORGUNG / FUEL SUPPLY

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KRAFTSTOFFFILTER FILTRE A CARBURANT


1 2054704 1 0001 - ...
FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE
FILTERKOPF TÊTE DE FILTRE
2 2054706 1 0001 - ...
FILTER HEAD CABEZAL DEL FILTRO
FILTERPATRONE CARTOUCHE FILTRANTE
3 1292404 1 0001 - ...
FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO
AUFFANGSCHALE RESERVOIR
3 2054709 1 0001 - ...
TANK DEPOSITO

09.10
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
5 118613 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
SCHLAUCHSTUTZEN TUBULURE FILETÉE
6 119660 3 0001 - ...
THREADED SOCKET TUBULADURA ROSCADA
KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CARBURANT
7 118299 2 0001 - ...
FUEL HOSE TUBO FLEXIBLE COMBUSTIBLES
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
8 3286 6 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
SCHLAUCHSTUTZEN TUBULURE FILETÉE
9 118300 1 0001 - ...
THREADED SOCKET TUBULADURA ROSCADA
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
10 20824 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
SCHLAUCHSTUTZEN TUBULURE FILETÉE
11 12713 1 0001 - ...
THREADED SOCKET TUBULADURA ROSCADA
ENTLÜFTUNGSFILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR
12 179642 1 0001 - ...
BREATHER FILTER FILTRO DEL VENTILADOR
SCHLAUCHTÜLLE EMBOUT À OLIVE
13 102964 2 0001 - ...
HOSE NOZZLE BOQUILLA DE LA MANGUERA
KÜHLWASSERSCHLAUCH TUYAU CAOUTCHOUC DE RADIATEUR
14 114284 1,5000 0001 - ...
COOLING-WATER HOSE MANGA AGUA DE REFRIGERACION
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
15 3289 2 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
ROHRMUFFE MANCHON
16 5096 1 0001 - ...
SOCKET MANGUITO
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
17 4114 1 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
DECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT

04.03.01/00
18 17672 1 0001 - ...
COVER PLATE PLACA DE RECUBRIMIENTO
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2073612

19 19030 2 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
20 5810 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

04.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
21 5800 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DECKEL COUVERCLE
22 174612 1 0001 - ...
COVER TAPA
SCHEIBE RONDELLE
23 5274 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HUTMUTTER ECROU BORGNE
24 6219 8 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
TAUCHROHRGEBER INDIC.NIVEAU RESERV.
25 171155 1 0001 - ...
TANK LEVEL SENSOR SENSOR TUBO DE INMERSIÓN
SCHRAUBE VIS
26 131621 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
27 5801 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
MOOSGUMMIRING BAGUE CAOUTCHOUC MOUSSE
28 193296 1 0001 - ...
PROFILED SEAL ANILLO GOMA ESPONJOSA
BEHÄLTERVERSCHLUSS FERMETURE DE RECIPIENT
29 193292 1 0001 - ...
TANK LID CIERRE DE TAPA
SCHRAUBE VIS
30 4420 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO

ALIMENTATION DE GASOIL / ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE


USIT-RING BAGUE D'ETANCHEITE USIT
31 2065697 8 0001 - ...
SEALING RING ANILLO USIT
TANKDECKEL BOUCHON RÉSERVOIR

KRAFTSTOFFVERSORGUNG / FUEL SUPPLY


32 179441 1 0001 - ...
TANK CAP TAPA DEL DEPÓSITO
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
33 132661 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CARBURANT
34 10222 2,5000 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


FUEL HOSE TUBO FLEXIBLE COMBUSTIBLES

Baureihenschlüssel / Series code:


KRAFTSTOFFFILTER FILTRE A CARBURANT
35 2065002 1 0001 - ...
FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE
SCHRAUBE VIS
36 4222 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
37 5275 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
38 5269 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ÜBERWACHUNGSSONDE SONDE CONTROLE LIQUIDE
BT/ST 2073612

39 175835 1 0001 - ...


LEVEL MONITORING SONDA CONTROL LIQUIDO

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
04.04.01/00
08.08.2007 KOMBIKÜHLER / COMBINED COOLER
RADIATEUR COMBINE / RADIADOR COMBINADO
EK 2071612 BT/ST 2072040
EK 2071612

RADIATEUR COMBINE / RADIADOR COMBINADO


KOMBIKÜHLER / COMBINED COOLER

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HALTER SUPPORT
1 2046881 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
RAHMEN CADRE
2 2047368 1 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
ABDICHTGUMMI JOINT ANNULAIRE CAOUTCHOUC
3 2047369 1 0001 - ...
SEALING RUBBER JUNTA ESTANCIÓN DE GOMA
SCHRAUBE VIS
4 5943 18 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5800 36 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
6 46115 18 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GUMMIFORMSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC
7 2045409 1 0001 - ...
RUBBER HOSE TUBO FLEXIBLE DE GOMA
GUMMIFORMSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC
8 2045407 1 0001 - ...
RUBBER HOSE TUBO FLEXIBLE DE GOMA
HALTEBLECH VIS DE RÉGLAGE
9 2046888 2 0001 - ...
PLATE TORNILLO DE AJUSTE
WINKEL EQUERRE
10 2047052 1 0001 - ...
ANGLE ANGULO
SCHRAUBE VIS
11 4221 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 5268 6 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
13 5274 10 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
14 116900 3 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
SCHRAUBE VIS
15 4218 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
WINKEL EQUERRE
16 2047051 1 0001 - ...
ANGLE ANGULO
SCHRAUBE VIS
17 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

04.04.01/00
18 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
BT/ST 2072040

19 148157 4 0001 - ...


HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL

08.08.2007
GUMMIFORMSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC
20 2045405 1 0001 - ...
RUBBER HOSE TUBO FLEXIBLE DE GOMA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

04.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GUMMIFORMSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC


21 2045406 1 0001 - ...
RUBBER HOSE TUBO FLEXIBLE DE GOMA
HALTER SUPPORT
22 2047050 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHEIBE RONDELLE
24 51957 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
25 116899 1 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
27 146981 6 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
SCHRAUBE VIS
28 4217 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
29 30260 2 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
KOMBIKÜHLER RADIATEUR COMBINE
30 199567 1 0001 - ...
COMBINED COOLER RADIADOR COMBINADO
VENTIL VALVE
31 120371 2 0001 - ...
VALVE VÁLVULA
ÜBERWACHUNGSSONDE SONDE CONTROLE LIQUIDE
32 122473 1 0001 - ...
LEVEL MONITORING SONDA CONTROL LIQUIDO
GEWINDESTANGE TIGE FILETÉE
33 27592 2 0001 - ...
THREADED ROD VARILLA ROSCADA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
34 5193 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
35 39994 6 0001 - ...

RADIATEUR COMBINE / RADIADOR COMBINADO


WASHER ARANDELA

KOMBIKÜHLER / COMBINED COOLER


MOTORLAGER SUPPORT MOTEUR
36 182103 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


ENGINE MOUNTING ALOJAMIENTO MOTOR

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHRAUBE VIS
37 4476 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
38 85819 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
39 5195 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
40 5192 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
ABSTREIFGUMMI DEFLECTEUR
BT/ST 2072040

41 2047321 1 0001 - ...


DEFLECTOR DEFLECTOR
LEISTE BARRE
42 183977 1 0001 - ...
RAIL LISTÓN

09.10
EK 2071612

RADIATEUR COMBINE / RADIADOR COMBINADO


KOMBIKÜHLER / COMBINED COOLER

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBE VIS
43 5942 5 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
44 5799 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABSTÜTZUNG APPUI
45 173236 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
ABSTÜTZUNG APPUI
46 173235 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE

09.10
SCHRAUBE VIS
47 4222 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
48 51958 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA

04.04.01/00
BT/ST 2072040

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
05.01.01/00
08.08.2007 FUNKTIONSÜBERSICHT- HYD.PUMPEN / FUNCTIONS - HYDR. PUMPS
DEFINITION - POMPE HYDRAULIQUE / FUNCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.
EK 2071612 BT/ST 2071958
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
05.01.01/00
FUNKTIONSÜBERSICHT- HYD.PUMPEN / FUNCTIONS - HYDR. PUMPS 08.08.2007
DEFINITION - POMPE HYDRAULIQUE / FUNCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.
Denominacion
Designation
Bezeichnung
Description
Valable pour no. de mach.
Valido para N° de maqu.
Gültig für Maschinen-Nr.
Valid for machine-no.
Stück
Piece
Piece
Pieza
No. de piéces
N° de pieza
Teile-Nr.
Part no.

Posicion
Position

Position
Item
EK 2071612 BT/ST 2071958
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
05.02.01/00
08.08.2007 ANTRIEB - HYD.PUMPEN / DRIVE - HYD.PUMPS
ENTRAINEMENT - POMPES HYDR. / ACCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.
EK 2071612 BT/ST 2071959
EK 2071612

ENTRAINEMENT - POMPES HYDR. / ACCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.


ANTRIEB - HYD.PUMPEN / DRIVE - HYD.PUMPS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE


1 30975 1 0001 - 0075
HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA
HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE
1 2077246 1 0076 - ...
HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA
TANDEMPUMPE POMPE TANDEM
5 2057632 1 0001 - ...
TANDEM PUMP BOMBA TÁNDEM
HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE
6 2056114 1 0001 - ...
HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA

09.10
HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE
7 2057631 1 0001 - ...
HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA
NUTMUTTER ECROU À ENCOCHE
8 177249 1 0001 - ...
GROOVE NUT TUERCA RANURADA
HALTER SUPPORT
9 197500 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
GEWINDESTANGE TIGE FILETÉE
10 143071 1 0001 - ...
THREADED ROD VARILLA ROSCADA
SCHEIBE RONDELLE
11 122019 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
12 5195 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
13 5192 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
14 5274 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
15 4418 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ANSTEUERGERÄT APPAREIL DE COMMANDE
20 138916 1 0001 - ...
CONTROL DEVICE APARATO DE CONTROL
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
21 138888 2 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTUNG JOINT
22 30584 1 0001 - ...
SEAL JUNTA
DICHTUNG JOINT
23 30585 1 0001 - ...
SEAL JUNTA
WELLENDICHTRING GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE

05.02.01/00
24 78164 1 0001 - ...
SHAFT SEAL JUNTA DE EJE
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION
BT/ST 2071959

25 92084 2 0001 - ...


PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN

08.08.2007
DICHTUNG JOINT
30 21041 2 0001 - ...
SEAL JUNTA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

05.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE


31 131097 2 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR

ENTRAINEMENT - POMPES HYDR. / ACCIONAMIENTO - BOMBAS HIDR.


ANTRIEB - HYD.PUMPEN / DRIVE - HYD.PUMPS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2071959

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
05.03.01/00
08.08.2007 ZYLINDERFUNKTIONEN / CYLINDER FUNCTIONS
FONCTIONS CYLINDRIQUES / FUNCIONES CILINDRICOS
EK 2071612 BT/ST 2072049
EK 2071612

FONCTIONS CYLINDRIQUES / FUNCIONES CILINDRICOS


ZYLINDERFUNKTIONEN / CYLINDER FUNCTIONS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

STEUERBLOCK BLOC DE COMMANDE


1 189618 1 0001 - ...
CONTROL BLOCK BLOQUE DE MANDO
DRUCKREDUZIERVENTIL SOUPAPE REDUCT.PRESSION
2 189617 1 0001 - ...
PRESSURE REDUCTION VALVE VALV.REDUCTORA PRESION
GERADE FLANSCHVERSCHRAUBUNG BRIDE DE FIXATION DROITE
3 2057147 1 0001 - ...
STRAIGHT FLANGE COUPLING RACOR EMBRIDADO RECTO
O-RING JOINT TORIQUE
4 10894 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL

09.10
SCHRAUBE VIS
5 10895 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
6 67356 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
7 139921 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
WINKELVERSCHRAUBUNG COUDE ÉGAUX
8 3038 1 0001 - ...
EQUAL ELBOW RACOR ANGULAR
GERADE VERBINDUNG UNION DOUBLE
9 51007 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
10 2767 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD À BRIDE ANGULAIRE
11 7257 1 0001 - ...
ANGLE FLANGE SCREWING RACOR DE LA BRIDA ANGULAR
O-RING JOINT TORIQUE
12 10917 2 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
13 10895 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
14 6078 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
15 51397 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
16 133261 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
DRUCKGEFÄLLEVENTIL SOUPAPE LIMIT. PRESSION
17 178680 4 0001 - ...
PRESSURE RELIEF VALVE VALV. LIMITADORA DE PRESIÓN
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE

05.03.01/00
18 1499 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
BT/ST 2072049

19 3929 2 0001 - ...


ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE

08.08.2007
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
20 31428 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

05.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


21 20976 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 1648 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 49225 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 1126 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
25 1676 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
26 1705 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
27 3934 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
28 30243 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
29 2887 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
30 148777 1 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

ZYLINDERFUNKTIONEN / CYLINDER FUNCTIONS


31 1641 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

FONCTIONS CYLINDRIQUES / FUNCIONES CILINDRICOS


HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
32 96199 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
33 1114 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
34 1676 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihenschlüssel / Series code:


HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
35 1645 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
36 35957 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
EINSTELLBARE T-VERSCHRAUBUNG TE ORIENTABLE
37 19567 1 0001 - ...
ADJUSTABLE EQUAL TEE RACOR EN T AJUSTABLE
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
38 4646 1 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2072049

39 156106 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
05.04.01/00
08.08.2007 RÜCKLÄUFE / RETURN LINES
RETOURS / RETROCESOS
EK 2071612 BT/ST 2072050
EK 2071612

RETOURS / RETROCESOS
RÜCKLÄUFE / RETURN LINES

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SAMMELBLOCK BLOC COLLECTEUR


1 97202 2 0001 - ...
MANIFOLD BLOQUE COLECTOR
SAMMELBLOCK BLOC COLLECTEUR
2 40184 1 0001 - ...
MANIFOLD BLOQUE COLECTOR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
3 1118 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
4 2060524 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE

09.10
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
5 1119 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
6 3368 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 2795 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
8 85965 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
9 2766 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
10 2918 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
11 9922 5 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
12 7164 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
13 16016 2 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
14 31966 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
TEMPERATURANZEIGER INDICATEUR DE TEMPERATURE
15 4513 1 0001 - ...
TEMPERATURE INDICATOR INDICADOR DE TEMPERATURA
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
20 101919 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
21 4037 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

05.04.01/00
22 20406 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2072050

23 10890 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

08.08.2007
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
30 20406 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

05.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


32 2064683 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
RÜCKLÄUFE / RETURN LINES
RETOURS / RETROCESOS
BT/ST 2072050

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
05.10.01/00
08.08.2007 HYDRAULIKÖLTANK / HYDRAULIC OIL TANK
RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE / TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO
EK 2071612 BT/ST 2072051
EK 2071612

RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE / TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO


HYDRAULIKÖLTANK / HYDRAULIC OIL TANK

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKÖLTANK RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE


1 2050468 1 0001 - ...
HYDRAULIC OIL TANK TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO
PLATTE PLAQUE
2 18942 1 0001 - ...
PLATE PLACA
SCHEIBE RONDELLE
3 5274 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HUTMUTTER ECROU BORGNE
4 6219 8 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA

09.10
GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION
5 4995 1 0001 - ...
STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR
SCHLAUCHKUPPLUNG RACCORD POUR TUYAUX
6 4517 1 0001 - ...
HOSE COUPLING ACOPLAMIENTO DE LA MANGUERA
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
7 31766 1 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
EINFÜLL-/BELÜFTUNGSFILTER FILTRE DE REMPLISS./D'AERATION
8 5068 1 0001 - ...
FILTER / VENTILATION FILTER FILTRO DE RELLEN. Y DESAIREADO
DICHTUNG JOINT
9 17708 1 0001 - ...
SEAL JUNTA
SCHRAUBE VIS
10 13358 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
FÜLLSTANDANZEIGE INDICATEUR DE NIVEAU
11 2896 1 0001 - ...
LEVEL INDICATOR INDICADOR DEPOSITO
TEMPERATURANZEIGER INDICATEUR DE TEMPERATURE
12 4513 1 0001 - ...
TEMPERATURE INDICATOR INDICADOR DE TEMPERATURA
VENTIL VALVE
13 120371 1 0001 - ...
VALVE VÁLVULA
RÜCKLAUFFILTER FILTRE DE RETOUR
14 90197 1 0001 - ...
RETURN FILTER FILTRO DE RETORNO
HUTMUTTER ECROU BORGNE
15 6683 4 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
SCHEIBE RONDELLE
16 51957 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE
17 90200 1 0001 - ...
HYDRAULIC OIL FILTER FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
DRUCKSCHALTER MANO-CONTACTEUR

05.10.01/00
18 121736 1 0001 - ...
PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2072051

20 4264 4 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
21 4261 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

05.10.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
22 39994 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ANSCHLUSSSTÜCK PIECE DE RACCORDEMENT
30 124201 1 0001 - ...
CONNECTOR RACOR DE ENPALME
DICHTUNGSMASSE MATÉRIAU D'ÉTANCHÉITÉ
31 52363 1 0001 - ...
SEALANT PASTA PARA JUNTAS

RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE / TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO


HYDRAULIKÖLTANK / HYDRAULIC OIL TANK

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2072051

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
06.01.01/00
08.08.2007 BATTERIE/LICHTMASCH./ANLASSER / BATTERY/ALTERNATOR/STARTER
BATTERIE/ALTERNATEUR/DEMARREUR / BATERIA/DINAMO/ARRARCADOR
EK 2071612 BT/ST 2082156
EK 2071612

BATTERIE/ALTERNATEUR/DEMARREUR / BATERIA/DINAMO/ARRARCADOR
BATTERIE/LICHTMASCH./ANLASSER / BATTERY/ALTERNATOR/STARTER

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LICHTMASCHINE ALTERNATEUR
1 164968 1 0001 - ...
ALTERNATOR DÍNAMO
ANLASSER DÉMARREUR
2 79141 1 0001 - ...
STARTER ARRANCADOR
BATTERIESCHALTER RELAIS RELAIS ROBINETS DE BATTERIE
3 74016 1 0001 - ...
BATTERY SWITCH RELAY RELÉ INTERRUPTOR BATERÍA
SCHRAUBE VIS
4 5940 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
FREILAUFDIODE KPL. DIODE DE ROUE LIBRE
6 52600 1 0001 - ...
FREE WHEEL DIODE CPL. DIODO RUEDA LIBRE
BATTERIE BATTERIE
7 46800 2 0001 - ...
BATTERY BATERÍA
BATTERIEHALTER SUPPORT DE BATTERIE
8 170658 2 0001 - ...
BATTERY SUPPORT SOPORTE BATERÍA
SCHRAUBE VIS
9 4181 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
10 5211 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
BATTERIEKLEMME (+) BORNE DE BATTERIE (+)
11 20121 2 0001 - ...
BATTERY CLAMP (+) BORNE DE LA BATERÍA (+)
BATTERIEKLEMME (-) BORNE DE BATTERIE (-)
12 20122 2 0001 - ...
BATTERY CLAMP (-) BORNE DE LA BATERÍA (-)

06.01.01/00
BT/ST 2082156

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
07.01.01/00
08.08.2007 STÜTZRÄDER / SUPPORT WHEELS
ROUES D'APPUI / RUEDAS DE APOYO
EK 2071612 BT/ST 2073712
EK 2071612

ROUES D'APPUI / RUEDAS DE APOYO


STÜTZRÄDER / SUPPORT WHEELS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FÜHRUNGSROHR TUYAU DE GUIDAGE


1 2045791 1 0001 - ...
GUIDE TUBE TUBO GUÍA
BUCHSE DOUILLE
2 37611 2 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
BUCHSE DOUILLE
3 2045383 4 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
4 199578 2 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

09.10
SCHRAUBE VIS
5 4489 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
PASSFEDER RESSORT D'AJUSTAGE
6 90095 2 0001 - ...
FEATHER KEY CHAVETA DE AJUSTE
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
7 1105 4 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
KAPPE CAPUCHON
8 11181 4 0001 - ...
CAP CAPERUZA
BOLZEN BOULON
9 53194 2 0001 - ...
BOLT BULÓN
SCHRAUBE VIS
10 4219 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 5274 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
12 102216 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
LASTBOCK-GEWINDE APPUI DE CHARGE FILETE
13 157157 1 0001 - ...
THREADED TRESTLE SHORE CABALLETE DE CARGA ROSCADO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
14 4941 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
15 145669 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
16 42930 1 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO

07.01.01/00
BT/ST 2073712

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
07.02.01/00
08.08.2007 HÖHENVERSTELLUNG / HEIGHT ADJUSTMENT
REGLAGE DE HAUTEUR / AJUSTE ALTURA
EK 2071612 BT/ST 2073713
EK 2071612

REGLAGE DE HAUTEUR / AJUSTE ALTURA


HÖHENVERSTELLUNG / HEIGHT ADJUSTMENT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RÜCKSCHLAGVENTIL SOUPAPE DE NON-RETOUR


1 2047966 2 0001 - ...
NONRETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION
SCHRAUBE VIS
2 5950 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION
4 186775 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN

09.10
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
5 186780 4 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION
6 186778 2 0001 - ...
PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
7 186787 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
HYD-WEGESITZVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
8 2045053 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
9 78043 4 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
WINKEL-SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACCORD ORIENTABLE
10 4974 4 0001 - ...
BANJO COUPLING,ONE-PIECE BOLT RACOR BASCULANTE
ROHR GEBOGEN TUBE
11 2057677 2 0001 - ...
BENT TUBE TUBO
ROHR GEBOGEN TUBE
12 2057680 2 0001 - ...
BENT TUBE TUBO
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
13 40411 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
14 115759 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
15 30243 6 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
16 72624 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
17 188502 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

07.02.01/00
18 177562 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2073713

19 125059 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

08.08.2007
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
20 153196 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

07.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


21 96223 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 199180 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 170519 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
24 2888 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
25 98876 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
26 179831 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
DICHTUNG JOINT
30 21041 6 0001 - ...
SEAL JUNTA
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
31 131097 6 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR

HÖHENVERSTELLUNG / HEIGHT ADJUSTMENT


REGLAGE DE HAUTEUR / AJUSTE ALTURA

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2073713

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
07.03.01/00
08.08.2007 STÜTZRAD SCHWENKEN / SUPPORT WHEEL SLEWING
ROUE D'APPUI PIVOT. / RUEDA DE APOYO BASCULAR
EK 2071612 BT/ST 2073714
EK 2071612

ROUE D'APPUI PIVOT. / RUEDA DE APOYO BASCULAR


STÜTZRAD SCHWENKEN / SUPPORT WHEEL SLEWING

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HEBEL LEVIER
1 2048399 1 0001 - ...
LEVER PALANCA
SCHRAUBE VIS
2 4835 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
3 10328 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
HEBEL LEVIER
4 2048432 1 0001 - ...
LEVER PALANCA

09.10
BOLZEN BOULON
5 1322 2 0001 - ...
BOLT BULÓN
SCHEIBE RONDELLE
6 4822 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
7 5851 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
HEBEL LEVIER
8 2048382 1 0001 - ...
LEVER PALANCA
LENKBOLZEN BOULON DE DIRECTION
9 2047704 2 0001 - ...
STEERING BOLT PERNO DE DIRECCIÓN
SCHRAUBE VIS
10 4301 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 36126 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
12 4217 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
13 51958 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
14 62603 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
15 55812 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
GELENKLAGER ARTICULATION À ROTULE
16 4647 2 0001 - ...
PIVOTING BEARING COJINETE ARTICULADO
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
17 54564 4 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR

07.03.01/00
18 9065 2 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
KAPPE CAPUCHON
BT/ST 2073714

19 11181 2 0001 - ...


CAP CAPERUZA

08.08.2007
BUCHSE DOUILLE
20 138296 2 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

07.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BUCHSE DOUILLE
21 153226 2 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
BOLZEN BOULON
22 2050963 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
DISTANZROHR TUBE D'ÉCARTEMENT
23 104840 1 0001 - ...
DISTANCE TUBE TUBO DE DISTANCIA
SCHRAUBE VIS
24 10359 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
25 36126 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
26 63407 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
27 4630 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
28 5156 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
BOLZEN BOULON
29 2049585 1 0001 - ...
BOLT BULÓN

STÜTZRAD SCHWENKEN / SUPPORT WHEEL SLEWING


WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION
35 186773 1 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
36 186785 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
37 186780 2 0001 - ...

ROUE D'APPUI PIVOT. / RUEDA DE APOYO BASCULAR


SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
38 72625 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
39 30243 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

Baureihenschlüssel / Series code:


MINIMESSSCHLAUCH TUYAU DE MESURE
40 2064674 1 0001 - ...
MEASURING PIPE TUBO DE MEDIDA
MINIMESSSCHLAUCH TUYAU DE MESURE
41 2064675 1 0001 - ...
MEASURING PIPE TUBO DE MEDIDA
DICHTUNG JOINT
45 21041 2 0001 - ...
SEAL JUNTA
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
46 131097 2 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR
BT/ST 2073714

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.01.01/00
08.08.2007 FAHRANTRIEB - PUMPENANSCHLÜSSE / DRIVE SYSTEM - PUMP CONNECTORS
TRANSMISSION RACC. POMPES / ACC. AVANCE ENPALMES BOMBA
EK 2071612 BT/ST 2072453
EK 2071612

TRANSMISSION RACC. POMPES / ACC. AVANCE ENPALMES BOMBA


FAHRANTRIEB - PUMPENANSCHLÜSSE / DRIVE SYSTEM - PUMP CONNECTORS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

MENGENTEILER DIVISEUR DE FLUX


1 2062826 1 0001 - ...
FLOW DIVIDER DIVISOR DE CAUDAL
MENGENTEILER DIVISEUR DE FLUX
2 2063847 1 0001 - ...
FLOW DIVIDER DIVISOR DE CAUDAL
PLATTE PLAQUE
3 193950 1 0001 - ...
PLATE PLACA
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
4 4145 2 0001 - ...
SAE FLANGE BRIDA SAE

09.10
O-RING JOINT TORIQUE
5 11009 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
6 4418 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 2051409 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
8 176010 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
9 2052157 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
10 176008 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
11 2056847 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
12 3929 2 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
13 1688 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
14 142560 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
15 1645 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
16 1499 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
17 4646 1 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN
MEMBRANSPEICHER RESERVOIR A PRESSION

08.01.01/00
18 7708 1 0001 - ...
ACCUMULATOR ACUMULADOR A MEMBRANA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2072453

19 2767 1 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

08.08.2007
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
20 3036 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

08.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


21 6889 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 10891 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
23 176007 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
24 188612 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

FAHRANTRIEB - PUMPENANSCHLÜSSE / DRIVE SYSTEM - PUMP CONNECTORS


GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
25 3547 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
26 97002 1 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
27 7164 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
VERSCHLUSS-SCHRAUBE VIS DE FERMETURE
28 9922 1 0001 - ...
SCREWED SEALING PLUG TORNILLO DE CIERRE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
29 153101 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

TRANSMISSION RACC. POMPES / ACC. AVANCE ENPALMES BOMBA


HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
30 8730 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
31 2766 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
32 108272 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
33 5931 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
STEUERBLOCK BLOC DE COMMANDE
34 177945 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


CONTROL BLOCK BLOQUE DE MANDO

Baureihenschlüssel / Series code:


HYDRAULIK-WEGEVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
35 114135 1 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
SPÜL-U.SPEISEDRUCKVENTIL SOUP. VID./PRESS. ALIM.
36 177943 1 0001 - ...
CIRCULATION + FEED PRESS.VALVE VÁLV. PRES. ENJUAGUE Y ALIM.
SCHRAUBKUPPLUNG RACCORD À VIS
37 4643 1 0001 - ...
SCREWED JOINT JUNTA A ROSCA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
38 2875 3 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2072453

39 178576 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
40 1126 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

09.10
EK 2071612

TRANSMISSION RACC. POMPES / ACC. AVANCE ENPALMES BOMBA


FAHRANTRIEB - PUMPENANSCHLÜSSE / DRIVE SYSTEM - PUMP CONNECTORS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


41 177204 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
42 31428 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
43 18252 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
44 3796 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

09.10
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
45 114160 1 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
46 114161 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
SCHEIBE RONDELLE
47 5274 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
48 4217 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
49 5492 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
DICHTUNG JOINT
50 21041 1 0001 - ...
SEAL JUNTA
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
51 131097 1 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR

08.01.01/00
BT/ST 2072453

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.02.01/00
08.08.2007 VORDERRAD / FRONT WHEEL
ROUE AVANT / RUEDA DELANTERA DELANTERA
EK 2071612 BT/ST 2072454
EK 2071612

ROUE AVANT / RUEDA DELANTERA DELANTERA


VORDERRAD / FRONT WHEEL

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RADKONSOLE CONSOLE DE ROUE


1 2045008 1 0001 - ...
WHEEL BRACKET CONSOLA DE RUEDA
RAD ROUE
2 199581 1 0001 - ...
WHEEL RUEDA
SCHRAUBE VIS
3 75899 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SPANNSCHEIBE RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE
4 65604 8 0001 - ...
STRAIN WASHER ARANDELA ELÁSTICA TENSORA

09.10
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE
5 2065900 1 0001 - ...
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO
SCHRAUBE VIS
6 4467 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
O-RING JOINT TORIQUE
7 8040 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
8 130618 1 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
9 130618 1 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
GETRIEBE TRANSMISSION
10 76490 1 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
SCHRAUBE VIS
11 4490 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO

08.02.01/00
BT/ST 2072454

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.02.02/00
08.08.2007 ANTRIEB - VORDERRAD / DRIVE - FRONT WHEEL
ENTRAINEMENT - ROUE AVANT / ACCIONAMIENTO-RUEDA DELANTERA
EK 2071612 BT/ST 2072456
EK 2071612

ENTRAINEMENT - ROUE AVANT / ACCIONAMIENTO-RUEDA DELANTERA


ANTRIEB - VORDERRAD / DRIVE - FRONT WHEEL

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD À BRIDE ANGULAIRE


1 61492 1 0001 - ...
ANGLE FLANGE SCREWING RACOR DE LA BRIDA ANGULAR
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
2 47190 2 0001 - ...
SAE FLANGE BRIDA SAE
O-RING JOINT TORIQUE
3 49153 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
4 4370 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
5 3937 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
6 175519 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 3540 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
FLANSCH BRIDE
8 2045505 1 0001 - ...
FLANGE BRIDA
O-RING JOINT TORIQUE
9 11009 2 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
10 4417 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
FLANSCH BRIDE
11 103730 1 0001 - ...
FLANGE BRIDA
SCHRAUBE VIS
12 4418 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
13 3992 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
14 3937 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
15 2046930 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
16 2875 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
17 1114 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

08.02.02/00
18 20978 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
BT/ST 2072456

19 171202 1 0001 - ...


ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

08.08.2007
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
20 1126 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

08.02.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE


21 78162 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 170519 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIK-WEGEVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
23 187742 1 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 30243 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
25 2052166 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

ENTRAINEMENT - ROUE AVANT / ACCIONAMIENTO-RUEDA DELANTERA


ANTRIEB - VORDERRAD / DRIVE - FRONT WHEEL

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2072456

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.03.01/00
08.08.2007 VORDERACHSE / FRONT AXLE
PONT DE TRANSMISSION AVANT / EJE DELANTERO
EK 2071612 BT/ST 2072457
EK 2071612

PONT DE TRANSMISSION AVANT / EJE DELANTERO


VORDERACHSE / FRONT AXLE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ACHSBRÜCKE PONT D'ESSIEU


1 117846 1 0001 - ...
AXLE JOURNAL PUENTE DE EJE
BUCHSE DOUILLE
2 49880 1 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 63407 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
BOLZEN BOULON
4 2044592 1 0001 - ...
BOLT BULÓN

09.10
BUCHSE DOUILLE
5 122139 1 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
SCHRAUBE VIS
6 10359 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
7 36126 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
RADKONSOLE CONSOLE DE ROUE
8 2045713 1 0001 - ...
WHEEL BRACKET CONSOLA DE RUEDA
RADKONSOLE CONSOLE DE ROUE
9 2045501 1 0001 - ...
WHEEL BRACKET CONSOLA DE RUEDA
KEGELROLLENLAGER ROULEMENT À ROULEAUX CONIQUES
10 42321 4 0001 - ...
TAPER ROLLER BEARING RODAMIENTO DE RODILLOS CÓNICOS
WELLENMUTTER ECROU D'ARBRE
11 5322 2 0001 - ...
SHAFT NUT TUERCA ONDULADA
SICHERUNGSBLECH TÔLE D'ARRÊT
12 74342 2 0001 - ...
LOCKING PLATE CHAPA DE SEGURIDAD
NILOSRING BAGUE NILOS
13 74343 4 0001 - ...
NILOS RING ANILLO NILOS
RING BAGUE
14 71196 2 0001 - ...
RING ANILLO
RAD ROUE
15 199580 2 0001 - ...
WHEEL RUEDA
SCHRAUBE VIS
16 75899 16 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SPANNSCHEIBE RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE
17 65604 16 0001 - ...
STRAIN WASHER ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE

08.03.01/00
18 2065900 2 0001 - ...
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2072457

19 4468 4 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
O-RING JOINT TORIQUE
20 8040 2 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

08.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GETRIEBE TRANSMISSION
21 79353 2 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
SCHRAUBE VIS
22 4489 24 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
23 1105 3 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
KAPPE CAPUCHON
24 11181 3 0001 - ...
CAP CAPERUZA
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
25 130618 2 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
WELLENDICHTRING GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE
26 80607 2 0001 - ...
SHAFT SEAL JUNTA DE EJE
KONSOLE CONSOLE
27 2045275 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHRAUBE VIS
28 4618 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
29 29798 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA

PONT DE TRANSMISSION AVANT / EJE DELANTERO

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
VORDERACHSE / FRONT AXLE
BT/ST 2072457

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.03.02/00
08.08.2007 ANTRIEB - VORDERACHSE / DRIVE - FRONT AXLE
ENTRAINEMENT - ESSIEU AVANT / ACCIONAMIENTO - EJE DELANTERO
EK 2071612 BT/ST 2072458
EK 2071612

ENTRAINEMENT - ESSIEU AVANT / ACCIONAMIENTO - EJE DELANTERO


ANTRIEB - VORDERACHSE / DRIVE - FRONT AXLE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD À BRIDE ANGULAIRE


1 61492 2 0001 - ...
ANGLE FLANGE SCREWING RACOR DE LA BRIDA ANGULAR
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
2 47190 4 0001 - ...
SAE FLANGE BRIDA SAE
O-RING JOINT TORIQUE
3 49153 2 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
4 4370 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
5 3937 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
6 196645 4 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 3540 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
FLANSCH BRIDE
8 2045505 2 0001 - ...
FLANGE BRIDA
O-RING JOINT TORIQUE
9 11009 4 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
10 4417 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
FLANSCH BRIDE
11 103730 2 0001 - ...
FLANGE BRIDA
SCHRAUBE VIS
12 4418 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
13 3992 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
14 3937 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
15 2046930 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
16 2875 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
17 1114 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

08.03.02/00
18 53464 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
BT/ST 2072458

19 171202 2 0001 - ...


ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

08.08.2007
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
20 1126 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

08.03.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE


21 78162 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 96223 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIK-WEGEVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
23 187742 1 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 30243 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
25 2887 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
26 2888 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

ENTRAINEMENT - ESSIEU AVANT / ACCIONAMIENTO - EJE DELANTERO


ANTRIEB - VORDERACHSE / DRIVE - FRONT AXLE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2072458

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.04.01/00
08.08.2007 STÜTZRÄDER / SUPPORT WHEELS
ROUES D'APPUI / RUEDAS DE APOYO
EK 2071612 BT/ST 2072459
EK 2071612

ROUES D'APPUI / RUEDAS DE APOYO


STÜTZRÄDER / SUPPORT WHEELS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RADKONSOLE CONSOLE DE ROUE


1 2044665 2 0001 - ...
WHEEL BRACKET CONSOLA DE RUEDA
RAD ROUE
2 199575 2 0001 - ...
WHEEL RUEDA
SCHRAUBE VIS
3 75899 16 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SPANNSCHEIBE RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE
4 65604 16 0001 - ...
STRAIN WASHER ARANDELA ELÁSTICA TENSORA

09.10
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE
5 2065900 2 0001 - ...
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO
SCHRAUBE VIS
6 4468 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
O-RING JOINT TORIQUE
7 8040 2 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
8 130618 2 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
9 130618 2 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
GETRIEBE TRANSMISSION
10 79354 2 0001 - ...
GEARBOX CAJA DE CAMBIOS
SCHRAUBE VIS
11 4490 24 0001 - ...
SCREW TORNILLO

08.04.01/00
BT/ST 2072459

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.04.02/00
08.08.2007 FAHRANTRIEB HINTEN LINKS / DRIVE SYSTEM REAR LH
TRANSMISSION ARR GA / ACC. AVANCE ATR. IZQ.
EK 2071612 BT/ST 2072460
EK 2071612

TRANSMISSION ARR GA / ACC. AVANCE ATR. IZQ.


FAHRANTRIEB HINTEN LINKS / DRIVE SYSTEM REAR LH

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FLANSCH BRIDE
1 2045505 2 0001 - ...
FLANGE BRIDA
SCHRAUBE VIS
2 4417 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
O-RING JOINT TORIQUE
3 11009 4 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
4 3540 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

09.10
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
5 4145 4 0001 - ...
SAE FLANGE BRIDA SAE
SCHRAUBE VIS
6 4418 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 1114 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
8 78162 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
9 2884 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
10 3935 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
11 3928 1 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 1628 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
13 2056945 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
14 177562 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
15 43725 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
16 15607 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
SAE FLANSCHSCHULTER EPAULEMENTS A BRIDE SAE
17 52365 1 0001 - ...
SAE FLANGE-SHOULDER ESPALDA BRIDA SAE
O-RING JOINT TORIQUE

08.04.02/00
18 49153 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
BT/ST 2072460

19 47190 2 0001 - ...


SAE FLANGE BRIDA SAE

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
20 4370 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

08.04.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION


21 3937 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 2056944 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 186873 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 2875 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
25 2046930 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
26 5930 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
27 2887 2 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
28 2888 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
29 20436 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

FAHRANTRIEB HINTEN LINKS / DRIVE SYSTEM REAR LH


GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
30 1126 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
31 108263 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
32 3622 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE

TRANSMISSION ARR GA / ACC. AVANCE ATR. IZQ.


33 31428 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE VERBINDUNG UNION DOUBLE
34 51005 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO

Baureihenschlüssel / Series code:


KUGELHAHN ROBINET À BILLE
35 141023 1 0001 - ...
BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
36 5047 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
37 108265 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
BASISPATRONE CARTOUCHE DE BASE
38 192616 2 0001 - ...
CARTRIDGE CARTUCHA BASICA
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
BT/ST 2072460

39 188522 2 0001 - ...


SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTUNG JOINT
40 21041 2 0001 - ...
SEAL JUNTA

09.10
EK 2071612

TRANSMISSION ARR GA / ACC. AVANCE ATR. IZQ.


FAHRANTRIEB HINTEN LINKS / DRIVE SYSTEM REAR LH

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE


41 131097 2 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR

09.10
08.04.02/00
BT/ST 2072460

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
08.04.03/00
08.08.2007 FAHRANTRIEB HINTEN RECHTS / DRIVE SYSTEM REAR RH
TRANSMISSION ARR DR / ACC. AVANCE ATR. DCHA.
EK 2071612 BT/ST 2072461
EK 2071612

TRANSMISSION ARR DR / ACC. AVANCE ATR. DCHA.


FAHRANTRIEB HINTEN RECHTS / DRIVE SYSTEM REAR RH

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FLANSCH BRIDE
1 2045505 2 0001 - ...
FLANGE BRIDA
SCHRAUBE VIS
2 4417 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
O-RING JOINT TORIQUE
3 11009 4 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
4 3540 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

09.10
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
5 4145 4 0001 - ...
SAE FLANGE BRIDA SAE
SCHRAUBE VIS
6 4418 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
7 1114 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
8 78162 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
9 2884 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
10 3935 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
11 3928 1 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 2056954 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
13 139357 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
14 188502 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
15 133259 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
16 177562 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD À BRIDE ANGULAIRE
17 61492 1 0001 - ...
ANGLE FLANGE SCREWING RACOR DE LA BRIDA ANGULAR
O-RING JOINT TORIQUE

08.04.03/00
18 49153 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SAE FLANSCHHÄLFTE BRIDE SAE
BT/ST 2072461

19 47190 2 0001 - ...


SAE FLANGE BRIDA SAE

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
20 4370 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

08.04.03/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION


21 3937 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 2060930 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 2052166 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 2875 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
25 3796 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
26 3934 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
27 171202 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
28 2056943 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

FAHRANTRIEB HINTEN RECHTS / DRIVE SYSTEM REAR RH


HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
29 2064665 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
30 20436 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
31 2056943 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
32 2064665 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

TRANSMISSION ARR DR / ACC. AVANCE ATR. DCHA.


KUGELHAHN ROBINET À BILLE
33 181901 1 0001 - ...
BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
34 1628 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihenschlüssel / Series code:


HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
35 175519 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
36 133542 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
37 169390 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
38 154599 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2072461

39 174494 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
40 133260 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

09.10
EK 2071612

TRANSMISSION ARR DR / ACC. AVANCE ATR. DCHA.


FAHRANTRIEB HINTEN RECHTS / DRIVE SYSTEM REAR RH

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


41 51397 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
SCHLAUCHHALTER FIXATION TUYAU FLEXIBLE
42 2060205 1 0001 - ...
HOSE FASTENER FIJACIÓN DE TUBO FLEXIBLE
SCHRAUBE VIS
43 4179 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
44 5211 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
SCHEIBE RONDELLE
45 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPANNGURT COURROIE DE SERRAGE
46 116586 1 0001 - ...
TENSIONER BELT CINTA TENSORA
SCHELLE D15-21 8-FACH COLLIER
47 2063470 1 0001 - ...
CLAMP D15-21 8-FOLD ABRAZADERA
LEISTE BARRE
48 144760 1 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
49 12247 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
50 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA

08.04.03/00
BT/ST 2072461

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
09.01.01/00
08.08.2007 FAHRERSTAND / OPERATOR'S PLATFORM
POSTE DE COMMANDE / PUESTO DEL CONDUCTOR
EK 2071612 BT/ST 2073336
EK 2071612

POSTE DE COMMANDE / PUESTO DEL CONDUCTOR


FAHRERSTAND / OPERATOR'S PLATFORM

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KONSOLE CONSOLE
1 177343 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
ARRETIERBOLZEN DISPOSITIF D'ARRET
2 172380 1 0001 - ...
LOCKING DEVICE DISPOSITIVO DE RETENCION
SCHRAUBE VIS
3 4417 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 5274 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
ZWISCHENFLANSCH BRIDE INTERMEDIAIRE
5 172405 1 0001 - ...
INTERMEDIATE FLANGE BRIDA INTERMEDIA
GLEITRING ANNEAU DE GLISSEMENT
6 177329 2 0001 - ...
SLIDING RING ANILLO DE DESLIZAMIENTO
GEWINDESTIFT GOUPILLE FILETÉE
7 28791 1 0001 - ...
THREADED PIN ESPIGA ROSCADA
HALTER SUPPORT
8 192853 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
9 5940 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
10 5800 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
11 177648 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
12 191934 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
SCHRAUBE VIS
13 131621 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
14 5801 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
15 4222 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
16 46115 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
LENKEINHEIT UNITÉ DE DIRECTION
25 119377 1 0001 - ...
STEERING UNIT UNIDAD DE DIRECCIÓN
LENKEINHEIT UNITÉ DE DIRECTION

09.01.01/00
26 33297 1 0001 - ...
STEERING UNIT UNIDAD DE DIRECCIÓN
PRIORITÄTSVENTIL VALVE DE PRIORITE
BT/ST 2073336

27 16274 1 0001 - ...


PRIORITY VALVE VALVULA DE PRIORIDAD

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
28 4420 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

09.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DICHTSATZ KIT DE JOINTS


29 19007 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
30 19008 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
LENKSÄULE COLONNE DE DIRECTION
31 1797 1 0001 - ...
STEERING COLUMN COLUMNA DE DIRECCIÓN
ROHR TUYAU
32 55627 4 0001 - ...
PIPE TUBO
LENKRAD VOLANT
33 172507 1 0001 - ...
STEERING WHEEL VOLANTE
KAPPE CAPUCHON
34 175702 1 0001 - ...
CAP CAPERUZA

FAHRERSTAND / OPERATOR'S PLATFORM


POSTE DE COMMANDE / PUESTO DEL CONDUCTOR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2073336

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
09.02.01/00
08.08.2007 VORDERRAD / FRONT WHEEL
ROUE AVANT / RUEDA DELANTERA DELANTERA
EK 2071612 BT/ST 2073337
EK 2071612

ROUE AVANT / RUEDA DELANTERA DELANTERA


VORDERRAD / FRONT WHEEL

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

VIERPUNKTLAGER APPUI SUR 4 POINTS


1 66502 1 0001 - ...
FOUR-POINT BEARING APOYO SOBRE 4 PUNTOS
SCHRAUBE VIS
2 4423 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
3 4472 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
4 1105 1 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR

09.10
KAPPE CAPUCHON
5 11181 1 0001 - ...
CAP CAPERUZA
KONSOLE CONSOLE
6 2045025 1 0001 - ...
CONSOLE CONSOLA
SCHRAUBE VIS
7 4618 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
8 29798 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HALTER SUPPORT
9 173975 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
10 156905 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
11 70345 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
12 10278 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
BOLZEN BOULON
13 2050787 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
BUCHSE DOUILLE
14 2050781 1 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
SCHRAUBE VIS
15 4362 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
16 4300 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
17 36126 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS

09.02.01/00
18 55810 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
GELENKLAGER ARTICULATION À ROTULE
BT/ST 2073337

19 89741 2 0001 - ...


PIVOTING BEARING COJINETE ARTICULADO

08.08.2007
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
20 76644 4 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

09.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WELLE ARBRE
21 2047117 1 0001 - ...
SHAFT ARBOL
FÜHRUNG GUIDE
22 172432 1 0001 - ...
GUIDE GUÍA
SCHRAUBE VIS
23 122121 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ZEIGER AIGUILLE
24 174028 1 0001 - ...
NEEDLE AGUJA
SCHEIBE RONDELLE
25 5206 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HUTMUTTER ECROU BORGNE
26 6683 1 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
30 1499 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
31 133525 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
32 108264 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
33 3928 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
34 173251 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
35 1126 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE T-VERSCHRAUBUNG TE ORIENTABLE
36 19567 1 0001 - ...

ROUE AVANT / RUEDA DELANTERA DELANTERA


ADJUSTABLE EQUAL TEE RACOR EN T AJUSTABLE
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
37 31428 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

Baureihenschlüssel / Series code:


REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION

VORDERRAD / FRONT WHEEL


38 5047 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
RÜCKSCHLAGVENTIL SOUPAPE DE NON-RETOUR
39 68767 1 0001 - ...
NONRETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
40 13468 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
41 145669 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2073337

42 125059 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
09.03.01/00
08.08.2007 VORDERACHSE / FRONT AXLE
PONT DE TRANSMISSION AVANT / EJE DELANTERO
EK 2071612 BT/ST 2073338
EK 2071612

PONT DE TRANSMISSION AVANT / EJE DELANTERO


VORDERACHSE / FRONT AXLE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SPURSTANGE BARRE D'ACCOUPLEMENT


1 118103 1 0001 - ...
TRACK ROD BARRA DE ACOPLAMIENTO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
2 4805 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GELENKKOPF ARTICULATION
3 12536 1 0001 - ...
JOINT ARTICULACIÓN
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
4 4806 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

09.10
GELENKKOPF ARTICULATION
5 12530 1 0001 - ...
JOINT ARTICULACIÓN
SCHEIBE RONDELLE
6 36126 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
7 5134 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GEWINDESTIFT GOUPILLE FILETÉE
8 89306 1 0001 - ...
THREADED PIN ESPIGA ROSCADA
SCHEIBE RONDELLE
9 5158 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
10 36105 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
11 118415 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
12 9927 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
13 4815 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
14 55808 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
GELENKLAGER ARTICULATION À ROTULE
15 89741 2 0001 - ...
PIVOTING BEARING COJINETE ARTICULADO
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
16 76644 2 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
ABDECKBLECH TÔLE DE RECOUVREMENT
20 172468 1 0001 - ...
COVER PLATE CHAPA DE RECUBRIMIENTO
SCHRAUBE VIS

09.03.01/00
21 6068 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2073338

31 1126 2 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

08.08.2007
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
32 108264 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

09.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON


33 3928 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
34 173251 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
35 1126 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLBARE T-VERSCHRAUBUNG TE ORIENTABLE
36 19567 1 0001 - ...
ADJUSTABLE EQUAL TEE RACOR EN T AJUSTABLE
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
37 31428 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
38 5047 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
RÜCKSCHLAGVENTIL SOUPAPE DE NON-RETOUR
39 68767 1 0001 - ...
NONRETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
40 13468 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

PONT DE TRANSMISSION AVANT / EJE DELANTERO

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
VORDERACHSE / FRONT AXLE
BT/ST 2073338

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.01.01/00
08.08.2007 ABWURFBAND-AUFHÄNGUNG / DISCHARGE CONVEYOR-SUPPORT
BDE CHARGEM.-SUSP. / BANDA DE DESCARGA-SUSPENSION
EK 2071612 BT/ST 2078128
EK 2071612

BDE CHARGEM.-SUSP. / BANDA DE DESCARGA-SUSPENSION


ABWURFBAND-AUFHÄNGUNG / DISCHARGE CONVEYOR-SUPPORT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BANDHALTER SUPPORT DE BANDE


1 2052687 1 0001 - ...
CONVEYOR BRACKET SOPORTE DE BANDA
BUCHSE DOUILLE
2 44693 2 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
BUCHSE DOUILLE
3 49880 1 0001 - ...
BUSHING CASQUILLO
BOLZEN BOULON
4 16991 1 0001 - ...
BOLT BULÓN

09.10
SCHRAUBE VIS
5 4262 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
6 5195 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
7 33501 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HALTER SUPPORT
8 48230 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
ROHR TUYAU
9 53787 2 0001 - ...
PIPE TUBO
SCHRAUBE VIS
10 10359 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 5131 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
12 109720 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
13 6823 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
BOLZEN BOULON
14 8939 2 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
15 5851 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
GABELKOPF FOURCHETTE
16 6538 1 0001 - ...
FORK HEAD HORQUILLA
AUSWURFGUMMI CAOUTCHOUC EJECTEUR
17 2053286 1 0001 - ...
EJECTOR RUBBER GOMA EXPULSOR
LEISTE BARRE

10.01.01/00
18 100089 1 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2078128

19 4169 3 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
20 12247 3 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
21 51957 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
AUSWURFGUMMI CAOUTCHOUC EJECTEUR
22 2048690 1 0001 - ...
EJECTOR RUBBER GOMA EXPULSOR
LEISTE BARRE
23 38613 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
LEISTE BARRE
24 41099 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
25 5205 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
26 12247 6 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE

ABWURFBAND-AUFHÄNGUNG / DISCHARGE CONVEYOR-SUPPORT


27 51957 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HYDRAULIKZYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE
28 98066 1 0001 - ...
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
29 6395 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
GABELKOPF FOURCHETTE
30 18288 1 0001 - ...
FORK HEAD HORQUILLA
BOLZEN BOULON

BDE CHARGEM.-SUSP. / BANDA DE DESCARGA-SUSPENSION


31 8939 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
32 9854 1 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
BOLZEN BOULON
33 16349 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
FEDERSTECKER BOULON DE RESSORT
34 7535 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


SPRING PIN VARILLA DE MUELLE

Baureihenschlüssel / Series code:


TRAVERSE TRAVERSE
39 99291 1 0001 - ...
TRAVERSE TRAVIESA
BOLZEN BOULON
40 2068650 1 0001 - ...
BOLT BULÓN
SCHRAUBE VIS
41 4264 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
42 39994 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DRAHTSEIL CÂBLE MÉTALLIQUE
BT/ST 2078128

43 2048916 2 0001 - ...


WIRE ROPE CABLE METÁLICO
SCHÄKEL MANILLE
44 13828 2 0001 - ...
SHACKLE GRILLETE

09.10
EK 2071612

BDE CHARGEM.-SUSP. / BANDA DE DESCARGA-SUSPENSION


ABWURFBAND-AUFHÄNGUNG / DISCHARGE CONVEYOR-SUPPORT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ZYLINDERHALTER SUPPORT CYLINDRE


45 55852 1 0001 - ...
CYLINDER BRACKET SOPORTE CILINDRO
DRAHTSEIL CÂBLE MÉTALLIQUE
46 2068020 1 0001 - ...
WIRE ROPE CABLE METÁLICO
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
47 1105 1 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
BOLZEN BOULON
49 11067 1 0001 - ...
BOLT BULÓN

09.10
BANDHALTER SUPPORT DE BANDE
50 2056046 1 0001 - ...
CONVEYOR BRACKET SOPORTE DE BANDA
AUSWURFGUMMI CAOUTCHOUC EJECTEUR
52 2056292 1 0001 - ...
EJECTOR RUBBER GOMA EXPULSOR
LEISTE BARRE
53 2056294 1 0001 - ...
RAIL LISTÓN
AUSWURFGUMMI CAOUTCHOUC EJECTEUR
54 2056293 1 0001 - ...
EJECTOR RUBBER GOMA EXPULSOR
LEISTE BARRE
55 2056294 1 0001 - ...
RAIL LISTÓN
LEISTE BARRE
56 2056088 2 0001 - ...
RAIL LISTÓN

10.01.01/00
BT/ST 2078128

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.02.01/00
08.08.2007 ABWURFBAND AUF-AB / SCHWENKEN / DISCH.CONV.RAISE-LOWER/SLEVING
BDE CHARG.SOULEV.-ABAISS.PIVOT / B.DESC.SUBIR-BAJAR / BASCULAR
EK 2071612 BT/ST 2081060
EK 2071612

BDE CHARG.SOULEV.-ABAISS.PIVOT / B.DESC.SUBIR-BAJAR / BASCULAR


ABWURFBAND AUF-AB / SCHWENKEN / DISCH.CONV.RAISE-LOWER/SLEVING

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WEGEVENTIL VALVE DE DISTRIBUTION


1 186774 2 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
MAGNETSPULE BOBINE EXCITATRICE
2 186780 4 0001 - ...
SOLENOID BOBINA MAGNÉTICA
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
3 186785 2 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS
DICHTUNG JOINT
4 21041 6 0001 - ...
SEAL JUNTA

09.10
LEITUNGSDOSE PRISE DE COURANT CONDUITE
5 131097 6 0001 - ...
FEMALE PLUG CAJA CONDUCTOR
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
6 2068910 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
7 72626 2 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
8 169410 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
9 15607 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
LASTHALTEVENTIL SOUPAPE
10 73892 1 0001 - ...
OVER-CENTER VALVE VÁLVULA DE RETENCIÓN DE CARGA
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
11 12932 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
GERADE VERBINDUNG UNION DOUBLE
12 51005 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
13 1126 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
14 30243 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
15 31428 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
ROHR GEBOGEN TUBE
16 109876 1 0001 - ...
BENT TUBE TUBO
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
17 16591 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

10.02.01/00
18 80670 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2081060

19 1114 1 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

08.08.2007
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
20 31428 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE VERBINDUNG UNION DOUBLE


21 51005 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
22 12932 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
RÜCKSCHLAGVENTIL SOUPAPE DE NON-RETOUR
23 71368 1 0001 - ...
NONRETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
24 5930 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

ABWURFBAND AUF-AB / SCHWENKEN / DISCH.CONV.RAISE-LOWER/SLEVING


DROSSELVERSCHRAUBUNG RACCORD A VIS D'ETRANGLEMENT
25 38476 1 0001 - ...
THROTTLE CONNECTOR RACOR DE ESTRANGULACIÓN
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
26 3622 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
27 5047 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
28 2887 1 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE

BDE CHARG.SOULEV.-ABAISS.PIVOT / B.DESC.SUBIR-BAJAR / BASCULAR


29 2053125 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
30 18175 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
31 30243 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
32 91799 2 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
KUPPLUNGSSTECKER FICHE DE JONCTION
33 51392 2 0001 - ...
COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN
STAUBSTECKER CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
34 91798 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


PROTECTING CAP GUARDAPOLVO

Baureihenschlüssel / Series code:


KUPPLUNGSMUFFE MANCHON D'ACCOUPLEMENT
35 51391 2 0001 - ...
COUPLING SLEEVE MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION
36 90680 2 0001 - ...
STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
37 3928 2 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
38 5047 2 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BT/ST 2081060

39 125059 1 0001 - ...


HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
40 164624 2 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

09.10
EK 2071612

BDE CHARG.SOULEV.-ABAISS.PIVOT / B.DESC.SUBIR-BAJAR / BASCULAR


ABWURFBAND AUF-AB / SCHWENKEN / DISCH.CONV.RAISE-LOWER/SLEVING

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE


41 2888 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

09.10
10.02.01/00
BT/ST 2081060

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.03.01/00
08.08.2007 ABWURFBAND ANBAUTEILE / DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS
BDE CHARGEM.-P. MONT. / B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE
EK 2071612 BT/ST 2081537
EK 2071612

BDE CHARGEM.-P. MONT. / B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE


ABWURFBAND ANBAUTEILE / DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KABELBINDER ATTACHE DE CÂBLE


10 12335 25 0001 - ...
WIRE FASTENER SUJETACABLES
RAHMEN CADRE
11 2056915 1 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
UNTERBANDROLLE B500 ROULEAU DE SUPPORT INF. B500
12 72067 6 0001 - ...
BELT ROLLER B500 ROD. INFERIOR DE SOPORTE B500
ROLLENHALTER SUPPORT ROULEAUX
13 72055 6 0001 - ...
ROLLER SUPPORT PORTARRODILLOS

09.10
SCHRAUBE VIS
14 4178 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
15 5211 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
FÖRDERGURT B500 COURROIE DE TRANSPORT B500
16 71776 1 0001 - ...
CONVEYOR BELT B500 CINTA TRANSPORTADORA B500
FÜHRUNGSROLLE ROULETTE DE GUIDAGE
17 54954 4 0001 - ...
GUIDE ROLLER RODILLO DE GUÍA
ANTRIEBSROLLE B500 ROULEAU MOTEUR B500
18 72052 1 0001 - ...
DRIVE PULLEY B500 RODILLO MOTRIZ B500
FLANSCH BRIDE
19 72275 1 0001 - ...
FLANGE BRIDA
FÜHRUNGSSTÜCK PIECE DE GUIDAGE
20 43994 1 0001 - ...
GUIDE ELEMENT PIEZA DE GUÍA
GEWINDESTIFT GOUPILLE FILETÉE
21 9136 1 0001 - ...
THREADED PIN ESPIGA ROSCADA
SCHRAUBE VIS
22 4263 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
23 5195 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPANNPLATTENLAGER PALIER DE SERRAGE COMPLET
24 5691 1 0001 - ...
TENSIONER BEARING COJINETES PLACAS SUJECIÓN
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE
25 72082 1 0001 - ...
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
26 62752 1 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE

10.03.01/00
27 42664 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2081537

28 3539 1 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
29 4475 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

MOTORSCHUTZ PROTECTION MOTEUR


30 90173 1 0001 - ...
ENGINE PROTECTION PROTECCION DEL MOTOR
SCHRAUBE VIS
31 4219 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
32 51958 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DISTANZSTÜCK PIÈCE INTERCALAIRE
33 181239 4 0001 - ...
SPACER BLOCK PIEZA DISTANCIADORA
KABELBINDER ATTACHE DE CÂBLE
34 10073 20 0001 - ...
WIRE FASTENER SUJETACABLES
BÜGEL BRIDE DE FIXATION
35 2068646 2 0001 - ...
BOW ESTRIBO

ABWURFBAND ANBAUTEILE / DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS


SCHRAUBE VIS
36 5612 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
37 36126 16 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
38 5151 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GEWINDESTANGE TIGE FILETÉE
40 51277 2 0001 - ...
THREADED ROD VARILLA ROSCADA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
41 5156 7 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

BDE CHARGEM.-P. MONT. / B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE


SCHEIBE RONDELLE
42 5158 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
43 4263 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
44 4261 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


SCREW TORNILLO

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHEIBE RONDELLE
45 39994 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
UMLENKROLLE B500 POULIE DE RENVOI B500
46 72060 1 0001 - ...
RETURN PULLEY B500 POLEA DE INVERSIÓN B500
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
47 37831 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
STEHLAGER CHAISE PALIER
48 38571 2 0001 - ...
PEDESTAL BEARING COJINETE VERTICAL
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2081537

49 4581 2 0001 - ...


SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
50 113868 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
EK 2071612

BDE CHARGEM.-P. MONT. / B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE


ABWURFBAND ANBAUTEILE / DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL


51 51400 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
52 5131 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION
53 104327 2 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
HALTER SUPPORT
54 2068695 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE

09.10
ABSTREIFGUMMI DEFLECTEUR
55 2068684 1 0001 - ...
DEFLECTOR DEFLECTOR
SCHRAUBE VIS
56 4181 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
57 5206 16 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
58 12247 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KLEMMLEISTE PLAQUES À BORNES
59 2068665 2 0001 - ...
TERMINAL STRIP REGLETA DE TERMINALES
GIRLANDE B500 GUIRLANDE B500
60 72068 4 0001 - ...
ROLLER B500 GUIRNALDA B500
SCHRAUBE VIS
61 108283 14 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
62 108284 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
63 5800 24 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
64 46115 24 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KETTENLASCHE MAILLON DE CHAINE
65 173823 16 0001 - ...
CHAIN LINK MALLA DE CADENA
TRAGROLLE POULIE
66 175652 12 0001 - ...
ROPE PULLEY POLEA
GIRLANDE B500 GUIRLANDE B500
67 71777 7 0001 - ...
ROLLER B500 GUIRNALDA B500
SCHRAUBE VIS

10.03.01/00
68 108284 14 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2081537

69 108283 28 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHEIBE RONDELLE
70 5800 84 0001 - ...
WASHER ARANDELA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL


71 46115 42 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KETTENLASCHE MAILLON DE CHAINE
72 173823 28 0001 - ...
CHAIN LINK MALLA DE CADENA
TRAGROLLE POULIE
73 175651 21 0001 - ...
ROPE PULLEY POLEA
STÜTZE SUPPORT
74 2068754 1 0001 - ...
REST SOPORTE
SCHRAUBE VIS
75 4180 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
76 5209 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

ABWURFBAND ANBAUTEILE / DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS


SCHEIBE RONDELLE
77 5211 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
78 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTUNGSPROFIL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ PROFILÉ
79 135908 1 0001 - ...
SEALING PROFILE PERFIL DE IMPERMEABILIZACIÓN
STÜTZE SUPPORT
80 8275 2 0001 - ...
REST SOPORTE
BOLZEN BOULON
81 8280 2 0001 - ...
BOLT BULÓN

BDE CHARGEM.-P. MONT. / B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE


FEDERSTECKER BOULON DE RESSORT
82 7889 2 0001 - ...
SPRING PIN VARILLA DE MUELLE
SCHUTZGITTER GRILLE
83 69665 2 0001 - ...
GRID REJILLA
SCHRAUBE VIS
84 4178 8 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


SCREW TORNILLO

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHEIBE RONDELLE
85 5211 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
86 30259 8 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
87 115792 8 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
DECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT
88 115791 8 0001 - ...
COVER PLATE PLACA DE RECUBRIMIENTO
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2081537

89 4184 8 0001 - ...


SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
90 5206 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
EK 2071612

BDE CHARGEM.-P. MONT. / B. DESC.-PIEZAS DE MONTAJE


ABWURFBAND ANBAUTEILE / DISCHARGE CONVEYOR ANCILL. PTS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE


91 2766 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
92 3547 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
KUPPLUNGSMUFFE MANCHON D'ACCOUPLEMENT
93 47915 1 0001 - ...
COUPLING SLEEVE MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
STAUBSTECKER CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
94 91798 1 0001 - ...
PROTECTING CAP GUARDAPOLVO

09.10
KUPPLUNGSSTECKER FICHE DE JONCTION
95 47916 1 0001 - ...
COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
96 91799 1 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
99 54559 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
100 2068499 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
ÜBERROLLBÜGEL ARCEAU DE SÉCURITÉ
101 131700 1 0001 - ...
ROLL OVER PROTECTION ARCO DE PROTECCIÓN
ÜBERROLLBÜGEL ARCEAU DE SÉCURITÉ
102 131714 1 0001 - ...
ROLL OVER PROTECTION ARCO DE PROTECCIÓN
SCHRAUBE VIS
103 4180 10 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
104 5211 20 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
105 5209 10 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
106 9062 2 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
RÜCKSTRAHLER RÉFLECTEUR ARRIÈRE
107 15502 2 0001 - ...
REAR REFLECTOR REFLECTOR TRASERO
SCHRAUBE VIS
108 5942 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
109 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL

10.03.01/00
110 46115 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
BT/ST 2081537

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.03.02/00
08.08.2007 ABWURFBAND - ABDECKUNGEN / DISCHARGE CONVEYOR - COVERS
BDE. CHARGEM. - RCVR. / B. DESC. - CUBIERTAS
EK 2071612 BT/ST 2081754
EK 2071612

BDE. CHARGEM. - RCVR. / B. DESC. - CUBIERTAS


ABWURFBAND - ABDECKUNGEN / DISCHARGE CONVEYOR - COVERS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABDECKUNG RECOUVREMENT
1 2056925 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
2 2056946 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
3 2053194 2 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
4 2053180 2 0001 - ...
COVER CUBIERTA

09.10
ABDECKUNG RECOUVREMENT
5 172736 4 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
6 172743 2 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABSTREIFGUMMI DEFLECTEUR
7 72056 2 0001 - ...
DEFLECTOR DEFLECTOR
LEISTE BARRE
8 38613 4 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
9 4182 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
10 5209 66 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
11 5211 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
QUERSTREBE RENFORCEMENT DIAGONAL
12 72057 7 0001 - ...
CROSS-MEMBER TIRANTE
ABDECKPLANE BACHE DE RECOUVREMENT
13 2068759 1 0001 - ...
BELT COVER CUBIERTAS DE LONA
S-HAKEN CROCHET
14 70204 26 0001 - ...
HOOK GANCHO
SPANNGUMMI ENDLOS CAOUTCHOUC SERR. SANS FIN
15 70203 26 0001 - ...
RUBBER ENDLESS GOMA TENSORA
HAKEN CROCHET
16 157392 2 0001 - ...
HOOK GANCHO
SCHUTZGITTER GRILLE
17 164849 2 0001 - ...
GRID REJILLA
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION

10.03.02/00
18 157282 2 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
ABDECKUNG RECOUVREMENT
BT/ST 2081754

19 2053212 1 0001 - ...


COVER CUBIERTA

08.08.2007
ABDECKUNG RECOUVREMENT
20 2053204 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.03.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LEISTE BARRE
22 37573 22 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
23 4181 66 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
24 5211 132 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
25 5209 66 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
26 4179 32 0001 - ...
SCREW TORNILLO

ABWURFBAND - ABDECKUNGEN / DISCHARGE CONVEYOR - COVERS


BDE. CHARGEM. - RCVR. / B. DESC. - CUBIERTAS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2081754

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.04.01/00
08.08.2007 KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME
BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.
EK 2071612 BT/ST 2081891
EK 2071612

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HALTER SUPPORT
1 102536 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHEINWERFER MIT SCHNELLBEFES. PROJECTEUR TRAV. FIXATION RAP.
2 57775 1 0001 - ...
WORK LIGHT W. QUICK FASTENING FARO TRABAJO SUJECIÓN RÁPIDA
AUFSTECKROHR MIT STECKDOSE TUBE ENFICHABLE
3 63882 1 0001 - ...
LAMPHOLDER WITH SOCKET TUBO ENCHUFABLE
FÄCHERSCHEIBE RONDELLE À ÉVENTAIL
4 65068 1 0001 - ...
SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA

09.10
HUPE KLAXON
5 8015 1 0001 - ...
HORN BOCINA
FREILAUFDIODE KPL. DIODE DE ROUE LIBRE
6 52599 1 0001 - ...
FREE WHEEL DIODE CPL. DIODO RUEDA LIBRE
HALTER SUPPORT
7 31553 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
8 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
9 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
KABELBINDER ATTACHE DE CÂBLE
10 12335 25 0001 - ...
WIRE FASTENER SUJETACABLES
UNTERBANDROLLE B500 ROULEAU DE SUPPORT INF. B500
12 72067 6 0001 - ...
BELT ROLLER B500 ROD. INFERIOR DE SOPORTE B500
ROLLENHALTER SUPPORT ROULEAUX
13 72055 6 0001 - ...
ROLLER SUPPORT PORTARRODILLOS
SCHRAUBE VIS
14 4178 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
15 5211 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
FÖRDERGURT B500 COURROIE DE TRANSPORT B500
16 71776 1 0001 - ...
CONVEYOR BELT B500 CINTA TRANSPORTADORA B500
FÜHRUNGSROLLE ROULETTE DE GUIDAGE
17 54954 4 0001 - ...
GUIDE ROLLER RODILLO DE GUÍA
ANTRIEBSROLLE B500 ROULEAU MOTEUR B500
18 72052 1 0001 - ...
DRIVE PULLEY B500 RODILLO MOTRIZ B500
FLANSCH BRIDE

10.04.01/00
19 72275 1 0001 - ...
FLANGE BRIDA
FÜHRUNGSSTÜCK PIECE DE GUIDAGE
BT/ST 2081891

20 43994 1 0001 - ...


GUIDE ELEMENT PIEZA DE GUÍA

08.08.2007
GEWINDESTIFT GOUPILLE FILETÉE
21 9136 1 0001 - ...
THREADED PIN ESPIGA ROSCADA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBE VIS
22 4263 6 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
23 5195 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPANNPLATTENLAGER PALIER DE SERRAGE COMPLET
24 5691 1 0001 - ...
TENSIONER BEARING COJINETES PLACAS SUJECIÓN
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE
25 72082 1 0001 - ...
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO
DICHTSATZ KPL. JEU DE JOINTS
26 62752 1 0001 - ...
SEALING KIT CPL. KIT JUNTAS
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
27 42664 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
28 3539 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
SCHRAUBE VIS
29 4475 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
MOTORSCHUTZ PROTECTION MOTEUR

KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME


30 90173 1 0001 - ...
ENGINE PROTECTION PROTECCION DEL MOTOR
SCHRAUBE VIS
31 4219 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


SCHEIBE RONDELLE
32 51958 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DISTANZSTÜCK PIÈCE INTERCALAIRE
33 181239 4 0001 - ...
SPACER BLOCK PIEZA DISTANCIADORA
KABELBINDER ATTACHE DE CÂBLE
34 10073 20 0001 - ...
WIRE FASTENER SUJETACABLES
BÜGEL BRIDE DE FIXATION
35 2068646 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


BOW ESTRIBO

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHRAUBE VIS
36 5612 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
37 36126 16 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
38 5151 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
GEWINDESTANGE TIGE FILETÉE
40 51277 2 0001 - ...
THREADED ROD VARILLA ROSCADA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
BT/ST 2081891

41 5156 7 0001 - ...


HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
42 5158 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
EK 2071612

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBE VIS
43 4263 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
44 4261 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
45 39994 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
UMLENKROLLE B500 POULIE DE RENVOI B500
46 72060 1 0001 - ...
RETURN PULLEY B500 POLEA DE INVERSIÓN B500

09.10
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
47 37831 1 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
STEHLAGER CHAISE PALIER
48 38571 2 0001 - ...
PEDESTAL BEARING COJINETE VERTICAL
SCHRAUBE VIS
49 4581 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
50 113868 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
51 51400 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
52 5131 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION
53 104327 2 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
HALTER SUPPORT
54 2068695 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
ABSTREIFGUMMI DEFLECTEUR
55 2068684 1 0001 - ...
DEFLECTOR DEFLECTOR
SCHRAUBE VIS
56 4181 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
57 5206 16 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
58 12247 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KLEMMLEISTE PLAQUES À BORNES
59 2068665 2 0001 - ...
TERMINAL STRIP REGLETA DE TERMINALES
GIRLANDE B500 GUIRLANDE B500

10.04.01/00
60 72068 4 0001 - ...
ROLLER B500 GUIRNALDA B500
SCHRAUBE VIS
BT/ST 2081891

61 108283 14 0001 - ...


SCREW TORNILLO

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
62 108284 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
63 5800 24 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
64 46115 24 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KETTENLASCHE MAILLON DE CHAINE
65 173823 16 0001 - ...
CHAIN LINK MALLA DE CADENA
TRAGROLLE POULIE
66 175652 12 0001 - ...
ROPE PULLEY POLEA
GIRLANDE B500 GUIRLANDE B500
67 71777 7 0001 - ...
ROLLER B500 GUIRNALDA B500
SCHRAUBE VIS
68 108284 14 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
69 108283 28 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
70 5800 84 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL

KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME


71 46115 42 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
KETTENLASCHE MAILLON DE CHAINE
72 173823 28 0001 - ...
CHAIN LINK MALLA DE CADENA

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


TRAGROLLE POULIE
73 175651 21 0001 - ...
ROPE PULLEY POLEA
STÜTZE SUPPORT
74 2068754 1 0001 - ...
REST SOPORTE
SCHRAUBE VIS
75 4180 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
76 5209 4 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

Baureihenschlüssel / Series code:


SCHEIBE RONDELLE
77 5211 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
78 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DICHTUNGSPROFIL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ PROFILÉ
79 135908 1 0001 - ...
SEALING PROFILE PERFIL DE IMPERMEABILIZACIÓN
STÜTZE SUPPORT
80 8275 2 0001 - ...
REST SOPORTE
BOLZEN BOULON
BT/ST 2081891

81 8280 2 0001 - ...


BOLT BULÓN
FEDERSTECKER BOULON DE RESSORT
82 7889 2 0001 - ...
SPRING PIN VARILLA DE MUELLE

09.10
EK 2071612

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHUTZGITTER GRILLE
83 69665 2 0001 - ...
GRID REJILLA
SCHRAUBE VIS
84 4178 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
85 5211 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
86 30259 8 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA

09.10
ROHRSCHELLE COLLIER DE SERRAGE
87 115792 8 0001 - ...
PIPE CLIP ABRAZADERA
DECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT
88 115791 8 0001 - ...
COVER PLATE PLACA DE RECUBRIMIENTO
SCHRAUBE VIS
89 4184 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
90 5206 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
91 2766 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
92 3547 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
KUPPLUNGSMUFFE MANCHON D'ACCOUPLEMENT
93 47915 1 0001 - ...
COUPLING SLEEVE MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
STAUBSTECKER CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
94 91798 1 0001 - ...
PROTECTING CAP GUARDAPOLVO
KUPPLUNGSSTECKER FICHE DE JONCTION
95 47916 1 0001 - ...
COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
96 91799 1 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
97 54559 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
98 2068499 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
ÜBERROLLBÜGEL ARCEAU DE SÉCURITÉ
99 131700 1 0001 - ...
ROLL OVER PROTECTION ARCO DE PROTECCIÓN
ÜBERROLLBÜGEL ARCEAU DE SÉCURITÉ

10.04.01/00
100 131714 1 0001 - ...
ROLL OVER PROTECTION ARCO DE PROTECCIÓN
KNICKBAND RAHMEN KPL. BANDE REPLIABLE CADRE CPL
BT/ST 2081891

101 2057381 1 0001 - ...


FOLDING CONVEYOR FRAME B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.

08.08.2007
RAHMEN CADRE
102 174200 1 0001 - ...
FRAME BASTIDOR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.04.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

RAHMEN UNTEN CADRE


103 2057409 1 0001 - ...
FRAME LOWER PART BASTIDOR
BOLZEN BOULON
104 1322 2 0001 - ...
BOLT BULÓN
SCHEIBE RONDELLE
105 4822 6 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
106 9854 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
SCHEIBE RONDELLE
107 5211 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
108 5209 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
109 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
BOLZEN BOULON
110 16349 4 0001 - ...
BOLT BULÓN
SCHRAUBE VIS

KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME


111 4180 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
FEDERSTECKER BOULON DE RESSORT
112 7535 4 0001 - ...
SPRING PIN VARILLA DE MUELLE

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
113 9065 2 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
SCHEIBE RONDELLE
114 4091 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
115 4219 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
BOLZEN BOULON
116 160676 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


BOLT BULÓN

Baureihenschlüssel / Series code:


HEBEL LEVIER
117 160706 2 0001 - ...
LEVER PALANCA
SCHRAUBE VIS
118 4298 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
119 5134 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR
120 9062 3 0001 - ...
GREASING NIPPLE ENGRASADOR
RADKONSOLE CONSOLE DE ROUE
BT/ST 2081891

121 147284 2 0001 - ...


WHEEL BRACKET CONSOLA DE RUEDA
SCHRAUBE VIS
122 4220 8 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
EK 2071612

BANDE REPLIABLE CADRE CPL / B. PLEGABLE-BASTIDOR CPL.


KNICKBAND RAHMEN KPL. / FOLDING CONVEYOR FRAME

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL


123 5269 8 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
124 5274 16 0001 - ...
WASHER ARANDELA
RAD ROUE
125 113671 2 0001 - ...
WHEEL RUEDA
BOLZEN BOULON
126 44145 2 0001 - ...
BOLT BULÓN

09.10
SCHEIBE RONDELLE
127 5158 8 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SPLINT GOUPILLE FILETÉE FENDUE
128 5851 2 0001 - ...
SPLIT PIN CHAVETA
RÜCKSTRAHLER RÉFLECTEUR ARRIÈRE
129 15502 2 0001 - ...
REAR REFLECTOR REFLECTOR TRASERO
SCHRAUBE VIS
130 5942 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
131 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
132 46115 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

10.04.01/00
BT/ST 2081891

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.04.02/00
08.08.2007 KNICKBAND ABDECKUNGEN / FOLDING CONVEYOR COVERS
BANDE REPLIABLE-RCVR. / CUBIERTAS BANDA PLEGABLE
EK 2071612 BT/ST 2081847
EK 2071612

BANDE REPLIABLE-RCVR. / CUBIERTAS BANDA PLEGABLE


KNICKBAND ABDECKUNGEN / FOLDING CONVEYOR COVERS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ABDECKUNG RECOUVREMENT
1 2056925 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
2 2056946 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
3 2053194 2 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
4 2053180 2 0001 - ...
COVER CUBIERTA

09.10
ABDECKUNG RECOUVREMENT
5 172736 4 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
6 172743 2 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABSTREIFGUMMI DEFLECTEUR
7 72056 2 0001 - ...
DEFLECTOR DEFLECTOR
LEISTE BARRE
8 38613 4 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
9 4182 12 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
10 5209 12 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
11 5211 12 0001 - ...
WASHER ARANDELA
QUERSTREBE RENFORCEMENT DIAGONAL
12 72057 8 0001 - ...
CROSS-MEMBER TIRANTE
SCHUTZBLECH TÔLE DE PROTECTION
13 157282 2 0001 - ...
PROTECTING PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN
S-HAKEN CROCHET
14 70204 26 0001 - ...
HOOK GANCHO
SPANNGUMMI ENDLOS CAOUTCHOUC SERR. SANS FIN
15 70203 26 0001 - ...
RUBBER ENDLESS GOMA TENSORA
HAKEN CROCHET
16 157392 2 0001 - ...
HOOK GANCHO
SCHUTZGITTER GRILLE
17 164849 2 0001 - ...
GRID REJILLA
ABDECKPLANE BACHE DE RECOUVREMENT

10.04.02/00
18 2069194 1 0001 - ...
BELT COVER CUBIERTAS DE LONA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
BT/ST 2081847

19 2053212 1 0001 - ...


COVER CUBIERTA

08.08.2007
ABDECKUNG RECOUVREMENT
20 2053204 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.04.02/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LEISTE BARRE
21 37573 22 0001 - ...
RAIL LISTÓN
SCHRAUBE VIS
22 4181 66 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
23 5211 132 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
24 5209 66 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHRAUBE VIS
25 4179 32 0001 - ...
SCREW TORNILLO
ABDECKPLANE BACHE DE RECOUVREMENT
26 73118 1 0001 - ...
BELT COVER CUBIERTAS DE LONA

KNICKBAND ABDECKUNGEN / FOLDING CONVEYOR COVERS


BANDE REPLIABLE-RCVR. / CUBIERTAS BANDA PLEGABLE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2081847

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
10.05.01/00
08.08.2007 ANTRIEB - ABWURFBAND / DRIVE - DISCHARGE CONVEYOR
ENTRAINEM.-BANDE DE CHARGEMENT / ACCIONAM.-BANDA DE DESCHARGA
EK 2071612 BT/ST 2082119
EK 2071612

ENTRAINEM.-BANDE DE CHARGEMENT / ACCIONAM.-BANDA DE DESCHARGA


ANTRIEB - ABWURFBAND / DRIVE - DISCHARGE CONVEYOR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE


1 30975 1 0001 - ...
HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA
HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE
1 2077246 1 0001 - ...
HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA
WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD À BRIDE ANGULAIRE
2 11062 1 0001 - ...
ANGLE FLANGE SCREWING RACOR DE LA BRIDA ANGULAR
O-RING JOINT TORIQUE
3 10894 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL

09.10
SCHRAUBE VIS
4 6112 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
5 10895 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD À BRIDE ANGULAIRE
6 41356 1 0001 - ...
ANGLE FLANGE SCREWING RACOR DE LA BRIDA ANGULAR
O-RING JOINT TORIQUE
7 10917 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL
SCHRAUBE VIS
8 6111 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
9 10895 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 162569 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
11 1119 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 170513 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
13 176744 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
14 80670 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
15 30243 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
HYD-WEGESITZVENTIL DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
16 188741 1 0001 - ...
DIRECTIONAL VALVE VALV.HIDR.DE DISTRIBUCION
SAMMELBLOCK BLOC COLLECTEUR

10.05.01/00
17 40184 1 0001 - ...
MANIFOLD BLOQUE COLECTOR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2082119

18 2761 2 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR

08.08.2007
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
19 20385 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

10.05.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE


20 176743 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
21 1650 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
22 1636 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
23 127265 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
HYDRAULIKSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
24 1635 1 0001 - ...
HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
25 4990 1 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE CLOISON
26 3366 1 0001 - ...
BULKHEAD COUPLING RACOR RECTO PARA MAMPARO
GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION
27 80877 1 0001 - ...

ENTRAINEM.-BANDE DE CHARGEMENT / ACCIONAM.-BANDA DE DESCHARGA


STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR

ANTRIEB - ABWURFBAND / DRIVE - DISCHARGE CONVEYOR


GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION
28 55950 1 0001 - ...
STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR
KUPPLUNGSMUFFE MANCHON D'ACCOUPLEMENT
29 47915 1 0001 - ...
COUPLING SLEEVE MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
STAUBSTECKER CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
30 91798 1 0001 - ...
PROTECTING CAP GUARDAPOLVO
KUPPLUNGSSTECKER FICHE DE JONCTION
31 47916 1 0001 - ...
COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN
STAUBKAPPE CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
32 91799 1 0001 - ...
DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO
STROMREGELVENTIL SOUPAPE REGUL.DEBIT
33 2051412 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO

Baureihenschlüssel / Series code:


GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
34 2766 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
35 5930 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
36 3547 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
37 174506 2 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
BT/ST 2082119

38 3541 1 0001 - ...


MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
EINSTELLB.WINKELVERSCHRAUBUNG EQUERRE ORIENTABLE
39 3992 1 0001 - ...
ADJUSTABLE MALE STUD ELBOW RACOR ANGULAR AJUSTABLE

09.10
EK 2071612

ENTRAINEM.-BANDE DE CHARGEMENT / ACCIONAM.-BANDA DE DESCHARGA


ANTRIEB - ABWURFBAND / DRIVE - DISCHARGE CONVEYOR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION


40 90680 1 0001 - ...
STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR
DICHTSATZ KIT DE JOINTS
41 158564 1 0001 - ...
SET OF SEALS KIT DE JUNTAS

09.10
10.05.01/00
BT/ST 2082119

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
11.01.01/00
08.08.2007 NIVELLIERANZEIGE MECH. / LEVELLING UNIT MECH.
SYS.DE NIVELLEMENT MECH. / SISTEMA NIVELADOR MEC.
EK 2071612 BT/ST 2082550
EK 2071612

SYS.DE NIVELLEMENT MECH. / SISTEMA NIVELADOR MEC.


NIVELLIERANZEIGE MECH. / LEVELLING UNIT MECH.

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HÖHENANZEIGE INDICATION DE HAUTEUR


1 106710 2 0001 - ...
INDICATOR INDICADOR ALTURA
SCHRAUBE VIS
2 5940 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
4 57940 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO

09.10
SCHEIBE RONDELLE
5 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DREHHALTER SUPPORT ROTATIF
6 102080 2 0001 - ...
BRACKET SOPORTE GIRATORIO
SCHRAUBE VIS
7 9879 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
DRAHTSEILHALTER SUPPORT DE CABLE
8 74463 2 0001 - ...
WIRE ROPE BRACKET SOPORTE CABLE METÁLICO
KARABINERHAKEN MOUSQUETON
9 10744 2 0001 - ...
SPRING HOOK MOSQUETÓN
HALTER SUPPORT
10 2050824 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHRAUBE VIS
11 4294 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
12 5131 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
NEIGUNGSANZEIGER INDICATION D'INCLINAISON
13 90915 1 0001 - ...
SLOPE INDICATOR INDICADOR DE INCLINACIÓN
SCHRAUBE VIS
14 19168 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
15 31632 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
16 20431 4 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

11.01.01/00
BT/ST 2082550

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
11.02.01/00
08.08.2007 NIVELLIERANZEIGE ELEKTR. / LEVELLING UNIT
SYS.DE NIVELLEMENT / SISTEMA NIVELADOR
EK 2071612 BT/ST 2082623
EK 2071612

SYS.DE NIVELLEMENT / SISTEMA NIVELADOR


NIVELLIERANZEIGE ELEKTR. / LEVELLING UNIT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

FRÄSTIEFENANZEIGE INDICATEUR PROFONDEUR FRAISE


1 178947 1 0001 - ...
MILLING DEPTH INDICATOR INDICADOR PROFUN. FRESADO
KABELBAUM FAISCEAU DE CÂBLES
2 2061397 1 0001 - ...
WIRE HARNESS MAZO DE CABLES
KABELBAUM FAISCEAU DE CÂBLES
3 2051348 1 0001 - ...
WIRE HARNESS MAZO DE CABLES
ADAPTERPLATTE PLAQUE D'ADAPTATEUR
4 2052812 1 0001 - ...
ADAPTER PLATE PLACA ADAPTADORA

09.10
ARM BRAS
5 2053026 1 0001 - ...
ARM BRAZO
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
6 10331 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
KLEMMVERBINDUNG JONCTION DE SERRAGE
7 2053061 1 0001 - ...
CLAMP CONNECTION UNIÓN POR BORNES
SCHRAUBE VIS
8 2057078 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
9 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
10 185142 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
11 5274 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
12 2053027 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
VERSCHLUSS SERRURE
13 2053067 1 0001 - ...
LOCK CIERRE
KABELTÜLLE PASSE-FIL
14 171328 1 0001 - ...
CABLE BUSHING BOQUILLA DE CABLE
KABELDURCHFÜHRUNG PORTE-CABLE
15 2052012 1 0001 - ...
CABLE BRACKET PORTACABLES
STECKER FICHE
16 178421 1 0001 - ...
PLUG CLAVIJA
SCHEIBE RONDELLE
17 28705 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS

11.02.01/00
18 182657 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
HALTER SUPPORT
BT/ST 2082623

19 2050570 2 0001 - ...


SUPPORT SOPORTE

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
20 4293 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

11.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DISTANZROHR TUBE D'ÉCARTEMENT


21 104840 4 0001 - ...
DISTANCE TUBE TUBO DE DISTANCIA
SCHEIBE RONDELLE
22 5131 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SEILZUGSENSOR CAPTEUR A CABLE
23 181915 2 0001 - ...
CABLE SENSOR PALPADOR DE CABLE
ADAPTER RACCORD
24 177575 2 0001 - ...
ADAPTER ADAPTADOR

NIVELLIERANZEIGE ELEKTR. / LEVELLING UNIT


SYS.DE NIVELLEMENT / SISTEMA NIVELADOR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2082623

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
11.03.01/00
08.08.2007 NIVELLIERAUTOMATIK / AUTO. GRADE & SLOPE CONTROL
AUTOMATISME DE NIVELLEMENT / AUTOMATISMO DE NIVELACIÓN
EK 2071612 BT/ST 2082499
EK 2071612

AUTOMATISME DE NIVELLEMENT / AUTOMATISMO DE NIVELACIÓN


NIVELLIERAUTOMATIK / AUTO. GRADE & SLOPE CONTROL

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BEDIENPANEL PUPITRE DE COMMANDE


2 2053179 1 0001 - ...
CONTROL PANEL PUPITRE DE MANDO
ABDECKUNG RECOUVREMENT
3 2065079 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
ABDECKUNG RECOUVREMENT
4 2064305 1 0001 - ...
COVER CUBIERTA
VORREIBER TOURNIQUET
5 2053078 1 0001 - ...
TURNBUCKLE ALDABILLA

09.10
ZUNGE LANGUETTE
6 57953 1 0001 - ...
TONGUE LENGÜETA
ARM BRAS
7 2053026 1 0001 - ...
ARM BRAZO
SICHERUNGSRING BAGUE D'ARRÊT
8 10331 1 0001 - ...
LOCKING RING ANILLO FIJADOR
KLEMMVERBINDUNG JONCTION DE SERRAGE
9 2053061 1 0001 - ...
CLAMP CONNECTION UNIÓN POR BORNES
SCHRAUBE VIS
10 2057078 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
11 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHEIBE RONDELLE
12 185142 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
13 52724 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
14 2053027 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
VERSCHLUSS SERRURE
15 2053067 1 0001 - ...
LOCK CIERRE
SCHEIBE RONDELLE
16 5274 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SEILZUGSENSOR III CAPTEUR A CÂBLE III
16 161455 2 0001 - ...
TRACER III PALPADOR DE CABLE III
SCHRAUBE VIS
17 4193 3 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE

11.03.01/00
18 5206 3 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HALTER SUPPORT
BT/ST 2082499

19 180613 1 0001 - ...


SUPPORT SOPORTE

08.08.2007
SCHRAUBE VIS
20 4178 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

11.03.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHEIBE RONDELLE
21 5206 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
22 176788 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
23 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
HUTMUTTER ECROU BORGNE
24 6683 4 0001 - ...
CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA
GUMMIPUFFER SILENTBLOC
25 133137 2 0001 - ...
SILENTBLOC SILENTBLOC
SCHRAUBE VIS
26 131621 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
27 5801 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
28 32783 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL

NIVELLIERAUTOMATIK / AUTO. GRADE & SLOPE CONTROL


KABELBAUM FAISCEAU DE CÂBLES
29 2051439 1 0001 - ...
WIRE HARNESS MAZO DE CABLES
KABELBAUM FAISCEAU DE CÂBLES

AUTOMATISME DE NIVELLEMENT / AUTOMATISMO DE NIVELACIÓN


30 2051351 1 0001 - ...
WIRE HARNESS MAZO DE CABLES
DRAHTSEILHALTER SUPPORT DE CABLE
31 74463 2 0001 - ...
WIRE ROPE BRACKET SOPORTE CABLE METÁLICO
KARABINERHAKEN MOUSQUETON
32 10744 2 0001 - ...
SPRING HOOK MOSQUETÓN
SCHEIBE RONDELLE
33 5274 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2082499

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
11.10.01/00
08.08.2007 NIVELLIERAUTOM.QUERNEIGUNG OPT / AUTOM.LEVELLING-SLOPE OPTIONS
NIV. AUTOM.-PENTE TRANSV / NIVELAD. AUTOM.-INCLI. TRANSV
EK 2071612 BT/ST 2082413
EK 2071612

NIV. AUTOM.-PENTE TRANSV / NIVELAD. AUTOM.-INCLI. TRANSV


NIVELLIERAUTOM.QUERNEIGUNG OPT / AUTOM.LEVELLING-SLOPE OPTIONS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

NEIGUNGSSENSOR FLÜSSIG CAPTEUR D'INCLINAISON LIQUIDE


1 157449 1 0001 - ...
SLOPE SENSOR FLUID PALPADOR INCLINACIÓN LIQUIDA
SCHRAUBE VIS
2 4179 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
3 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
11.10.01/00
BT/ST 2082413

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
12.01.01/00
08.08.2007 WASSERTANK / WATER TANK
RÉSERVOIR D'EAU / DEPÓSITO DE AGUA
EK 2071612 BT/ST 2074614
EK 2071612

RÉSERVOIR D'EAU / DEPÓSITO DE AGUA


WASSERTANK / WATER TANK

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WASSERTANK RÉSERVOIR D'EAU


1 199932 1 0001 - ...
WATER TANK DEPÓSITO DE AGUA
ROHR TUYAU
2 2049797 2 0001 - ...
PIPE TUBO
SCHRAUBE VIS
3 4280 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
4 111802 5 0001 - ...
WASHER ARANDELA

09.10
ROHR TUYAU
5 2049794 2 0001 - ...
PIPE TUBO
SCHRAUBE VIS
6 4287 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHRAUBE VIS
7 4257 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
AUFNAHMEKONUS LOGEMENT
8 172491 2 0001 - ...
SUPPORT ALOJAMIENTO
SCHEIBE RONDELLE
9 39994 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
10 5193 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHLAUCHSTUTZEN TUBULURE FILETÉE
11 132108 1 0001 - ...
THREADED SOCKET TUBULADURA ROSCADA
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
12 3305 2 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
PVC-SCHLAUCH FLEXIBLE EN PVC
13 11538 0,5000 0001 - ...
PVC HOSE MANGUERA DE PVC
HALTER SUPPORT
14 2050731 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
SCHEIBE RONDELLE
15 111802 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA
BLINDKUPPLUNG FAUX ACCOUPLEMENT
16 15526 1 0001 - ...
COUPLING ACOPLAMIENTO CIEGO
KUPPLUNG ACCOUPLEMENT
17 37907 1 0001 - ...
COUPLING ACOPLAMIENTO
ROHRMUFFE MANCHON

12.01.01/00
18 8045 1 0001 - ...
SOCKET MANGUITO
REDUKTIONSNIPPEL MAMELON REDUIT
BT/ST 2074614

19 31972 1 0001 - ...


REDUCING BUSH REDUCTOR ROSCADO

08.08.2007
WINKEL EQUERRE
20 77137 1 0001 - ...
ANGLE ANGULO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

12.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

LÜFTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION


21 2050657 1 0001 - ...
FAN COVER REJILLA DE VENTILACION
LÜFTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION
22 2050653 1 0001 - ...
FAN COVER REJILLA DE VENTILACION
MAGNET AIMANT
23 2063065 10 0001 - ...
MAGNET IMÁN
SCHRAUBE VIS
24 184036 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
25 5799 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SCHRAUBE VIS
26 4837 1 0001 - ...
SCREW TORNILLO
NIVEAUSCHALTER COMMUTATEUR DE NIVEAU
30 154819 1 0001 - ...
LEVEL SWITCH INTERRUPTOR DE NIVEL
SCHRAUBDECKEL COUVERCLE FILETE
31 2085584 2 0001 - ...
SCREW LID TAPA ROSCADA
STOPFEN BOUCHON
32 2085633 2 0001 - ...
PLUG BULÓN

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
RÉSERVOIR D'EAU / DEPÓSITO DE AGUA
WASSERTANK / WATER TANK
BT/ST 2074614

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
12.02.01/00
08.08.2007 BERIESELUNG / SPRINKLER SYSTEM
ARROSAGE / SISTEMA DE PULVERIZACION
EK 2071612 BT/ST 2074864
EK 2071612

ARROSAGE / SISTEMA DE PULVERIZACION


BERIESELUNG / SPRINKLER SYSTEM

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

PLATTE PLAQUE
1 101403 1 0001 - ...
PLATE PLACA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
2 5268 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
SCHEIBE RONDELLE
3 51958 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
WASSERPUMPE ELEKT.MIT ANTRIEB POMPE A EAU ÉLEC. ENTRÂINEMENT
4 168560 1 0001 - 0039
WATER PUMP ELECTRIC WITH DRIVE BOMBA DE AGUA ÉLEC. ACC.

09.10
WASSERPUMPE ELEKT.MIT ANTRIEB POMPE A EAU ÉLEC. ENTRÂINEMENT
4 2073216 1 0040 - ...
WATER PUMP ELECTRIC WITH DRIVE BOMBA DE AGUA ÉLEC. ACC.
SCHRAUBE VIS
5 5941 4 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
6 5800 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
DOPPELNIPPEL TÉTON DOUBLE
7 5021 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
REDUKTIONSNIPPEL MAMELON REDUIT
8 5089 2 0001 - ...
REDUCING BUSH REDUCTOR ROSCADO
WINKEL EQUERRE
9 5605 2 0001 - ...
ANGLE ANGULO
T-STÜCK PIÈCE EN T
10 5916 2 0001 - ...
T-PIECE PIEZA EN T
REDUKTIONSNIPPEL MAMELON REDUIT
11 5087 1 0001 - ...
REDUCING BUSH REDUCTOR ROSCADO
ÜBERWACHUNGSSONDE SONDE CONTROLE LIQUIDE
12 122473 1 0001 - ...
LEVEL MONITORING SONDA CONTROL LIQUIDO
SCHLAUCHTÜLLE EMBOUT À OLIVE
13 147733 1 0001 - ...
HOSE NOZZLE BOQUILLA DE LA MANGUERA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
14 75898 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN RACCORD D'ORIENTATION
15 153250 1 0001 - ...
STUD STANDPIPE ADAPTOR PITON RECTO PARA ENROSCAR
WINKEL EQUERRE
16 5603 1 0001 - ...
ANGLE ANGULO
DOPPELNIPPEL TÉTON DOUBLE

12.02.01/00
17 5022 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
MAGNETVENTIL ELECTROVANNE
BT/ST 2074864

18 2061071 1 0001 - ...


SOLENOID VALVE VÁLVULA MAGNÉTICA

08.08.2007
ROHRDOPPELNIPPEL RACCORD DOUBLE À VIS
19 5868 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE DE TUBO
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

12.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KUGELHAHN ROBINET À BILLE


20 155928 1 0001 - ...
BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA
REDUZIERMUFFE MANCHON DE RÉDUCTION
21 45978 1 0001 - ...
REDUCING SLEEVE MANGUITO DE REDUCCIÓN
DOPPELNIPPEL TÉTON DOUBLE
22 5004 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
WINKEL EQUERRE
23 11783 1 0001 - ...
ANGLE ANGULO
SCHLAUCHTÜLLE EMBOUT À OLIVE
24 147733 1 0001 - ...
HOSE NOZZLE BOQUILLA DE LA MANGUERA
GERÄTESTÜCK ADAPTATEUR TUYAU FLEXIBLE EAU
25 42174 1 0001 - ...
UNIVERSAL ADAPTER ADAPTADOR PARA MANGUERA
SCHLAUCHSTÜCK PIECE TUYAU FLEXIBLE
26 42173 2 0001 - ...
HOSE PART PIEZA FLEXIBLE
PVC-SCHLAUCH FLEXIBLE EN PVC
27 44989 1 0001 - ...
PVC HOSE MANGUERA DE PVC
SPRITZE IRRIGATEUR
28 42175 1 0001 - ...
SPRAY NOZZLE IRRIGADOR
DICHTSATZ FÜR PUMPE JEU DE JOINTS POUR LA POMPE
29 15617 1 0001 - ...
SEALING KIT FOR PUMP JUEGO DE EMPAQUETADURAS
SCHLAUCHTÜLLE EMBOUT À OLIVE
35 147733 2 0001 - ...
HOSE NOZZLE BOQUILLA DE LA MANGUERA
WINKEL EQUERRE
36 5605 2 0001 - ...
ANGLE ANGULO
WASSERFILTER FILTRE À EAU
37 172375 1 0001 - ...
WATER FILTER FILTRO DE AGUA

BERIESELUNG / SPRINKLER SYSTEM


KUGELHAHN ROBINET À BILLE

ARROSAGE / SISTEMA DE PULVERIZACION


38 7166 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA

Baureihenschlüssel / Series code:


DOPPELNIPPEL TÉTON DOUBLE
39 5022 2 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
KUGELHAHN ROBINET À BILLE
40 103962 3 0001 - ...
BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA
WINKEL EQUERRE
41 5603 1 0001 - ...
ANGLE ANGULO
REDUKTIONSNIPPEL MAMELON REDUIT
42 114246 2 0001 - ...
REDUCING BUSH REDUCTOR ROSCADO
T-STÜCK PIÈCE EN T
BT/ST 2074864

43 189567 1 0001 - ...


T-PIECE PIEZA EN T
REDUKTIONSNIPPEL MAMELON REDUIT
44 5090 1 0001 - ...
REDUCING BUSH REDUCTOR ROSCADO

09.10
EK 2071612

ARROSAGE / SISTEMA DE PULVERIZACION


BERIESELUNG / SPRINKLER SYSTEM

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

DOPPELNIPPEL TÉTON DOUBLE


45 5004 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
ROHRDOPPELNIPPEL RACCORD DOUBLE À VIS
46 5869 1 0001 - ...
TWIN NIPPLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE DE TUBO
WASSERFILTEREINSATZ CARTOUCHE FILTRE A EAU
47 6556 1 0001 - ...
WATER FILTER INSERT CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA
O-RING JOINT TORIQUE
48 16117 1 0001 - ...
O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL

09.10
SCHRAUBE VIS
49 5939 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
50 5800 2 0001 - ...
WASHER ARANDELA
VERTEILERROHR TUYAU DISTRIBUTEUR
60 2054823 1 0001 - ...
DISTRIBUTOR PIPE TUBO DE DISTRIBUCIÓN
SCHLAUCHTÜLLE EMBOUT À OLIVE
61 133283 1 0001 - ...
HOSE NOZZLE BOQUILLA DE LA MANGUERA
T-STÜCK PIÈCE EN T
62 11782 1 0001 - ...
T-PIECE PIEZA EN T
SPRÜHROHR TUBE D'ARROSAGE
63 2054824 1 0001 - ...
SPRINKLER PIPE TUBO DE ASPERSIÓN
SPRÜHROHR TUBE D'ARROSAGE
64 2054108 1 0001 - ...
SPRINKLER PIPE TUBO DE ASPERSIÓN
KAPPE CAPUCHON
65 5149 2 0001 - ...
CAP CAPERUZA
SCHRAUBE VIS
66 4181 2 0001 - ...
SCREW TORNILLO
SCHEIBE RONDELLE
67 5206 4 0001 - ...
WASHER ARANDELA
SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL
68 12247 2 0001 - ...
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL
FEDERSTECKER BOULON DE RESSORT
69 7889 2 0001 - ...
SPRING PIN VARILLA DE MUELLE
DÜSENEINHEIT UNITÉ DE BUSES
70 71765 9 0001 - ...
NOZZLE UNIT UNIDAD DE TOBERAS
DÜSE GICLEUR

12.02.01/00
71 15827 9 0001 - ...
NOZZLE TOBERA
KUGELVENTIL FÜR DÜSENEINHEIT SOUPAPE SPHÉR. UNITÉ DE BUSES
BT/ST 2074864

72 74328 9 0001 - ...


VALVE FOR NOZZLE UNIT VÁLVULA ESFÉRICA UNIDAD TOBER.

08.08.2007
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ
73 187826 9 0001 - ...
SEALING WASHER DISCO DE ESTANQUEIDAD
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

12.02.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

KAPPE CAPUCHON
74 113310 9 0001 - ...
CAP CAPERUZA
DICHTUNG JOINT
75 163265 9 0001 - ...
SEAL JUNTA
DICHTGUMMI JOINT ETANCHEITE CAOUTCHOUC
76 172645 9 0001 - ...
SEALING RUBBER JUNTA DE GOMA
PVC-SCHLAUCH FLEXIBLE EN PVC
77 10099 2,5000 0001 - ...
PVC HOSE MANGUERA DE PVC
PVC-SCHLAUCH FLEXIBLE EN PVC
78 10099 1,6000 0001 - ...
PVC HOSE MANGUERA DE PVC
PVC-SCHLAUCH FLEXIBLE EN PVC
79 10099 1,2000 0001 - ...
PVC HOSE MANGUERA DE PVC
SCHNECKENGEWINDESCHELLE COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
80 3289 2 0001 - ...
HOSE CLAMP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL
HALTER SUPPORT
81 152694 2 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
VERTEILERROHR TUYAU DISTRIBUTEUR
85 2054106 1 0001 - ...
DISTRIBUTOR PIPE TUBO DE DISTRIBUCIÓN
SPRÜHROHR TUBE D'ARROSAGE
86 2054107 1 0001 - ...
SPRINKLER PIPE TUBO DE ASPERSIÓN
DOPPELNIPPEL, REDUZIERT MAMELON, REDUIT
87 40122 1 0001 - ...
HEX NIPPLE, REDUCING REDUC.BOQUILLA ROSC.DOBLE
ROHRMUFFE MANCHON
88 5096 1 0001 - ...
SOCKET MANGUITO
SCHEIBE RONDELLE
89 16584 1 0001 - ...
WASHER ARANDELA

BERIESELUNG / SPRINKLER SYSTEM


ARROSAGE / SISTEMA DE PULVERIZACION

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2074864

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
41.04.05/00
08.08.2007 FILTEREINSÄTZE-MOTOR(500H,...) / FILTER INSERTS-ENGINE(500H,..)
CART.FILTRE-MOTEUR (500H,...) / CART.FILTRANTE-MOTOR(500H,...)
EK 2071612 BT/ST 2072273
EK 2071612

CART.FILTRE-MOTEUR (500H,...) / CART.FILTRANTE-MOTOR(500H,...)


FILTEREINSÄTZE-MOTOR(500H,...) / FILTER INSERTS-ENGINE(500H,..)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SERVICEPAKET MOTORFILTER KIT SERVICE FILTRES MOTEUR


1 2063467 1 0001 - ...
SERVICE SET ENGINE FILTERS IMPLEM.SERV.FILTROS MOTOR
KRAFTSTOFFFILTER FILTRE A CARBURANT
10 2065002 2 0001 - ...
FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE
MOTORÖLFILTER FILTRE A HUILE DE MOTEUR
20 1936 1 0001 - ...
ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
FILTERPATRONE CARTOUCHE FILTRANTE
30 1292404 1 0001 - ...
FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO

09.10
HAUPTLUFTFILTER FILTRE A AIR PRINCIPAL
40 199573 1 0001 - ...
MAIN AIR FILTER FILTRO PRINCIPAL DE AIRE
LUFTFILTER-ELEMENT CARTOUCHE FILTRE A AIR
50 199574 1 0001 - ...
AIR FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE AIRE

41.04.05/00
BT/ST 2072273

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
41.05.05/00
08.08.2007 FILTEREINSÄTZE-HYDR.(500H,...) / FILTER INSERTS-HYDR. (500H,..)
CART.FILTRE-HYDRAU.(500H,...) / CART.FILTRANTE-HIDR.(500H,...)
EK 2071612 BT/ST 2072302
EK 2071612

CART.FILTRE-HYDRAU.(500H,...) / CART.FILTRANTE-HIDR.(500H,...)
FILTEREINSÄTZE-HYDR.(500H,...) / FILTER INSERTS-HYDR. (500H,..)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SERVICEPAKET HYDRAULIKFILTER KIT SERVICE FILTRES HYDR.


1 182467 1 0001 - ...
SERVICE SET HYDRAULIC FILTERS IMPLEM.SERV.FILTROS HIDR.
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE
10 90200 1 0001 - ...
HYDRAULIC OIL FILTER FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO

09.10
41.05.05/00
BT/ST 2072302

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
41.05.10/00
08.08.2007 FILTEREINSÄTZE-HYDR.(1000H,..) / FILTER INSERTS-HYDR.(1000H,..)
CART.FILTRE-HYDRAU.(1000H,...) / CART.FILTRANTE-HIDR.(1000H,..)
EK 2071612 BT/ST 2072303
EK 2071612

CART.FILTRE-HYDRAU.(1000H,...) / CART.FILTRANTE-HIDR.(1000H,..)
FILTEREINSÄTZE-HYDR.(1000H,..) / FILTER INSERTS-HYDR.(1000H,..)

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SERVICEPAKET HYDRAULIKFILTER KIT SERVICE FILTRES HYDR.


1 182469 1 0001 - ...
SERVICE SET HYDRAULIC FILTERS IMPLEM.SERV.FILTROS HIDR.
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE
10 90200 1 0001 - ...
HYDRAULIC OIL FILTER FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
EINFÜLL-/BELÜFTUNGSFILTER FILTRE DE REMPLISS./D'AERATION
20 5068 1 0001 - ...
FILTER / VENTILATION FILTER FILTRO DE RELLEN. Y DESAIREADO
ENTLÜFTUNGSFILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR
40 179642 1 0001 - ...
BREATHER FILTER FILTRO DEL VENTILADOR

09.10
41.05.10/00
BT/ST 2072303

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.01.01/00
08.08.2007 WERKZEUG / TOOLS
OUTILS / HERRAMIENTAS
EK 2071612 BT/ST 2072271
EK 2071612

OUTILS / HERRAMIENTAS
WERKZEUG / TOOLS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

WERKZEUGSATZ JEU D'OUTILS


1 72612 1 0001 - ...
SET OF TOOLS KIT DE HERRAMIENTAS
WERKZEUGKISTE LEER BOITE A OUTILS SANS CONTENU
2 72440 1 0001 - ...
TOOLBOX WITHOUT TOOLS CAJA DE ÚTILES SIN CONTENIDO
MAULSCHLÜSSEL 6-7 CLE A FOURCHE 6-7
3 5379 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 6-7 LLAVE DE BOCA 6- 7
MAULSCHLÜSSEL 8-9 CLE A FOURCHE 8-9
4 5380 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 8-9 LLAVE DE BOCA 8- 9

09.10
MAULSCHLÜSSEL 10-11 CLE A FOURCHE 10-11
5 5381 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 10-11 LLAVE DE BOCA 10-11
MAULSCHLÜSSEL 12-13 CLE A FOURCHE 12-13
6 5382 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 12-13 LLAVE DE BOCA 12-13
MAULSCHLÜSSEL 14-15 CLE A FOURCHE 14-15
7 5383 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 14-15 LLAVE DE BOCA 14-15
MAULSCHLÜSSEL 17-19 CLE A FOURCHE 17-19
8 5470 2 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 17-19 LLAVE DE BOCA 17-19
MAULSCHLÜSSEL 20-22 CLE A FOURCHE 20-22
10 5387 2 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 20-22 LLAVE DE BOCA 20-22
MAULSCHLÜSSEL 24-27 CLE A FOURCHE 24-27
11 5390 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 24-27 LLAVE DE BOCA 24-27
MAULSCHLÜSSEL 30-32 CLE A FOURCHE 30-32
12 5391 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 30-32 LLAVE DE BOCA 30-32
MAULSCHLÜSSEL 32-36 CLE A FOURCHE 32-36
13 5392 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 32-36 LLAVE DE BOCA 32-36
MAULSCHLÜSSEL 41-46 CLE A FOURCHE 41-46
14 5393 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 41-46 LLAVE DE BOCA 41-46
MAULSCHLÜSSEL 50 CLE A FOURCHE 50
15 5394 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 50 LLAVE DE BOCA 50
MAULSCHLÜSSEL 55 CLE A FOURCHE 55
16 5395 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 55 LLAVE DE BOCA 55
MAULSCHLÜSSEL 60 CLE A FOURCHE 60
17 5396 1 0001 - ...
OPEN-END SPANNER 60 LLAVE DE BOCA 60
SKT-STIFTSCHL.SATZ 2-14 JEU CLES MALES COUDEES HEX.
18 5444 1 0001 - ...
POINT SET SPANNER SET 2-14 JUEGO LLAVES MACHO EXAGON.
FLACHMEISSEL 20X200 CISEAU PLAT

42.01.01/00
19 5997 1 0001 - ...
FLAT CHISEL CINCEL PLANO
HAMMER MIT STIEL MARTEAU AVEC MANCHE
BT/ST 2072271

20 5441 1 0001 - ...


HAMMER WITH HANDLE MARTILLO CON MANGO

08.08.2007
KUPFERHAMMER MARTEAU DE CUIVRE
21 5442 1 0001 - ...
COPPER HAMMER MARTILLO DE COBRE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

42.01.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBENDREHER TOURNEVIS
22 5361 1 0001 - ...
SCREW DRIVER ATORNILLADOR
SCHRAUBENDREHER TOURNEVIS
23 5363 1 0001 - ...
SCREW DRIVER ATORNILLADOR
FETTPRESSE CYLINDRE GRAISSEUR
24 11054 1 0001 - ...
GREASE GUN BOMBA ENGRASADORA
SCHLAUCH F.FETTPRESSE TUYAU FLEXIBLE
25 11089 1 0001 - ...
HOSE FOR GREASE GUN TUBO FLEXIBLE
KNARRE CLIQUET
26 5438 1 0001 - ...
RATCHET CARRACA
VERLÄNGERUNG 3/4" RALLONGE 3/4"
27 10747 1 0001 - ...
EXTENSION 3/4" PROLONGACIÓN DE 3/4"
INNENSECHSKANTNUSS 14MM HT3 ADAPTATEUR HEX.FEMELL.14MM HT3
28 11151 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 14MM FOR HT3 CILINDRO ADAP.HEX.INT.14MM HT3
INNENSECHSKANTNUSS 17MM HT2 ADAPTATEUR HEXAG.FEM. 17MM HT2
29 11886 1 0001 - ...
HEXAGON SOCKET 17MM FOR HT2 CILINDRO ADAP.HEX.INT.17MM HT2
GEHÖRSCHUTZ PROTECTION ACOUSTIQUE
30 10634 2 0001 - ...
GUARD PROTECCIÓN OÍDOS
DRAHTBÜRSTE BROSSE METALLIQUE
31 5465 1 0001 - ...
STEEL BRUSH BRUZA METÁLICA
ROHRZANGE PINCE REGLABLE
32 11078 1 0001 - ...
PIPE WRENCH TENAZAS PARA TUBOS
WASSERPUMPENZANGE PINCE MULTIPRISE
33 6001 1 0001 - ...
SLIP-JOINT GRIPS TENAZAS BOMBA DE AGUA
MONTAGEZANGE F SICHERUNGSRINGE PINCE DE MONTAGE POUR CIRCLIPS
34 5447 1 0001 - ...
ASSEMBLY PLIERS F LOCKING RING TENAZAS DE MON. PARA ANILLOS
SCHIEBEKUPPLUNG ACCOUPLEMENT GLISSANT
35 11136 1 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


SLIDING COUPLING ACOPLAMIENTO DESLIZANTE

Baureihenschlüssel / Series code:


VIERKANT-REDUZIERUNG REDUCTION CARREE
36 40984 1 0001 - ...
SQUARE REDUCER REDUC. CUADR. HEMBRA-MACHO
ISKT-NUSS DOUILLE HEX. INT.
37 10541 1 0001 - ...
SOCKET SCREW DRIVE NUEZ HEXAGÓNO INTERIOR
ISKT-NUSS DOUILLE HEX. INT.

WERKZEUG / TOOLS
OUTILS / HERRAMIENTAS
38 42665 1 0001 - ...
SOCKET SCREW DRIVE NUEZ HEXAGÓNO INTERIOR
KNARRENVERLÄNGERUNG RALLONGE DE CLIQUET
39 10578 1 0001 - ...
RATCHET EXTENSION EXTENSIÓN CARRACA
ZOLLSTOCK METRE PLIANT
BT/ST 2072271

40 9797 1 0001 - ...


FOLDING RULE METRO
INBUSSCHL.M.ZAPFEN SW6 CLE VIS 6 P. CR. AVEC TENON
41 84642 1 0001 - ...
ALLAN KEY 6 LLAVE DE MACHO HEXAGONAL

09.10
EK 2071612

OUTILS / HERRAMIENTAS
WERKZEUG / TOOLS

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

INBUSSCHL.M.ZAPFEN SW17 CLE VIS 6 P. CR. AVEC TENON


42 84643 1 0001 - ...
ALLAN KEY 17 LLAVE DE MACHO HEXAGONAL
VORHÄNGESCHLOSS CADENAS
43 8647 1 0001 - ...
PADLOCK CANDADO
SCHRAUBENDREHER 2,5X 75 TOURNEVIS
44 18934 1 0001 - ...
SCREW DRIVER 2,5X 75 ATORNILLADOR
SEITENSCHNEIDER COUPANT DE CÔTÉ
45 6002 1 0001 - ...
SIDE CUTTER CUCHILLA LATERAL

09.10
ISKT-NUSS DOUILLE HEX. INT.
46 10579 1 0001 - ...
SOCKET SCREW DRIVE NUEZ HEXAGÓNO INTERIOR
ISKT-NUSS DOUILLE HEX. INT.
47 12616 1 0001 - ...
SOCKET SCREW DRIVE NUEZ HEXAGÓNO INTERIOR
ISKT-NUSS DOUILLE HEX. INT.
48 11887 1 0001 - ...
SOCKET SCREW DRIVE NUEZ HEXAGÓNO INTERIOR
SKT-NUSS DOUILLE HEX. INT.
49 159205 1 0001 - ...
SOCKET SCREW DRIVE NUEZ HEXAGÓNO INTERIOR
SKT-NUSS 24MM-3/4" DOUILLE HEXAGONALE
50 10529 1 0001 - ...
HEX SOCKET 24MM-3/4" NUEZ EXAGONAL
SKT-NUSS 30MM-3/4" DOUILLE HEXAGONALE
51 11269 1 0001 - ...
HEX SOCKET 30MM-3/4" NUEZ EXAGONAL
SKT-NUSS 32MM-3/4" DOUILLE HEXAGONALE
52 78334 1 0001 - ...
HEX SOCKET 32MM-3/4" NUEZ EXAGONAL
SKT-NUSS 36MM-3/4" DOUILLE HEXAGONALE
53 20034 1 0001 - ...
HEX SOCKET 36MM-3/4" NUEZ EXAGONAL

42.01.01/00
BT/ST 2072271

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.08.01/00
08.08.2007 ÖLDIAGNOSE-SET NR.3 / OIL DIAGNOSTIC SET NO.3
KIT DIAGNOSTIC HUILE NR.3 / KIT DIAGNOST.ACEITE NR.3
EK 2071612 BT/ST 2072272
EK 2071612

KIT DIAGNOSTIC HUILE NR.3 / KIT DIAGNOST.ACEITE NR.3


ÖLDIAGNOSE-SET NR.3 / OIL DIAGNOSTIC SET NO.3

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

ÖLDIAGNOSE-SET NR.3 KIT DIAGNOSTIC HUILE NR.3


1 121859 1 0001 - ...
OIL DIAGNOSTIC SET NO.3 KIT DIAGNOST.ACEITE NR.3

09.10
42.08.01/00
BT/ST 2072272

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.20.01/00
08.08.2007 SERVICEPAKET - GURTREPARATUR / SERVICE SET - BELT REPAIR
KIT SERVICE - REPARATION BANDE / IMPLEM.SERV.- REPARACION CINTA
EK 2071612 BT/ST 2072274
EK 2071612

KIT SERVICE - REPARATION BANDE / IMPLEM.SERV.- REPARACION CINTA


SERVICEPAKET - GURTREPARATUR / SERVICE SET - BELT REPAIR

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SERVICEPAKET GURTREPARATUR KIT SERVICE BANDE


1 111850 1 0001 - ...
SERVICE SET BELT REPAIR KIT IMPLEM.SERV.BANDA
TRANSPORTBAND-VERBINDER SYSTEME RACCORDEMENT BANDE
2 111841 1 0001 - ...
CONVEYOR CONNECTOR CINTA TRANSP.-SIST.CONEXION
MESSER COUTEAU
3 111849 1 0001 - ...
KNIFE CUCHILLO
SCHRAUBENBRECHER BROYEUR DE VIS
4 111847 1 0001 - ...
SCREW CRUSHER TRITURADOR DE TORNILLO

09.10
LOCHEISEN POINCON
5 111845 1 0001 - ...
PUNCHER SACABOCADOS
STECKSCHLÜSSEL CLÉ TUBULAIRE
6 111846 1 0001 - ...
SOCKET SPANNER LLAVE TUBULAR
BAND BANDE
7 111848 1 0001 - ...
TAPE BANDA

42.20.01/00
BT/ST 2072274

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.24.01/00
08.08.2007 MESSKOFFER HYDRAULIK / HYDRAULIC INSTRUMENT CASE
COFFRET MESURE HYDRAULIQUE / MALETA DE MEDICION HIDRAULICA
EK 2071612 BT/ST 2072275
EK 2071612

COFFRET MESURE HYDRAULIQUE / MALETA DE MEDICION HIDRAULICA


MESSKOFFER HYDRAULIK / HYDRAULIC INSTRUMENT CASE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

MESSKOFFER HYDRAULIK KOMPLETT COFFRET DE MESURES HYDRAULIQUE


1 12782 1 0001 - ...
HYDRAULIC TEST KIT MALETIN MEDICIÓN SIST.HIDRÁUL.

09.10
42.24.01/00
BT/ST 2072275

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.25.01/00
08.08.2007 MESSKOFFER SERVICE MASTER / SERVICE MASTER TEST KIT
COFFRET MESURES SERVICE MASTER / MALETIN MEDIC.SERVICE MASTER
EK 2071612 BT/ST 2072276
EK 2071612

COFFRET MESURES SERVICE MASTER / MALETIN MEDIC.SERVICE MASTER


MESSKOFFER SERVICE MASTER / SERVICE MASTER TEST KIT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

HANDMESSGERAT APPAREIL MESUREUR


1 156779 1 0001 - ...
MEASURING INSTRUMENT APARATO DE MEDICION
SOFTWARE SOFTWARE
2 156780 1 0001 - ...
SOFTWARE SOFTWARE
TRANSPORTKOFFER VALISE DE TRANSPORT
3 156782 1 0001 - ...
TRANSPORT CASE MALETA DE TRANSPORTE
DRUCKSENSOR CAPTEUR DE PRESSION
4 156783 1 0001 - ...
PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION

09.10
DRUCKSENSOR CAPTEUR DE PRESSION
5 156785 2 0001 - ...
PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
DRUCKSENSOR CAPTEUR DE PRESSION
6 156787 4 0001 - ...
PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
DREHZAHLMESSER TACHYMÈTRE
7 156789 1 0001 - ...
REVOLUTION COUNTER TAQUÍMETRO
ADAPTER RACCORD
8 156790 1 0001 - ...
ADAPTER ADAPTADOR
MESSADAPTER ADAPTATEUR DE MESURE
9 156801 1 0001 - ...
ADAPTER FOR MEASUREMENT ADAPTADOR DE MEDICIÓN
DIAGNOSEADAPTER ADAPTATEUR DIAGNOSTIC
10 156802 6 0001 - ...
DIAGNOSTIC ADAPTER ADAPTADOR DIAGNOSTICO
ADAPTER RACCORD
11 156803 1 0001 - ...
ADAPTER ADAPTADOR
KABEL CABLE
12 156804 2 0001 - ...
CABLE CABLE
KABEL CABLE
14 156805 2 0001 - ...
CABLE CABLE
KABEL CABLE
15 156806 2 0001 - ...
CABLE CABLE
VERLÄNGERUNG RALLONGE
16 156807 2 0001 - ...
LENGTHENING ALARGADOR
KABEL CABLE
17 156808 1 0001 - ...
CABLE CABLE
KABEL CABLE
18 156809 1 0001 - ...
CABLE CABLE
TEMPERATURFÜHLER CAPTEUR DE TEMPÉRATURE

42.25.01/00
19 156810 1 0001 - ...
THERMOSENSOR SENSOR DE TEMPERATURA
TEMPERATURFÜHLER CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
BT/ST 2072276

20 156811 1 0001 - ...


THERMOSENSOR SENSOR DE TEMPERATURA

08.08.2007
TEMPERATURFÜHLER CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
21 156812 1 0001 - ...
THERMOSENSOR SENSOR DE TEMPERATURA
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

42.25.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

MESSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE DE MESURE


22 156836 2 0001 - ...
MEASURING HOSE TUBO FLEXIBLE DE MEDICION
ADAPTER RACCORD
23 156837 3 0001 - ...
ADAPTER ADAPTADOR
UMSCHALTBOX BOITE DE COMMUTATION
24 160412 1 0001 - ...
SWITCH-BOX CAJA CONMUTADOR
HALTER SUPPORT
25 160413 1 0001 - ...
SUPPORT SOPORTE
NETZGERÄT BLOC D'ALIMENTATION
26 161596 1 0001 - ...
POWER PACK DISPOSITIVO DE RED
MESSKOFFER SERVICE MASTER COFFRET MESURES SERVICE MASTER
50 156825 1 0001 - ...
SERVICE MASTER TEST KIT MALETIN MEDIC.SERVICE MASTER

MESSKOFFER SERVICE MASTER / SERVICE MASTER TEST KIT


COFFRET MESURES SERVICE MASTER / MALETIN MEDIC.SERVICE MASTER

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2072276

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.30.01/00
08.08.2007 HYDRAULIK-ZUBEHÖR / HYDRAULIC ACCESSORIES
ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE / ACCESSORIOS HIDRAULICOS
EK 2071612 BT/ST 2072277
EK 2071612

ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE / ACCESSORIOS HIDRAULICOS


HYDRAULIK-ZUBEHÖR / HYDRAULIC ACCESSORIES

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SERVICEPAKET HYDRAULIK KIT SERVICE SYS.HYDRAULIQUE


1 85249 1 0001 - ...
SERVICE SET HYDRAULICS IMPLEM.SERV.SIST.HIDRÁULICA
MANOMETER-ANSCHLUSS RACCORD MANOMETRE
2 4569 8 0001 - ...
MANOMETER CONNECTOR ENCHUFE DEL MANÓMETRO
MANOMETER-ANSCHLUSS RACCORD MANOMETRE
3 4572 2 0001 - ...
MANOMETER CONNECTOR ENCHUFE DEL MANÓMETRO
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
4 148777 2 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN

09.10
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
5 4575 3 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
6 4570 2 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN
SCHRAUBKUPPLUNG RACCORD À VIS
7 4571 3 0001 - ...
SCREWED JOINT JUNTA A ROSCA
SCHRAUBKUPPLUNG RACCORD À VIS
8 4574 3 0001 - ...
SCREWED JOINT JUNTA A ROSCA
SCHRAUBKUPPLUNG RACCORD À VIS
9 4643 3 0001 - ...
SCREWED JOINT JUNTA A ROSCA
SCHRAUBKUPPLUNG RACCORD À VIS
10 4645 3 0001 - ...
SCREWED JOINT JUNTA A ROSCA
MINIMESS-STUTZEN TUBUL.RACCORD DE MESURE
11 148778 2 0001 - ...
MEASURING CONNECTOR RACOR DE MEDICIÓN
GERADE VERBINDUNG UNION DOUBLE
12 51005 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE REDUZIERVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE REDUCTION
14 2995 1 0001 - ...
STRAIGHT REDUCING COUPLING RACOR DE REDUCCION
GERADE REDUZIERVERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE DE REDUCTION
15 4942 1 0001 - ...
STRAIGHT REDUCING COUPLING RACOR DE REDUCCION
REDUZIERVERSCHRAUBUNG RACCORD DE RÉDUCTION
16 5047 1 0001 - ...
REDUCING COUPLING RACOR REDUCTOR
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
17 2887 2 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG TE RENVERSE ORIENTABLE
18 3929 2 0001 - ...
ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL RACOR EN L AJUSTABLE
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE

42.30.01/00
19 2886 3 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
BT/ST 2072277

20 5000 8 0001 - ...


CAP NUT TUERCA ROSCADA

08.08.2007
SCHNEIDRING OLIVE
21 5981 6 0001 - ...
CUTTING RING ANILLO CORTANTE
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

42.30.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE


22 3926 3 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
23 31446 6 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
SCHNEIDRING OLIVE
24 3800 6 0001 - ...
CUTTING RING ANILLO CORTANTE
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE
25 3924 2 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
26 3798 4 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
27 3927 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
28 1500 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
29 3551 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
30 4998 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
MANOMETERVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE FEMELLE
31 4999 2 0001 - ...

HYDRAULIK-ZUBEHÖR / HYDRAULIC ACCESSORIES


PARALLE FEMALE STUD COUPLING ROSCA ENPALME MANOMETRO

ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE / ACCESSORIOS HIDRAULICOS


GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
32 13836 2 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
33 3622 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE MALE
34 2875 1 0001 - ...
MALE STUD COUPLING RACOR RECTO PARA ENROSCAR
MANOMETERVERSCHRAUBUNG UNION SIMPLE FEMELLE
35 4959 2 0001 - ...

Cód. de la serie / Code de la série:


PARALLE FEMALE STUD COUPLING ROSCA ENPALME MANOMETRO

Baureihenschlüssel / Series code:


DICHTRING BAGUE À LÈVRES
36 11179 2 0001 - ...
SEALING RING ANILLO DE JUNTA
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE
37 3995 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE
38 3335 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE
39 2943 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE
BT/ST 2072277

40 3041 1 0001 - ...


STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
GERADE VERSCHRAUBUNG UNION DOUBLE
41 3315 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO

09.10
EK 2071612

ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE / ACCESSORIOS HIDRAULICOS


HYDRAULIK-ZUBEHÖR / HYDRAULIC ACCESSORIES

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

BLINDSTOPFEN BOUCHON
42 5048 4 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
BLINDSTOPFEN BOUCHON
43 5971 8 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
BLINDSTOPFEN BOUCHON
44 4023 2 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
BLINDSTOPFEN BOUCHON
45 3360 2 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO

09.10
BLINDSTOPFEN BOUCHON
46 3334 2 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
BLINDSTOPFEN BOUCHON
47 3316 2 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
BLINDSTOPFEN BOUCHON
48 3318 2 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
BLINDSTOPFEN BOUCHON
49 7977 1 0001 - ...
DUMMY PLUG TAPÓN CIEGO
SAE FLANSCHSCHULTER EPAULEMENTS A BRIDE SAE
50 4148 1 0001 - ...
SAE FLANGE-SHOULDER ESPALDA BRIDA SAE
GERADE VERBINDUNG UNION DOUBLE
51 51004 1 0001 - ...
STRAIGHT COUPLING RACOR RECTO
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
52 3994 2 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
53 3369 2 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
54 2997 2 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
55 3361 2 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
56 2996 2 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA
ÜBERWURFMUTTER ECROU-RACCORD
57 2936 1 0001 - ...
CAP NUT TUERCA ROSCADA

42.30.01/00
BT/ST 2072277

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.31.01/00
08.08.2007 O-RING SORTIMENT / O-RING SET
JEU JOINTS TORIQUES / SURTIDO ANILLOS TÓRICOS
EK 2071612 BT/ST 2072278
EK 2071612

JEU JOINTS TORIQUES / SURTIDO ANILLOS TÓRICOS


O-RING SORTIMENT / O-RING SET

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

O-RING SORTIMENT JEU JOINTS TORIQUES


1 116966 1 0001 - ...
O-RING SET SURTIDO ANILLOS TÓRICOS

09.10
42.31.01/00
BT/ST 2072278

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.40.01/00
08.08.2007 SERVICEKOFFER ELEKTRO / ELECTRICAL SERVICE KIT
BOÎTE D'OUTILS DÉPANNAGE ÉLEC. / MALETIN SERVICIO PIEZAS ELÉC.
EK 2071612 BT/ST 2072279
EK 2071612

BOÎTE D'OUTILS DÉPANNAGE ÉLEC. / MALETIN SERVICIO PIEZAS ELÉC.


SERVICEKOFFER ELEKTRO / ELECTRICAL SERVICE KIT

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SERVICEKOFFER ELEKTRO BOÎTE D'OUTILS DÉPANNAGE ÉLEC.


1 161003 1 0001 - ...
ELECTRICAL SERVICE KIT MALETIN SERVICIO PIEZAS ELÉC.

09.10
42.40.01/00
BT/ST 2072279

08.08.2007
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.41.01/00
08.08.2007 MESS- U.WERKZEUGKOFFER ELEKTR. / ELECTR.MEASURING/TOOLS CASE
COFFRE MESURE/OUTILS ELECTRIQ. / MALETA MEDICION/UTILES ELECTR.
EK 2071612 BT/ST 2072280
EK 2071612

COFFRE MESURE/OUTILS ELECTRIQ. / MALETA MEDICION/UTILES ELECTR.


MESS- U.WERKZEUGKOFFER ELEKTR. / ELECTR.MEASURING/TOOLS CASE

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

MESSKOFFER ELEKTRO COFFRET DE MESURES ÉLECTRIQUES


1 89900 1 0001 - ...
ELECTRICAL TEST KIT MALETIN MEDICIÓN SISTEMA ELÉC.
KUNSTSTOFFKOFFER KPL. VALISE PLASTIQUE
2 177576 1 0001 - ...
PLASTIC-CASE MALETA DE PLASTICO
MULTIMETER MULTIMETRE
3 80611 1 0001 - ...
MULTIMETER MULTIMÉTRO
MESSLEITUNG ROT CAB. JONCT. INSTR. MES. ROUGE
4 44344 1 0001 - ...
SLOTTED LINE RED LÍNEA DE MEDIDA (ROJO)

09.10
MESSLEITUNG SCHWARZ CAB. JONCT. INSTR. MES. NOIR
5 44345 1 0001 - ...
SLOTTED LINE BLACK LÍNEA DE MEDIDA (NEGRO)
KLEMMPRÜFSPITZE ROT POINTE D'ESSAI BORNES
6 44346 1 0001 - ...
PROOF CLAMP RED PUNTA PRUEBA BORNES ROJO
KLEMMPRÜFSPITZE SCHWARZ POINTE D'ESSAI BORNES
7 44347 1 0001 - ...
PROOF CLAMP BLACK PUNTA PRUEBA BORNES NEGRO
PRÜFSPITZE POINTE D'ESSAI
8 89897 1 0001 - ...
TEST PIN PUNTA DE PRUEBA
PRÜFSPITZE POINTE D'ESSAI
9 89898 1 0001 - ...
TEST PIN PUNTA DE PRUEBA
FREQUENZGENERATOR GENERATEUR FREQUENCE
10 89914 1 0001 - ...
FREQUENZGENERATOR GENERADOR DE FRECUENCIA
MESSADAPTER ADAPTATEUR DE MESURE
11 37983 1 0001 - ...
ADAPTER FOR MEASUREMENT ADAPTADOR DE MEDICIÓN
MESSADAPTER ADAPTATEUR DE MESURE
12 37984 1 0001 - ...
ADAPTER FOR MEASUREMENT ADAPTADOR DE MEDICIÓN
TESTER TESTER
13 53212 1 0001 - ...
TESTER APARATO DE ENSAYO
ABISOLIERZANGE PINCE À DÉNUDER
14 24803 1 0001 - ...
WIRE STRIPPER PINZA PELACABLES
ADERENDHÜLSENZANGE PINCE DOUILLE FINAL DE CABLE
15 24806 1 0001 - ...
CABLE SHOE PLIERS TENACILLA MANGUITO TERMINAL
PRESSZANGE PINCE A PRESSION
16 25148 1 0001 - ...
PRESS NIPPER TENAZA PARA PRENSAR
SEITENSCHNEIDER COUPANT DE CÔTÉ
17 11780 1 0001 - ...
SIDE CUTTER CUCHILLA LATERAL
STORCHSCHNABELZANGE TENAILLES BEC DE CIGOGNE

42.41.01/00
18 16848 1 0001 - ...
MICROGRAPH NIPPER TENAZAS DIÁGRAFO
SCHRAUBENDREHER GR.1 (KREUZ) TOURNEVIS
BT/ST 2072280

19 30333 1 0001 - ...


SCREW DRIVER 1 (CROSS) ATORNILLADOR

08.08.2007
SCHRAUBENDREHER GR.2 (KREUZ) TOURNEVIS
20 30334 1 0001 - ...
SCREW DRIVER 2 (CROSS) ATORNILLADOR
EK 2071612

08.08.2007
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.

42.41.01/00
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

SCHRAUBENDREHER 2,5X 75 TOURNEVIS


21 18934 1 0001 - ...
SCREW DRIVER 2,5X 75 ATORNILLADOR
SCHRAUBENDREHER 4,5X125 TOURNEVIS
22 18939 1 0001 - ...
SCREW DRIVER 4,5X125 ATORNILLADOR

MESS- U.WERKZEUGKOFFER ELEKTR. / ELECTR.MEASURING/TOOLS CASE


COFFRE MESURE/OUTILS ELECTRIQ. / MALETA MEDICION/UTILES ELECTR.

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
BT/ST 2072280

09.10
Baureihenschlüssel / Series code: 09.10
Cód. de la serie / Code de la série:
42.50.01/00
08.08.2007 VAKUUM-PUMPE / VACUUM-PUMP
DEPRESSEUR / BOMBA DE VACÍO
EK 2071612 BT/ST 2072281
EK 2071612

DEPRESSEUR / BOMBA DE VACÍO


VAKUUM-PUMPE / VACUUM-PUMP

Cód. de la serie / Code de la série:


Baureihenschlüssel / Series code:
Position Teile-Nr. Stück Gültig für Maschinen-Nr.
Item Part no. Piece Valid for machine-no. Bezeichnung Designation
Position No. de piéces Piece Valable pour no. de mach. Description Denominacion
Posicion N° de pieza Pieza Valido para N° de maqu.

VAKUUM-KOFFER COFFRET DE MISE SOUS VIDE


1 95304 1 0001 - ...
VACUUM KIT MALETIN DE VACIO
WSI VAKUUM-PUMPE/KOFFER WSI DEPRESSEUR/BAGAGE
2 95305 1 0001 - ...
WSI VACUUM-PUMP/BOX WSI BOMBA DE VACIO/BAUL

09.10
42.50.01/00
BT/ST 2072281

08.08.2007

Das könnte Ihnen auch gefallen