Sie sind auf Seite 1von 88

Ersatzteilkatalog / Spare Parts Catalog

Typ / Model / Tipo

CA 505

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Auftrags-Nr. / Order number

121799695_06

Ausgabe / Edition

03.12.2010

GEA Mechanical Equipment


GEA Westfalia Separator Group GmbH
Werner-Habig-Str. 1, D 59302 Oelde
Phone +49 2522 77-0, Fax +49 2522 77-2488
info@gea-westfalia.de
ETS Ersatzteilschlüssel / Spare part code

Teil oder Baugruppe lieferbar


1+2
Part or assembly available

Teil oder Baugruppe bedingt lieferbar. Rücksprache mit dem Herstellerwerk nehmen.
3+4
Part or assembly available to a limited extent. Contact manufacturer.

Teil oder Baugruppe auch als Satz lieferbar.


5
Part or assembly also available as a set.

Variantenteil, an anderer Stelle in der Ersatzteilliste aufgeführt.


6
Variant part; stated in another place of the spare parts list.

Teil oder Baugruppe zeichnerisch dargestellt; gehört jedoch nicht zur gelieferten Ausführung.
7
Part or assembly graphically shown; does not belong to the delivered version.

Teil oder Baugruppe in dieser Fertigungsstufe nicht lieferbar.


8
Part or assembly not available in this manufacturing stage.
3/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
121799695 DOKUMENTATION WSI DOKUMENTATION WSI Top 5
121799695_06
DOKUMENTATION WSI
DOKUMENTATION WSI
DOKUMENTATION WSI

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
4/88 Westfalia Separator ®
5/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
9987-0245-225 1 DOKUMENTATION DOCUMENTACION 1
121799695
DOCUMENTATION
DOKUMENTATION WSI 1100 8173-1100-210 1 GEHAEUSE VOLLST. CARCASA, COMPLETA 1 17
DOKUMENTATION WSI HOUSING, COMPL.
2245 8173-2245-010 1 EINLAUFROHR VOLLST. TUBO DE ENTRADA, COMPL. 1 26
INLET TUBE, COMPL.
3260 8173-3260-190 1 CYCLO-GETRIEBE M.UEBERLASTSICHERUNG TRANSM. CYCLO, C. PROTEC. SOBRECARG 1 28
CYCLO GEAR WITH OVERLOAD PROTECTION
3270 8172-3270-040 1 CYCLO-GETRIEBE VOLLST. TRANSMISION CYCLO, COMPL. 1 31
CYCLO GEAR, COMPL.
1017 8173-1017-050 1 FANGKAMMER VOLLST. CAMARA COLECTORA, COMPL. 1 13
CATCH CHAMBER, COMPL.
1065 8173-1065-040 1 SATZ SCHLEISSBLECHE JUEGO DE CHAPAS PROTECTORAS 1 15
SET OF WEAR LINERS
3350 8173-3350-080 1 UMLAUFSCHMIERUNG VOLLST. SIST. LUBRIC. CIRC. CERRADO, CPL. 1 33
CIRCULATION LUBRICATION SYSTEM,CPL.
3250 8173-3250-080 1 ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEH.U.MOT.V. GR.MOTOBOMBA C.DEP.ACEITE+MOT.,CPL. 1 36
GEAR PUMP UNIT W. OIL TANK A. MOTOR
3252 8173-3252-080 1 ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEHAELTER GRUPO MOTOBOMBA C. DEPOSITO ACEITE 1 38
GEAR PUMP UNIT WITH OIL TANK
5228 0018-5228-650 1 WASSERDRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESION DE AGUA 1 42
WATER PRESSURE REDUCER
Typ / Model
1005 8173-1005-070 1 SATZ DICHTRINGE F.GEHAEUSE JUEGO DE JUNTAS PARA CARCASA 1 8
DOKUMENTATION WSI SET OF GASKETS FOR HOUSING
6053 0024-6053-000 1 KLEBESCHILD ROTULO ADHESIVO 1
ADHESIVE PLATE
6073 0024-6073-000 1 SCHILD ROTULO 1
Serien-Nr. / Serial number
PLATE
8000-679 6600 8173-6600-320 1 TROMMEL VOLLST. TAMBOR, COMPL. 1 68
BOWL, COMPL.
6007 8173-6007-200 1 SATZ DICHTRINGE F.TROMMEL JUEGO DE JUNTAS PARA EL TAMBOR 1 61
SET OF GASKETS FOR BOWL
Ausgabe / Edition
6540 8173-6540-290 1 SCHNECKE VOLLST. SINFIN, COMPLETO 1 66
03.12.2010 WORM, COMPL.
6006 8173-6006-100 1 SATZ DICHTRINGE F.SCHNECKE JUEGO JUNTAS SINFIN TRANSPORTADOR 1 59
SET OF GASKETS FOR SCROLL
3351 8173-3351-380 1 RIEMENANTRIEB VOLLST. ACCIONAMIENTO POR CORREA, COMPL. 1 52
BELT DRIVE, COMPL.
3328 8173-3328-040 1 SATZ MOTORANSCHLUSSTEILE JUEGO PIEZAS CONEXION MOTOR 1 50
SET OF MOTOR CONNECTION PARTS
3258 8173-3258-020 1 FLUESSIGKEITSKUPPLUNG VOLLST. EMBRAGUE HIDRAULICO, COMPL. 1 48
FLUID CLUTCH, COMPL.
Seite/Page
6/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
2297 8173-2297-000 1 SCHLEUDERGUTZULEITUNG VOLLST. LINEA ALIMENTACION PRODUCTO, COMPL. 1 44
121799695
PRODUCT FEED LINE, COMPL.
DOKUMENTATION WSI 6272 8173-6272-030 1 SPUELEINRICHTUNG VOLLST. DISPOSITIVO DE LAVADO, COMPLETO 1 63
DOKUMENTATION WSI FLUSHING DEVICE, COMPL.
9900 8173-9900-060 1 SATZ WERKZEUGE JUEGO DE HERRAMIENTAS 1 79
SET OF TOOLS
9915 8173-9915-000 1 AUSHEBEVORRICHTUNG VOLLST. EXTRACTOR, COMPL. 1 84
LIFTING DEVICE CPL.
9872 8173-9872-000 1 AUF.-U.ABZIEHVORRICHTUNG VOLLST. DISP. DE MONTAJE/DESMONTAJE, COMPL. 1 75
MOUNTING AND PULLING DEVICE, COMPL.
9140 8173-9140-000 1 OELINJEKTOR VOLLST. INYECTOR DE ACEITE, COMPL. 1 71
OIL INJECTOR, COMPL.
9801 8173-9801-000 1 GEWINDERING VOLLST. ANILLO ROSCADO, COMPL. 1 73
THREADED RING, COMPL.
9902 8173-9902-160 1 SATZ ERSATZTEILE JUEGO DE REPUESTOS 1 86
SET OF SPARE PARTS
9897 8173-9897-000 1 KLEINER SATZ SONDERERSATZTEILE JUEGO PEQUENO RECAMBIOS ESPECIALES 1 77
SMALL SET OF SPECIAL SPARE PARTS
3200 8173-3200-020 1 SATZ UMBAUTEILE JUEGO PIEZAS DE CONVERSION 1 46
SET OF CONVERSION PARTS
9080 8176-9080-010 1 KND-ERSATZTEILLISTE ERSTEXPL. 1
CUSTOMER'S PARTS LISTS, FIRST COPY
Typ / Model
9001 8173-9001-021 3 BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 1
DOKUMENTATION WSI INSTRUCTION MANUAL
9000 8173-9000-021 3 BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 1
INSTRUCTION MANUAL
Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
7/88 Westfalia Separator ®
8/88
9/88
10/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0004-2443-780 1 DICHTUNG JUNTA 2
8173-1005-070
GASKET
SATZ DICHTRINGE F.GEHAEUSE 20 0007-2948-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
SET OF GASKETS FOR HOUSING GASKET
30 0007-2546-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
40 0007-2574-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
50 0004-1847-780 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
60 8173-1265-190 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
70 8173-1265-070 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
80 0004-2482-750 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
90 0004-5819-750 1 MANSCHETTE GUARNICION 2
SEAL
100 0004-2716-750 2 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
110 0007-2574-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Typ / Model
120 8173-1265-160 1 DICHTUNG JUNTA 2
DOKUMENTATION WSI GASKET
130 0004-2264-780 2 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
140 0004-2714-750 1 DICHTUNG JUNTA 2
Serien-Nr. / Serial number
GASKET
8000-679 150 0007-2260-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
160 0007-2050-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Ausgabe / Edition
170 0007-2835-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
03.12.2010 GASKET
190 8173-1265-130 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
210 8173-1265-110 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
220 0007-2601-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
230 0007-2609-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Seite/Page
11/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
240 0007-2077-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
8173-1005-070
GASKET
SATZ DICHTRINGE F.GEHAEUSE 250 0007-2000-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
SET OF GASKETS FOR HOUSING GASKET
260 8172-1265-000 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
12/88 Westfalia Separator ®
13/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-1019-050 1 FANGKAMMER GESCHW. CAMARA COLECTORA, SOLD. 2
8173-1017-050
CATCH CHAMBER, WELDED
FANGKAMMER VOLLST. 20 0019-6970-400 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
CATCH CHAMBER, COMPL. HEX HEAD SCREW
30 8173-1065-040 1 SATZ SCHLEISSBLECHE JUEGO DE CHAPAS PROTECTORAS 2 15
SET OF WEAR LINERS
40 0018-2935-300 1 WELLROHRSCHLAUCH TUBO FLEXIBLE ONDULADO 2
CORRUGATED TUBE
50 8173-1079-080 1 PLATTE PLACA 2
PLATE
60 8173-1265-170 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
70 0019-6537-400 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
80 0026-1371-400 2 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
14/88 Westfalia Separator ®
15/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0019-0133-400 3 SECHSKANTBUNDSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL DE COLLAR 2
8173-1065-040
HEX HEAD COLLAR SCREW
SATZ SCHLEISSBLECHE 20 0004-1897-850 3 DICHTUNG JUNTA 2
SET OF WEAR LINERS GASKET
30 8172-1062-010 1 SCHLEISSBLECH CHAPA PROTECTORA EROSION 2
WEAR LINER
40 8173-1061-120 1 DECKEL TAPA 2
COVER
50 8172-1062-000 1 SCHLEISSBLECH CHAPA PROTECTORA EROSION 2
WEAR LINER
60 8173-1061-140 1 DECKEL TAPA 2
COVER
70 0019-6935-400 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
80 0019-6162-400 2 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
16/88 Westfalia Separator ®
17/88
18/88
19/88
20/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0019-5230-400 5 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
8173-1100-210
HEX HEAD SCREW
GEHAEUSE VOLLST. 20 0013-0005-400 7 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HOUSING, COMPL. HEXAGON NUT
30 8173-1001-050 1 GEHAEUSE GESCHW. CARCASA, SOLDADA 2
HOUSING, WELDED
40 0019-6938-400 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
50 0026-1348-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
60 8172-1061-010 1 DECKEL TAPA 2
COVER
70 0005-4485-900 1 VERSCHRAUBUNG RACOR 2
SCREW COUPLING
100 8173-3375-060 1 LAGERDECKEL TAPA DE COJINETE 2
BEARING COVER
110 0026-1335-400 9 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
120 0019-7041-150 9 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
130 0019-5384-050 1 RINGSCHRAUBE ANILLA 2
EYE SCREW
Typ / Model
140 0005-1226-040 1 WIDERSTANDSFUEHLER SONDA DE RESISTENCIA 2
DOKUMENTATION WSI RESISTANCE FEELER
150 0001-0717-400 1 RUNDER BLINDFLANSCH BRIDA CIEGA REDONDA 2
ROUND BLIND FLANGE
160 0026-1371-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
Serien-Nr. / Serial number
WASHER / DISK
8000-679 170 0019-6971-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
180 0019-6971-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Ausgabe / Edition
190 0026-1371-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
03.12.2010 WASHER / DISK
210 0019-0324-150 4 STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO 2
STUD BOLT
220 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
230 0013-0282-400 4 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
240 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Seite/Page
21/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
250 0013-0282-400 4 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
8173-1100-210
HEXAGON NUT
GEHAEUSE VOLLST. 260 0019-0343-150 4 STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO 2
HOUSING, COMPL. STUD BOLT
290 8173-1234-080 1 LABYRINTHRING ANILLO DE LABERINTO 2
LABYRINTH SEAL
300 8173-1235-020 1 LABYRINTHRING VOLLST. ANILLO DE LABERINTO, COMPLETO 2
LABYRINTH SEAL, COMPL.
0018-0426-400 1 ROHR TUBO 2
PIPE
310 0011-1028-500 1 ZYLINDERROLLENLAGER COJINETE DE RODILLOS CILINDRICOS 2
CYLINDRICAL ROLLER BEARING
340 8173-2245-010 1 EINLAUFROHR VOLLST. TUBO DE ENTRADA, COMPL. 2 26
INLET TUBE, COMPL.
350 8173-1191-180 1 SCHUTZBLECH CHAPA PROTECTORA 2
WEAR INSERT
360 8173-1191-170 1 SCHUTZBLECH GESCHW. CHAPA PROTECTORA, SOLD. 2
GUARD, WELDED
390 0019-8908-300 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE TORNILLO TAPON 2
SCREW PLUG
400 0019-6517-400 9 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Typ / Model
420 8173-2447-020 1 RING GESCHW. ANILLO, SOLD. 2
DOKUMENTATION WSI RING, WELDED
430 8173-1752-010 1 FAENGER GESCHW. COLECTOR, SOLD. 2
CATCHER, WELDED
450 0019-6973-150 10 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
Serien-Nr. / Serial number
HEX HEAD SCREW
8000-679 460 0026-1371-400 10 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
470 8173-1022-060 1 FLANSCH GESCHW. BRIDA, SOLDADA 2
FLANGE, WELDED
Ausgabe / Edition
490 8173-1061-230 2 DECKEL TAPA 2
03.12.2010 COVER
500 0019-6971-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
510 0026-1371-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
520 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
530 0019-7037-400 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Seite/Page
22/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
540 0001-0775-400 1 FLANSCH BRIDA 2
8173-1100-210
FLANGE
GEHAEUSE VOLLST. 550 0019-5232-400 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HOUSING, COMPL. HEX HEAD SCREW
560 0026-1371-400 12 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
570 0019-6536-150 12 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
580 8173-1124-070 1 FLANSCH BRIDA 2
FLANGE
590 8172-1157-030 1 RING ANILLO 2
RING
600 8173-1074-000 1 HUELSE CASQUILLO / MANGUITO 2
SLEEVE
610 8173-1375-030 1 LAGERDECKEL TAPA DE COJINETE 2
BEARING COVER
650 8173-1375-000 1 LAGERDECKEL TAPA DE COJINETE 2
BEARING COVER
660 8173-3323-140 1 FLANSCH BRIDA 2
FLANGE
670 0019-6517-400 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Typ / Model
680 0026-1348-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
DOKUMENTATION WSI WASHER / DISK
690 8173-1144-010 2 ROHRHALTER SOPORTE PARA TUBOS 2
PIPE BRACKET
700 8173-3260-190 1 CYCLO-GETRIEBE M.UEBERLASTSICHERUNG TRANSM. CYCLO, C. PROTEC. SOBRECARG 2 28
Serien-Nr. / Serial number
CYCLO GEAR WITH OVERLOAD PROTECTION
8000-679 710 0019-6215-150 12 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
720 0019-7041-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Ausgabe / Edition
730 8173-3136-020 1 LAGERGEHAEUSE VOLLST. CAJA DE COJINETE, COMPL. 2
03.12.2010 BEARING HOUSING, COMPL.
8173-3341-000 1 DUESE TOBERA 2
NOZZLE
740 0026-1335-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
750 0019-6551-150 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
760 0005-1226-040 1 WIDERSTANDSFUEHLER SONDA DE RESISTENCIA 2
RESISTANCE FEELER
Seite/Page
23/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
770 0011-6032-400 1 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
8173-1100-210
GROOVED BALL BEARING
GEHAEUSE VOLLST. 780 0019-7041-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HOUSING, COMPL. HEX HEAD SCREW
790 0026-1335-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
800 0026-0165-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
810 0019-6166-400 8 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
820 8173-1024-020 1 FANGKAMMERWAND PARED DE LA CAMARA COLECTORA 2
CATCH CHAMBER WALL
830 8173-1163-000 1 GEWINDEHUELSE CASQUILLO ROSCADO 2
THREADED SLEEVE
840 0003-3649-800 3 STOPFEN TAPON 2
PLUG
850 8173-1017-050 1 FANGKAMMER VOLLST. CAMARA COLECTORA, COMPL. 2 13
CATCH CHAMBER, COMPL.
860 0019-6970-400 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
870 0026-1371-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Typ / Model
890 8173-1123-020 1 ROHR TUBO 2
DOKUMENTATION WSI PIPE
900 8173-3321-010 1 HUELSE GESCHW. CASQUILLO, SOLD. 2
SLEEVE, WELDED
910 0019-6119-300 1 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
Serien-Nr. / Serial number
ALLEN SCREW
8000-679 920 0019-6970-150 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
930 0026-1328-190 1 FEDERRING ANILLO PRESION 2
LOCK WASHER
Ausgabe / Edition
940 0026-1371-400 2 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
03.12.2010 WASHER / DISK
950 0019-5384-050 2 RINGSCHRAUBE ANILLA 2
EYE SCREW
960 8173-3350-080 1 UMLAUFSCHMIERUNG VOLLST. SIST. LUBRIC. CIRC. CERRADO, CPL. 2 33
CIRCULATION LUBRICATION SYSTEM,CPL.
970 8173-1005-070 1 SATZ DICHTRINGE F.GEHAEUSE JUEGO DE JUNTAS PARA CARCASA 2 8
SET OF GASKETS FOR HOUSING
980 8173-4940-010 1 SATZ SCHILDER JUEGO DE ROTULOS 2
SET OF PLATES
Seite/Page
24/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
0024-6481-000 2 SCHILD ROTULO 2
8173-1100-210
PLATE
GEHAEUSE VOLLST. 0024-3040-000 1 SCHILD ROTULO 2
HOUSING, COMPL. PLATE
0024-3470-010 1 TYPENSCHILD PLACA DE CARACTERISTICAS 2
TYPE PLATE
0024-6573-000 1 KLEBESCHILD ROTULO ADHESIVO 2
ADHESIVE PLATE
0024-5106-000 1 KLEBESCHILD ROTULO ADHESIVO 2
ADHESIVE PLATE
0024-5380-000 1 SCHILD ROTULO 2
PLATE
0026-1571-300 10 KERBNAGEL CLAVO ESTRIADO 2
NOTCHED NAIL
0024-6482-000 4 SCHILD ROTULO 2
PLATE
0024-5775-000 2 KLEBESCHILD ROTULO ADHESIVO 2
ADHESIVE PLATE
990 0018-0995-260 1 STOPFEN TAPON 2
PLUG
1000 8173-1117-050 1 PLATTE PLACA 2
PLATE
Typ / Model
1010 0019-6935-400 3 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
DOKUMENTATION WSI HEX HEAD SCREW
1020 8173-1117-040 1 PLATTE PLACA 2
PLATE
1030 0019-6935-400 3 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
Serien-Nr. / Serial number
HEX HEAD SCREW
8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
25/88 Westfalia Separator ®
26/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-2704-000 1 ROHR GESCHW. TUBO, SOLD. 2
8173-2245-010
PIPE, WELDED
EINLAUFROHR VOLLST. 20 8173-2705-030 1 EINLAUFROHR GESCHW. TUBO DE ENTRADA, SOLD. 2
INLET TUBE, COMPL. INLET TUBE, WELDED
30 0019-4943-400 3 GEWINDESTIFT PRISIONERO 2
THREADED PIN
40 0007-2067-700 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
50 0007-1907-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
60 0013-0282-400 8 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
70 0004-2214-780 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
80 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
90 0019-6607-400 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
100 8173-2006-010 1 REDUZIERSTUECK GESCHW. PIEZA DE REDUCCION, SOLDADA 2
REDUCING PIECE, WELDED
110 0019-6610-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Typ / Model
120 0013-0280-400 8 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
DOKUMENTATION WSI HEXAGON NUT
130 0026-1371-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
140 0004-2188-780 2 DICHTUNG JUNTA 2
Serien-Nr. / Serial number
GASKET
8000-679 150 0019-6536-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
160 0018-5069-400 1 KOMPENSATOR COMPENSADOR 2
COMPENSATOR
Ausgabe / Edition
170 0001-0343-400 1 VORSCHWEISSFLANSCH BRIDA DE COLLARIN, PARA SOLDAR 2
03.12.2010 WELDING NECK FLANGE

Seite/Page
27/88 Westfalia Separator ®
28/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8172-3270-040 1 CYCLO-GETRIEBE VOLLST. TRANSMISION CYCLO, COMPL. 2 31
8173-3260-190
CYCLO GEAR, COMPL.
CYCLO-GETRIEBE 20 8173-3352-000 1 KEILRIEMENSCHEIBE POLEA PARA CORREA TRAPEZOIDAL 2
M.UEBERLASTSICHERUNG V-BELT PULLEY
CYCLO GEAR WITH OVERLOAD
30 0004-5596-750 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
PROTECTION
SHAFT SEALING RING
40 0019-6145-150 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
50 0026-1348-400 6 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
60 0007-2944-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
70 0007-2065-830 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
80 0007-2061-830 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
90 8173-3323-040 1 FLANSCH BRIDA 2
FLANGE
100 0007-1860-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
110 8173-3358-110 1 NABE BUJE 2
HUB
Typ / Model
120 0026-1773-160 1 PASSFEDER CHAVETA 2
DOKUMENTATION WSI SHAFT KEY
130 8173-3323-120 1 FLANSCH BRIDA 2
FLANGE
140 8173-1161-000 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
Serien-Nr. / Serial number
HEX HEAD SCREW
8000-679 150 8173-3356-060 1 KEILRIEMENSCHEIBE POLEA PARA CORREA TRAPEZOIDAL 2
V-BELT PULLEY
160 0019-6150-150 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
Ausgabe / Edition
170 8173-1021-050 1 FLANSCH VOLLST. BRIDA, COMPL. 2
03.12.2010 FLANGE, COMPL.
0026-1086-030 1 ZYLINDERSTIFT PASADOR CILINDRICO 2
CYLINDRICAL PIN
180 0004-2923-750 1 WELLENDICHTRING (Cyclo) RETEN 2
SHAFT SEALING RING
190 8173-3374-010 1 MITNEHMER VOLLST. PIEZA DE ARRASTRE, COMPLETA 2
DRIVER, COMPL.
200 0019-6105-400 10 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
Seite/Page
29/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
210 8173-3374-030 1 MITNEHMER VOLLST. PIEZA DE ARRASTRE, COMPLETA 2
8173-3260-190
DRIVER, COMPL.
CYCLO-GETRIEBE 220 0007-1900-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
M.UEBERLASTSICHERUNG GASKET
CYCLO GEAR WITH OVERLOAD
230 0026-5828-170 1 SICHERUNGSRING CLIP DE SUJECION 2
PROTECTION
SECURING RING
250 0026-5872-180 2 SICHERUNGSRING CLIP DE SUJECION 2
SECURING RING
260 8173-2777-020 1 ROHR TUBO 2
PIPE
270 0004-1688-750 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
SHAFT SEALING RING
280 8173-2777-030 1 ROHR TUBO 2
PIPE
290 0018-3458-400 1 SCHNEIDRING ANILLO CORTANTE 2
CUTTING RING
300 0013-1999-400 1 UEBERWURFMUTTER TUERCA DE RACOR 2
COUPLING NUT
310 0011-6000-000 2 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
GROOVED BALL BEARING
320 0007-1744-830 2 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Typ / Model
330 8173-3516-040 2 SCHERBOLZEN PASADOR DE SEGURIDAD 2
DOKUMENTATION WSI SHEAR PIN
340 0019-6137-150 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
350 8173-2473-040 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
Serien-Nr. / Serial number
WASHER / DISK
8000-679 360 0019-2097-400 8 SENKSCHRAUBE TORNILLO AVELLANADO 2
COUNTERSUNK SCREW
370 8173-6757-100 1 SCHUTZRING ANILLO DE PROTECCION 2
GUARD RING
Ausgabe / Edition
380 8173-3566-000 1 SCHUTZKAPPE GESCHW. TAPA PROTECTORA, SOLD. 2
03.12.2010 PROTECTIVE CAP, WELDED
390 0019-6935-400 3 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
400 0019-6106-400 3 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
410 8173-3308-000 1 MUTTER TUERCA 2
NUT

Seite/Page
30/88 Westfalia Separator ®
31/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
1960 0019-8906-030 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE TORNILLO TAPON 2
8172-3270-040
SCREW PLUG
CYCLO-GETRIEBE VOLLST. 2570 0004-5266-550 2 DICHTUNG JUNTA 2
CYCLO GEAR, COMPL. GASKET

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
32/88 Westfalia Separator ®
33/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0018-3251-400 1 WINKELVERSCHRAUBUNG RACOR ANGULAR 2
8173-3350-080
ANGULAR SCREW COUPLING
UMLAUFSCHMIERUNG VOLLST. 20 0018-3495-030 1 SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACOR GIRATORIO 2
CIRCULATION LUBRICATION SWIVEL JOINT
SYSTEM,CPL.
30 8173-2207-000 1 ROHR TUBO 2
PIPE
40 0018-3815-300 2 SCHLAUCHSCHELLE ABRAZADERA TUBO FLEXIBLE 2
HOSE CLIP
50 0018-3495-030 1 SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACOR GIRATORIO 2
SWIVEL JOINT
60 0018-4357-840 1 NIEDERDRUCKSCHLAUCH VOLLST. TUBO FLEXIBLE DE BAJA PRESION, CPL. 2
LOW PRESSURE HOSE, COMPL.
70 0018-3495-030 1 SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACOR GIRATORIO 2
SWIVEL JOINT
80 0024-6028-000 1 KLEBESCHILD ROTULO ADHESIVO 2
ADHESIVE PLATE
90 0018-3230-600 1 GERADE VERSCHRAUBUNG RACOR RECTO 2
STRAIGHT UNION
100 0018-4359-840 1 NIEDERDRUCKSCHLAUCH VOLLST. TUBO FLEXIBLE DE BAJA PRESION, CPL. 2
LOW PRESSURE HOSE, COMPL.
110 0018-4358-840 1 NIEDERDRUCKSCHLAUCH VOLLST. TUBO FLEXIBLE DE BAJA PRESION, CPL. 2
LOW PRESSURE HOSE, COMPL.
Typ / Model
120 0018-4345-840 1 NIEDERDRUCKSCHLAUCH VOLLST. TUBO FLEXIBLE DE BAJA PRESION, CPL. 2
DOKUMENTATION WSI LOW PRESSURE HOSE, COMPL.
130 0018-4361-840 1 NIEDERDRUCKSCHLAUCH VOLLST. TUBO FLEXIBLE DE BAJA PRESION, CPL. 2
LOW PRESSURE HOSE, COMPL.
140 0018-3814-310 2 SCHLAUCHSCHELLE ABRAZADERA TUBO FLEXIBLE 2
Serien-Nr. / Serial number
HOSE CLIP
8000-679 150 0018-5664-800 1 SPIRALSCHLAUCH TUBO ESPIRAL 2
SPIRAL HOSE
180 0019-4864-000 2 STEINSCHRAUBE PERNO DE ANCLAJE 2
ANCHOR BOLT
Ausgabe / Edition
190 0026-1371-400 2 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
03.12.2010 WASHER / DISK
200 0019-6966-150 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
210 8173-3250-080 1 ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEH.U.MOT.V. GR.MOTOBOMBA C.DEP.ACEITE+MOT.,CPL. 2 36
GEAR PUMP UNIT W. OIL TANK A. MOTOR
220 8173-3770-000 1 KONSOLE GESCHW. CONSOLA, SOLDADA 2
BRACKET, WELDED
230 8173-2017-010 1 SCHILD ROTULO 2
PLATE
Seite/Page
34/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
240 0005-3536-900 3 KABELBAND CINTA PARA CABLES 2
8173-3350-080
CABLE TAPE
UMLAUFSCHMIERUNG VOLLST. 250 8173-2017-000 1 SCHILD ROTULO 2
CIRCULATION LUBRICATION PLATE
SYSTEM,CPL.
260 8173-2017-020 1 SCHILD ROTULO 2
PLATE
280 0018-5665-800 1 SPIRALSCHLAUCH TUBO ESPIRAL 2
SPIRAL HOSE
290 0005-3666-010 1 KENNZEICHNUNGSSCHILD PLACA DE IDENTIFICACION 2
IDENTIFICATION PLATE

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
35/88 Westfalia Separator ®
36/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-3252-080 1 ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEHAELTER GRUPO MOTOBOMBA C. DEPOSITO ACEITE 2 38
8173-3250-080
GEAR PUMP UNIT WITH OIL TANK
ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEH.U 20 5990-4113-129 1 DREHSTROMMOTOR MOTOR TRIFASICO 2
.MOT.V. THREE-PHASE AC MOTOR
GEAR PUMP UNIT W. OIL TANK A.
30 0019-6903-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
MOTOR
HEX HEAD SCREW
40 0026-1345-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
37/88 Westfalia Separator ®
38/88
39/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8170-3555-010 1 ENTLUEFTUNG VOLLST. DESAIREACION, COMPL. 2
8173-3252-080
VENT, COMPL.
ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEHA 20 0005-3958-280 1 KLEMMENKASTEN CAJA DE BORNES 2
ELTER TERMINAL BOX
GEAR PUMP UNIT WITH OIL TANK
30 8173-2166-060 1 ANSCHLUSSSTUECK M. DUESE VOLLST. PIEZA DE CONEXION CON TOBERA, CPL. 2
CONNECTING PIECE WITH NOZZLE, CPL.
50 8173-2166-050 1 ANSCHLUSSSTUECK M. DUESE VOLLST. PIEZA DE CONEXION CON TOBERA, CPL. 2
CONNECTING PIECE WITH NOZZLE, CPL.
60 8173-2166-040 1 ANSCHLUSSSTUECK M. DUESE VOLLST. PIEZA DE CONEXION CON TOBERA, CPL. 2
CONNECTING PIECE WITH NOZZLE, CPL.
70 0021-3586-280 1 NABE BUJE 2
HUB
80 0021-3586-800 1 ZAHNKRANZ CORONA DENTADA 2
TOOTHED RIM
90 0021-3586-290 1 NABE BUJE 2
HUB
100 0018-5713-000 1 WAERMEAUSTAUSCHER INTERCAMBIADOR DE CALOR 2
HEAT EXCHANGER
110 0018-5228-650 1 WASSERDRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESION DE AGUA 2 42
WATER PRESSURE REDUCER
120 8173-6745-030 1 VERSCHRAUBUNG RACOR 2
SCREW COUPLING
Typ / Model
130 0001-1338-610 1 DRUCKMESSGERAET MANOMETRO DE CONTROL 2
DOKUMENTATION WSI PRESSURE GAUGE
140 0004-2496-758 1,7 m DICHTUNGSSCHNUR CORDON DE JUNTA 2
PACKING CORD
150 0019-6125-400 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
Serien-Nr. / Serial number
ALLEN SCREW
8000-679 160 0004-2093-840 6 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
170 0018-7383-660 1 2/2-WEGE-MAGNETVENTIL VOLLST. ELECTROVALVULA 2/2 VIAS, COMPL. 2
2/2-WAY SOLENOID VALVE COMPL.
Ausgabe / Edition
180 0018-4572-000 1 WECHSELFILTER FILTRO INTERCAMBIABLE 2
03.12.2010 EXCHANGEABLE FILTER
190 0019-1419-300 2 GEWINDESTOPFEN TAPON ROSCADO 2
THREADED PLUG
200 0004-5027-550 2 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
210 0004-2481-830 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
220 8173-3253-000 1 ZAHNRADPUMPENAGGREGAT GRUPO MOTOBOMBA DE ENGRANAJES 2
GEAR PUMP UNIT
Seite/Page
40/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
230 0018-1403-600 1 SIEB TAMIZ 2
8173-3252-080
STRAINER
ZAHNRADPUMPENAGGR.M.OELBEHA 240 0001-0755-020 2 OELSTANDSANZEIGER INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE 2
ELTER OIL GAUGE
GEAR PUMP UNIT WITH OIL TANK
250 0004-2290-400 2 USITRING ANILLO USIT 2
USIT RING
260 0005-3917-020 2 ELEKTRONISCHE SONDE SONDA ELECTRONICA 2
ELECTRONIC PROBE
280 8173-2017-070 1 SCHILD ROTULO 2
PLATE
290 8173-2017-050 1 SCHILD ROTULO 2
PLATE
310 8173-2238-180 1 ROHRBOGEN GELOETET TUBO ACODADO, SOLDADO 2
PIPE BEND, SOLDERED

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
41/88 Westfalia Separator ®
42/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
20 0007-1900-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
0018-5228-650
GASKET
WASSERDRUCKMINDERER 50 0018-5228-010 1 EINFACHSIEB TAMIZ SENCILLO 2
WATER PRESSURE REDUCER SINGLE STRAINER
70 0007-2616-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
100 0018-1740-610 1 SIEBSTOPFEN CAPERUZA DE TAMIZ 2
STRAINER PLUG
120 0018-1740-040 1 FEDERHAUBE VOLLST. CAPERUZA DEL MUELLE, COMPL. 2
SPRING RETAINER, COMPL.
130 0018-1740-100 1 VENTILEINSATZ VOLLST. INSERTO DE VALVULA, COMPL. 2
VALVE CASE, COMPL.

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
43/88 Westfalia Separator ®
44/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0018-4817-400 1 WELLROHRSCHLAUCH TUBO FLEXIBLE ONDULADO 2
8173-2297-000
CORRUGATED TUBE
SCHLEUDERGUTZULEITUNG VOLLST. 20 0019-6607-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
PRODUCT FEED LINE, COMPL. HEX HEAD SCREW
30 0013-0282-400 4 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
40 0004-2241-780 2 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
60 0019-7038-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
70 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
45/88 Westfalia Separator ®
46/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-1092-020 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
8173-3200-020
WASHER / DISK
SATZ UMBAUTEILE 20 8173-1234-080 1 LABYRINTHRING ANILLO DE LABERINTO 2
SET OF CONVERSION PARTS LABYRINTH SEAL
30 8173-1265-190 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
40 0007-2609-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
50 8173-1123-020 1 ROHR TUBO 2
PIPE
60 0007-2601-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
47/88 Westfalia Separator ®
48/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0019-6146-400 12 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
8173-3258-020
ALLEN SCREW
FLUESSIGKEITSKUPPLUNG VOLLST. 20 8173-3299-020 1 INNENRAD RUEDA INTERIOR 2
FLUID CLUTCH, COMPL. INNER WHEEL
30 0007-3184-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
40 0019-6145-400 32 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
50 0026-1348-400 32 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
70 8177-1161-040 1 DUESENSCHRAUBE TORNILLO REGULADOR DE TOBERAS 2
NOZZLE SCREW
80 0007-1796-550 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
100 8173-3305-100 1 SCHRAUBRING 2
THREADED RING
110 0019-6168-400 8 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
130 0019-6937-400 7 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
140 0026-1348-400 7 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Typ / Model
150 8173-3298-020 1 AUSSENRAD VOLLST. RUEDA EXTERIOR, COMPL. 2
DOKUMENTATION WSI OUTSIDE WHEEL, COMPL.
160 8173-3305-110 1 SCHRAUBRING 2
THREADED RING
Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
49/88 Westfalia Separator ®
50/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-3323-070 1 FLANSCH BRIDA 2
8173-3328-040
FLANGE
SATZ MOTORANSCHLUSSTEILE 20 0026-1358-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
SET OF MOTOR CONNECTION PARTS WASHER / DISK
30 0019-7106-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
40 0026-1335-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
50 0019-7039-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
60 8173-3358-090 1 NABE BUJE 2
HUB
70 0019-6667-400 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
80 0019-7106-400 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
90 8173-3358-100 1 NABE BUJE 2
HUB

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
51/88 Westfalia Separator ®
52/88
53/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-3470-050 1 SCHUTZKASTEN VOLLST. CAJA PROTECTORA, COMPLETA 2
8173-3351-380
PROTECTIVE CASING, COMPL.
RIEMENANTRIEB VOLLST. 0026-1348-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
BELT DRIVE, COMPL. WASHER / DISK
0019-6931-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
8173-1467-020 1 PLATTE PLACA 2
PLATE
0021-3147-750 4 RUNDLAGER AMORTIGUADOR 2
RUBBER-METAL CUSHION
0026-1348-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
0013-0279-400 4 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
8173-1191-090 1 SCHUTZBLECH GESCHW. CHAPA PROTECTORA, SOLD. 2
GUARD, WELDED
0026-1348-400 7 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
0019-6931-150 7 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
8173-3381-050 1 SCHUTZKASTEN GESCHW. CAJA PROTECTORA, SOLDADA 2
PROTECTIVE CASING, WELDED
Typ / Model
0019-6935-400 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
DOKUMENTATION WSI HEX HEAD SCREW
0026-1348-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
20 8173-3354-040 1 KEILRIEMENSCHEIBE POLEA PARA CORREA TRAPEZOIDAL 2
Serien-Nr. / Serial number
V-BELT PULLEY
8000-679 30 0021-2773-810 1 SATZ SCHMALKEILRIEMEN JUEGO DE CORREAS TRAP. ANGOSTAS 2
SET OF NARROW V-BELTS
40 0019-6202-150 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
Ausgabe / Edition
50 0026-1335-400 6 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
03.12.2010 WASHER / DISK
60 8173-3355-080 1 KEILRIEMENSCHEIBE POLEA PARA CORREA TRAPEZOIDAL 2
V-BELT PULLEY
70 8173-3358-000 1 NABE BUJE 2
HUB
80 0026-2377-160 1 PASSFEDER CHAVETA 2
SHAFT KEY
90 8173-3375-000 1 LAGERDECKEL TAPA DE COJINETE 2
BEARING COVER
Seite/Page
54/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
100 0004-2929-830 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
8173-3351-380
SHAFT SEALING RING
RIEMENANTRIEB VOLLST. 110 0011-2314-320 1 ZYLINDERROLLENLAGER COJINETE DE RODILLOS CILINDRICOS 2
BELT DRIVE, COMPL. CYLINDRICAL ROLLER BEARING
120 0015-0124-000 1 HOCHDRUCKFETT GRASA ALTA PRESION 2
HIGH PRESSURE GREASE
130 0021-4571-300 2 KU-SCHMIERNIPPEL BOQUILLA DE ENGRASE (ESFERICA) 2
BALL-TYPE GREASE NIPPLE
140 0024-6107-000 1 KLEBESCHILD ROTULO ADHESIVO 2
ADHESIVE PLATE
150 8173-3415-060 1 WELLE VOLLST. EJE, COMPLETO 2
SHAFT, COMPL.
160 0004-5698-750 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
170 8173-1061-210 1 DECKEL TAPA 2
COVER
180 0019-6971-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
190 0026-1371-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
200 8173-3135-020 1 LAGERGEHAEUSE CAJA DE COJINETE 2
BEARING HOUSING
Typ / Model
210 8173-3328-040 1 SATZ MOTORANSCHLUSSTEILE JUEGO PIEZAS CONEXION MOTOR 2 50
DOKUMENTATION WSI SET OF MOTOR CONNECTION PARTS
220 0013-0066-300 2 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
230 5990-2193-539 1 DREHSTROMMOTOR MOTOR TRIFASICO 2
Serien-Nr. / Serial number
THREE-PHASE AC MOTOR
8000-679 240 0019-4868-000 4 STEINSCHRAUBE PERNO DE ANCLAJE 2
ANCHOR BOLT
250 8173-1003-000 1 FUNDAMENTRAHMEN GESCHW. MARCO DE FUNDAMENTACION, SOLDADO 2
FOUNDATION FRAME, WELDED
Ausgabe / Edition
260 0019-7038-150 8 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
03.12.2010 HEX HEAD SCREW
270 8173-1092-000 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
280 0019-7036-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
300 8173-1079-030 4 PLATTE PLACA 2
PLATE
310 8173-1145-050 1 HALTER GESCHW. SOPORTE, SOLD. 2
HOLDER, WELDED
Seite/Page
55/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
350 0019-6970-150 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
8173-3351-380
HEX HEAD SCREW
RIEMENANTRIEB VOLLST. 360 8173-3404-010 1 BUCHSE CASQUILL0 2
BELT DRIVE, COMPL. BUSH
370 0019-6202-150 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
380 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
390 0026-1335-400 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
400 0019-6610-150 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
410 0013-0288-300 6 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
420 0026-0473-300 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
430 8173-3051-000 4 GEWINDEBOLZEN GESCHW. ESPARRAGO ROSCADO, SOLD. 2
THREADED BOLT, WELDED
440 0018-3524-030 1 SCHWENKVERSCHRAUBUNG RACOR GIRATORIO 2
SWIVEL JOINT
450 0021-2767-760 4 RUNDLAGER AMORTIGUADOR 2
RUBBER-METAL CUSHION
Typ / Model
460 0018-2791-400 1 ROHR TUBO 2
DOKUMENTATION WSI PIPE
470 0013-0282-400 4 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
480 0011-6313-000 1 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
Serien-Nr. / Serial number
GROOVED BALL BEARING
8000-679 490 0015-0124-000 1 HOCHDRUCKFETT GRASA ALTA PRESION 2
HIGH PRESSURE GREASE
500 0004-1759-780 1 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
Ausgabe / Edition
510 8173-3375-070 1 LAGERDECKEL TAPA DE COJINETE 2
03.12.2010 COVER
520 0019-6971-400 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
530 0026-1371-400 6 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
540 0004-2929-830 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
SHAFT SEALING RING
550 8173-3404-000 1 BUCHSE CASQUILL0 2
BUSH
Seite/Page
56/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
560 0026-1768-160 1 PASSFEDER CHAVETA 2
8173-3351-380
SHAFT KEY
RIEMENANTRIEB VOLLST. 570 8173-3258-020 1 FLUESSIGKEITSKUPPLUNG VOLLST. EMBRAGUE HIDRAULICO, COMPL. 2 48
BELT DRIVE, COMPL. FLUID CLUTCH, COMPL.
650 8173-2238-110 1 ROHRBOGEN GESCHW. TUBO ACODADO, SOLD. 2
PIPE BEND, WELDED
660 0004-5031-550 2 DICHTUNG JUNTA 2
GASKET
670 0018-2179-030 1 AUFSCHRAUB-VERSCHRAUBUNG ATORNILLADURA ROSCAS EXTERIOR-INTER 2
SCREW-ON UNION
680 0005-0231-600 2 REDUKTION REDUCCION 2
REDUCTION
690 0005-4486-900 2 VERSCHRAUBUNG RACOR 2
SCREW COUPLING
700 0005-4485-900 1 VERSCHRAUBUNG RACOR 2
SCREW COUPLING
710 8173-2217-010 1 RING VOLLST. ANILLO, COMPL. 2
RING, COMPL.
8173-1157-140 1 RING ANILLO 2
RING
0026-1427-300 1 ZYLINDERSTIFT PASADOR CILINDRICO 2
CYLINDRICAL PIN
Typ / Model
0019-6903-400 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
DOKUMENTATION WSI HEX HEAD SCREW
720 0005-0868-000 1 NAEHERUNGSINITIATOR INICIADOR DE APROXIMACION 2
PROXIMITY SENSOR
730 0005-0223-900 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE TORNILLO TAPON 2
Serien-Nr. / Serial number
SCREW PLUG
8000-679 740 8173-1191-100 1 SCHUTZBLECH GESCHW. CHAPA PROTECTORA, SOLD. 2
GUARD, WELDED
750 0019-6457-400 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
Ausgabe / Edition
760 0005-4147-000 1 KLEMMENKASTEN CAJA DE BORNES 2
03.12.2010 0004-3164-850
770 0005-3666-020 1 KENNZEICHNUNGSSCHILD PLACA DE IDENTIFICACION 2
IDENTIFICATION PLATE
780 0019-2376-300 2 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
790 0019-6935-400 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
800 0026-1348-400 2 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Seite/Page
57/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
810 8173-1212-000 1 HUELSE CASQUILLO / MANGUITO 2
8173-3351-380
SLEEVE
RIEMENANTRIEB VOLLST. 820 0005-0964-000 1 NAEHERUNGSINITIATOR INICIADOR DE APROXIMACION 2
BELT DRIVE, COMPL. PROXIMITY SENSOR

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
58/88 Westfalia Separator ®
59/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0007-2020-830 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
8173-6006-100
GASKET
SATZ DICHTRINGE F.SCHNECKE 20 0007-2017-820 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
SET OF GASKETS FOR SCROLL GASKET

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
60/88 Westfalia Separator ®
61/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0004-2291-400 4 USITRING ANILLO USIT 2
8173-6007-200
USIT RING
SATZ DICHTRINGE F.TROMMEL 20 0007-1812-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
SET OF GASKETS FOR BOWL GASKET
30 0004-2693-850 3 WELLENDICHTRING RETEN 2
SHAFT SEALING RING
50 0007-2560-750 2 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
60 0007-2572-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
70 0007-1802-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
80 0007-2300-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
90 0004-2531-830 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
SHAFT SEALING RING
100 0004-2356-750 1 RADIALDICHTRING RETEN RADIAL 2
RADIAL GASKET
110 0007-2018-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
120 0007-2638-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Typ / Model
140 0007-2542-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
DOKUMENTATION WSI GASKET
150 0004-3044-750 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
SHAFT SEALING RING
160 0004-3090-850 1 WELLENDICHTRING RETEN 2
Serien-Nr. / Serial number
SHAFT SEALING RING
8000-679 170 0007-2733-830 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
180 0007-2091-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
62/88 Westfalia Separator ®
63/88
64/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0018-3340-400 2 GERADE SCHOTTVERSCHRAUBUNG RACOR RECTO DE MAMPARO 2
8173-6272-030
STRAIGHT BULKHEAD UNION
SPUELEINRICHTUNG VOLLST. 20 0018-5776-400 1 2/2-WEGE-MAGNETVENTIL ELECTROVALVULA 2/2 VIAS 2
FLUSHING DEVICE, COMPL. 2/2 WAY SOLENOID VALVE
30 0019-6113-300 2 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
40 8174-3506-150 2 LASCHE LENGÜETA 2
FIXING PLATE
50 0018-5351-400 1 DOPPELNIPPEL NIPLE DOBLE 2
DOUBLE NIPPLE
60 0018-2522-400 1 SCHMUTZFAENGER VOLLST. FILTRO DE IMPUREZAS, COMPL. 2
STRAINER, COMPL.
0018-2522-410 1 FILTEREINSATZ CARTUCHO DE FILTRO 2
FILTER INSERT
0018-2522-420 1 STOPFEN TAPON 2
PLUG
70 0018-2935-300 1 WELLROHRSCHLAUCH TUBO FLEXIBLE ONDULADO 2
CORRUGATED TUBE
80 8173-6448-060 1 ROHR GESCHW. TUBO, SOLD. 2
PIPE, WELDED
90 8173-2124-010 1 SPUELROHR GESCHW. TUBO DE LAVADO, SOLDADO 2
FLUSHING PIPE, WELDED
Typ / Model
100 8173-2124-000 1 SPUELROHR GESCHW. TUBO DE LAVADO, SOLDADO 2
DOKUMENTATION WSI FLUSHING PIPE, WELDED

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
65/88 Westfalia Separator ®
66/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0019-6124-400 2 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
8173-6540-290
ALLEN SCREW
SCHNECKE VOLLST. 20 0019-6206-150 12 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
WORM, COMPL. ALLEN SCREW
30 8173-6649-030 1 MITNEHMER PIEZA DE ARRASTRE 2
DRIVER
40 8173-6511-170 1 SCHNECKE GESCHW. SINFIN, SOLDADO 2
SCROLL, WELDED
60 0026-1335-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
70 0019-6205-400 8 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
80 0002-2768-310 1 LAUFBUCHSE CAMISA CAJA DEL EJE 2
RUNNING BUSH
90 8173-1456-010 1 NABE BUJE 2
HUB
100 0019-6316-400 2 GEWINDESTIFT PRISIONERO 2
THREADED PIN
110 8173-6592-100 1 RING ANILLO 2
RING
120 8173-6006-100 1 SATZ DICHTRINGE F.SCHNECKE JUEGO JUNTAS SINFIN TRANSPORTADOR 2 59
SET OF GASKETS FOR SCROLL
Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
67/88 Westfalia Separator ®
68/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0013-0016-090 1 NUTMUTTER TUERCA RANURADA 2
8173-6600-320
GROOVED NUT
TROMMEL VOLLST. 20 0026-0148-170 1 SICHERUNGSBLECH CHAPITA DE SEGURO 2
BOWL, COMPL. TAB WASHER
30 8173-1456-080 1 NABE BUJE 2
HUB
40 8173-6603-030 1 TROMMELNABE BUJE DE TAMBOR 2
BOWL HUB
50 0019-6202-150 16 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
60 8173-6391-000 8 SATZ SCHLEISSBUCHSEN JUEGO CASQUILLOS DE DESGASTE 2
SET OF WEARING BUSHES
70 0011-6024-400 1 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
GROOVED BALL BEARING
100 8173-6601-390 1 TROMMELMANTEL CAMISA DEL TAMBOR 2
BOWL SHELL
110 0019-6206-400 8 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
120 8173-6521-020 1 LAGERNABE CUBO DE COJINETE 2
BEARING HUB
130 0019-6145-400 16 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
Typ / Model
140 8173-6521-030 1 NABE GESCHW. BUJE, SOLDADO 2
DOKUMENTATION WSI HUB, WELDED
150 0019-6169-400 12 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
160 8173-6526-020 1 HUELSE CASQUILLO / MANGUITO 2
Serien-Nr. / Serial number
SLEEVE
8000-679 170 0019-6122-400 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
180 8173-6637-010 1 GEWINDEHUELSE CASQUILLO ROSCADO 2
THREADED SLEEVE
Ausgabe / Edition
190 0011-7224-250 2 SCHRAEGKUGELLAGER RDTO. BOLAS CONTACTO ANGULAR 2
03.12.2010 ANGULAR CONTACT BALL BEARING
200 0026-1374-400 16 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
210 0019-6614-400 16 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
220 8173-6611-030 1 TROMMELDECKEL TAPA DEL TAMBOR 2
BOWL TOP
230 8173-6726-260 1 REGULIERSCHEIBE DIAFRAGMA DE REGULACION 2
REGULATING RING
Seite/Page
69/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
240 0004-1696-300 1 NILOS-DICHTRING ANILLO NILOS 2
8173-6600-320
NILOS GASKET
TROMMEL VOLLST. 250 8173-6592-040 1 RING ANILLO 2
BOWL, COMPL. RING
260 0019-6840-400 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
280 8172-6757-010 1 SCHUTZRING ANILLO DE PROTECCION 2
GUARD RING
290 0019-6539-400 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
300 8173-6686-010 1 SATZ FLUEGEL JUEGO PALETAS 2
SET OF SCRAPER BLADES
8173-6465-000 6 NOCKEN SALIENTE/HORQUILLA 2
CAM
0019-6165-400 6 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
320 8173-6404-060 1 LAGERBUCHSE CAMISA DE COJINETE 2
BEARING BUSH
330 8173-6375-020 1 LAGERDECKEL TAPA DE COJINETE 2
BEARING COVER
350 0019-6167-150 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
Typ / Model
360 0026-6010-170 2 SICHERUNGSRING CLIP DE SUJECION 2
DOKUMENTATION WSI SECURING RING
370 8173-1191-050 1 SCHUTZBLECH GESCHW. CHAPA PROTECTORA, SOLD. 2
GUARD, WELDED
380 0019-6901-400 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
Serien-Nr. / Serial number
HEX HEAD SCREW
8000-679 390 8173-6007-200 1 SATZ DICHTRINGE F.TROMMEL JUEGO DE JUNTAS PARA EL TAMBOR 2 61
SET OF GASKETS FOR BOWL
400 0026-1374-400 8 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Ausgabe / Edition
410 8172-2341-000 6 WINKEL SOPORTE ANGULAR 2
03.12.2010 ANGLE PIECE

Seite/Page
70/88 Westfalia Separator ®
71/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-1202-000 1 ZYLINDER CILINDRO 2
8173-9140-000
CYLINDER
OELINJEKTOR VOLLST. 20 8173-3106-000 1 KOLBEN PISTON 2
OIL INJECTOR, COMPL. PISTON
30 0007-2411-830 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
40 8173-9916-010 1 GEWINDEHUELSE CASQUILLO ROSCADO 2
THREADED SLEEVE
50 0019-6125-400 1 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
60 0026-0002-090 1 ZYLINDERSTIFT PASADOR CILINDRICO 2
CYLINDRICAL PIN
70 0007-2926-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
72/88 Westfalia Separator ®
73/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-9916-000 1 GEWINDERING ANILLO ROSCADO 2
8173-9801-000
THREADED RING
GEWINDERING VOLLST. 20 8173-9907-000 1 RING ANILLO 2
THREADED RING, COMPL. RING
30 0007-1860-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
40 0007-2646-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
50 0001-0289-600 1 DRUCKMESSGERAET MANOMETRO DE CONTROL 2
PRESSURE GAUGE

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
74/88 Westfalia Separator ®
75/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-9140-000 1 OELINJEKTOR VOLLST. INYECTOR DE ACEITE, COMPL. 2 71
8173-9872-000
OIL INJECTOR, COMPL.
AUF.-U.ABZIEHVORRICHTUNG 20 8173-9801-000 1 GEWINDERING VOLLST. ANILLO ROSCADO, COMPL. 2 73
VOLLST. THREADED RING, COMPL.
MOUNTING AND PULLING DEVICE,
COMPL.

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
76/88 Westfalia Separator ®
77/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0011-7224-250 2 SCHRAEGKUGELLAGER RDTO. BOLAS CONTACTO ANGULAR 2
8173-9897-000
ANGULAR CONTACT BALL BEARING
KLEINER SATZ SONDERERSATZTEILE 20 0011-1028-500 1 ZYLINDERROLLENLAGER COJINETE DE RODILLOS CILINDRICOS 2
SMALL SET OF SPECIAL SPARE CYLINDRICAL ROLLER BEARING
PARTS
30 0011-6019-020 1 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
GROOVED BALL BEARING
40 0011-6032-400 1 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
GROOVED BALL BEARING
50 0011-2314-320 1 ZYLINDERROLLENLAGER COJINETE DE RODILLOS CILINDRICOS 2
CYLINDRICAL ROLLER BEARING
60 0011-6313-000 1 RILLENKUGELLAGER RODTO. DE BOLAS RANURADO 2
GROOVED BALL BEARING

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
78/88 Westfalia Separator ®
79/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0019-6984-150 3 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
8173-9900-060
HEX HEAD SCREW
SATZ WERKZEUGE 20 0013-0280-400 3 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
SET OF TOOLS HEXAGON NUT
30 0019-5222-150 3 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
40 0013-0282-400 3 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
50 0026-1484-030 3 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
60 8173-9939-060 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
70 0019-7049-150 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
80 8173-9935-000 1 DRUCKSTUECK PIEZA DE PRESION 2
PRESSURE PIECE
90 8174-9965-010 1 GEWINDESPINDEL HUSILLO ROSCADO 2
THREADED SPINDLE
100 0019-5210-150 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
110 8173-9477-000 1 BUEGEL ESTRIBO 2
STIRRUP
Typ / Model
120 0019-7098-150 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
DOKUMENTATION WSI HEX HEAD SCREW
130 0019-5232-150 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
150 0018-4279-030 1 ROHR TUBO 2
Serien-Nr. / Serial number
PIPE
8000-679 160 0013-0284-120 1 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
170 8173-9915-000 1 AUSHEBEVORRICHTUNG VOLLST. EXTRACTOR, COMPL. 2 84
LIFTING DEVICE CPL.
Ausgabe / Edition
180 8173-9868-060 1 HUELSE CASQUILLO / MANGUITO 2
03.12.2010 SLEEVE
190 8173-9855-020 1 SCHLUESSEL GESCHW. LLAVE, SOLDADA 2
WRENCH, WELDED
200 6968-0950-850 1 RUNDSCHLINGE CABLE SIN FIN 2
ENDLESS ROPE
210 6968-0950-900 1 RUNDSCHLINGE CABLE SIN FIN 2
ENDLESS ROPE
220 8173-9939-050 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Seite/Page
80/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
230 8173-3117-000 1 PLATTE PLACA 2
8173-9900-060
PLATE
SATZ WERKZEUGE 240 0019-6973-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
SET OF TOOLS HEX HEAD SCREW
250 8173-9963-000 1 DRUCKSTUECK PIEZA DE PRESION 2
PRESSURE PIECE
260 0019-6522-150 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
270 0018-4250-030 2 ROHR TUBO 2
PIPE
290 8173-9939-070 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
300 8173-9855-030 1 SCHLUESSEL GESCHW. LLAVE, SOLDADA 2
WRENCH, WELDED
310 8173-9872-000 1 AUF.-U.ABZIEHVORRICHTUNG VOLLST. DISP. DE MONTAJE/DESMONTAJE, COMPL. 2 75
MOUNTING AND PULLING DEVICE, COMPL.
320 8173-9855-010 1 SCHLUESSEL GESCHW. LLAVE, SOLDADA 2
WRENCH, WELDED
330 8173-9467-000 1 PLATTE PLACA 2
PLATE
340 0003-0646-000 1 DREHMOMENTSCHLUESSEL LLAVE DINAMOMETRICA 2
TORQUE WRENCH
Typ / Model
350 8173-9786-000 1 WERKZEUGKASTEN VOLLST. CAJA DE HERRAMIENTAS, COMPLETA 2
DOKUMENTATION WSI TOOL BOX, COMPL.
0003-0615-000 1 VERLAENGERUNG PROLONGACION 2
EXTENSION
0003-0146-000 1 VERLAENGERUNG PROLONGACION 2
Serien-Nr. / Serial number
EXTENSION
8000-679 0003-0603-320 1 SECHSKANTSTECKSCHLUESSELEINSATZ INSERTO HEXAGONAL PARA LLAVE 2
HEXAGON SOCKET
0003-0602-320 1 SECHSKANTSTECKSCHLUESSELEINSATZ INSERTO HEXAGONAL PARA LLAVE 2
HEXAGON SOCKET
Ausgabe / Edition
0003-0601-320 1 SECHSKANTSTECKSCHLUESSELEINSATZ INSERTO HEXAGONAL PARA LLAVE 2
03.12.2010 HEXAGON SOCKET
0003-0604-320 1 SECHSKANTSTECKSCHLUESSELEINSATZ INSERTO HEXAGONAL PARA LLAVE 2
HEXAGON SOCKET
0003-0583-320 1 EINSATZ INSERTO 2
INSERT
0003-0582-320 1 EINSATZ INSERTO 2
INSERT
0003-0580-320 1 EINSATZ INSERTO 2
INSERT
Seite/Page
81/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
0003-0579-320 1 EINSATZ INSERTO 2
8173-9900-060
INSERT
SATZ WERKZEUGE 0003-3775-320 1 WINKELSCHRAUBENDREHER LLAVE ACODADA 2
SET OF TOOLS OFFSET SCREWDRIVER
0003-4223-320 1 EINMAULSCHLUESSEL LLAVE DE UNA BOCA 2
SINGLE-ENDED WRENCH
0003-4219-320 1 SCHLUESSEL LLAVE 2
WRENCH
0003-4205-320 1 SCHLUESSEL LLAVE 2
WRENCH
0003-4208-320 1 SCHLUESSEL LLAVE 2
WRENCH
0003-3704-000 1 SICHERUNGSRINGZANGE ALICATES PARA CIRCLIPS 2
SECURING RING PLIERS
0003-3700-000 1 SICHERUNGSRINGZANGE ALICATES PARA CIRCLIPS 2
SECURING RING PLIERS
0003-3703-000 1 ZANGE PINZAS 2
PLIERS
0003-3711-000 1 ZANGE PINZAS 2
PLIERS
0003-4636-050 1 SCHRAUBENDREHER DESTORNILLADOR / LLAVE HEXAGONAL 2
SCREWDRIVER
Typ / Model
0003-0035-030 1 ABZIEHER DISPOSITIVO DE EXTRACCION 2
DOKUMENTATION WSI PULLER
0003-0429-000 1 HOCHDRUCK-HANDHEBELPRESSE ENGRASADOR PRES. C. PALANCA MANUAL 2
HIGH-PRESSURE HAND-LEVER PRESS
0003-0429-010 1 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH TUBO FLEXIBLE DE PRESION MAXIMA 2
Serien-Nr. / Serial number
MAXIMUM PRESSURE HOSE
8000-679 0003-0550-280 1 DORN PUNZON BOTADOR 2
MANDREL
0003-4211-320 1 SCHLUESSEL LLAVE 2
WRENCH
Ausgabe / Edition
0003-2789-000 1 KEILRIEMEN-VORSPANNUNGS-MESSGERAET MEDIDOR DE TENSION DE CORREAS 2
03.12.2010 BELT TENSION METERING DEVICE
0003-4204-320 1 SCHLUESSEL LLAVE 2
WRENCH
0003-0417-320 1 EINSATZ INSERTO 2
INSERT
0003-0418-320 1 EINSATZ INSERTO 2
INSERT
360 0003-4213-320 1 EINMAULSCHLUESSEL LLAVE DE UNA BOCA 2
SINGLE-ENDED WRENCH
Seite/Page
82/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
370 0019-5200-150 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
8173-9900-060
HEX HEAD SCREW
SATZ WERKZEUGE 380 0003-3845-000 1 GELENKHAKENSCHLUESSEL LLAVE DE GANCHO ARTICULADA 2
SET OF TOOLS PIVOTED HOOK WRENCH
390 8173-9931-000 1 BUEGEL GESCHW. ESTRIBO, SOLD. 2
STIRRUP, WELDED

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
83/88 Westfalia Separator ®
84/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 8173-9835-000 1 AUSHEBEVORRICHTUNG GESCHW. EXTRACTOR, SOLDADO 2
8173-9915-000
LIFTING DEVICE, WELD.
AUSHEBEVORRICHTUNG VOLLST. 20 8174-9933-000 1 FESTSTELLOESE GESCHW. HORQUILLA DE SUSPENSION, SOLD. 2
LIFTING DEVICE CPL. LOCKING EYE, WELDED
30 0018-3088-000 2 ROHR TUBO 2
PIPE
40 0013-0282-400 2 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
HEXAGON NUT
50 0019-5222-150 2 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
60 0019-5232-150 4 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
70 0026-5878-170 1 SICHERUNGSRING CLIP DE SUJECION 2
SECURING RING
80 8173-9939-030 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
90 0019-6970-150 1 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
100 0026-1985-030 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
110 8173-9939-040 1 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
Typ / Model
120 0013-0278-400 1 SECHSKANTMUTTER TUERCA HEXAGONAL 2
DOKUMENTATION WSI HEXAGON NUT
130 0019-8356-150 1 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
140 0026-2159-030 1 I-SCHEIBE 2
Serien-Nr. / Serial number
PLATE
8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
85/88 Westfalia Separator ®
86/88
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
10 0007-2542-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
8173-9902-160
GASKET
SATZ ERSATZTEILE 20 0026-1374-400 2 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
SET OF SPARE PARTS WASHER / DISK
30 0019-6206-400 4 ZYLINDERSCHRAUBE TORNILLO CILINDRICO 2
ALLEN SCREW
40 0026-1335-400 4 SCHEIBE ARANDELA / DISCO 2
WASHER / DISK
50 0019-6616-400 6 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW
60 0007-2638-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
70 0007-2948-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
80 0007-2546-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
90 0007-2300-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
100 0007-2574-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
110 0007-1880-700 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Typ / Model
120 0004-2241-780 1 DICHTUNG JUNTA 2
DOKUMENTATION WSI GASKET
130 0007-2577-750 2 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
140 0007-2571-750 2 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
Serien-Nr. / Serial number
GASKET
8000-679 150 0007-2000-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
160 0007-2077-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
Ausgabe / Edition
180 0007-2061-830 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
03.12.2010 GASKET
190 0007-2065-750 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
200 8173-3516-050 6 SCHERBOLZEN PASADOR DE SEGURIDAD 2
SHEAR PIN
210 0007-2003-750 2 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
GASKET
220 0021-2773-810 1 SATZ SCHMALKEILRIEMEN JUEGO DE CORREAS TRAP. ANGOSTAS 2
SET OF NARROW V-BELTS
Seite/Page
87/88 Westfalia Separator ®
Pos. Teil-Nummer M ME Benennung ETS Seite
Pos. Part-No. Qty. Unit Designation ETS Page
Baugruppe / Component group
230 0007-1733-760 1 DICHTRING JUNTA ANULAR 2
8173-9902-160
GASKET
SATZ ERSATZTEILE 240 8173-6726-230 1 REGULIERSCHEIBE DIAFRAGMA DE REGULACION 2
SET OF SPARE PARTS REGULATING RING
250 0015-0124-000 1 HOCHDRUCKFETT GRASA ALTA PRESION 2
HIGH PRESSURE GREASE
260 0015-0020-200 2 SCHMIEROEL ACEITE LUBRICANTE 2
LUBRICATING OIL
280 0018-4572-000 2 WECHSELFILTER FILTRO INTERCAMBIABLE 2
EXCHANGEABLE FILTER
290 0019-6972-400 12 SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL 2
HEX HEAD SCREW

Typ / Model

DOKUMENTATION WSI

Serien-Nr. / Serial number

8000-679

Ausgabe / Edition

03.12.2010

Seite/Page
88/88 Westfalia Separator ®