Sie sind auf Seite 1von 15

J. S. BachI Z.

Kodaly

Universal 3 ChoralvorsPiele
ViOlOnCellO furVioloncello
Eingerichtet
Edition undKlavier

Universal Preludes
3 Chorale
CellO forCello
Arranged
Edition andPiano

Property ol UNIVERSAL EDITION(LONDON)LTD.,LONDON


for all countries Eireand all
of the BritishCommonwealth,
countries ol the WesternHemisphere.
Eigentumder UNIVERSAL alleanderenL6nder
EDITIONA.G.,WIENJi.rr

EditionUE 7756
Universal
Alle Redrte vorbehalteu
I.
All rights reserved
Tous droits r6serv€s Aehwasist dooh lobsn.
unsor
. A R LS T R A U B E .
A nP r o {K
J. g. Beoh.
Conreemenza.pocorubato. ()' ar.) (bearbeltetvon Z. f,odrily)

VIOLONCELLO
poco rubato.U). aa.)
Con v_eelrenza,
4
t
i

rnHo f Ab:$trcato ___1---


FT:
f JI}J

Calmato.(1, ao.)

t l-.^.ffi
eJ !t-t -A

poco sost.

cte8c.

a tempo

.b .J---
ry

Copyright 1921 by Zolttin Koddly, Budapest


Copyright renewed 1951
Copyright assigned 1952 to Universal Edition
/l^-i^n\ t+l t^-J^- Universal Edition No. ?756
,4,ff,

L ! , > >

- : >

> L- -xef

t f - t- l tt
| a

---
- - \ )
]j .r. J: :

.'>,> >
^--.-\.

mP e$Itf.

pogosos!,

:- PP a tempo
sL-- ;- :---- poeoaccel.
a temDo(J =eo)
sosten.
ilF.-\

Pii mosso.(J =ee.) poco accel. -

+'

1:' 5e >

molto sost.al (J - so.) ternpo(J .5,r-56.)

=
+ _
molto sos -se.t
lzqza-t=aeA* --E>
II.
Vatsrllnserim f,inmolroieh.
Mennybellifelsdges Isten.

pocoplu mosso)= ,")


Largo. commciando

piu mosso)=, ee)-i -t -l

ft*o.

piir pesante, s€mpre allargando -

i pesante,sempne

=
?-
I
( t
-rI t r F
?
r F
al )=lt

j. --_

P @znchiaro)
r'--i +
,,
- 7

7I r

u. E. / /no
III.
dsrunssoligmacht.
Christus
Aty,lnak biilcses6ge.

Con moto, inquieto.(J'CI)


VIOLONOELLO.
Con moto, inquieto.(J-6oJ
G,.fr

r,tNo.
f
rJ. t. I tDb
Menomosso.(l . n.)

Pes?r.<,->. <.->
molto lenuto
'+e.)
Menomosso.(J

poco animato.(J = so.)

poco animato.rJ=sjl

F='.------
7----
a tentotl, or.)

lento.(), ee.)

- $ n kgati*simo'quasiflauto
Largo.(.0=u-co.)

rnllo ctpr. --
--
Largo.(i= as-ooJ

sostenuto ad lib.
mofto largamente(J =act a4

y;.r
moltrllargarnente(J=
,'4?\
r-

la6alo
(^l

f=J
hngu

a It con sommu espretsionedi dolore e lutt6

--=-<.r
v
u. E. l/:)o
Az l. €s lll. darabotaz inekek sz6vegdnek ismeretendlkil meg€rtenids megdrtetniegyarint baios.
A ll. darab sz6vegenem fejez6dikki a zendbenoly rdszlelesen, egy€bk{nt mindenkiel6tt ismeretes.
vonBachist die Kenntnis
vielerChorolvorspiele
Zur richtigenInterpretotion Dasgilt hiet
der Texteunerldsslich.
des
Gestaltung
und warlilr die musikatisclu
vonI und !ll. Der Textion II istaltbekannt, weniger
Sfrjc*es ent*heidend'

l.

Von der UnvotlkommenheitzeitlicherDinge.


ln elgener Hel.

l. Ach was ist doch unser Leben! 8. Ach was hasz und was vor neid
!
Nichts als nur in Elend schweben Tragen gegen uns die Leut!
Wenn es gut gewesenist Hier ist Zorn, Verleumdungdort
lst es Miih zu jeder Frist. Also gehetsfort und fort.

2. Ach was ist doch unser Zeit t 9. Ach wie krank und ungesund
Nichts als nur ein lauterStreit seynd wir Menschenmanchestund!
Da nur eins das ander hast Dasz kein Olied zu finden ist
Da kein Fried, kein Ruh noch Rast. Dem nichts mangeltzu der Frist.

!
3. Was ist unser Fr0mmigkeit 10. Aber was ist unserTodt?
Eine Unvollkommenheit Nur ein Ende aller Noth
Niemandkann da mit bestehn Da wir ohne Creutzund Pein
Wenn Gott ins Gerichtwil gehn. Sretigbey Oott werdensein.

4. Ach was ist doch Gut und Geld! 11. Darumbfreu ich mich allzeit
Nichtesals nur Koth im Feld Auff die wahre Himmelsfreud
Heutereich und morgenarm Da uns garnichtsmangelnwird
ReichthumbbringetSorg und Harm. Da nur Freudewird gesptirt.

5. Ach was ist doch AmPt und Ehre! 12. Freude,die kein Ohr gehdret
Nur ein Lebenmit beschwerde Die keins MenschenHertz bertlhret
Wer viel Gabenhat allhier Freudein und eusserlich
Den man meidetfur und fitr. Auff die Freude frew ich mich.

6. Ach was ist doch MenschenGunst! 13. Ach wie freu ich mich so sehre
Nur ein blauerNebel Dunst Mit dem grossenHimmelsHeere!
Lieber,trau dem Freundenicht . TausendEngel warten auff
Auch der Bruder Glauben bricht. Wenn ich schlieszmeins LebensLauff.

7. Ach was ist doch FrdligkeitI 14. Mensch gedenckeallezeit


Eine ungesunde Zeit Dort der grossenSeelenFreud
Davon offt die Seel verdirbt Dencke,dasz du sterblich bist
Manchervor der Zeit hin stirbt. Hier kein imrner Leben ist.

15. lch bin schondahingelanget


Wo mein liebsterJEsusPranget
JEsushilff den Frommenrausz
Nun Ade du MarterHausz.

vollsgndigesGesangbuch.
Aus ,,Neu-vermehrtes 166t". freundlichstmitgeteiltvon Herrn Dr. Herse.Wernigerode.
.. . Brarrnschweig,
(Ezl az dneketa tnagyaregyhAzek6nekeskdnyveiben nem talllom).
2

Alle Redrte vorbebaiten


I.
Atl rights reserved
Tous droits rdserv6s
Achwasist doohmsorloben.

fc"orO"a,3f
- VIOLONCELLO. J. g. Booh.
Con veemenza, poco,rubato(Jt ed (bearbettetvon Z X.odily)
Cshnrto (i!oo) 3
rrll. r, t -

Poco sost.
{ r

a tempo.pesante

a
> Pocosost. A V
I

tr
a tempo 4
h

ryp espr. simile


poco sost. a tempo
'l--. V l-
3r

Convrioht 1924 bv Zoltiin Kodiilv. Bu(ldr)csr


VIOLONCELI,O.

sosten.,, atempod=eo) Pii moeso(J=oo)pocoaccel.


\ t'^- n^

= =
+ c =
l\---Z \-./ \\--l

moltosost.al(JL60) tempo(J=rl-rs) nllent.

II.
YaterUnserin f,inmolreiel.
lfenrrybdti felsiges Isten.

Largo' commciandopoco pii mosso)=ee) rall. piri pesanto, sempro allggmdo- -

al j= le)
{ ,t

I \__=
4
III.
Christus
dsrunsseligmaoht.
Atyinal biilcsesige.
Connoto,ingictod=oo)

Menomosso.(J .le.)

><>

cregc. - - f deciso
(/i) pocoanirnato(J,eo.)
I

.t \-/' -'

se-eo.)
Largo(Jr=
bnto ().cs) lr&ll. (rii | -

'-ngf z -
rwtto espr.

sost.ad lib.
-3

fr appassinnfrS
lurga III
3
A

p ctn som;m,o
espnssbtn di dolore e futto Ujjnnd E6r6rnn P{lqil.
Ftngertatz oon Pr'ul Eormrnn.
lll.

PatrisSapiencia CIfRISTUS
Urunkkinszenvedesertl.
l. Christus,der vns seligmacht,kein b0sshat begangen, l. Atianakb0lczereghe, bizoni Istenseghe,
Wart f{lr vns zur mitternachtals ein dieb gefangen, Christusemberfogat€kveczernieneli ideien,
Gefurt fllr gotloseleut und felschlichverklaget, tanituanys- barati 0tct ottan el hagrut,
verlacht,verh0ntvnd verspeit,wie denndie schrieftsaget. Sidoknakarultatek igen megh kOtOztetck.

2. lnn der erstentages stund wart er mbcscheyden 2. Eh6 oran w legusPilatushoz u6letdk,
Als ein mdrderdergesteltpilato dem heiden, hamis tNnugagogkel
igen be vadoltatel,
Der lhn vnschuldigbefandtmd on sachdes toder, arczul,nyakonucrehlg k0t0zueuiseltctek,
yhn derhalbenvon sich sandtzum k0nig herodec. szentorczaiatp0kdosek,meniekvilaghcagat

3. Umb drey wart der gotessohnmit geysselngeschmisscnn 3. Harmadoran w lesust feszitcnikialtrlq


Vnnd seyn haupt mit einer kron von dOrncrnzurisreq czufoluanOltesztetekveres banony ruhaban,
Gekleydetzu hohn vnd spol wort er sergeschtagenn, szentfeid mehgliuggatakt0uis koronauat,
vnnd dae krewtz at Eeynemtod must er selbesttragen. kereszthht uiseli szentkinnianakhellyere.

4. Umb secbswart er naktund blosan drs kroutzgeschlagen, 4. Hatod oran ur lesugtkereszttan feszetek,
An dem er sein blut vcrgoc,betet mit wcktagen; kinnyabanrromiuhozekmireggel.ihttatCk,
Die zuseherspottensein, auch die bey jhm hingen, fflguen az toluaiokk6zt hozzaiokhasonlitattek,
biss die sonn auch yhren scheinenbog s0lchendingen. bfin el mosobaraniunkekleppenczufolhttek.

5. lhesueschrey zur neundenstund, klage{sich verlaoscn; 5. Kilenczoran ur lcsus e uilaghbutki mnlek,


Bald wart gall inn seinenmundt mit essiggetarsen; szentatfiat fdn ki{lh lelkdt neki aianlia,
Da gab er auf seinengeyrt, vnd die erd erUeUA, gzcntodalrt egr uitcz dardaualaltat uti,
des tempelsvorhangzureysvnd manchfels zurkt0bet. fotd ottrn meghinduh, az napmeghhomalyosoddk.

6. Da man het zur vesperzeyt die schecherzurbrochen, 6. Keresztfarol le udu6kueczernienek ideien,


Wart jhesusjnn seineseyt mit eim sper gesbchen, az er6 el reltezdklstenekmelysegeben,
Darausblut vnd wasserrahn, die schrieftzu erf0llen, illyen halat szenuedieletnekoruosagha,
wie johanne zeygetan, nur vmb vnsretwiilen iai menyekkoronaiafel forduluanfek0u€k

7. Da der tag sein endenahm,der abentwar kommen, 7. Complehnakideienkoporsobanhelihesztetdk


Wart Jheeua vonskreutzesshmm durchfozephgenommen, CHristucnaknemesteete,eletnekreminoighe,
Herlich nachjudischerart jnn ein grab geleget, kenettelmeghkcnetekirasakbe telenek
alda mit h0tternvenmrt, wie matheuszeiget, legren emlekezet{tk
te szentkinszenuedis€d.

8. O hilf, christe,gotessohn,durch dein bitter leiden, 8. Ez szentsigesigiket nagy aitatoseogal,


Das wir dir stetzvnterthanall vntugentmeiden, nekedchristusmi monygy0kkeseruesohaitasal,
Deinentodt vnd s€in vrsachfruchtbarlichbedenckenn, mint k(i) ertu(n)kszenuedel nagr buazgosaggal,
da f0r, wiewol armvnndschwach, dir danckopffer schenckenn. legl nekunkuighasztalonk halalunknakonian.

Aus M. Weirze'sGeur4buch t!Bt. Nach Wackernagel,IIt. 2j9.

A 'Patrls saplcntia. latin hymnus legr{ibb ma$/ar forditlca t506.Ml val6. (Rdgi Magyar K0lt6k
Tdrr l'. S' l.) Dallammalel6sz0ra Centle crttoltcl t65t-ih kiadtslbar tal{ljuli Fentisz0veg
az egrctemi konyvt4rA. ll5. jelz6s0, t6Zf t{jdn kdsziilt kdziratlb6l ift jetenik meg
el6sz0r. Ndlunk ma mdr tudtomn crak a lutherfuus ryhlz huzn{lia r
dallamo( de nem a tenti szUveggel,haneme ,Jesu dcine pasEion"
kezdet6n€met szdveglordltdCval:,Jdzua szenveddscdr6t..

Das könnte Ihnen auch gefallen