Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
44 − 60
8
14 C 1X FADENLAUF
5
4
60
7 04 5
6 7
6.
58
A,B,C
8
Sämtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt.
tygvikning / bag. midte stoffold / takakeskikohta
2
stoffa / centro post. canto de doblez / mitt bak tygvikning / bag. midte stoffold / takakeskikohta
3
1
114 CM
Grö
114 CM
46
54−6O
ße/Tai
44−52
6 7
lle/Siz
8
e
4 44
A
60
44
6h
6h
44
4h
4h
FADENLAUF
trådriktning / trådretning / langansuunta / ДОЛЕВАЯ НИТЬ
4
3g
1g
7g
5g
2h
2h
unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.
5g
1g
7g
3g
7 045
5
11
krage / krave / kaulus / ВОРОТНИК
collar / col / kraag / colletto / cuello
/ sentido
Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,
/ ДОЛЕВ
4
4
1X dans
5
СГИБ ТКАНИ
/ drittofilo
6 7
5
1O
1O
9
FADENLAUF
C
5
trådriktning droit fil / draadrichting
kankaan taitteesta /
2
2
OBERKRAGEN
B
2
4
2
5
3
/ trådretning
6g
6g
3
3
6
9
3
СГИБ ТКАНИ
4g
4g
7
9
9
1O
2X dans
2g
2g
/
straight grain
1
6
1
1
1
14O CM
14O CM
14O CM
5O−54
56−6O
44−48
114 CM
114 CM
54−6O
44−52
5
7
7
1O
7 045
9
Copyright 2012 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 1, D−77652 Offenburg
6
B
B
B
B
B
7
7
1f
3f
7f
5f
1f
3f
7f
5f
pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ
förläng eller förkorta här / her forlænges eller afkortes
2f
2 of inkorten / da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí
4f
4f
2f
3
lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen
doblez sentido hilo / mitt bak tygvikning trådriktning / bag. midte stoffold
stofvouw draadrichting / centro dietro ripiegatura stoffa drittofilo
4
HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZEN
center back fold straight grain / pliure du tissu milieu dos droit fil /
keskitaka, kangastaite, langansuunta / ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА
5
HIER VERLÄ
lengthen
or shorten NGERN
ODER KÜRZE
6
of inkorte here / rallong
n / da qui er ou raccou N 7
deutsch
du tissu milieu dos Naht− und Saumzugaben müssen zugegeben werden!
6f
center back fold / pliure
6f
STOFFBRUCH Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen. la pliure du tissu / tegen de stofvouw
RÜCKWÄRTIGE MITTE Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden. IM STOFFBRUCH / on the fold
60 Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen.
A,B,C
Multi−size pattern
Before cutting out,mark cutting line on the fabric by adding the bakstycke / rygdel / takakpl / СПИНКА
required seam and hem allowances to the original contours. back / dos / achterpand / dietro / espalda
The numbered notches on pattern pieces are joining marks.
englisch
They indicate where garment pieces are sewn together. RÜCKENTEIL
All numbers must match!
2
/ medio posterior