Sie sind auf Seite 1von 443

ERSATZTEILKATALOG

SPARE PARTS CATALOGUE


CATALOGUE DE PIÈCES DE RECHANGE
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO

MC120Z

K007
Baureihe / Series / Séries / Serie

10.01.2014
Ausgabedatum / Date of Issue / Date d'émisson / Fecha de emisión

F20005535
Bestellnummer / Order No. / No. de commande / Número de pedido

© 2014 by Kleemann GmbH


Herausgeber Kleemann GmbH
Puplisher Manfred-Wörner-Straße 160
Editéur 73037 Göppingen
Editor Germany
Phone: +49 (0) 71 61 / 206 - 0
http://www.kleemann.info

Dokumentenname ETL_K007_F20005535
Document
Nom du document
Nombre del documento

de: Weitergabe sowie Vervielfältigungen dieses Dokuments,


Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit
nicht Ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu
Schadennersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-,
Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

en: The distribution, reproduction and utilization of this document as


well as the communication of the contents to others without express
authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of
a patent, utility model or design.

fr: Toute diffusion ou reproduction de ce document, toute exploitation


ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation
expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son
auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits
réservés pour le cas d'un dépôt de brevet, d'un enregistrement de
modèle d’utilité ou modèle de présentation.

es: Se prohíbe la transmisión y reproducción de este documento, asi


como la utilización y notificación de su contenido sin autorización
expresa. Las transgresiones conllevan el pago de indemnización.
Se reservan todos los derechos para el caso de inscripción de
patente, modelo registrado o estético.

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Allgemeine Hinweise

Verehrter Kunde
um Ihnen den Gebrauch unseres Ersatzteilkataloges zu erleichtern, einige Informationen vorab.

Allgemeines

Dieser Ersatzteilkatalog enthält alle Lieferumfänge Ihres Anlagentyps. Es sind daher


möglicherweise mehr Ersatzteile dargestellt, als in Ihrer Anlage vorhanden.

Der Ersatzteilkatalog ist in funktionsabhängige Baugruppen aufgegliedert die im Inhaltsverzeichnis


aufgeführt sind.

Bei Sonderanlagen gilt die Original-Ersatzteilliste der Serienanlage und die zusätzliche
Ersatzteilliste der Sonderanlage. Beide Ersatzteillisten sind im Lieferumfang enthalten.
In der zusätzlichen Ersatzteilliste werden die Besonderheiten der Sonderanlage erläutert.

Abkürzungen

Abkürzung Benennung Abkürzung Benennung


ETL Ersatzteilliste MLW Maschenlaufweite
Nm Newtonmeter ROW Rest of World (Markt)

Anlagen-Identifikation

Alle Kleemann-Anlagen werden durch die Seriennummer identifiziert. Die Seriennummer befindet sich
auf dem Typenschild und dem Chassis Ihrer Anlage.

Seriennummer
K007 0010
Baureihe

Zählnummer

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


ALLGEMEINE HINWEISE

Aufbau der Bildtafeln


Alle Bildtafeln in diesem Ersatzteilkatalog sind perspektivisch dargestellt und funktionsabhängig
aufgegliedert.
In jeder Bildtafel befindet sich ein Pfeil, welcher die Förderrichtung bzw. Arbeitsrichtung der Anlage bzw.
Komponente anzeigt. Er zeigt auch die Ausrichtung der dargestellten Baugruppe.

Die in den Bildtafeln enthaltenen Ersatzteile sind mit Positionsnummern versehen, welche in der
Ersatzteilliste mit den zugehörigen Daten (siehe Suche eines Ersatzteiles) zu finden sind.

Beispiel:

In den Bildtafeln sind weiterführende Verweise auf andere Baugruppen in besonderer Form
dargestellt. Detaillierte Informationen zur nicht dargestellten Baugruppe finden Sie dann dort.

siehe Baugruppe 04.01.00

Teilweise befinden sich in den Bildtafeln noch zusätzliche Kennzeichen:

= Teilesatz

= Dichtsatz

= Reparatursatz

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Suche eines Ersatzteiles


Beispiel:

Baureihe: K007

Seriennummer: K0070235

Gesuchtes Teil: Keil für Trichterwandverriegelung

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe

Erklärung zum Aufbau der Gruppennummer


43.10.01 / 00 Funktionsgliederung – gültig für die gesamte Wirtgen Group
(z.B. 43 = Materialaufgabe)
43.10.01 / 00 Funktionsgliederung
(z.B. 10 = Aufgabetrichter)
43.10.01 / 00 Zählnummer für die Untergruppe
43.10.01 / 00 Identifizierung der Version
43.10.01 / 01 Identifizierung der Version

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


ALLGEMEINE HINWEISE

Position

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe

Position Teileinformation

Teilenummer

Bei mehrfacher Angabe der Positionsnummer in der Stückliste, ist die Teilenummer in der Reihe
„Gültig für“ entsprechend der dazugehörigen Seriennummer abzulesen, bzw. die erforderliche
Ausführung zu wählen.

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Bestellen eines Ersatzteiles

Um eine reibungslose Abwicklung bei Ersatzteilbestellungen zu gewährleisten, beachten sie bitte


unbedingt folgende Regeln:

1. Angabe des Anlagentyps, Baujahr und Seriennummer.

2. Angabe der Kurzbezeichnung der Baugruppe, Gruppennummer, Position,


Benennung des Ersatzteils, der Teilenummer und der benötigten Stückzahl.
Bestellungen von Ersatzteilen ohne Teilenummer sollten nur in Absprache mit
unserem Ersatzteilservice erfolgen.

3. Angaben Ihrer Adresse, Telefonnummer, Faxnummer, zuständiger Bahnhof oder


einer sonstigen Zustelladresse, Spedition und zuständigem Sachbearbeiter.
4. Gewünschte Versandart (per Post, Eil- oder Luftpost, Fracht-, Eil- oder Expressgut).

Beispiel einer ordnungsgemäßen Ersatzteilbestellung:


MC120Z, Baujahr 2009, Seriennummer K0070235 Gruppe 43.10.25/00 Mechanische
Verriegelung Pos. 1, Keil, Teilenummer F10448973, 1 Stück

Zu senden per Bahnfracht an:

Firma, Straße, Postleitzahl, Stadt, Telefonnummer, Bahnhof, Spedition, Ansprechpartner.

5. Für alle Bestellungen gelten - sofern nichts anderes vereinbart - die „Allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen“ der jeweiligen Gesellschaft, bei welcher die Bestellung vorgenommen wird.
Die Liefer- und Verkaufsbedingungen können auf der Homepage der jeweiligen Gesellschaft
eingesehen werden oder sie werden auf Anfrage übersandt.

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Ersatzteile und
Sonderausstattungen auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die
Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften der
Anlage negativ verändern und dadurch die aktive und / oder passive Betriebssicherheit beeinträchtigen.
Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht Originalersatzteilen und Sonderausstattungen
entstehen, ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlossen.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


ALLGEMEINE HINWEISE

Anziehdrehmomente

Schrauben und Muttern regelmäßig auf festen Sitz prüfen, falls erforderlich
nachziehen.

Die Anziehdrehmomente in den Tabellen gelten für Schaftschrauben mit metrischem Regel- bzw.
Feingewinde nach DIN ISO 262.

Anziehdrehmomente bei Regelgewinde

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Anziehdrehmomente bei Feingewinde

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


ALLGEMEINE HINWEISE

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

General information

Dear customer
This brief information is to familiarize you with the use of our Spare parts catalogue.

General

The Spare parts catalogue contains all possible equipment which may be included in this type of
plant. In other words it may contain more than is actually installed in the plant you have.

This Spare parts catalogue covers the assemblies which are listed in the table of contents according to
its functions.

For special plants, the original spare parts list for the standard plant and the supplementary spare
parts list for the special plant are applicable. Both spare parts lists are included in the items
supplied. Additional features of the special plant are described in the supplementary spare parts
list.

Abbreviations
Abbreviation Description Abbreviation Description
ETL Spare parts list MLW Mesh size
Nm Newton metre ROW Rest of World (market)

Plant identification

All Kleemann plants can easily be identified by its serial number which appears on the type plate and the
chassis of your plant.

Serial number
K007 0010
Series

Consecutive Number

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GENERAL INFORMATION

Drawings in your spare parts catalogue


This Spare parts catalogue is well illustrated with extensive use of exploded views. Component
breakdowns are according to functions.
An arrow shows the plant’s conveying direction / working direction of the plant or component in each of the
drawings. It indicates also the orientation of the assembly shown.

The items shown in the drawings are provided with numbers which you find listed in the spare parts list
together with details on the item concerned (see How to find a spare part).

Example:

The drawings contain references to other assemblies which are marked specifically. Detailled
information on an assembly which is not shown in this drawing can be found there.

See assembly 04.01.00

In some cases, the drawings show additional signs:

= Parts kit

= Seal kit

= Repair kit

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

How to find a spare part


Example:

Series: K007

Serial number: K0070235

Required item: Wedge for hopper wall locking

Assembly number Short designation of assembly

Explanation of the group number system


43.10.01 / 00 Functional organisation – applicable for the entire Wirtgen Group
(e.g. 43 = Feeding systems)
43.10.01 / 00 Functional organisation
(e.g. 10 = feed hopper)
43.10.01 / 00 Sequence number for each sub-assembly
43.10.01 / 00 Identification of version
43.10.01 / 01 Identification of version

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GENERAL INFORMATION

Item

Assembly number Short designation of assembly

Item Information on part

Part number

If the item number is used several times in the list of parts, you can determine the part number in
the „Valid for“ row in which the related serial number or the required version is indicated.

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

How to order a spare part

For a smooth handling of your spare parts order at our end please supply the details below:
1. Plant type, year of manufacture and serial number.

2. Please indicate short designation of assembly, assembly number, position number,


designation of the part concerned, part number and the required quantity. If the part
number is not known, then please contact our spare parts service for placing your
order.

3. Please indicate your full address, telephone and fax number, railway station or other
address for delivery of the consignment, forwarding agents and name of contact
person.

4. Required shipment method (by mail, express mail or air mail, freight delivery, fast or
express freight delivery).

Example of a spare parts order filled in properly:


MC120Z, year of manufacture 2009, serial number K0070235 assembly 43.10.25 mechanical
locking pos. 1, wedge, parts number F10448973, 1 item

For carriage by rail to:

Company name, street name, postal code, city, telephone no., railway station, forwarding agents,
contact person.

5. For all orders placed with a branch, the "General Conditions of Sale and Delivery“ issued by the
branch concerned shall apply, unless otherwise agreed. Please refer to the branch’s Web site for
the General Terms of Sale and Delivery. If desired, they will be sent to you upon request.

We hereby explicitly inform you that spare parts not supplied by us have not been tested and approved.
The installation and/or application of such components can degrade the plant’s performance and influence
its active and/or passive operational safety.
The manufacturer rejects all liability for damage resulting from the application of non-original spare parts
and special equipment.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GENERAL INFORMATION

Tightening torques

Check screws and nuts for tightness at a regular basis and re-tighten if
necessary.

The tightening torques in the charts apply for headless screws with metric coarse-pitch or fine-pitch
threads in line with DIN ISO 262.

Tightening torques for coarse-pitch thread

Size Tightening torques M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

Tightening torques for fine-pitch thread

Abmessung Tightening torques M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GENERAL INFORMATION

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Généralités

Cher client,
voici quelques informations préalables qui vous faciliteront l'utilisation de notre catalogue de pièces de
rechange.

Généralités
Ce catalogue de pièces de rechange contient tous les volumes de livraison de votre type d’installation.
Vous pourrez donc y trouver un plus grand nombre de pièces de rechange que dans votre installation.

Le catalogue de pièces de rechange est divisé en sous-ensembles ayant une fonction déterminée,
lesquels sont présentés dans le sommaire.

Le catalogue de pièces de rechange d'origine de l’installation de Le catalogue de pièces de rechange


d'origine de l’installation de série et le catalogue de pièces de rechange complémentaire de
l’installation spéciale sont valables pour les installations spéciales. Les deux catalogues de pièces de
rechange sont contenus dans le volume de livraison.
Les particularités de l’installation spéciale sont expliquées dans le catalogue de pièces de rechange
complémentaire.
Abréviations
Abréviation Désignation Abréviation Désignation
Catalogue des pièces de
ETL MLW Distance de la maille
rechange
Nm Newton-mètre ROW Rest of World (marché)

Identification de l’installation

Toutes les installations Kleemann sont identifiables au moyen du numéro de série. Le numéro de série
se trouve sur la plaque signalétique et le châssis de votre installation.

Numéro de série
K007 0010
Série

Numéro de comptage

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GÉNÉRALITÉS

Structure des planches


Toutes les illustrations de ce catalogue de pièces de rechange sont représentées en perspective et
divisées suivant une fonction déterminée.
Chaque illustration est dotée d’une flèche affichant le sens de transport ou la direction de travail de
l'installation ou du composant. Elle indique également l'orientation du sous-ensemble représenté.

Les pièces de rechange présentes sur les illustrations sont dotées de numéros de position que vous
retrouverez dans le catalogue de pièces de rechange avec les données correspondantes (conf.
Chercher une pièce de rechange).

Exemple:

Les pièces de rechange présentes sur les illustrations sont dotées de numéros de position que vous
retrouverez dans le catalogue de pièces de rechange avec les données correspondantes (conf. Chercher une
pièce de rechange).

conf. sous-ensemble 04.01.00

Sur certaines illustrations, vous trouverez également des signes additionnels:

= Kit de pièces

= Kit de joints

= Kit de réparation

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Chercher une pièce de rechange


Exemple:

Série : K007

Numéro de série : K0070235

Élément recherché : Cale pour verrouillage de la paroi de la trémie

Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble

Explication de la structure du numéro de groupe


43.10.01 / 00 Hiérarchisation des fonctions - applicable à l'ensemble du groupe Wirtgen
(p.ex. 43 = Materiealaufgabe)
43.10.01 / 00 Hiérarchisation des fonctions
(p.ex. 10 = Aufgabetrichter)
43.10.01 / 00 Dénombrement du sous-groupe
43.10.01 / 00 Identification de la version
43.10.01 / 01 Identification de la version

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GÉNÉRALITÉS

Position

Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble

Désignation du
Position
composant

Numéro de
pièce

En cas d'indication multiple du numéro de position dans la nomenclature, le numéro de pièce est à
relever ou la version nécessaire à sélectionner dans la colonne « Valable » conformément au
numéro de série correspondant.

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Commander une pièce de rechange

Afin de garantir un traitement impeccable de vos commandes de pièces de rechange, veuillez


impérativement observer les règles suivantes:

1. Indication du type d'installation, de l'année de construction et du numéro de série.

2. Indication de la désignation abrégée du sous-ensemble, du numéro de groupe, de la


position, de la désignation de la pièce de rechange, du numéro de pièce et de la
quantité demandée. Les commandes de pièces de rechange sans numéro de pièce
ne peuvent être effectuées qu'après concertation avec notre service en charge des
pièces de rechange.

3. Indications de votre adresse, numéro de téléphone, numéro de télécopie, gare


compétente ou toute autre adresse de distribution, expéditeur et personne à
contacter.

4. Mode d'expédition souhaité (par poste, envoi express ou courrier aérien,


marchandise en petite vitesse, en grande vitesse ou express).

Exemple de commande de pièces de rechange réalisée en bonne et due forme:


MC120Z, année de construction 2009, code de série K0070235 groupe 43.10.25 verrouillage
mécanique pos. 1, cale, numéro de pièce F10448973, 1 pièce

À expédier par chemin de fer à:

entreprise, rue, code postal, ville, numéro de téléphone, gare, expéditeur, interlocuteur.
5. Si aucune autre disposition n'est convenue, les « Conditions générales de vente et de livraisons »
de la société respective auprès de laquelle la commande est passée sont applicables pour toutes
les commandes. Vous pouvez consulter les conditions de livraison et de vente sur la page d'accueil
de la société respective ou bien elles vous seront envoyées sur demande.

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et équipements
spéciaux ayant une autre provenance ne sont ni testés ni homologués par nos soins. Le montage et/ou
l’emploi de tels produits peut dans certaines circonstances altérer les propriétés de construction
spécifiques de l'installation et nuire à la sécurité de fonctionnement active et passive. Les dommages
résultant de l'emploi de pièces de rechange et d'équipements spéciaux non originaux sont exclus de la
garantie du constructeur.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GÉNÉRALITÉS

Couples de serrage

Vérifiez régulièrement le serrage correct des écrous et des vis et


resserrez-les en cas de besoin.

Les couples de serrage dans les tableaux s’appliquent aux vis sans tête avec filetage métrique à pas
grossier ou pas fin selon la norme DIN ISO 262.

Couples de serrage pour filetage à pas grossier

Dimension Couples de serrage M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Couples de serrage pour filetages à pas fin

Dimension Couples de serrage MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


GÉNÉRALITÉS

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Indicaciones generales

Estimado cliente,
Para facilitarle el uso de nuestro catálogo de piezas de repuesto, he aquí alguna información previa.

Generalidades
Este catálogo de piezas de repuesto contiene todo el volumen de suministro de su tipo de instalación.
Por esta razón es posible que se muestren más piezas de repuesto que las existentes en su
instalación.

El catálogo de piezas de repuesto se divide en subgrupos dependientes de funcionamiento que se


especifican en el índice.

En instalaciónes especiales se aplica la lista original y adicional de piezas de repuesto de la máquina


especial correspondiente. El volumen de suministro incluye las dos listas de piezas de repuesto. En la
lista adicional de piezas de repuesto se explican las particularidades de la instalación especial.

Abreviaturas

Abreviación Denominación Abreviación Denominación


ETL Lista de repuestos MLW Dimensiones de malla
Nm Newtonmetro ROW Rest of World (mercado)

Identificación de la instalación

Todas las instalaciones Kleemann se identifican con el número de serie. El número de serie se
encuentra en la placa indicadora de tipo y en el chasis de su instalación.

Número de serie
K007 0010
Serie

Número de cómputo

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


INDICACIONES GENERALES

Estructura de los paneles de imágenes

Todos los paneles de imágenes de este catálogo de piezas de repuesto se representan en


perspectiva y se clasifican en base a su función.
En cada panel de imagen aparece una flecha que indica la dirección de transporte y/o de trabajo de la
instalación y/o del componente. La fecha también muestra la orientación del grupo representado.

Las piezas de repuesto incluidas en los paneles de imágenes tienen números de posición que pueden
localizarse en la lista de piezas de repuesto con los datos correspondientes (véase “Búsqueda de
repuestos”).

Ejemplo:

En los paneles de imágenes se muestran - de forma especial - referencias adicionales a otros subgrupos.
Allí encontrará información detallada sobre el subgrupo no mostrado.

véase el grupo 04.01.00

En algunos casos aparecen en los paneles de imágenes signos identificadores


adicionales:

= Kit de piezas

= Kit de juntas

= Kit de reparación

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Búsqueda de una pieza de repuesto


Ejemplo:

Serie: K007

Número de serie: K0070235

Pieza buscada: Cuña de cierre de la pared de la tolva

Denominación abreviada del


Número de grupo
subgrupo

Explicación sobre la estructura de los números de grupo


43.10.01 / 00 Clasificación de funciones – válida para todo el Grupo Wirtgen
(p.ej. 43= Materiealaufgabe)
43.10.01 / 00 Clasificación de funciones
(p.ej. 10= Aufgabetrichter)
43.10.01 / 00 Número de cómputo para el subgrupo
43.10.01 / 00 Identificación de la versión
43.10.01 / 01 Identificación de la versión

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


INDICACIONES GENERALES

Posición

Denominación abreviada del


Número de grupo
subgrupo

Información de
Posición
pieza

Número de
pieza

Si se indica varias veces el número de posición en la lista de piezas, el número de pieza en la


serie “Válido para“ ha de leerse según el número de serie correspondiente y/o elegir el modelo
necesario.

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Pedir una pieza de repuesto


Para garantizar una ejecución perfecta en pedidos de piezas de repuesto, respete las siguientes
reglas:

1. Datos sobre tipo de instalación, año de fabricación y número de serie.

2. Datos sobre denominación abreviada del grupo, número de grupo, posición, denominación de
la pieza de repuesto, del número de pieza y de la cantidad de piezas necesaria. Los pedidos
de piezas de repuesto sin número de pieza sólo deben efectuarse previo acuerdo con nuestro
servicio de repuestos. Los pedidos de piezas de repuesto sin número de pieza sólo deberían
efectuarse tras haberse acordado con nuestro servicio de piezas de repuesto.

3. Datos sobre dirección, número de teléfono y fax, estación de ferrocarril competente


u otra dirección de envío, expedición y encargado responsable.

4. Tipo de envío deseado (por correo postal, urgente o aéreo, producto de envío lento,
urgente o express).

Ejemplo de un pedido correcto de piezas de repuesto:

MC120Z, año de fabricación 2009, número de serie K0070235, grupo 43.10.25, Cierre
mecánico pos. 1, cuña, nº de pieza F10448973, 1 ud.

Para enviar por transporte ferroviario a:

Empresa, calle, código postal, ciudad, número de teléfono, estación de ferrocarril, agencia de
expedición, persona de contacto.

5. Siempre que no se acuerde otra cosa, para todos los pedidos se aplican las “Condiciones
generales de venta y suministro“ de la compañía donde se realiza el pedido. Las condiciones
generales de venta y suministro pueden cotejarse en el sitio web de la compañía respectiva o
enviarse bajo demanda.

Advertimos expresamente que las piezas de repuesto y los equipamientos especiales que no hayamos
suministrado tampoco serán comprobados ni autorizados por nosotros. Por tanto, eventualmente, el
montaje y / o la utilización de esos productos puede modificar negativamente las propiedades
constructivas de la instalación, menoscabando así la seguridad de servicio activa y / o pasiva. Se
excluye cualquier responsabilidad del fabricante por daños derivados de la utilización de piezas de
repuesto no originales y equipamientos especiales.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


INDICACIONES GENERALES

Pares de apriete

Los tornillos y las tuercas han de comprobarse a intervalos regulares en


cuanto a su firme asiento, y apretarse en caso necesario.

Los pares de apriete que aparecen en la tabla se aplican a tornillos de vástago con rosca estándar o
rosca fina conforme a DIN ISO 262.

Pares de apriete para rosca normal

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K007_F20005535 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Pares de apriete para rosca fina

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K007_F20005535


Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERSICHT 10.01.2014
Series: Assembly: Designation: OVERVIEW
K007
Code de série: Groupe: Designation: VUE D'ENSEMBLE
Código der serie: Grupo: Denominación: VISTA GENERAL F20005535
01.00.00 / 00 CHASSIS/SICHERHEITSEINRICHTUNG CHASSIS: SAFETY DEVICE . . . . . . . . . CHÂSSIS/ISÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS/SEGURIDAD 43

01.10.01 / 00 GEFAHRENHINWEISE EU LINKS . . . . . . . . . . . . . . . HAZARD WARNING EU LEFT . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE SÉCURITÉ EU GAUCHE . . . . . SEÑAL DE PELIGRO UE IZQUIERA 43

01.10.10 / 00 GEFAHRENHINWEISE US LINKS . . . . . . . . . . . . . . . HAZARD WARNING US LEFT . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE SÉCURITÉ US GAUCHE . . . . . SEÑAL DE PELIGRO US IZQUIERDA 45

01.10.20 / 00 GEFAHRENHINWEISE EU RECHTS . . . . . . . . . . . . . HAZARD WARNING EU RIGHT . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE SÉCURITÉ EU DROITE . . . . . . SEÑAL DE PELIGRO UE DERECHA 47

01.10.30 / 00 GEFAHRENHINWEISE US RECHTS . . . . . . . . . . . . . HAZARD WARNING US RIGHT . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE SÉCURITÉ US DROITE . . . . . . SEÑAL DE PELIGRO US DERECHA 49

01.10.40 / 00 BEDIENHINWEISE LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMATION SIGN LEFT . . . . . . . . . . . . . . . . CONSIGNES D'UTILISATION GAUCHE . . . . . . CARTEL INDICATIVO IZQUIERDA 51

01.20.01 / 00 CHASSIS KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS COMPLETA 53

01.30.30 / 00 AUSLEGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVANT-BRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAZO SALIENTE 55

01.40.10 / 00 SCHUTZ VORSIEB RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE COVER GRIZZLY RIGHT . . . . . PROTECT. CRIBLE SCALPEUR DROI. . . . . . . PROTECCIÓN PRECRIBA DERECHA 57

01.40.15 / 00 SCHUTZ VORSIEB LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE GRIZZLY LEFT . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. CRIBLE SCALPEUR GAU. . . . . . . . PROTECCIÓN PRECRIBA IZQUIERDA 59

01.40.17 / 00 SCHUTZ WINKELGETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE ANGULAR GEAR . . . . . . . . . . . . PROTECTION ENGRENAGE ANGULAIRE . . . PROTECCIÓN ENGRANAJE ANGULAR 61

01.50.10 / 00 VERLAGERUNG SEITENAUSTRAGSBAND . . . . . . MOUNTING SIDE DISCH. CONVEYOR . . . . . . SUPPORT TAPIS D'ÉVAC. LATÉRAL . . . . . . . . SOPORTE CINTA LATERAL 63

01.50.20 / 00 ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. . . . . . . . . ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. . . . . ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. . . . . ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. 65

01.50.21 / 00 ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. VERL. . . . . . . . . . SUSPENSION CRUSH. CONV. EXTEN. . . . . . . HAUBANAG. CONVOY. BROY. PROLO. . . . . . SUSPEN. CINTA MACHAC. PROLONGA 67

01.50.50 / 00 KONSOLE SIEBANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSOLE SCREEN DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . CONSOLE ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE . . . . CONSOLA ACCIONAMENTO CRIBA 69

01.60.10 / 00 BÜHNE VORSIEB LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM GRIZZLY LEFT . . . . . . . . . . . . . . . . PASSER. CRIBLE SCALPEUR GAUCHE . . . . . PLATAFORMA PRECRIBA IZQUIERDA 71

01.60.15 / 00 BÜHNE VORSIEB RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM GRIZZLY RIGHT . . . . . . . . . . . . . . . PASSER. CRIBLE SCALPEUR DROITE . . . . . . PLATAFORMA PRECRIBA DERECHA 73

01.60.30 / 00 BÜHNE AUFSTIEG RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM STEPS RIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE ESCALIERS DROITE . . . . . . . . . PLATAFORMA ESCALERA DERECHA 75

01.60.50 / 00 BÜHNE BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM CRUSHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE BROYEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA MACHACADORA 77

01.60.50 / 01 BÜHNE BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM CRUSHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE BROYEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA MACHACADORA 79

01.60.60 / 00 BÜHNE KRAFTSTOFFTANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM FUEL TANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE RÉSERVOIR CARBURANT . . . PLATAFORMA DEPÓS. COMBUSTIBLE 81

01.60.60 / 01 BÜHNE KRAFTSTOFFTANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM FUEL TANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE RÉSERVOIR CARBURANT . . . PLATAFORMA DEPÓS. COMBUSTIBLE 83

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
MOTOR DEL GRUPO
04.00.00 / 00 ANTRIEBSAGGREGAT - MOTOR . . . . . . . ENGINE / MOTOR GROUP . . . . . . . . . . GROUPE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIONADOR 85

04.10.01 / 00 ANTRIEBSAGGREGAT KOMPL. ST. 2 . . . . . . . . . . POWER SUPPLY UNIT COMPL. ST. 2 . . . . . . . GROUPE ÉLECTRO. COMPL. NIV. 2 . . . . . . . . UNIDAD POTENCIA COMPL. NIV. 2 85

04.10.10 / 00 DIESELGENERATOR ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL GENERATOR ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 2 . . . . . . . . . . . . GENERADOR DIESEL NIV. 2 87

04.10.21 / 00 RIEMENTRIEB BRECHER ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . BELT DRIVE CRUSHER ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . TRANSMIS. BROYEUR NIV. 2 . . . . . . . . . . . . . . TRANSMIS. MACHACADORA NIV. 2 91

04.10.50 / 00 ABGASANLAGE ROW ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXHAUST SYSTEM ROW ST. 2 . . . . . . . . . . . . SYST. D'ECHAPPEMENT ROW NIV. 2 . . . . . . . SIST. GAS DE ESCAPE ROW NIV. 2 93

04.10.80 / 00 UMHAUSUNG ROW ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE HOUSING ROW ST. 2 . . . . . . . . BOÎTIER DE PROT. ROW NIV. 2 . . . . . . . . . . . . CARCASA DE PROT. ROW NIV. 2 95

04.20.10 / 00 DIESELGENERATOR ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . DIESEL GENERATOR ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 3A/LRC . . . . . . . GENERADOR DIESEL NIV. 3A/LRC 97

04.20.21 / 00 RIEMENTRIEB BRECHER ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . BELT DRIVE CRUSHER ST. 3A/LRC . . . . . . . . TRANSMIS. BROYEUR NIV. 3A/LRC . . . . . . . . TRANSMIS. MACHACA. NIV. 3A/LRC 99

04.20.30 / 00 KÜHLANLAGE KPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . COOLING SYSTEM CPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . SYST. REFROID. COMP. ST. 3A/LR . . . . . . . . . SIST. REFRIG. COMP. ST. 3A/LRC 101

04.20.40 / 00 LUFTANSAUGUNG ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . AIR INTAKE ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPIRATION D'AIR NIV. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . ASPIRACIÓN DE AIRE NIV. 3A/LRC 103

04.20.50 / 00 ABGASANLAGE ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXHAUST SYSTEM ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . SYST. ECHAPPEMENT NIV. 3A/LRC . . . . . . . . SIST. GAS ESCAPE NIV. 3A/LRC 105

04.20.65 / 00 KRAFTSTOFFLEITUNGEN ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . FUEL LINES ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUITES CARBUR. NIV. 3A/LRC . . . . . . . . LÍNEAS COMBUSTIBLE NIV. 3A/LRC 107

04.20.70 / 00 GRUNDRAHMEN ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE FRAME ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . CADRE DE BASE NIV. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . BASTIDOR BASE NIV. 3A/LRC 109

04.20.80 / 00 UMHAUSUNG ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE HOUSING ST. 3A/LRC . . . . . . . . BOÎTIER PROTECTION NIV. 3A/LRC . . . . . . . . CARCASA PROTECCIÓN NIV. 3A/LRC 111

04.40.10 / 00 DIESELGENERATOR ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL GENERATOR ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. T3 . . . . . . . . . . . GENERADOR DIESEL NIV. T3 113

04.40.21 / 00 RIEMENTRIEB BRECHER ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . BELT DRIVE CRUSHER ST. T3 . . . . . . . . . . . . . TRANSMIS. BROYEUR NIV. T3 . . . . . . . . . . . . . TRANSMIS. MACHACADORA NIV. T3 117

04.40.50 / 00 ABGASANLAGE ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXHAUST SYSTEM ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . . SYST. ECHAPPEMENT NIV. T3 . . . . . . . . . . . . SIST. GAS ESCAPE NIV. T3 119

04.40.80 / 00 UMHAUSUNG ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE HOUSING ST. T3 . . . . . . . . . . . . BOÎTIER PROTECTION NIV. T3 . . . . . . . . . . . . CARCASA PROTECCIÓN NIV. T3 121

05.00.00 / 00 HYDRAULIKOELVERSORGUNG . . . . . . . . HYDRAULIC OIL SUPPLY . . . . . . . . . . . ALIMENTATION EN HUILE HYDR. . . ALIMENTACIÓN DE ACEITE HIDR. 123

05.10.01 / 00 HYDRAULIK KPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULICS COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL. . . . . . . . . . SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. 123

05.10.10 / 00 HILFSAGGREGAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY POWER UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . GROUPE AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA AUXILIAR 127

05.20.01 / 00 HYDRAULIKÖLTANK KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC-TANK COMPLETE . . . . . . . . . . . . RESERVOIR D HUILE HYDR. COMPL. . . . . . . DEPOSITO HIDRAULICO COMPLETA 129

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
05.40.05 / 00 HYDR.-SCHL. ANTRIEBSAGGR. . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES POWER SUPPLY UNIT . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. GROUPE ÉLECTR. . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. UNID. DE POT 131

05.40.10 / 00 HYDR.-SCHL. BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES CRUSHER . . . . . . . . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. BROYEUR . . . . . . . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. MACHACADORA 133

05.40.15 / 00 HYDR.-SCHL. TRICHTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. TRÉMIE . . . . . . . . . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. TOLVA 135

05.40.25 / 00 HYDR.-SCHL. BRECHERABZUGSBAND . . . . . . . . HYDR. HOSES CRUSHER CONVEYOR . . . . . TUY. FLEX.HYDR. CONVOYEUR BRO. . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. CINTA MACH. 137

05.40.60 / 00 HYDR.-SCHL. FAHRANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES DRIVE SYSTEM . . . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. MÉCAN. TRANSL. . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. SIST. TRASL. 139

05.40.75 / 00 HYDR.-SCHL. HYDRAULIKÖLKÜHLER . . . . . . . . . . HYDR. HOSES HYDR. OIL COOLER . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. REFROID. HUILE . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. REFR. ACEITE 141

05.40.95 / 00 HYDR.-SCHL. ZENTRALSCHMIERUNG . . . . . . . . . . HYDR. HOSES CENTRAL. LUBRICAT. . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. GRAISS. CENTR. . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. ENGR. CENTR. 143

06.00.00 / 00 ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELECTRICO 145

06.10.01 / 00 ELEKTRIK KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL SYSTEM COMPLETE . . . . . . . . . SYSTEME ELECTRIQUE COMPLET . . . . . . . . SISTEMA ELÉCTRICO COMPLETA 145

06.10.05 / 00 SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 1 . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.1 . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 1 . . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 1 147

06.10.10 / 00 SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 2 . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.2 . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 2 . . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2 149

06.10.10 / 01 SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 2 . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.2 . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 2 . . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2 151

06.10.15 / 00 SCHALTSCHRANK ABDICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET SEALING . . . . . . . . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE ÉTANCHÉITÉ . . . ARMARIO ELÉCTRICO JUNTA 153

06.10.20 / 00 SCHALTSCHRANK HALTER OBEN . . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET BRACKET UP . . . . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. HAUT . . . . ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE ALTO 155

06.10.25 / 00 SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET BRACKET DOWN . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO 157

06.10.26 / 00 SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET BRACKET DOWN . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO 159

06.10.27 / 00 HALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE 161

06.10.40 / 00 SCHALTSCHRANK FREMDEINSPEISUNG . . . . . . . SWITCH CABINET EXTERNAL POWER . . . . . ARMOIRE DE COM. ALIMENT. EXT. . . . . . . . . ARMARIO ELÉCTR. ALIMENT. EXT. 163

06.10.40 / 01 SCHALTSCHRANK FREMDEINSPEISUNG . . . . . . . SWITCH CABINET EXTERNAL POWER . . . . . ARMOIRE DE COM. ALIMENT. EXT. . . . . . . . . ARMARIO ELÉCTR. ALIMENT. EXT. 165

06.10.50 / 00 SICHERHEITSELEMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY ELEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTOSDE SEGURIDAD 167

06.50.01 / 00 ÜBERDRUCKSYSTEM KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . OVER PRESSURE SYSTEM COMPLETE . . . . SURPRESSEUR COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE SOBREPRESIÓN COMPL. 169

06.50.10 / 00 ÜBERDRUCKSYSTEM LUFTFILTER . . . . . . . . . . . . OVER PRESSURE SYST. AIR FILTER . . . . . . . SURPRESSUEUR FILTRE À AIRE . . . . . . . . . . SIST. SOBREPRESS. FILTRO AIRE 171

06.60.01 / 00 FUNKFERNSTEUERUNG ROW . . . . . . . . . . . . . . . . . REMOTE RADIO CONTROL ROW . . . . . . . . . . TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW . . . . . . . . . . . . CONTROL REMOTO POR RADIO ROW 173

06.60.02 / 00 FUNKFERNSTEUERUNG US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMOTE RADIO CONTROL US . . . . . . . . . . . . TÉLÉCOMMANDE RADIO US . . . . . . . . . . . . . . CONTROL REMOTO POR RADIO US 175

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
06.60.05 / 00 KABELFERNSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WIRED REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . TÉLÉCOMMANDE FILAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL REMOTO POR CABLE 177

06.60.10 / 00 FÜLLSTANDÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . FILL LEVEL MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SONDE OPTIQUE DE NIVEAU . . . . . . . . . . . . . CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 179

06.60.15 / 00 GERÄTEMAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE MAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIF DE MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE ASTA 181

06.60.30 / 00 BELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN 183

06.60.40 / 00 TRANSFORMATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMADOR 185

08.00.00 / 00 FAHRANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADVANCE DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE AVANCE 187

08.10.20 / 00 FAHRWERK LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNDERCARRIAGE, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARIOT GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MECANISMO DE TRASLACION 187

08.10.25 / 00 FAHRWERK RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNDERCARRIAGE, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARIOT DROITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MECANISMO DE TRASLACION 189

08.10.50 / 00 RAUPENANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACK DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DES CHENILLES . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE LAS ORUGAS 191

10.00.00 / 00 MATERIALTRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE TRANSPORT . . . . . . . . . SISTEMA DE TRANSPORTE 193

10.00.01 / 00 ÜBERSICHT MATERIALTRANSPORT . . . . . . . . . . . OVERVIEW CONVEYOR UNIT . . . . . . . . . . . . . VUE D'ENSEMBLE SYSTÈME DE TRAN . . . . . VISTA GENERAL SISTEMA DE TRANS 193

10.05.01 / 00 BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT . . . . . . . . . . CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL. . . . . CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL. . . . CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 195

10.05.01 / 01 BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT . . . . . . . . . . CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL. . . . . CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL. . . . CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 201

10.05.05 / 00 FLACHABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLAT SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR PLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR PLANO 209

10.05.10 / 00 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 211

10.05.10 / 01 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 213

10.05.15 / 00 RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN ROLLER GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS . . . . . . . PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 215

10.05.20 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 217

10.05.25 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 219

10.05.30 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 221

10.05.30 / 01 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 223

10.05.35 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 225

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
10.05.35 / 01 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 227

10.05.40 / 00 KLAPPVORRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOLDING DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE PLIAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE PLEGADO 229

10.05.45 / 00 NOT-HALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EMERGENCY STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRÊT D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STOP EMERGENCIA 231

10.05.60 / 00 BANDABWURFBÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISCHARGE BELT BRACKET . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER D'ARROSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 233

10.05.90 / 00 BANDABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA 235

10.05.92 / 00 KLAPPE MAGNETABSCHEIDER . . . . . . . . . . . . . . . FLAP MAGNETIC SEPARATOR . . . . . . . . . . . . CLAPET SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE . . . . . . CALAQUETA SEPERADOR MAGNÉTICO 237

10.06.01 / 00 BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT . . . . . . . . . . CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL. . . . . CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL. . . . CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 239

10.06.01 / 01 BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT . . . . . . . . . . CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL. . . . . CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL. . . . CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 241

10.06.05 / 00 FLACHABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLAT SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR PLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR PLANO 249

10.06.10 / 00 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 251

10.06.10 / 01 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 253

10.06.15 / 00 RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN ROLLER GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS . . . . . . . PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 255

10.06.20 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 257

10.06.25 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 259

10.06.30 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 261

10.06.30 / 01 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 263

10.06.35 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 265

10.06.35 / 01 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 267

10.06.40 / 00 KLAPPVORRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOLDING DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE PLIAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE PLEGADO 269

10.06.40 / 01 KLAPPVORRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOLDING DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE PLIAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE PLEGADO 271

10.06.60 / 00 BANDABWURFBÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISCHARGE BELT BRACKET . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER D'ARROSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 273

10.06.90 / 00 BANDABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA 275

10.06.92 / 00 KLAPPE MAGNETABSCHEIDER . . . . . . . . . . . . . . . FLAP MAGNETIC SEPARATOR . . . . . . . . . . . . CLAPET SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE . . . . . . CALAQUETA SEPERADOR MAGNÉTICO 277

10.10.01 / 00 VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) . . . . . . . . . . . . . PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M) . . . . . . . . TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M) . . . . . . . . CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) 279

10.10.01 / 01 VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) . . . . . . . . . . . . . PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M) . . . . . . . . TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M) . . . . . . . . CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) 283

10.10.05 / 00 FLACHABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLAT SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR PLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR PLANO 285

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
10.10.05 / 01 FLACHABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLAT SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR PLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR PLANO 287

10.10.10 / 00 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 289

10.10.10 / 01 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 291

10.10.15 / 00 RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN ROLLER GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS . . . . . . . PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 293

10.10.15 / 01 RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN ROLLER GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS . . . . . . . PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 295

10.10.20 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 297

10.10.25 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 299

10.10.30 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 301

10.10.35 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 303

10.10.45 / 00 NOT-HALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EMERGENCY STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRÊT D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STOP EMERGENCIA 305

10.10.50 / 00 TRAGSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDLER STATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STATION DE ROULEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESTACIÓN DE RODILLO 307

10.10.60 / 00 BANDABWURFBÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISCHARGE BELT BRACKET . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER D'ARROSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 309

10.10.60 / 01 BANDABWURFBÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISCHARGE BELT BRACKET . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER D'ARROSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 311

10.10.65 / 00 BANDGERÜST KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR BELT FRAME COMPLETE . . . . . CHÂSSIS DU CONVOYEUR COMPLET . . . . . . ARMAZÓN DE LA CINTA COMPL. 313

10.10.70 / 00 BANDGERÜST ANTRIEBSSEITE . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR BELT FRAME DRIVE SIDE . . . . . CHÂSSIS DU CONV. CÔTÉ ENTRAÎN. . . . . . . ARMAZÓN DE LA CINTA LADO COM. 315

10.10.75 / 00 BANDGERÜST MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR BELT FRAME CENTER . . . . . . . . CHÂSSIS DU CONVOYEUR CENTRE . . . . . . . ARMAZÓN DE LA CINTA CENTRO 317

10.10.80 / 00 BANDGERÜST UMKEHRSEITE . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR BELT FRAME RETURN . . . . . . . . CHÂSSIS DU CONVOY. CÔTÉ RETOUR . . . . . ARMAZÓN CINTA LADO INVERSIÓN 319

10.10.85 / 00 BANDABSTÜTZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDE APPUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDA SOPORTE 321

10.10.90 / 00 AUFGABESCHÜRZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FEED SKIRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLIER D´ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . TOLVA DE ALIMENTACION 323

10.80.01 / 00 ABZUGSRINNE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXTRACTOR CHANNEL COMPLETE . . . . . . . . EXTRACTEUR COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEJA VIBRANTE INFERIOR COM. 325

10.80.15 / 00 SCHLEIßAUSKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEAR LINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLINDAGE INTÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE 327

10.85.05 / 00 BRECHEREINLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHER INLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUEULARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOCA DE LA MACHACADORA 329

10.85.05 / 01 BRECHEREINLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHER INLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUEULARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOCA DE LA MACHACADORA 331

10.85.10 / 00 BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BY-PASS DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BYPASS 333

10.85.10 / 01 BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BY-PASS DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BYPASS 335

10.85.20 / 00 BRECHERAUSLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHER OUTLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOULOTTE D'EXTRACTION . . . . . . . . . . . . . . . SALIDA DE LA MACHACADORA 337

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
10.85.20 / 01 BRECHERAUSLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHER OUTLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOULOTTE D'EXTRACTION . . . . . . . . . . . . . . . SALIDA DE LA MACHACADORA 339

10.90.01 / 00 ELEKTROMAGNETABSCHEIDER . . . . . . . . . . . . . . ELECTROMAGNET SEPARATOR . . . . . . . . . . ÉLECTROAIMANT SÉPARATEUR . . . . . . . . . . ELECTROIMÁN SEPARADOR 341

10.90.10 / 00 PERMANENTMAGNETABSCHEIDER . . . . . . . . . . . PERMANENT MAGNET SEPARATOR . . . . . . . AIMANT PERMANENT SÉPARATEUR . . . . . . . IMÁN PERMANENTE SEPARADOR 343

10.90.40 / 00 ABLAUFRUTSCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUN-OFF CHUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÔLE DE DÉRIVATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESBALADERO 345

12.00.00 / 00 WASSERANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WATER SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT D'EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DI AGUA 347

12.10.01 / 00 SPRÜHSYSTEM KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY SYSTEM COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE BRUMISATION COMPLET . . . . SISTEMA PULVERIZACIÓN COMPL. 347

41.00.00 / 00 SERVICE-PAKETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE SETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPLEMENTO SERVICIO 349

41.10.01 / 00 WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT SCANIA ST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 2 . . . . . . . . . . . JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 2 349

41.10.05 / 00 WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 3A . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT SCANIA ST. 3A . . . . . . . . . . . . . . JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 3A . . . . . . . . . . JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 3A 351

41.10.10 / 00 WARTUNGSSATZ CAT ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT CAT ST. T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . JEUX D'ENTRET. CAT NIV. T3 . . . . . . . . . . . . . JUEGO MANTENIM. CAT NIV. T3 353

41.10.20 / 00 WARTUNGSSATZ HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT HYDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN HYDRAULIQUE . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIM. HIDRÁULICO 355

42.00.00 / 00 WERKZEUG / ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . TOOLS / ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . OUTILS / ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . UTILES / ACCESORIOS 357

42.10.01 / 00 WERKZEUG / ZUBEHÖR KOMPLETT . . . . . . . . . . . TOOLS/ACCESSORIES COMPLETE . . . . . . . . OUTILS/ACCESSOIRES COMPLET . . . . . . . . . ÚTILES/ACCESORIOS COMPLETA 357

42.10.05 / 00 WERKZEUG / ZUBEHÖR BRECHER . . . . . . . . . . . . TOOLS/ACCESSORIES CRUSHER . . . . . . . . . OUTILS/ACCESSOIRES BROYEUR . . . . . . . . . ÚTILES/ACCESORIOS MACHACADORA 359

42.10.50 / 00 WERKZEUGSATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SET OF TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JEU D'OUTILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE HERRAMIENTAS 361

43.00.00 / 00 MATERIALAUFGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FEEDING SYSTEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME D'ALIMENTATION . . . . . . . UNIDAD DE CARGA 365

43.10.01 / 00 AUFGABETRICHTER KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . FEED HOPPER COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE D'ALIMENTATION COMPLET . . . . . . . TOLVA DE ALIMENTACIÓN COMPLETA 365

43.10.05 / 00 AUFGABETRICHTER HYDR.-TEILE 1 . . . . . . . . . . . FEED HOPPER HYDRAULIC COMP. 1 . . . . . . TRÉMIE ALIMENT. COMP. HYDR. 1 . . . . . . . . . TOLVA ALIMENTACIÓN HIDR. 1 367

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
43.10.10 / 00 AUFGABETRICHTER HYDR.-TEILE 2 . . . . . . . . . . . FEED HOPPER HYDRAULIC COMP. 2 . . . . . . TRÉMIE ALIMENT. COMP. HYDR. 2 . . . . . . . . . TOLVA DE ALIMENTACIÓN HIDR. 2 369

43.10.15 / 00 SCHUTZEINRICHTUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIFS DE PROTECTION . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVOS PROTECTORES 371

43.10.25 / 00 MECHANISCHE VERRIEGELUNG . . . . . . . . . . . . . . MECHANICAL LOCKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME VERROUILLAGE MÉCHAN. . . . . . . ENCLAVAMIENTO MECÀNICO 373

43.10.50 / 00 ANSCHLAG MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CENTER STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUTÉE CENTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOPE CENTRO 375

43.10.55 / 00 ANSCHLAG SEITEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIDE STOPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUTÉE LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOPE LATERAL 377

43.15.01 / 00 TRICHTERAUFSATZ KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER EXTENSION COMPLETE . . . . . . . . . REHAUSSE DE TRÉMIE COMPLET . . . . . . . . . EXTENSIONES TOLVA COMPLETA 379

43.20.01 / 00 AUFGABERINNE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . FEEDER TROUGH COMPLETE . . . . . . . . . . . . ALIMENTATEUR COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTADOR VIBRANTE COMPLETA 381

43.20.20 / 00 SCHLEIßAUSKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEAR LINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLINDAGE INTÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE 383

43.20.25 / 00 VERLAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOUNTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE 385

44.00.00 / 00 BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BROYEURS/CONCASSEURS . . . . . . . TRITURADORAS 387

44.10.01 / 00 BACKENBRECHER KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . JAW CRUSHER COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . CONCASSEUR À MÂCHOIRES COMPLET . . . MACHACADORA MANDÍBULAS COMPL. 387

44.10.01 / 01 BACKENBRECHER KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . JAW CRUSHER COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . CONCASSEUR À MÂCHOIRES COMPLET . . . MACHACADORA MANDÍBULAS COMPL. 389

44.10.15 / 00 GESTELL, SCHWINGE, VERSTELL. . . . . . . . . . . . . FRAME, ROCKER, ADJUSTING UNIT . . . . . . . BATI, BIELLE, DISPOS. REGLAGE . . . . . . . . . . SOPOR. , BALAN. , DISP. AJUSTE 391

44.10.20 / 00 VERSTELLEINRICHTUNG HYDRAUL. . . . . . . . . . . . ADJUSTING UNIT HYDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIF DE REGLAGE HYDR. . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE AJUSTE HIDR. 395

44.10.25 / 00 GESTELL KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATI COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE COMPLETA 399

44.10.30 / 00 LAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROULEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COJINETE 401

44.10.35 / 00 SCHWINGE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROCKER COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIELLE COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BALANCÍN COMPLETA 403

44.10.40 / 00 RIEMEN- U. SCHWUNGSCHEIBE . . . . . . . . . . . . . . . V-BELT PULLEY AND FLYWHEEL . . . . . . . . . . POULIE POLY V ET VOLANT . . . . . . . . . . . . . . POLEA POLY V Y DISCO VOLANTE 407

44.10.40 / 01 RIEMEN- U. SCHWUNGSCHEIBE . . . . . . . . . . . . . . . V-BELT PULLEY AND FLYWHEEL . . . . . . . . . . POULIE POLY V ET VOLANT . . . . . . . . . . . . . . POLEA POLY V Y DISCO VOLANTE 409

44.10.50 / 00 SCHUTZE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARDS COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTION COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECCIÓN COMPLETA 411

44.10.60 / 00 BRECHBACKEN UND SEITENKEILE . . . . . . . . . . . . JAW CRUSHER AND SIDE WEDGE . . . . . . . . . CONCAS. MÂCHOIRES ET BLINDAGE . . . . . . MACHAC. MANDÍBULAS PIEZA LAT. 413

44.10.70 / 00 STAUBSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DUST-PROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROT.ANTI-POUSSIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARDAPOLVO 415

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
45.00.00 / 00 SIEBMASCHINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRIBLEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRIBAS 417

45.10.01 / 00 VORSIEB KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRIZZLY COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRIBLE SCALPEUR COMPLET . . . . . . . . . . . . . PRECRIBA COMPLETA 417

45.10.05 / 00 SIEBKASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREEN CASING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DU CRIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE CRIBA 419

45.10.10 / 00 ÖLLAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OIL BEARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROULEMENT D'HIULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODAMIENTO A ACEITE 421

45.10.15 / 00 FEDERSTÜTZBOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRING SUPPORT TRESTLE . . . . . . . . . . . . . . APPUI DES RESSORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APOYO DEL MUELLE 425

45.10.20 / 00 SIEBANTRIEB 50 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREEN DRIVE 50HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE 50HZ . . . . . . . . . ACCIONAMENTO DE LA CRIBA 50HZ 427

45.10.21 / 00 SIEBANTRIEB 60 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREEN DRIVE 60HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE 60HZ . . . . . . . . . ACCIONAMENTO DE LA CRIBA 60HZ 429

45.10.25 / 00 STAUBSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DUST-PROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROT.ANTI-POUSSIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARDAPOLVO 431

45.10.30 / 00 SIEBUNTERLAUF (ABLEITRUTSCHE) . . . . . . . . . . SCREEN UNDERPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MATERIAL PASANTE DE LA CRIBA 433

45.10.40 / 00 SPALTROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLOTTED GRATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRILLE À BARREAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REJILLA CON RENDIJAS 435

45.10.50 / 00 LOCHBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PERFORATED PLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÔLE PERFORÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPA PERFORADA 437

45.10.60 / 00 BLINDBELAG LOCHBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREEN COVER PERFORATED PLATE . . . . . TÔLE OBTURATION, TÔLE PERFORÉE . . . . . REVEST. CIEGO CHAPA PERFORADA 439

45.10.65 / 00 SIEBBELAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRILLE DE CRIBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMIZ 441

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 10.01.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K007
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU LINKS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.10.01 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU LEFT
K007 Seite 43
Code de série: Groupe: 2266198 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE IZQUIERA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009964 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
2 F20009988 53-9999 3 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
3 F20010004 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
4 F20010023 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
5 F20010028 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
6 F20009941 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
7 F20010009 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
8 F20009997 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
9 F20009980 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
10 F20009909 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
11 F20009902 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
12 F20009937 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
13 F20009933 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
14 F20010008 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
15 F20009924 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
16 F20009992 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
17 F20009929 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
18 F20009974 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU LINKS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.10.01 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU LEFT
K007 Seite 44
Code de série: Groupe: 2266198 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE IZQUIERA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE US LINKS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.10.10 / 00 Designation: HAZARD WARNING US LEFT
K007 Seite 45
Code de série: Groupe: 2266199 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ US GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO US IZQUIERDA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009966 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
2 F20009990 53-9999 3 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
3 F20010006 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
4 F20010025 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
5 F20010030 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
6 F20009943 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
7 F20010010 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
8 F20009999 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
9 F20009982 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
10 F20009913 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
11 F20009906 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
12 F20009939 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
13 F20009935 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
14 F20010008 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
15 F20009927 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
16 F20009994 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
17 F20009931 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
18 F20009975 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE US LINKS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.10.10 / 00 Designation: HAZARD WARNING US LEFT
K007 Seite 46
Code de série: Groupe: 2266199 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ US GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO US IZQUIERDA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU RECHTS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.10.20 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU RIGHT
K007 Seite 47
Code de série: Groupe: 2266200 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE DERECHA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009980 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
2 F20010009 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
3 F20009964 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
4 F20009941 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
5 F20010028 53-9999 3 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
6 F20009997 53-9999 3 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
7 F20009955 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
8 F20010023 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
9 F20009988 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
10 F20010004 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
11 F20009902 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
12 F20009909 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU RECHTS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.10.20 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU RIGHT
K007 Seite 48
Code de série: Groupe: 2266200 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE DERECHA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE US RECHTS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.10.30 / 00 Designation: HAZARD WARNING US RIGHT
K007 Seite 49
Code de série: Groupe: 2266201 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ US DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO US DERECHA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009982 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
2 F20010010 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
3 F20009966 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
4 F20009943 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
5 F20010030 53-9999 3 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
6 F20009999 53-9999 3 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
7 F20009957 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
8 F20010025 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
9 F20009990 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
10 F20010006 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
11 F20009906 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
12 F20009913 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE US RECHTS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.10.30 / 00 Designation: HAZARD WARNING US RIGHT
K007 Seite 50
Code de série: Groupe: 2266201 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ US DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO US DERECHA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENHINWEISE LINKS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.10.40 / 00 Designation: INFORMATION SIGN LEFT
K007 Seite 51
Code de série: Groupe: 2266185 Designation: CONSIGNES D'UTILISATION GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CARTEL INDICATIVO IZQUIERDA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20013182 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
2 F20013180 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
3 F20010035 53-9999 4 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
4 F20010031 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
5 F20013216 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
6 F20013193 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
7 2190970 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
8 M10003960 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
9 F10035454 53-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
10 F10209214 53-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
11 2266202 53-9999 1 HINWEISSCHILD INFORMATION SIGN PANNEAU INDICATEUR INDICACIÓN DE PELIGRO
12 2266203 53-9999 1 HINWEISSCHILD INFORMATION SIGN PANNEAU INDICATEUR INDICACIÓN DE PELIGRO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENHINWEISE LINKS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.10.40 / 00 Designation: INFORMATION SIGN LEFT
K007 Seite 52
Code de série: Groupe: 2266185 Designation: CONSIGNES D'UTILISATION GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CARTEL INDICATIVO IZQUIERDA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 01.20.01 / 00 Designation: CHASSIS COMPLETE
K007 Seite 53
Code de série: Groupe: 2266686 Designation: CHÂSSIS COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: CHASIS COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20015719 53-9999 1 CHASSIS CHASSIS CHÂSSIS CHASIS
7 F20001364 53-9999 1 KABELFÜHRUNG CABLE BRACKET PORTE-CABLE PORTACABLES
8 M00171847 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183390 53-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
10 F20015839 53-9999 1 KABELKANAL CABLE DUCT CONDUITE DE CÂBLE CANAL PARA CABLES
11 F10458174 53-9999 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
12 F20014243 53-9999 1 KABELKANAL CABLE DUCT CONDUITE DE CÂBLE CANAL PARA CABLES
13 F10353653 53-9999 1 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
14 F10268753 53-9999 2 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
15 F10353663 53-9999 2 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
16 F10352444 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
17 F10352434 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
18 F10535204 53-9999 2 FUSSPLATTE BOTTOM PLATE PLAQUE DE FOND PLACA DE FONDO
19 F10617262 53-9999 1 KABELKANAL CABLE DUCT CONDUITE DE CÂBLE CANAL PARA CABLES
26 M00171825 53-9999 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
27 M00171835 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
28 M00171906 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
29 M00171911 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
31 M00180914 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
32 M00180931 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
33 M00183108 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
34 M00183120 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
35 M00183533 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
36 M00187452 53-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
37 M00187454 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
38 M10001154 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
39 M10017116 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
40 F20012198 53-9999 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 01.20.01 / 00 Designation: CHASSIS COMPLETE
K007 Seite 54
Code de série: Groupe: 2266686 Designation: CHÂSSIS COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: CHASIS COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSLEGER 10.01.2014
Series: Assembly: 01.30.30 / 00 Designation: BOOM
K007 Seite 55
Code de série: Groupe: F20016546 Designation: AVANT-BRAS
Código der serie: Grupo: Denominación: BRAZO SALIENTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20015685 53-9999 1 AUSLEGER BOOM AVANT-BRAS BRAZO SALIENTE
2 M00172370 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183112 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M00181232 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 F10270293 53-9999 2 BANDVERLAGERUNG CONVEYOR MOUNTING DÉPLACEMENT À CONVOYEUR SOPORTE DE BANDA
7 M00171850 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00180931 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00183390 53-9999 8 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
10 F10241693 53-9999 2 STECKBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE FIXATION BULÓN ENCHUFABLE
11 M00171847 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183108 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 F20018168 53-9999 1 BEFESTIGUNGSMATERIAL MOUNTING MATERIAL PIÈCES DE FIXATION PIEZAS DE FIJACIÓN
21 F20018165 53-9999 1 BEFESTIGUNGSMATERIAL MOUNTING MATERIAL PIÈCES DE FIXATION PIEZAS DE FIJACIÓN
22 M00183109 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 M10006169 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
24 M00171908 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSLEGER 10.01.2014


Series: Assembly: 01.30.30 / 00 Designation: BOOM
K007 Seite 56
Code de série: Groupe: F20016546 Designation: AVANT-BRAS
Código der serie: Grupo: Denominación: BRAZO SALIENTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ VORSIEB RECHTS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.40.10 / 00 Designation: PROTECTIVE COVER GRIZZLY RIGHT
K007 Seite 57
Code de série: Groupe: F20016210 Designation: PROTECT. CRIBLE SCALPEUR DROI.
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN PRECRIBA DERECHA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20016137 53-9999 1 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
2 F20016133 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 F20016136 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 F20016132 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
5 F20016270 53-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
6 M00171826 53-9999 15 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183527 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00180940 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00171909 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183109 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ VORSIEB RECHTS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.40.10 / 00 Designation: PROTECTIVE COVER GRIZZLY RIGHT
K007 Seite 58
Code de série: Groupe: F20016210 Designation: PROTECT. CRIBLE SCALPEUR DROI.
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN PRECRIBA DERECHA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ VORSIEB LINKS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.40.15 / 00 Designation: PROTECTIVE GRIZZLY LEFT
K007 Seite 59
Code de série: Groupe: F20016969 Designation: PROTECT. CRIBLE SCALPEUR GAU.
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN PRECRIBA IZQUIERDA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20016968 53-9999 1 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
2 F20016133 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 F20016136 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 F20016132 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
5 F20016270 53-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
6 M00171826 53-9999 13 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183119 53-9999 13 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00171909 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183109 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ VORSIEB LINKS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.40.15 / 00 Designation: PROTECTIVE GRIZZLY LEFT
K007 Seite 60
Code de série: Groupe: F20016969 Designation: PROTECT. CRIBLE SCALPEUR GAU.
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN PRECRIBA IZQUIERDA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ WINKELGETRIEBE 10.01.2014
Series: Assembly: 01.40.17 / 00 Designation: PROTECTIVE ANGULAR GEAR
K007 Seite 61
Code de série: Groupe: F20016110 Designation: PROTECTION ENGRENAGE ANGULAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN ENGRANAJE ANGULAR F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20016548 53-9999 1 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
2 F20016098 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
3 F20016100 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 M00171826 53-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183119 53-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180940 53-9999 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00171849 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183531 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180931 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ WINKELGETRIEBE 10.01.2014


Series: Assembly: 01.40.17 / 00 Designation: PROTECTIVE ANGULAR GEAR
K007 Seite 62
Code de série: Groupe: F20016110 Designation: PROTECTION ENGRENAGE ANGULAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN ENGRANAJE ANGULAR F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERLAGERUNG SEITENAUSTRAGSBAND 10.01.2014
Series: Assembly: 01.50.10 / 00 Designation: MOUNTING SIDE DISCH. CONVEYOR
K007 Seite 63
Code de série: Groupe: F20010463 Designation: SUPPORT TAPIS D'ÉVAC. LATÉRAL
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE CINTA LATERAL F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20003656 53-9999 1 GELENK JOINT ARTICULATION ARTICULACIÓN
2 F20004717 53-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
3 M00182962 53-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
4 M00183115 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 F20003464 53-9999 1 STECKBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE FIXATION BULÓN ENCHUFABLE
6 M10007285 53-9999 1 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERLAGERUNG SEITENAUSTRAGSBAND 10.01.2014


Series: Assembly: 01.50.10 / 00 Designation: MOUNTING SIDE DISCH. CONVEYOR
K007 Seite 64
Code de série: Groupe: F20010463 Designation: SUPPORT TAPIS D'ÉVAC. LATÉRAL
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE CINTA LATERAL F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. 10.01.2014
Series: Assembly: 01.50.20 / 00 Designation: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND.
K007 Seite 65
Code de série: Groupe: F10482722 Designation: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND.
Código der serie: Grupo: Denominación: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10482732 53-211 2 BANDABHÄNGUNG BELT SUSPENSION HAUBANAGES DU CONVOYEUR TIRANTE DE LA CINTA
2 F10482743 53-211 2 BANDABHÄNGUNG BELT SUSPENSION HAUBANAGES DU CONVOYEUR TIRANTE DE LA CINTA
3 F10430182 53-211 4 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
4 F10339034 53-211 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
5 M00183113 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M10007285 53-211 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
7 M00172317 53-211 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183503 53-211 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. 10.01.2014


Series: Assembly: 01.50.20 / 00 Designation: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND.
K007 Seite 66
Code de série: Groupe: F10482722 Designation: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND.
Código der serie: Grupo: Denominación: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. STAND. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. VERL. 10.01.2014
Series: Assembly: 01.50.21 / 00 Designation: SUSPENSION CRUSH. CONV. EXTEN.
K007 Seite 67
Code de série: Groupe: F10549461 Designation: HAUBANAG. CONVOY. BROY. PROLO.
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPEN. CINTA MACHAC. PROLONGA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10549453 53-9999 2 BANDABHÄNGUNG BELT SUSPENSION HAUBANAGES DU CONVOYEUR TIRANTE DE LA CINTA
2 F10483323 53-9999 2 BANDABHÄNGUNG BELT SUSPENSION HAUBANAGES DU CONVOYEUR TIRANTE DE LA CINTA
3 F10482732 53-9999 2 BANDABHÄNGUNG BELT SUSPENSION HAUBANAGES DU CONVOYEUR TIRANTE DE LA CINTA
4 F10430182 53-9999 6 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
5 F10339034 53-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
6 M00183113 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M10007285 53-9999 8 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
8 M00172317 53-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183503 53-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABHÄNG. BRECHERABZUGSB. VERL. 10.01.2014


Series: Assembly: 01.50.21 / 00 Designation: SUSPENSION CRUSH. CONV. EXTEN.
K007 Seite 68
Code de série: Groupe: F10549461 Designation: HAUBANAG. CONVOY. BROY. PROLO.
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPEN. CINTA MACHAC. PROLONGA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KONSOLE SIEBANTRIEB 10.01.2014
Series: Assembly: 01.50.50 / 00 Designation: CONSOLE SCREEN DRIVE
K007 Seite 69
Code de série: Groupe: F20005988 Designation: CONSOLE ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CONSOLA ACCIONAMENTO CRIBA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20005986 53-9999 1 MOTORKONSOLE ENGINE MOUNTING CONSOLE MOTEUR CONSOLA MOTOR
2 F20005985 53-9999 1 MOTORKONSOLE ENGINE MOUNTING CONSOLE MOTEUR CONSOLA MOTOR
3 M10004241 53-9999 8 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
4 M10003272 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00171654 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: KONSOLE SIEBANTRIEB 10.01.2014


Series: Assembly: 01.50.50 / 00 Designation: CONSOLE SCREEN DRIVE
K007 Seite 70
Code de série: Groupe: F20005988 Designation: CONSOLE ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CONSOLA ACCIONAMENTO CRIBA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE VORSIEB LINKS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.10 / 00 Designation: PLATFORM GRIZZLY LEFT
K007 Seite 71
Code de série: Groupe: F10561251 Designation: PASSER. CRIBLE SCALPEUR GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA PRECRIBA IZQUIERDA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10561313 53-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 F10562393 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 F10562373 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 F20004676 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
5 F10562353 53-9999 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
6 F10548983 53-9999 1 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
7 F10545503 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
8 M00171965 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M10004900 53-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 53-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M10008918 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00180931 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00183108 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M10003731 53-9999 6 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE VORSIEB LINKS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.10 / 00 Designation: PLATFORM GRIZZLY LEFT
K007 Seite 72
Code de série: Groupe: F10561251 Designation: PASSER. CRIBLE SCALPEUR GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA PRECRIBA IZQUIERDA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE VORSIEB RECHTS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.15 / 00 Designation: PLATFORM GRIZZLY RIGHT
K007 Seite 73
Code de série: Groupe: F10561261 Designation: PASSER. CRIBLE SCALPEUR DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA PRECRIBA DERECHA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10561323 53-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 F10562403 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 F10562383 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 F20004676 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
5 F10562353 53-9999 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
6 F10548983 53-9999 1 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
7 F10545503 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
8 M00171965 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M10004900 53-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 53-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M10008918 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00180931 53-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00183108 53-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M10003731 53-9999 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE VORSIEB RECHTS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.15 / 00 Designation: PLATFORM GRIZZLY RIGHT
K007 Seite 74
Code de série: Groupe: F10561261 Designation: PASSER. CRIBLE SCALPEUR DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA PRECRIBA DERECHA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE AUFSTIEG RECHTS 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.30 / 00 Designation: PLATFORM STEPS RIGHT
K007 Seite 75
Code de série: Groupe: F10561272 Designation: PASSERELLE ESCALIERS DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA ESCALERA DERECHA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20017510 53-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 F10568083 53-9999 1 PFOSTEN POST MONTANT POSTE
3 F10562453 53-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 F20017268 53-9999 1 ABSTURZSICHERUNG ANTIFALL GUARD PROTECTION ANTICHUTE PROTECCIÓN DE CAÍDA
5 F20017298 53-9999 1 TRÄGER GIRDER POUTRELLE VIGA
6 M10003731 53-9999 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
7 F10460063 53-9999 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
8 M00171965 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M10004900 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M10008918 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00180931 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00183108 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 F20002086 53-9999 2 STECKBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE FIXATION BULÓN ENCHUFABLE
16 M10007429 53-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
17 M00183109 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
18 M00171905 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE AUFSTIEG RECHTS 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.30 / 00 Designation: PLATFORM STEPS RIGHT
K007 Seite 76
Code de série: Groupe: F10561272 Designation: PASSERELLE ESCALIERS DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA ESCALERA DERECHA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE BRECHER 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.50 / 00 Designation: PLATFORM CRUSHER
K007 Seite 77
Code de série: Groupe: F10561301 Designation: PASSERELLE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10562501 53-207 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 F10256363 53-207 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 M10012871 53-207 4 STECKER PLUG FICHE CLAVIJA
4 F10046913 53-207 2 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
5 M10012871 53-207 2 STECKER PLUG FICHE CLAVIJA
6 F10224353 53-207 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
7 M10012871 53-207 2 STECKER PLUG FICHE CLAVIJA
10 M10008918 53-207 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183108 53-207 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00180931 53-207 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE BRECHER 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.50 / 00 Designation: PLATFORM CRUSHER
K007 Seite 78
Code de série: Groupe: F10561301 Designation: PASSERELLE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE BRECHER 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.50 / 01 Designation: PLATFORM CRUSHER
K007 Seite 79
Code de série: Groupe: 2266415 Designation: PASSERELLE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10389233 207-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 M00183390 207-9999 6 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
3 M00171848 207-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00180931 207-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 F20016499 207-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
6 M00183108 207-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00171849 207-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00181411 207-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00183129 207-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00171923 207-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 F20016549 207-9999 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
15 F10256363 207-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
16 F10046913 207-9999 2 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
17 F10224353 207-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
18 M10012871 207-9999 8 STECKER PLUG FICHE CLAVIJA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE BRECHER 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.50 / 01 Designation: PLATFORM CRUSHER
K007 Seite 80
Code de série: Groupe: 2266415 Designation: PASSERELLE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE KRAFTSTOFFTANK 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.60 / 00 Designation: PLATFORM FUEL TANK
K007 Seite 81
Code de série: Groupe: F10561282 Designation: PASSERELLE RÉSERVOIR CARBURANT
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA DEPÓS. COMBUSTIBLE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20017427 53-211 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 F10562493 53-211 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 F20004644 53-211 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 F10460063 53-211 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
6 M10004900 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00183120 53-211 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00171905 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183109 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE KRAFTSTOFFTANK 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.60 / 00 Designation: PLATFORM FUEL TANK
K007 Seite 82
Code de série: Groupe: F10561282 Designation: PASSERELLE RÉSERVOIR CARBURANT
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA DEPÓS. COMBUSTIBLE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE KRAFTSTOFFTANK 10.01.2014
Series: Assembly: 01.60.60 / 01 Designation: PLATFORM FUEL TANK
K007 Seite 83
Code de série: Groupe: F20017890 Designation: PASSERELLE RÉSERVOIR CARBURANT
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA DEPÓS. COMBUSTIBLE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20018012 212-9999 1 WANNE PAN CUVE ARTESA
2 F20017973 212-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 F20017974 212-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 F10460063 212-9999 1 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
5 M00183109 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171905 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M20001676 212-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183120 212-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00172598 212-9999 10 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
10 M10004900 212-9999 10 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE KRAFTSTOFFTANK 10.01.2014


Series: Assembly: 01.60.60 / 01 Designation: PLATFORM FUEL TANK
K007 Seite 84
Code de série: Groupe: F20017890 Designation: PASSERELLE RÉSERVOIR CARBURANT
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA DEPÓS. COMBUSTIBLE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEBSAGGREGAT KOMPL. ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.01 / 00 Designation: POWER SUPPLY UNIT COMPL. ST. 2
K007 Seite 85
Code de série: Groupe: 2266424 Designation: GROUPE ÉLECTRO. COMPL. NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: UNIDAD POTENCIA COMPL. NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
20 F20006853 53-226 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
30 F20018620 53-226 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
40 F20018621 53-226 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEBSAGGREGAT KOMPL. ST. 2 10.01.2014


Series: Assembly: 04.10.01 / 00 Designation: POWER SUPPLY UNIT COMPL. ST. 2
K007 Seite 86
Code de série: Groupe: 2266424 Designation: GROUPE ÉLECTRO. COMPL. NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: UNIDAD POTENCIA COMPL. NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 2
K007 Seite 87
Code de série: Groupe: 2266574 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10022792 53-226 1 DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
2 2295401 53-226 1 GENERATOR GENERATOR GÉNÉRATRICE GENERADOR
3 2216450 53-226 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 2213693 53-226 2 BLINDSTOPFEN DUMMY PLUG BOUCHON TAPÓN CIEGO
5 M10023233 53-226 1 TAUCHROHRGEBER TANK LEVEL SENSOR INDIC.NIVEAU RESERV. SENSOR TUBO DE INMERSIÓN
6 M10023234 53-226 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
7 2295422 53-226 1 KLEMMENKASTEN TERMINAL BOX BOÎTE DE BORNES CAJA DE BORNES
8 M10022893 53-226 1 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRETIEN INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO
9 2295425 53-226 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
10 M10022881 53-226 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA
11 2296367 53-226 1 TANK TANK RÉSERVOIR TANQUE
12 M10023237 53-226 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
13 2295435 53-226 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR
14 2295442 53-226 1 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC DE CONNEXION BLOQUE DE CONEXIÓN
15 2295444 53-226 1 STIFTKONTAKT PIN CONTACT (CCC) CONTACT CONTACTO
16 2295454 53-226 1 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
17 M10022994 53-226 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
18 2295438 53-226 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
19 2216466 53-226 2 KLEMMPLATTE CLAMPING PLATE PLAQUE DE SERRAGE PLACA DE APRIETE/SUJECION
20 M10022883 53-226 2 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
21 M10022929 53-226 1 TANKVERSCHLUSS TANK LID BOUCHON DE RESERVOIR TAPA DE DEPÓSITO
22 2215594 53-226 1 SIEB STRAINER TAMIS TAMIZ
23 2200824 53-226 1 BATTERIESCHALTER BATTERY SWITCH DISJONCTEUR DE BATTERIE INTERRUPTOR DE BATERÍA
24 2210851 53-226 2 GUMMIPUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC
25 2213691 53-226 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
26 2216471 53-226 3 SAUGROHR SUCTION PIPE TUYAU D'ASPIRATION TUBO DE ASPIRACIÓN
27 2216472 53-226 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
28 2216473 53-226 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
29 2213698 53-226 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
30 2215560 53-226 1 ERDUNG EARTHING PRISE DE TERRE DERIVACIÓN EN T
31 2215565 53-226 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
32 2216474 53-226 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
33 2216475 53-226 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
75 M10014789 53-226 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 2
K007 Seite 88
Code de série: Groupe: 2266574 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 2
K007 Seite 89
Code de série: Groupe: 2266574 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
76 M10014788 53-226 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD
77 M10015718 53-226 1 ÖLFILTER OIL FILTER FILTRE D'HUILE FILTRO DE ACEITE
78 M10021220 53-226 1 KRAFTSTOFFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE
79 M10018061 53-226 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA
80 M10021443 53-226 1 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOÏDALE CORREA TRAPEZOÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 2 10.01.2014


Series: Assembly: 04.10.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 2
K007 Seite 90
Code de série: Groupe: 2266574 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER ST. 2
K007 Seite 91
Code de série: Groupe: 2266727 Designation: TRANSMIS. BROYEUR NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. MACHACADORA NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10007014 53-226 1 RIEMENSCHEIBE 250X10 BELT PULLEY 250X10 POULIE POLY V 250X10 POLEA POLY V 250X10
2 F10314144 53-226 1 RIEMENSCHEIBE 210X10 BELT PULLEY 210X10 POULIE POLY V 210X10 POLEA POLY V 210X10
3 M10002720 53-226 10 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOÏDALE CORREA TRAPEZOÏDAL
4 M10001851 53-226 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
5 M10004510 53-226 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 F10000844 53-226 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER ST. 2 10.01.2014


Series: Assembly: 04.10.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER ST. 2
K007 Seite 92
Code de série: Groupe: 2266727 Designation: TRANSMIS. BROYEUR NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. MACHACADORA NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ROW ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ROW ST. 2
K007 Seite 93
Code de série: Groupe: 2266573 Designation: SYST. D'ECHAPPEMENT ROW NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS DE ESCAPE ROW NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10022867 53-226 2 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
2 M10022866 53-226 1 STAHLROHR STEEL PIPE TUBE ACIER TUBO DE ACERO
3 M10022869 53-226 1 UEBERGANGSSTUECK INTERMEDIARY PIÈCE INTERMÉDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
4 M10018549 53-226 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
5 M10018550 53-226 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
6 M10022968 53-226 2 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
7 M10022941 53-226 2 RAUCHROHR HEATER TUBE TUBE DE FUMEE TUBO DE HUMOS
8 M10022870 53-226 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
9 M10022871 53-226 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
10 M10022872 53-226 1 SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR
11 2220315 53-226 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
12 2220323 53-226 1 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
13 M10022874 53-226 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
14 M10020127 53-226 10 ISOLIERBAND PVC TAPE RUBAN EN PVC CINTA EN PCV

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ROW ST. 2 10.01.2014


Series: Assembly: 04.10.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ROW ST. 2
K007 Seite 94
Code de série: Groupe: 2266573 Designation: SYST. D'ECHAPPEMENT ROW NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS DE ESCAPE ROW NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG ROW ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 04.10.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING ROW ST. 2
K007 Seite 95
Code de série: Groupe: F20002527 Designation: BOÎTIER DE PROT. ROW NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA DE PROT. ROW NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20014084 53-226 4 ANSCHWEISSPLATTE WELD-ON PLATE PLAQUE À SOUDER PLACA DE SOLDAR
2 F20004456 53-226 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
3 M10016963 53-226 21 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA
4 M10017792 53-226 1 SCHLÜSSEL KEY CLÉ LLAVE
5 M10021922 53-226 2 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
6 M10021923 53-226 12 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
7 2323316 53-219 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
7 M10021924 220-226 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
8 M10021925 53-226 4 EXZENTERVERSCHLUSS FASTENING FERMETURE A EXCENTRIQUE CIERRE POR EXCÉNTRICA
9 M10021926 53-226 2 GRIFF HANDLE POIGNÉE MANECILLA
10 M10021927 53-226 2 SCHLIESSER FASTENER FERMETURE CIERRE
11 M10021928 53-226 4 GASFEDER GAS SPRING AMORTISSEUR PNEUMATIQUE AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
12 F20018701 53-226 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
13 F20018702 53-226 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
14 F20018697 53-226 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
15 F20018659 53-226 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
16 F20018698 53-226 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
17 F20018676 53-226 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
18 F20018911 53-226 1 DACH ROOF TOIT TECHO
19 F20018700 53-226 1 DACH ROOF TOIT TECHO
20 M10021936 53-226 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
21 M10021937 53-226 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
22 M10021938 53-226 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
23 M10021939 53-226 1 TÜRELEMENT DOOR PORTE PUERTA

Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG ROW ST. 2 10.01.2014


Series: Assembly: 04.10.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING ROW ST. 2
K007 Seite 96
Code de série: Groupe: F20002527 Designation: BOÎTIER DE PROT. ROW NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA DE PROT. ROW NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 3A/LRC
K007 Seite 97
Code de série: Groupe: 2295249 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2211084 227-9999 1 DIESELMOTOR ST. 3A DIESEL ENGINE ST. 3A MOTEUR DIESEL NIV. 3A MOTOR DIESEL NIV. 3A
1 2300998 227-9999 1 DIESELMOTOR LRC DIESEL ENGINE LRC MOTEUR DIESEL LRC MOTOR DIESEL LRC
2 2295749 227-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 2262079 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
4 2295750 227-9999 1 RIEMENABDECKUNG COVER RECOUVREMENT COURROIE CUBIERTA CORREA
5 2295751 227-9999 1 LÜFTERRAD FAN BLADE ROUE DE VENTILATEUR RODETE DEL VENTILADOR
6 2295752 227-9999 1 RIEMENABDECKUNG COVER RECOUVREMENT COURROIE CUBIERTA CORREA
7 2216474 227-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
9 2295753 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
10 2216475 227-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
11 2295754 227-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
12 2215565 227-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
13 2295440 227-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
14 2295755 227-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
15 2295756 227-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
16 2295440 227-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
17 2262672 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
18 2262671 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
19 2262647 227-9999 1 WINKELVERSCHRAUBUNG EQUAL ELBOW COUDE ÉGAUX RACOR ANGULAR
20 2200824 227-9999 1 BATTERIESCHALTER BATTERY SWITCH DISJONCTEUR DE BATTERIE INTERRUPTOR DE BATERÍA
21 2262681 227-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
22 2295759 227-9999 1 HITZESCHUTZ HEAT SHIELD BOUCLIER PROT.THERM. PLACA PROTECCION TERMICA
23 2295420 227-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
24 2295401 227-9999 1 GENERATOR GENERATOR GÉNÉRATRICE GENERADOR
25 2244014 227-9999 1 ÖLFILTER OIL FILTER FILTRE D'HUILE FILTRO DE ACEITE
26 M10021220 227-9999 1 KRAFTSTOFFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE
27 M10018061 227-9999 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 3A/LRC
K007 Seite 98
Code de série: Groupe: 2295249 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER ST. 3A/LRC
K007 Seite 99
Code de série: Groupe: 2334372 Designation: TRANSMIS. BROYEUR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. MACHACA. NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10007014 227-9999 1 RIEMENSCHEIBE 250X10 BELT PULLEY 250X10 POULIE POLY V 250X10 POLEA POLY V 250X10
2 F10314144 227-9999 1 RIEMENSCHEIBE 210X10 BELT PULLEY 210X10 POULIE POLY V 210X10 POLEA POLY V 210X10
3 M10002720 227-9999 10 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOÏDALE CORREA TRAPEZOÏDAL
4 M10001851 227-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
5 M10004510 227-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 F10000844 227-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER ST. 3A/LRC
K007 Seite 100
Code de série: Groupe: 2334372 Designation: TRANSMIS. BROYEUR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. MACHACA. NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLANLAGE KPL. ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.30 / 00 Designation: COOLING SYSTEM CPL. ST. 3A/LRC
K007 Seite 101
Code de série: Groupe: 2295251 Designation: SYST. REFROID. COMP. ST. 3A/LR
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. REFRIG. COMP. ST. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295760 227-9999 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
2 2217115 227-9999 4 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
3 2198970 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
4 2295761 227-9999 1 LUFTROHR AIR PIPE CONDUITE D'AIR TUBO DE AIRE
5 2295764 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
6 2217115 227-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
7 2295767 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
8 2295769 227-9999 1 ENTLÜFTUNGSROHR BREATHER TUBE DE PURGE TUBO DEL VENTILADOR
9 2202440 227-9999 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR
10 2295770 227-9999 1 ENTLÜFTUNG VENTILATION VENTILATION DESAIREACION
11 2262028 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
12 2262024 227-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
13 2262032 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
14 2295771 227-9999 1 KÜHLWASSERSCHLAUCH COOLING-WATER HOSE TUYAU CAOUTCHOUC DE RADIATEUR MANGA AGUA DE REFRIGERACION
15 2295773 227-9999 2 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
16 2295775 227-9999 1 KÜHLWASSERROHR COOLING-WATER PIPE TUYAU RADIATEUR TUBO AGUA DE REFRIGERACION
17 2262032 227-9999 4 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
18 2295777 227-9999 2 KÜHLWASSERSCHLAUCH COOLING-WATER HOSE TUYAU CAOUTCHOUC DE RADIATEUR MANGA AGUA DE REFRIGERACION
19 2262064 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLANLAGE KPL. ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.30 / 00 Designation: COOLING SYSTEM CPL. ST. 3A/LRC
K007 Seite 102
Code de série: Groupe: 2295251 Designation: SYST. REFROID. COMP. ST. 3A/LR
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. REFRIG. COMP. ST. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.40 / 00 Designation: AIR INTAKE ST. 3A/LRC
K007 Seite 103
Code de série: Groupe: 2295257 Designation: ASPIRATION D'AIR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 2262445 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
3 2262447 227-9999 1 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
4 2262448 227-9999 1 LUFTSCHLAUCH AIR HOSE FLEXIBLE À L'AIR MANGUERA DE AIRE
5 M10022893 227-9999 1 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRETIEN INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO
6 2262465 227-9999 1 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
7 2262024 227-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
8 2262475 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
9 2262476 227-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
10 2262479 227-9999 1 DISTANZHÜLSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR
11 2262482 227-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
12 2244012 227-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
13 2244013 227-9999 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.40 / 00 Designation: AIR INTAKE ST. 3A/LRC
K007 Seite 104
Code de série: Groupe: 2295257 Designation: ASPIRATION D'AIR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ST. 3A/LRC
K007 Seite 105
Code de série: Groupe: 2297104 Designation: SYST. ECHAPPEMENT NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS ESCAPE NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10022867 227-9999 2 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
20 M10025519 227-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
30 M10022869 227-9999 1 UEBERGANGSSTUECK INTERMEDIARY PIÈCE INTERMÉDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
40 M10018549 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
50 M10018550 227-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
60 M10022968 227-9999 2 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
70 M10022941 227-9999 1 RAUCHROHR HEATER TUBE TUBE DE FUMEE TUBO DE HUMOS
80 M10022870 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
90 M10025515 227-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
100 M10022872 227-9999 1 SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR
110 M10025518 227-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
120 M10025516 227-9999 1 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
130 M10022874 227-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
140 M10020127 227-9999 1 ISOLIERBAND PVC TAPE RUBAN EN PVC CINTA EN PCV

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ST. 3A/LRC
K007 Seite 106
Code de série: Groupe: 2297104 Designation: SYST. ECHAPPEMENT NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS ESCAPE NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFLEITUNGEN ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.65 / 00 Designation: FUEL LINES ST. 3A/LRC
K007 Seite 107
Code de série: Groupe: 2295254 Designation: CONDUITES CARBUR. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: LÍNEAS COMBUSTIBLE NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2216472 227-9999 3 ROHR PIPE TUYAU TUBO
2 2295465 227-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
3 2213691 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
4 2216472 227-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
5 2213698 227-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
6 2216473 227-9999 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
7 2295789 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
8 2295792 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
9 2295793 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
10 2295794 227-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFLEITUNGEN ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.65 / 00 Designation: FUEL LINES ST. 3A/LRC
K007 Seite 108
Code de série: Groupe: 2295254 Designation: CONDUITES CARBUR. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: LÍNEAS COMBUSTIBLE NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GRUNDRAHMEN ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.70 / 00 Designation: BASE FRAME ST. 3A/LRC
K007 Seite 109
Code de série: Groupe: 2295245 Designation: CADRE DE BASE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: BASTIDOR BASE NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295433 227-9999 1 TANK TANK RÉSERVOIR TANQUE
2 M10023237 227-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
3 2295422 227-9999 1 KLEMMENKASTEN TERMINAL BOX BOÎTE DE BORNES CAJA DE BORNES
4 2295779 227-9999 4 PUFFER BUMPER PARE-CHOC TOPE
5 2295784 227-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
6 2295785 227-9999 1 PROFILSCHIENE PROFILED BAR RAIL PROFILE CARRIL PERFILADO
7 2295787 227-9999 1 KABELHALTER CABLE BRACKET PIECE COUDEE PORTACABLES
8 M10023233 227-9999 1 TAUCHROHRGEBER TANK LEVEL SENSOR INDIC.NIVEAU RESERV. SENSOR TUBO DE INMERSIÓN
9 2213693 227-9999 2 BLINDSTOPFEN DUMMY PLUG BOUCHON TAPÓN CIEGO
10 M10023234 227-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
11 2295457 227-9999 1 TANKVERSCHLUSS TANK LID BOUCHON DE RESERVOIR TAPA DE DEPÓSITO
12 2215594 227-9999 1 SIEB STRAINER TAMIS TAMIZ
13 2216615 227-9999 2 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
14 2216466 227-9999 2 KLEMMPLATTE CLAMPING PLATE PLAQUE DE SERRAGE PLACA DE APRIETE/SUJECION
15 2295788 227-9999 1 BLINDSTOPFEN DUMMY PLUG BOUCHON TAPÓN CIEGO
16 M10022963 227-9999 1 TANKVERSCHLUSS TANK LID BOUCHON DE RESERVOIR TAPA DE DEPÓSITO

Baureihe: Gruppe: Benennung: GRUNDRAHMEN ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.70 / 00 Designation: BASE FRAME ST. 3A/LRC
K007 Seite 110
Code de série: Groupe: 2295245 Designation: CADRE DE BASE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: BASTIDOR BASE NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG ST. 3A/LRC 10.01.2014
Series: Assembly: 04.20.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING ST. 3A/LRC
K007 Seite 111
Code de série: Groupe: 2297076 Designation: BOÎTIER PROTECTION NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA PROTECCIÓN NIV. 3A/LRC F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20014084 227-9999 4 ANSCHWEISSPLATTE WELD-ON PLATE PLAQUE À SOUDER PLACA DE SOLDAR
2 2271013 227-9999 1 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP PLAQUES À BORNES REGLETA DE TERMINALES
3 M10016963 227-9999 21 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA
4 M10017792 227-9999 1 SCHLÜSSEL KEY CLÉ LLAVE
5 M10021922 227-9999 2 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
6 M10017624 227-9999 12 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
7 M10021924 227-9999 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
8 M10021925 227-9999 4 EXZENTERVERSCHLUSS FASTENING FERMETURE A EXCENTRIQUE CIERRE POR EXCÉNTRICA
9 M10021926 227-9999 2 GRIFF HANDLE POIGNÉE MANECILLA
10 M10021927 227-9999 2 SCHLIESSER FASTENER FERMETURE CIERRE
11 M10021928 227-9999 4 GASFEDER GAS SPRING AMORTISSEUR PNEUMATIQUE AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
12 F20018701 227-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
13 F20018702 227-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
14 F20018697 227-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
15 F20018659 227-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
16 F20018698 227-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
17 2270860 227-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
18 F20018911 227-9999 1 DACH ROOF TOIT TECHO
19 F20018700 227-9999 1 DACH ROOF TOIT TECHO
20 2263697 227-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
21 M10021937 227-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
22 M10021938 227-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
23 M10021939 227-9999 1 TÜRELEMENT DOOR PORTE PUERTA

Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG ST. 3A/LRC 10.01.2014


Series: Assembly: 04.20.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING ST. 3A/LRC
K007 Seite 112
Code de série: Groupe: 2297076 Designation: BOÎTIER PROTECTION NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA PROTECCIÓN NIV. 3A/LRC F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 04.40.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. T3
K007 Seite 113
Code de série: Groupe: 2214460 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. T3 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20019587 53-9999 1 DIESELMOTOR ST. T3 DIESEL ENGINE ST. T3 MOTEUR DIESEL NIV. T3 MOTOR DIESEL NIV. T3
2 2213840 53-9999 1 RIEMENSCHUTZ BELT GUARD PROTECTION COURROIE CUBRECORREAS
3 2215563 53-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 2216447 53-9999 1 ANSCHLUSS CONNECTOR RACCORD EMPALME
5 2216448 53-9999 1 GENERATOR GENERATOR GÉNÉRATRICE GENERADOR
6 2216449 53-9999 1 TANK TANK RÉSERVOIR TANQUE
7 2295788 53-9999 3 BLINDSTOPFEN DUMMY PLUG BOUCHON TAPÓN CIEGO
8 2216450 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
9 M10023233 53-9999 1 TAUCHROHRGEBER TANK LEVEL SENSOR INDIC.NIVEAU RESERV. SENSOR TUBO DE INMERSIÓN
10 2213693 53-9999 3 BLINDSTOPFEN DUMMY PLUG BOUCHON TAPÓN CIEGO
11 M10023234 53-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
12 2216453 53-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
13 2213803 53-9999 1 KLEMMKASTEN TERMINAL BOX BOÎTE À BORNES CAJA DE BORNES
14 2216454 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
15 2200824 53-9999 1 BATTERIESCHALTER BATTERY SWITCH DISJONCTEUR DE BATTERIE INTERRUPTOR DE BATERÍA
16 M10022881 53-9999 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA
17 M10023237 53-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
18 2216455 53-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
19 2216456 53-9999 2 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
20 2215538 53-9999 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
21 2215508 53-9999 2 KUEHLMITTELSCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
22 2216458 53-9999 2 GUMMIPUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC
23 2216459 53-9999 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
24 2215515 53-9999 2 BOGEN BEND ARC ARCO
25 2202440 53-9999 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR
26 2215484 53-9999 1 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRETIEN INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO
27 2216461 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
28 2215522 53-9999 1 LUFTROHR AIR PIPE CONDUITE D'AIR TUBO DE AIRE
29 M10022963 53-9999 1 TANKVERSCHLUSS TANK LID BOUCHON DE RESERVOIR TAPA DE DEPÓSITO
30 2215518 53-9999 1 VENTILATOR FAN VENTILATEUR VENTILADOR
31 2216463 53-9999 4 MUFFE COUPLING SLEEVE MANCHON D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
32 2216465 53-9999 2 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
33 2216466 53-9999 2 KLEMMPLATTE CLAMPING PLATE PLAQUE DE SERRAGE PLACA DE APRIETE/SUJECION
34 2215554 53-9999 1 LUFTROHR AIR PIPE CONDUITE D'AIR TUBO DE AIRE
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 04.40.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. T3
K007 Seite 114
Code de série: Groupe: 2214460 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. T3 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 04.40.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. T3
K007 Seite 115
Code de série: Groupe: 2214460 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. T3 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
35 2216467 53-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
36 M10022929 53-9999 1 TANKVERSCHLUSS TANK LID BOUCHON DE RESERVOIR TAPA DE DEPÓSITO
37 2215594 53-9999 1 SIEB STRAINER TAMIS TAMIZ
38 2295784 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
39 M10023262 53-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
40 2213691 53-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
41 2216471 53-9999 3 SAUGROHR SUCTION PIPE TUYAU D'ASPIRATION TUBO DE ASPIRACIÓN
42 2216472 53-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
43 2213698 53-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
44 2216473 53-9999 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
45 2215560 53-9999 1 ERDUNG EARTHING PRISE DE TERRE DERIVACIÓN EN T
46 2215565 53-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
47 2216474 53-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
48 2216475 53-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
75 M10021851 53-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
76 M10021852 53-9999 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD
77 M10021850 53-9999 1 MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRE A HUILE DE MOTEUR FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
78 M10021853 53-9999 1 DIESELFILTER DIESEL FILTER FILTRE A DIESEL FILTRO DE DIESEL
79 M10023343 53-9999 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. T3 10.01.2014


Series: Assembly: 04.40.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. T3
K007 Seite 116
Code de série: Groupe: 2214460 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. T3 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 04.40.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER ST. T3
K007 Seite 117
Code de série: Groupe: 2334432 Designation: TRANSMIS. BROYEUR NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. MACHACADORA NIV. T3 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10007014 53-9999 1 RIEMENSCHEIBE 250X10 BELT PULLEY 250X10 POULIE POLY V 250X10 POLEA POLY V 250X10
2 F10314144 53-9999 1 RIEMENSCHEIBE 210X10 BELT PULLEY 210X10 POULIE POLY V 210X10 POLEA POLY V 210X10
3 M10002720 53-9999 10 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOÏDALE CORREA TRAPEZOÏDAL
4 M10001851 53-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
5 M10004510 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 F10000844 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER ST. T3 10.01.2014


Series: Assembly: 04.40.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER ST. T3
K007 Seite 118
Code de série: Groupe: 2334432 Designation: TRANSMIS. BROYEUR NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. MACHACADORA NIV. T3 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 04.40.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ST. T3
K007 Seite 119
Code de série: Groupe: 2220224 Designation: SYST. ECHAPPEMENT NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS ESCAPE NIV. T3 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10022867 53-9999 2 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
2 M10022866 53-9999 1 STAHLROHR STEEL PIPE TUBE ACIER TUBO DE ACERO
3 M10022869 53-9999 1 UEBERGANGSSTUECK INTERMEDIARY PIÈCE INTERMÉDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
4 M10018549 53-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
5 M10018550 53-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
6 M10022968 53-9999 2 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
7 M10022941 53-9999 2 RAUCHROHR HEATER TUBE TUBE DE FUMEE TUBO DE HUMOS
8 M10022870 53-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
9 M10022871 53-9999 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
10 M10022872 53-9999 1 SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR
11 2220315 53-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
12 2220323 53-9999 1 ROHRBOGEN PIPE BEND COUDE DE TUYAU TUBO ANGULAR
13 M10022874 53-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
14 M10020127 53-9999 1 ISOLIERBAND PVC TAPE RUBAN EN PVC CINTA EN PCV

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ST. T3 10.01.2014


Series: Assembly: 04.40.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ST. T3
K007 Seite 120
Code de série: Groupe: 2220224 Designation: SYST. ECHAPPEMENT NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS ESCAPE NIV. T3 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 04.40.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING ST. T3
K007 Seite 121
Code de série: Groupe: F20004573 Designation: BOÎTIER PROTECTION NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA PROTECCIÓN NIV. T3 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20014084 53-9999 4 ANSCHWEISSPLATTE WELD-ON PLATE PLAQUE À SOUDER PLACA DE SOLDAR
3 M10016963 53-9999 21 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA
4 M10017792 53-9999 1 SCHLÜSSEL KEY CLÉ LLAVE
5 M10021922 53-9999 2 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
6 M10017624 227-9999 12 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
6 M10021923 53-226 12 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
7 2323316 53-219 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
7 M10021924 220-9999 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
8 M10021925 53-9999 4 EXZENTERVERSCHLUSS FASTENING FERMETURE A EXCENTRIQUE CIERRE POR EXCÉNTRICA
9 M10021926 53-9999 2 GRIFF HANDLE POIGNÉE MANECILLA
10 M10021927 53-9999 2 SCHLIESSER FASTENER FERMETURE CIERRE
11 M10021928 53-9999 4 GASFEDER GAS SPRING AMORTISSEUR PNEUMATIQUE AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
12 F20018701 53-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
13 F20018702 53-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
14 F20018697 53-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
15 F20018659 53-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
16 F20018698 53-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
17 F20018676 53-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA
18 F20018911 53-9999 1 DACH ROOF TOIT TECHO
19 F20018700 53-9999 1 DACH ROOF TOIT TECHO
20 M10021936 53-226 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
21 M10021937 53-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
22 M10021938 53-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
23 M10021939 53-9999 1 TÜRELEMENT DOOR PORTE PUERTA
24 2263697 227-9999 1 EINZELELEMENT COMPONENT PIECE CONSTITUTIVE PIEZA SUELTA
25 F20002966 53-9999 1 HALTEBLECH PLATE VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE AJUSTE
26 F20018899 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
27 F20018900 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
28 F20018901 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE

Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG ST. T3 10.01.2014


Series: Assembly: 04.40.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING ST. T3
K007 Seite 122
Code de série: Groupe: F20004573 Designation: BOÎTIER PROTECTION NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA PROTECCIÓN NIV. T3 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK KPL 10.01.2014
Series: Assembly: 05.10.01 / 00 Designation: HYDRAULICS COMPL.
K007 Seite 123
Code de série: Groupe: F20002522 Designation: SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002523 53-9999 1 GRUNDRAHMEN BASE FRAME CADRE DE BASE BASTIDOR BASE
2 M10015839 53-9999 2 AXIALKOLBENEINHEIT AXIAL PISTON UNIT DISPOSITIF À PISTONS AXIAUX DISPOSITIFO DE PISTONES AXIALE
3 M10013006 53-9999 1 PUMPENVERTEILERGETRIEBE PUMP SPLITTER GEARBOX RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
4 M00171907 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M10016032 53-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
6 F20002958 53-9999 1 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
7 F10108634 53-9999 2 AUGENSCHRAUBE EYE BOLT BOULON A OEILLET TORNILLO DE ARMELLA
8 M00180974 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M10005285 53-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
10 F20002280 53-9999 2 KLOTZ BLOCK BLOC BLOQUE
11 M00183144 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00182961 53-9999 4 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
13 M00171685 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00183393 53-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
15 M00180947 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 M10003161 53-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
17 M00171913 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
18 M10006169 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
19 M00171922 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00187456 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
26 M10017455 53-9999 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
31 F20002524 53-9999 2 STÜTZFUSS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
32 F20002526 53-9999 1 STÜTZFUSS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
33 F20002525 53-9999 1 STÜTZFUSS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
34 M00171970 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
35 M00183129 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
38 M10009767 53-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
41 F10492714 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
42 M10016998 53-9999 1 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
43 F10528403 53-9999 1 BEFESTIGUNG MOUNTING FIXATION FIJACIÓN
44 M00171847 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
45 M00183108 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
46 F10532974 53-9999 2 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
47 M00180931 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK KPL 10.01.2014
Series: Assembly: 05.10.01 / 00 Designation: HYDRAULICS COMPL.
K007 Seite 124
Code de série: Groupe: F20002522 Designation: SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK KPL 10.01.2014
Series: Assembly: 05.10.01 / 00 Designation: HYDRAULICS COMPL.
K007 Seite 125
Code de série: Groupe: F20002522 Designation: SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
48 F10285864 53-9999 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
49 M00171907 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
50 M10006169 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
51 M10012000 53-9999 2 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
52 M00187454 53-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
53 F10296394 53-9999 1 HALTEBÜGEL BOW ETRIER ESTRIBO
54 F10433164 53-9999 1 HALTEPLATTE RETAINING PLATE PLAQUE À SUPPORT PLACA SOPORTE
55 M00171832 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
56 M10006169 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
57 M00183120 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
70 M10011343 53-9999 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
110 F10570151 53-9999 1 RIEMENSCHUTZ BELT GUARD PROTECTION COURROIE CUBRECORREAS
111 M00171834 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
112 M00183120 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
113 M00171824 53-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
114 M00183119 53-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
150 F20002806 53-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK KPL 10.01.2014


Series: Assembly: 05.10.01 / 00 Designation: HYDRAULICS COMPL.
K007 Seite 126
Code de série: Groupe: F20002522 Designation: SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HILFSAGGREGAT 10.01.2014
Series: Assembly: 05.10.10 / 00 Designation: AUXILIARY POWER UNIT
K007 Seite 127
Code de série: Groupe: F10359769 Designation: GROUPE AUXILIAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: BOMBA AUXILIAR F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2275499 53-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
2 M10019983 53-9999 1 ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP POMPE À ENGRENAGES BOMBA DEL ENGRANAJE
3 M10011521 53-9999 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HILFSAGGREGAT 10.01.2014


Series: Assembly: 05.10.10 / 00 Designation: AUXILIARY POWER UNIT
K007 Seite 128
Code de série: Groupe: F10359769 Designation: GROUPE AUXILIAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: BOMBA AUXILIAR F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKÖLTANK KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 05.20.01 / 00 Designation: HYDRAULIC-TANK COMPLETE
K007 Seite 129
Code de série: Groupe: F10309289 Designation: RESERVOIR D HUILE HYDR. COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPOSITO HIDRAULICO COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10012987 53-9999 1 KREUZVERSCHRAUBUNG EQUAL CROSS CROIX ÉGALE RACOR EN CRUZ
20 M10005607 53-9999 1 KONTROLLEINHEIT CONTROL UNIT REGULATEUR UNIDAD CONTROL
30 M10016078 53-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
40 M10005426 53-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
50 M10006227 53-9999 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
60 F10325434 53-9999 1 ANSCHLUSSROHR CONNECTION PIPE TUBE DE RACCORDEMENT TUBO DE CONEXIÓN
70 M10011938 53-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
80 M10005719 53-9999 1 WINKELSTUTZEN ELBOW RACCORD COUDÉ CODO
90 M00181161 53-9999 1 HUTMUTTER CAP NUT ECROU BORGNE TUERCA DE CAPERUZA
100 M10012747 53-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
110 M10011777 53-9999 1 EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL TE RENVERSE ORIENTABLE RACOR EN L AJUSTABLE
120 M10005721 53-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
130 M10005319 53-9999 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
150 M10005720 53-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
160 M10012018 53-9999 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
170 M10008940 53-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
180 M10005983 53-9999 1 WINKELSTUTZEN ELBOW RACCORD COUDÉ CODO
190 M00152408 53-9999 1 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
200 F10502452 53-9999 1 HYDRAULIKTANK HYDRAULIC TANK RÉSERVOIR HYDRAULIQUE DEPÓSITO HIDRÁULICO
210 M10010700 53-9999 1 ZWISCHENSTÜCK INTERMEDIATE PIECE PIÈCE INTERMÉDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
220 M10005465 53-9999 1 WINKELSTUTZEN ELBOW RACCORD COUDÉ CODO
230 M10005318 53-9999 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
240 M10010089 53-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
250 M00151578 53-9999 1 ROHRDOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE RACCORD DOUBLE À VIS BOQUILLA ROSCADA DOBLE DE TUBO
260 F10615349 53-9999 1 WARTUNGSPAKET 1000H MAINTENANCE KIT 1000 HOURS KIT DE MAINTENANCE KIT DE MANTENIMIENTO
261 M10013434 53-9999 2 SAUGFILTER SUCTION FILTER FILTRE ASPIRATEUR FILTRO DE ASPIRACIÓN
262 M10023066 53-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
263 M10010834 53-9999 1 RÜCKLAUFFILTER RETURN FILTER FILTRE DE RETOUR FILTRO DE RETORNO
264 M10023166 53-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
265 M10010833 53-9999 1 BELÜFTUNGSFILTER VENT FILTER FILTRE DE VENTILATION FILTRO DE VENTILACIÓN

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKÖLTANK KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 05.20.01 / 00 Designation: HYDRAULIC-TANK COMPLETE
K007 Seite 130
Code de série: Groupe: F10309289 Designation: RESERVOIR D HUILE HYDR. COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPOSITO HIDRAULICO COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. ANTRIEBSAGGR. 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.05 / 00 Designation: HYDR. HOSES POWER SUPPLY UNIT
K007 Seite 131
Code de série: Groupe: F10510069 Designation: TUY. FLEX.HYDR. GROUPE ÉLECTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. UNID. DE POT F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10007889 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10008621 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10010388 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10012494 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10013703 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10014249 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
70 M10014700 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
80 M10016113 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
90 M10016114 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
100 M10018995 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. ANTRIEBSAGGR. 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.05 / 00 Designation: HYDR. HOSES POWER SUPPLY UNIT
K007 Seite 132
Code de série: Groupe: F10510069 Designation: TUY. FLEX.HYDR. GROUPE ÉLECTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. UNID. DE POT F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. BRECHER 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.10 / 00 Designation: HYDR. HOSES CRUSHER
K007 Seite 133
Code de série: Groupe: F10510079 Designation: TUY. FLEX.HYDR. BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10005749 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10011098 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10011265 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10015249 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. BRECHER 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.10 / 00 Designation: HYDR. HOSES CRUSHER
K007 Seite 134
Code de série: Groupe: F10510079 Designation: TUY. FLEX.HYDR. BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. TRICHTER 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.15 / 00 Designation: HYDR. HOSES HOPPER
K007 Seite 135
Code de série: Groupe: F10510059 Designation: TUY. FLEX.HYDR. TRÉMIE
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. TOLVA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10013344 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10006349 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10006348 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10016090 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10016252 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10016253 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
70 M10016254 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. TRICHTER 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.15 / 00 Designation: HYDR. HOSES HOPPER
K007 Seite 136
Code de série: Groupe: F10510059 Designation: TUY. FLEX.HYDR. TRÉMIE
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. TOLVA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. BRECHERABZUGSBAND 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.25 / 00 Designation: HYDR. HOSES CRUSHER CONVEYOR
K007 Seite 137
Code de série: Groupe: F10510099 Designation: TUY. FLEX.HYDR. CONVOYEUR BRO.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. CINTA MACH. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10005451 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10006292 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10006672 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10008621 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10010660 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10011093 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
70 M10015911 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. BRECHERABZUGSBAND 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.25 / 00 Designation: HYDR. HOSES CRUSHER CONVEYOR
K007 Seite 138
Code de série: Groupe: F10510099 Designation: TUY. FLEX.HYDR. CONVOYEUR BRO.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. CINTA MACH. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. FAHRANTRIEB 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.60 / 00 Designation: HYDR. HOSES DRIVE SYSTEM
K007 Seite 139
Code de série: Groupe: F10510049 Designation: TUY. FLEX.HYDR. MÉCAN. TRANSL.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. SIST. TRASL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10007149 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10007466 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10009659 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10010781 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10011080 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10012189 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
70 M10015728 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
80 M10016300 53-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. FAHRANTRIEB 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.60 / 00 Designation: HYDR. HOSES DRIVE SYSTEM
K007 Seite 140
Code de série: Groupe: F10510049 Designation: TUY. FLEX.HYDR. MÉCAN. TRANSL.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. SIST. TRASL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. HYDRAULIKÖLKÜHLER 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.75 / 00 Designation: HYDR. HOSES HYDR. OIL COOLER
K007 Seite 141
Code de série: Groupe: F10620239 Designation: TUY. FLEX.HYDR. REFROID. HUILE
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. REFR. ACEITE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10019883 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. HYDRAULIKÖLKÜHLER 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.75 / 00 Designation: HYDR. HOSES HYDR. OIL COOLER
K007 Seite 142
Code de série: Groupe: F10620239 Designation: TUY. FLEX.HYDR. REFROID. HUILE
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. REFR. ACEITE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. ZENTRALSCHMIERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 05.40.95 / 00 Designation: HYDR. HOSES CENTRAL. LUBRICAT.
K007 Seite 143
Code de série: Groupe: F10592969 Designation: TUY. FLEX.HYDR. GRAISS. CENTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. ENGR. CENTR. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10019673 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10019674 53-9999 8 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10019675 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. ZENTRALSCHMIERUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 05.40.95 / 00 Designation: HYDR. HOSES CENTRAL. LUBRICAT.
K007 Seite 144
Code de série: Groupe: F10592969 Designation: TUY. FLEX.HYDR. GRAISS. CENTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. ENGR. CENTR. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTRIK KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.01 / 00 Designation: ELECTRICAL SYSTEM COMPLETE
K007 Seite 145
Code de série: Groupe: 2266726 Designation: SYSTEME ELECTRIQUE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA ELÉCTRICO COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10013389 53-9999 1 ELEKTRISCHE STEUERUNG ROW ELECTRICAL CONTROL ROW COMMANDE ÉLECTRIQUE ROW MANDO ELÉCTRICO ROW
1 M20000111 53-9999 1 ELEKTRISCHE STEUERUNG US ELECTRICAL CONTROL US COMMANDE ÉLECTRIQUE US MANDO ELÉCTRICO US
6 M10024497 53-9999 1 VENTILVERLÄNGERUNG VALVE EXTENSION RALLONGE DE VALVE ALARGADOR DE VÁLVULA
14 M10017660 53-9999 1 FREMDEINSPEISUNG ROW EXTERNAL POWER SUPPLY ROW ALIMENTATION COURANT EXT. ROW FUENTE DE ALIMENTACIÓN EX. ROW
14 M10024514 53-9999 1 FREMDEINSPEISUNG US EXTERNAL POWER SUPPLY US ALIMENTATION COURANT EXTERNE U FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXT. US
14 M20000079 53-9999 1 FREMDEINSPEISUNG EINFACH EXTERNAL POWER SUPPLY SIMPLE ALIMENTATION COURANT EXT. SIMP FUENTE DE ALIMENTACIÓN EX. SIM
18 M00171832 53-9999 19 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
19 M00183530 53-9999 19 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 F20002741 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
21 F20002742 53-9999 1 KLEMMRAHMEN CLAMPING FRAME CADRE DE SERRAGE BASTIDOR OPRESOR
22 M00171835 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
23 M00183120 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
24 M10004900 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
70 F10616879 53-9999 1 ERSATZTEILPAKET ROW SPARE PARTS KIT ROW KIT PIECES DE RECHANGE ROW GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO ROW
70 F10619469 53-9999 1 ERSATZTEILPAKET US SPARE PARTS KIT US KIT PIECES DE RECHANGE US GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO US

Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTRIK KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.01 / 00 Designation: ELECTRICAL SYSTEM COMPLETE
K007 Seite 146
Code de série: Groupe: 2266726 Designation: SYSTEME ELECTRIQUE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA ELÉCTRICO COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 1 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.05 / 00 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.1
K007 Seite 147
Code de série: Groupe: F20002436 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 1
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 1 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002437 53-9999 1 GEHÄUSE HOUSING BOÎTIER CARCASA
2 M10016909 53-9999 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
3 M10017027 53-9999 8 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
4 M10017029 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M10017028 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M10016965 53-9999 2 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
7 M10004302 53-9999 1 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
8 M00183123 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180943 53-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M10016963 53-9999 1 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA
11 M20000097 53-9999 1 GRIFF HANDLE POIGNÉE MANECILLA
20 F20007407 53-9999 1 GEHÄUSE HOUSING BOÎTIER CARCASA
21 F20007413 53-9999 1 GEHÄUSE HOUSING BOÎTIER CARCASA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 1 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.05 / 00 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.1
K007 Seite 148
Code de série: Groupe: F20002436 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 1
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 1 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 2 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.10 / 00 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.2
K007 Seite 149
Code de série: Groupe: F20001565 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 2
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20001566 53-202 1 SCHALTSCHRANK ELECTRICAL CABINET ARMOIRE DE COMMANDE ARMARIO DE MANDOS
2 M10016909 53-202 2 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
3 M10017027 53-202 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
4 M10017029 53-202 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M10017028 53-202 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M10016965 53-202 1 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
7 M10004302 53-202 1 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
8 M00183123 53-202 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180943 53-202 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M10016963 53-202 1 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 2 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.10 / 00 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.2
K007 Seite 150
Code de série: Groupe: F20001565 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 2
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 2 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.10 / 01 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.2
K007 Seite 151
Code de série: Groupe: F20014130 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 2
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20014129 203-9999 1 SCHALTSCHRANK ELECTRICAL CABINET ARMOIRE DE COMMANDE ARMARIO DE MANDOS
2 M10016909 203-9999 2 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
3 M10017027 203-9999 6 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
4 M10017029 203-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M10017028 203-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M10016965 203-9999 2 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
7 M10004302 203-9999 8 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
8 M00183123 203-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180943 203-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M10016963 203-9999 2 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 2 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.10 / 01 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.2
K007 Seite 152
Code de série: Groupe: F20014130 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER 2
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK ABDICHTUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.15 / 00 Designation: SWITCH CABINET SEALING
K007 Seite 153
Code de série: Groupe: F20002441 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO JUNTA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002444 53-9999 1 PROFILSCHIENE PROFILED BAR RAIL PROFILE CARRIL PERFILADO
2 F20002443 53-9999 1 PROFILSCHIENE PROFILED BAR RAIL PROFILE CARRIL PERFILADO
3 F20002442 53-9999 1 PLANE CANOPY BÂCHE LONA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK ABDICHTUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.15 / 00 Designation: SWITCH CABINET SEALING
K007 Seite 154
Code de série: Groupe: F20002441 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO JUNTA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER OBEN 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.20 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET UP
K007 Seite 155
Code de série: Groupe: F20002328 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. HAUT
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE ALTO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10538074 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
2 F20002308 53-9999 1 LEISTE RAIL BARRE LISTÓN
3 M00171827 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00183119 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00180940 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER OBEN 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.20 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET UP
K007 Seite 156
Code de série: Groupe: F20002328 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. HAUT
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE ALTO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.25 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET DOWN
K007 Seite 157
Code de série: Groupe: F20002433 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 F20002434 53-9999 1 TRÄGER GIRDER POUTRELLE VIGA
10 F10563904 53-9999 2 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
30 M00183119 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
60 M00181412 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
70 M00180931 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
80 M00183531 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
90 M00184078 53-9999 2 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
110 M00171827 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
120 F20002310 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.25 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET DOWN
K007 Seite 158
Code de série: Groupe: F20002433 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.26 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET DOWN
K007 Seite 159
Code de série: Groupe: F20004252 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10563904 53-9999 2 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
2 F20004254 53-9999 1 TRÄGER GIRDER POUTRELLE VIGA
3 M00171826 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00183119 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00180940 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 F20004253 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
7 M00171846 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183108 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00171847 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00180931 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 M00183108 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.26 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET DOWN
K007 Seite 160
Code de série: Groupe: F20004252 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: HALTER 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.27 / 00 Designation: BRACKET
K007 Seite 161
Code de série: Groupe: F20007426 Designation: SUPPORT
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 F10563914 53-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
20 F20007437 53-9999 1 TRÄGER GIRDER POUTRELLE VIGA
30 M00171826 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
40 M00183119 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
50 M00181412 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
60 F20007427 53-9999 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
70 M10003142 53-9999 2 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
80 M00183120 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
90 M00181413 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
100 F20014148 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
110 M00171834 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
120 M00183120 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HALTER 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.27 / 00 Designation: BRACKET
K007 Seite 162
Code de série: Groupe: F20007426 Designation: SUPPORT
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK FREMDEINSPEISUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.40 / 00 Designation: SWITCH CABINET EXTERNAL POWER
K007 Seite 163
Code de série: Groupe: F20002822 Designation: ARMOIRE DE COM. ALIMENT. EXT.
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTR. ALIMENT. EXT. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 F20001567 53-202 1 RÜCKWAND BACKPLATE PAROI ARRIERE PARED POSTERIOR
5 F20002041 53-202 1 ABDICHTUNG SEAL GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN
6 M00171832 53-202 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183530 53-202 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 F20002829 53-202 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
9 F20002830 53-202 1 KLEMMRAHMEN CLAMPING FRAME CADRE DE SERRAGE BASTIDOR OPRESOR
10 M00171826 53-202 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183119 53-202 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00180940 53-202 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK FREMDEINSPEISUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.40 / 00 Designation: SWITCH CABINET EXTERNAL POWER
K007 Seite 164
Code de série: Groupe: F20002822 Designation: ARMOIRE DE COM. ALIMENT. EXT.
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTR. ALIMENT. EXT. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK FREMDEINSPEISUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.40 / 01 Designation: SWITCH CABINET EXTERNAL POWER
K007 Seite 165
Code de série: Groupe: F20014128 Designation: ARMOIRE DE COM. ALIMENT. EXT.
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTR. ALIMENT. EXT. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 F20014131 203-9999 1 RÜCKWAND BACKPLATE PAROI ARRIERE PARED POSTERIOR
5 F20014132 203-9999 1 ABDICHTUNG SEAL GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN
6 M00171834 203-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183530 203-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 F20002829 203-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
9 F20002830 203-9999 1 KLEMMRAHMEN CLAMPING FRAME CADRE DE SERRAGE BASTIDOR OPRESOR
10 M00171826 203-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183119 203-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00180940 203-9999 20 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 M00187452 203-9999 14 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
18 M00183108 203-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
19 M10017116 203-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 M10008918 203-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
21 M00183531 203-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
22 F20002458 203-9999 1 KLEMMRAHMEN CLAMPING FRAME CADRE DE SERRAGE BASTIDOR OPRESOR
23 F10486984 203-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
24 M00171848 203-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00187450 203-9999 16 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
26 M00187451 203-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
27 F20017119 203-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
28 M00171825 203-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK FREMDEINSPEISUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.40 / 01 Designation: SWITCH CABINET EXTERNAL POWER
K007 Seite 166
Code de série: Groupe: F20014128 Designation: ARMOIRE DE COM. ALIMENT. EXT.
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTR. ALIMENT. EXT. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SICHERHEITSELEMENTE 10.01.2014
Series: Assembly: 06.10.50 / 00 Designation: SAFETY ELEMENTS
K007 Seite 167
Code de série: Groupe: F20004777 Designation: ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ELEMENTOSDE SEGURIDAD F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 F20004783 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
20 M10014426 53-9999 1 NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE INTERRUP.DE PARADA EMERGENCIA
30 M10014299 53-9999 1 SCHALTELEMENT CONTROL ELEMENT ELÉMENT DE CIRCUIT ELEMENTO DE CONTROL
40 M10005694 53-9999 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
50 M10012974 53-9999 1 KABELVERSCHRAUBUNG CABLE JOINT RACCORD DE CÂBLE CONEXIÓN DE CABLE
60 M10012958 53-9999 1 GEGENMUTTER COUNTER NUT CONTRE-ÉCROU CONTRATUERCA
70 M10012959 53-9999 1 GEGENMUTTER COUNTER NUT CONTRE-ÉCROU CONTRATUERCA
80 M10012936 53-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
90 M10009125 53-9999 1 STECKERGEHÄUSE CONNECTOR SHELL BOÎTE À FICHES CARCASA DEL ENCHUFE
100 M10009126 53-9999 1 STECKVERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR
110 M10012293 53-9999 1 KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: SICHERHEITSELEMENTE 10.01.2014


Series: Assembly: 06.10.50 / 00 Designation: SAFETY ELEMENTS
K007 Seite 168
Code de série: Groupe: F20004777 Designation: ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ELEMENTOSDE SEGURIDAD F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 06.50.01 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYSTEM COMPLETE
K007 Seite 169
Code de série: Groupe: F10467809 Designation: SURPRESSEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE SOBREPRESIÓN COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 M10015338 53-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
3 M10015341 53-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
4 M10016657 53-9999 2 BEFESTIGUNGSSCHELLE MOUNTING CLIP COLLIER DE FIXATION ARANDELA DE FIJACIÓN
5 F10509214 53-9999 1 VERSTÄRKUNGSBLECH REINFORCEMENT PLATE TOLE DE RENFORT PLANCHA DE REFUERZO
6 M10015132 53-9999 2 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 06.50.01 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYSTEM COMPLETE
K007 Seite 170
Code de série: Groupe: F10467809 Designation: SURPRESSEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE SOBREPRESIÓN COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM LUFTFILTER 10.01.2014
Series: Assembly: 06.50.10 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYST. AIR FILTER
K007 Seite 171
Code de série: Groupe: F20002338 Designation: SURPRESSUEUR FILTRE À AIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. SOBREPRESS. FILTRO AIRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10015334 53-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
2 M10015106 53-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
5 M10015335 53-9999 1 FILTEREINSATZ FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE CARTUCHO DE FILTRO
6 M10015336 53-9999 1 SICHERHEITSLUFTFILTER SAFETY AIR FILTER FILTRE A AIR DE SÉCURITÉ FILTRO DE SEGURIDAD DE AIRE
7 M10015337 53-9999 1 MANSCHETTE BELLOWS MANCHETTE CHAPEAU MANGUITO SOMBRERO

Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM LUFTFILTER 10.01.2014


Series: Assembly: 06.50.10 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYST. AIR FILTER
K007 Seite 172
Code de série: Groupe: F20002338 Designation: SURPRESSUEUR FILTRE À AIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. SOBREPRESS. FILTRO AIRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG ROW 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.01 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL ROW
K007 Seite 173
Code de série: Groupe: 2272821 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO ROW F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2284766 53-9999 1 FUNKFERNSTEUERUNG ROW REMOTE RADIO CONTROL ROW TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW CONTROL REMOTO POR RADIO ROW
2 M10014531 53-9999 1 ANTENNE ANTENNA ANTENNE ANTENA
3 M10015477 53-9999 1 ANTENNE ANTENNA ANTENNE ANTENA
4 M10015478 53-9999 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
5 M10017569 53-9999 1 LADEGERÄT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR
6 M10015475 53-9999 1 AKKU ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG ROW 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.01 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL ROW
K007 Seite 174
Code de série: Groupe: 2272821 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO ROW F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG US 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.02 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL US
K007 Seite 175
Code de série: Groupe: 2276431 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO US
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO US F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2284769 53-9999 1 FUNKFERNSTEUERUNG US REMOTE RADIO CONTROL US TÉLÉCOMMANDE RADIO US CONTROL REMOTO POR RADIO US
2 M10014531 53-9999 1 ANTENNE ANTENNA ANTENNE ANTENA
3 M10015477 53-9999 1 ANTENNE ANTENNA ANTENNE ANTENA
4 M10015478 53-9999 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
5 M10018930 53-9999 1 LADEGERÄT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR
6 M10015475 53-9999 1 AKKU ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG US 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.02 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL US
K007 Seite 176
Code de série: Groupe: 2276431 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO US
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO US F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELFERNSTEUERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.05 / 00 Designation: WIRED REMOTE CONTROL
K007 Seite 177
Code de série: Groupe: 2272305 Designation: TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR CABLE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10018026 53-9999 1 KABELFERNSTEUERUNG WIRED REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FILAIRE CONTROL REMOTO POR CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELFERNSTEUERUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.05 / 00 Designation: WIRED REMOTE CONTROL
K007 Seite 178
Code de série: Groupe: 2272305 Designation: TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR CABLE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FÜLLSTANDÜBERWACHUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.10 / 00 Designation: FILL LEVEL MONITOR
K007 Seite 179
Code de série: Groupe: 2266413 Designation: SONDE OPTIQUE DE NIVEAU
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10505533 53-9999 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
2 M00183120 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 M00171834 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M10016720 53-9999 1 LICHTSCHRANKE LIGHT BARRIER BARRIÈRE LUMINEUSE BARRERA DE LUZ
5 M10016721 53-9999 1 EMPFÄNGER RECEIVER RÉCEPTEUR RECEPTOR
6 M10016719 53-9999 1 VERSTÄRKER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR AMPLIFICADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: FÜLLSTANDÜBERWACHUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.10 / 00 Designation: FILL LEVEL MONITOR
K007 Seite 180
Code de série: Groupe: 2266413 Designation: SONDE OPTIQUE DE NIVEAU
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GERÄTEMAST 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.15 / 00 Designation: DEVICE MAST
K007 Seite 181
Code de série: Groupe: F10568424 Designation: DISPOSITIF DE MÂT
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE ASTA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10380594 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
2 M00170645 53-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 F20002791 53-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
4 M10015501 53-9999 1 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
5 M10002203 53-9999 1 BLITZLEUCHTE 230V FLASH-LAMP 230V LAMPE-FLASH 230V LAMPARA FLASH 230V
5 M10011814 53-9999 1 BLITZLEUCHTE 24V FLASH-LAMP 24V LAMPE-FLASH 24V LAMPARA FLASH 24V

Baureihe: Gruppe: Benennung: GERÄTEMAST 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.15 / 00 Designation: DEVICE MAST
K007 Seite 182
Code de série: Groupe: F10568424 Designation: DISPOSITIF DE MÂT
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE ASTA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.30 / 00 Designation: LIGHTING
K007 Seite 183
Code de série: Groupe: F10568434 Designation: ECLAIRAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ILUMINACIÓN F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10015924 53-9999 3 HALOGENLAMPE HALOGEN LAMP LAMPE HALOGENE LÁMPARA HALÓGENA
2 M10015925 53-9999 3 GLÜHLAMPE LIGHT BULB AMPOULE BOMBILLA
3 F10553144 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 F10380594 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
5 M00170645 53-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
6 F20014938 53-9999 1 STAHLROHR STEEL PIPE TUBE ACIER TUBO DE ACERO
8 2242411 53-9999 2 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.30 / 00 Designation: LIGHTING
K007 Seite 184
Code de série: Groupe: F10568434 Designation: ECLAIRAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ILUMINACIÓN F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRANSFORMATOR 10.01.2014
Series: Assembly: 06.60.40 / 00 Designation: TRANSFORMER
K007 Seite 185
Code de série: Groupe: F20004262 Designation: TRANSFO
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSFORMADOR F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10014814 53-9999 1 KASTEN CASE BOÎTIER CAJA
2 F20004261 53-9999 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
3 M00281865 53-9999 2 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
4 M00183120 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00183530 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171832 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00171832 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00281868 53-9999 2 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
9 M10006915 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00180943 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 M00171832 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183530 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRANSFORMATOR 10.01.2014


Series: Assembly: 06.60.40 / 00 Designation: TRANSFORMER
K007 Seite 186
Code de série: Groupe: F20004262 Designation: TRANSFO
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSFORMADOR F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERK LINKS 10.01.2014
Series: Assembly: 08.10.20 / 00 Designation: UNDERCARRIAGE, LH
K007 Seite 187
Code de série: Groupe: 2266651 Designation: CHARIOT GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: MECANISMO DE TRASLACION F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10016846 53-9999 1 SICHERHEITSVENTIL RELIEF VALVE SOUPAPE DE SURETE VALVULA DE SEGURIDAD
3 M20000098 53-9999 1 KETTENSPANNER CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAÎNE TENSOR DE CADENA
4 M10005301 53-9999 1 LEITRAD FRONT IDLER ROUE DIRECTRICE RUEDA DIRECTRIZ
5 M10009449 53-9999 1 FAHRWERKSKETTEN CRAWLER UNIT CHAINS CHAINES DE TRAIN A CHENILLES CADENAS DE TRASLADADOR
6 M10005300 53-9999 10 LAUFROLLE ROLLER GALET DE ROULEMENT ROLDANA
7 M00172341 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183456 53-9999 68 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00171683 53-9999 32 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00171696 53-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 F20010322 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
14 M00183112 53-9999 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M10006992 53-9999 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
16 M00171655 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 M00187454 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
18 F20007535 53-9999 2 KETTENFÜHRUNG CHAIN GUIDE GUIDAGE DE CHAINE GUIAS DE CADENA
19 M00172361 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 F20015558 53-9999 1 VERSCHLUSSDECKEL LID COUVERCLE CIERRE DE TAPA
21 M00171834 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 M00183120 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 F20012060 53-9999 2 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
24 M00180948 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
25 M00171724 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
31 M10013860 53-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
32 M20001140 53-9999 1 BODENPLATTE BOTTOM PLATE TOLE DE FOND PLACA BASAL
33 M10013861 53-9999 4 MUTTER FÜR BODENPLATTE NUT FOR TRACK PAD ECROU POUR PATIN TUERCA PARA PLACA BASAL
34 M10013862 53-9999 4 SCHRAUBE FÜR BODENPLATTE BOLT FOR TRACK PAD VIS POUR PATIN TORNILLO PARA PLACA BASA
35 M10016847 53-9999 2 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERK LINKS 10.01.2014


Series: Assembly: 08.10.20 / 00 Designation: UNDERCARRIAGE, LH
K007 Seite 188
Code de série: Groupe: 2266651 Designation: CHARIOT GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: MECANISMO DE TRASLACION F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERK RECHTS 10.01.2014
Series: Assembly: 08.10.25 / 00 Designation: UNDERCARRIAGE, RH
K007 Seite 189
Code de série: Groupe: 2266650 Designation: CHARIOT DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: MECANISMO DE TRASLACION F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10016846 53-9999 1 SICHERHEITSVENTIL RELIEF VALVE SOUPAPE DE SURETE VALVULA DE SEGURIDAD
3 M20000098 53-9999 1 KETTENSPANNER CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAÎNE TENSOR DE CADENA
4 M10005301 53-9999 1 LEITRAD FRONT IDLER ROUE DIRECTRICE RUEDA DIRECTRIZ
5 M10009449 53-9999 1 FAHRWERKSKETTEN CRAWLER UNIT CHAINS CHAINES DE TRAIN A CHENILLES CADENAS DE TRASLADADOR
6 M10005300 53-9999 10 LAUFROLLE ROLLER GALET DE ROULEMENT ROLDANA
7 M00172341 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183456 53-9999 68 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00171683 53-9999 32 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00171696 53-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 F20010323 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
14 M00183112 53-9999 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M10006992 53-9999 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
16 M00171655 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 M00187454 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
18 F20007535 53-9999 2 KETTENFÜHRUNG CHAIN GUIDE GUIDAGE DE CHAINE GUIAS DE CADENA
19 M00172361 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 F20015558 53-9999 1 VERSCHLUSSDECKEL LID COUVERCLE CIERRE DE TAPA
21 M00171834 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 M00183120 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 F20012060 53-9999 2 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
24 M00180948 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
25 M00171724 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
31 M10013860 53-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
32 M20001140 53-9999 1 BODENPLATTE BOTTOM PLATE TOLE DE FOND PLACA BASAL
33 M10013861 53-9999 4 MUTTER FÜR BODENPLATTE NUT FOR TRACK PAD ECROU POUR PATIN TUERCA PARA PLACA BASAL
34 M10013862 53-9999 4 SCHRAUBE FÜR BODENPLATTE BOLT FOR TRACK PAD VIS POUR PATIN TORNILLO PARA PLACA BASA
35 M10016847 53-9999 2 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERK RECHTS 10.01.2014


Series: Assembly: 08.10.25 / 00 Designation: UNDERCARRIAGE, RH
K007 Seite 190
Code de série: Groupe: 2266650 Designation: CHARIOT DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: MECANISMO DE TRASLACION F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPENANTRIEB 10.01.2014
Series: Assembly: 08.10.50 / 00 Designation: TRACK DRIVE
K007 Seite 191
Code de série: Groupe: F20006745 Designation: ENTRAÎNEMENT DES CHENILLES
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMIENTO DE LAS ORUGAS F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10517273 53-9999 1 ANTRIEBSRAD DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE RUEDA IMPULSORA
3 M00183456 53-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M10018129 53-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 2257857 53-9999 1 FAHRGETRIEBE DRIVE GEARBOX ENGRENAGE ENGRANAJE DE AVANCE
6 M10018763 53-9999 1 HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPENANTRIEB 10.01.2014


Series: Assembly: 08.10.50 / 00 Designation: TRACK DRIVE
K007 Seite 192
Code de série: Groupe: F20006745 Designation: ENTRAÎNEMENT DES CHENILLES
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMIENTO DE LAS ORUGAS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERSICHT MATERIALTRANSPORT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.00.01 / 00 Designation: OVERVIEW CONVEYOR UNIT
K007 Seite 193
Code de série: Groupe: 2266600 Designation: VUE D'ENSEMBLE SYSTÈME DE TRAN
Código der serie: Grupo: Denominación: VISTA GENERAL SISTEMA DE TRANS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERSICHT MATERIALTRANSPORT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.00.01 / 00 Designation: OVERVIEW CONVEYOR UNIT
K007 Seite 194
Code de série: Groupe: 2266600 Designation: VUE D'ENSEMBLE SYSTÈME DE TRAN
Código der serie: Grupo: Denominación: VISTA GENERAL SISTEMA DE TRANS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 195
Code de série: Groupe: Z10029701 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10449600 53-211 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
2 F10449612 53-211 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
3 F10449621 53-211 1 SPANNVORRICHTUNG RECHTS TENSIONING DEVICE RIGHT DISPOSITIF DE SERRAGE DROITE DISPOSITIVO DE TENSIÓN DERECHA
4 F10449631 53-211 1 SPANNVORRICHTUNG LINKS TENSIONING DEVICE LEFT DISPOSITIF DE SERRAGE GAUCHE DISPOSITIVO DE TENSIÓN IZQUIE.
10 F10449643 53-211 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
11 M00172319 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183503 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 M10014970 53-211 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
17 M10007884 53-211 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
18 M10014228 53-211 1 ENTLÜFTUNGSFILTER BREATHER FILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR FILTRO DEL VENTILADOR
19 M00154142 53-211 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
20 F10377570 53-211 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
22 F10157761 53-211 1 TROMMEL DRUM TAMBOUR TAMBOR
27 M10001990 53-211 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
28 M00170980 53-211 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
30 F10101243 53-211 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
31 F10101253 53-211 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
32 F10101263 53-211 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
33 F10292613 53-211 6 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
34 F10101273 53-211 18 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
35 F10289403 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
36 F10289413 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
39 F10377612 53-211 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
40 F10043374 53-211 4 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
44 M10000432 53-211 11 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
45 M10000080 53-211 18 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
45 M10000453 53-211 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
46 M10001886 53-211 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
47 M10000457 53-211 8 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
48 F10292374 53-211 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
49 M10006389 53-211 1 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
50 M10000444 53-211 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
51 M00181036 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
52 M00183129 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 196
Code de série: Groupe: Z10029701 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 197
Code de série: Groupe: Z10029701 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
53 F10289373 53-211 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
54 M10002237 53-211 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
55 M00181035 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
56 M00183109 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
57 M00171847 53-211 96 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
58 M00183108 53-211 96 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
59 M00180931 53-211 96 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
60 M00182004 53-211 96 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
65 F20014924 53-211 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
66 2252938 53-211 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
70 F10281990 53-211 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
71 F10377622 53-211 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
72 F10066404 53-211 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
73 F10065174 53-211 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
74 F10377634 53-211 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
75 F20001602 53-211 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
76 F20001618 53-211 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
78 F10282003 53-211 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
79 F10551633 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
80 F10551643 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
81 F10373643 53-211 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
82 F10373653 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
83 F10373663 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
84 F10551594 53-211 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
87 F10249623 53-211 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
88 F10457833 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
89 F10457843 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
91 M10001229 53-211 4 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
92 M10014312 53-211 1 SEILZUG-NOTAUS WIRE-ROPE EMERGENCY SWITCH INTERRUPTEUR D'URGENCE TRACCION DE CABLE INTERRUPTOR
93 M00171826 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
94 M00180940 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
95 2231782 53-211 1 REISSLEINE 50,0 M RIPCORD 50,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 50,0 M LA PLOMADA 50,0 M
95 2231784 53-211 1 REISSLEINE 20,0 M RIPCORD 20,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 20,0 M LA PLOMADA 20,0 M
96 M10000420 53-211 2 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCIÓN
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 198
Code de série: Groupe: Z10029701 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 199
Code de série: Groupe: Z10029701 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
97 M00940007 53-211 4 DRAHTSEILKLEMME WIRE CLIP PINCE-CÂBLE MORDAZA PARA CABLE
98 M10000552 53-211 6 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
99 M00940009 53-211 6 ÖSENSCHRAUBE EYELET BOLT OEILLET VIS ARMELLA
100 M10009305 53-211 2 SEILROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA DE CABLE
101 M00180940 53-211 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
102 F10066414 53-211 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
120 F10030634 53-211 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
125 F10353694 53-211 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
130 M00171906 53-211 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
131 M00187454 53-211 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
134 M00171835 53-211 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
135 M00183120 53-211 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
136 M10004900 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
138 M00171846 53-211 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
139 M00183108 53-211 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
140 M00180931 53-211 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
142 2305022 53-211 1 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
150 M00171714 53-211 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
152 M00183112 53-211 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
262 M10003731 53-211 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
264 M10003161 53-211 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
266 M00183115 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
268 M00180940 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 200
Code de série: Groupe: Z10029701 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 201
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20018306 53-9999 1 ZWISCHENRAHMEN INTERMEDIATE FRAME CADRE INTERMEDIAIRE BASTIDOR INTERMEDIO
2 F10449600 53-9999 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
3 F10040224 53-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
4 F10040284 53-9999 2 ACHSHALTER RETAINER SUPPORT D'ESSIEU FIJADOR DEL EJE
5 M00171845 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00187452 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
7 M00172353 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183454 53-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00181230 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 F10449621 53-9999 1 SPANNVORRICHTUNG RECHTS TENSIONING DEVICE RIGHT DISPOSITIF DE SERRAGE DROITE DISPOSITIVO DE TENSIÓN DERECHA
11 F10449631 53-9999 1 SPANNVORRICHTUNG LINKS TENSIONING DEVICE LEFT DISPOSITIF DE SERRAGE GAUCHE DISPOSITIVO DE TENSIÓN IZQUIE.
12 F20017193 53-9999 2 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
13 M00180974 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 F10503954 53-9999 4 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
17 M00171931 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
18 M00183129 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
19 F10449612 53-9999 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
20 F10449643 53-9999 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
21 M00172450 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 M00183109 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 M00180914 53-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
24 M10014970 53-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
25 M00171714 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
26 M00183112 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
30 M00171905 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
31 M00183109 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
32 F10157761 53-9999 1 TROMMEL DRUM TAMBOUR TAMBOR
33 F10101243 53-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
34 F10101253 53-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
35 F10101263 53-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
36 F10101273 53-9999 16 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
37 F10289403 53-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
38 F10289413 53-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
39 M00171848 53-9999 48 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 202
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 203
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
40 M00187452 53-9999 48 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
41 M00183108 53-9999 48 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
42 M10001886 53-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
43 M10000457 53-9999 8 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
44 M10000432 53-9999 11 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
45 M10000080 53-9999 16 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
46 F10043374 53-9999 30 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
47 M00171959 53-9999 30 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
48 M00187450 53-9999 30 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
49 M10000444 53-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
50 M10002237 53-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
51 M00183129 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
52 M00181036 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
54 F10292374 53-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
55 M00171848 53-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
56 M00187452 53-9999 16 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
57 M00183108 53-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
58 M00180931 53-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
59 F10281990 53-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
60 F10377622 53-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
61 M00171848 53-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
62 M00187452 53-9999 16 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
63 M00183108 53-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
64 M00180931 53-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
67 F20018030 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
68 F20018032 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
69 F20018035 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
70 F20018036 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
71 F10377634 53-9999 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
72 F20018039 53-9999 1 ABSCHLUSSDECKEL COVER PLATE COUVERCLE DE FERMETURE TAPA DE CIERRE
73 F20018041 53-9999 1 ABSCHLUSSDECKEL COVER PLATE COUVERCLE DE FERMETURE TAPA DE CIERRE
74 M10014013 53-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
75 F10551594 53-9999 4 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
76 F10373653 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 204
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 205
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
77 F10373663 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
78 F10551633 53-9999 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
79 F10249623 53-9999 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
80 M00171848 53-9999 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
81 M00187452 53-9999 20 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
82 M00183108 53-9999 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
83 F10457843 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
84 F10457833 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
85 F20006655 53-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
86 M00171848 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
87 M00187452 53-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
88 M00183108 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
89 M00171835 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
90 M00187451 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
91 M00183120 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
92 M10004900 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
93 M00171847 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
94 M00187452 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
95 M00183108 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
96 F10457814 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
97 F10457824 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
98 M00171824 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
99 M00187450 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
100 M00183119 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
102 F10289373 53-9999 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
103 M00171849 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
104 M00187452 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
105 M00183108 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
106 M00180931 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
107 F20017891 53-9999 1 STREBE BRACING ENTRETOISE RIOSTRA
108 F20017715 53-9999 1 STÜTZROHR SUPPORT TUBE TUBE D'APPUI TUBO DE APOYO
109 M00171924 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
110 M00183129 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
111 F20016732 53-9999 2 OBERLENKER TOP LINK BRAS SUPÉRIEUR BIELA SUPERIOR
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 206
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 207
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
112 F20016737 53-9999 2 OBERLENKER TOP LINK BRAS SUPÉRIEUR BIELA SUPERIOR
113 F20016837 53-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
114 M00171825 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
115 M00187450 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
116 M00183119 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
118 F20012087 53-9999 2 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
119 M00170980 53-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
121 M10007884 53-9999 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
122 M10013451 53-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
124 M10019675 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
125 M10008476 53-9999 4 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
130 F20017806 53-9999 2 ABSTREIFPLATTE SCRAPER PLATE PLAQUE FIXATION RACLEUR PLACA RASCADOR
131 2334938 53-9999 2 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
132 F10282003 53-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
133 F20017818 53-9999 2 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
136 F20014924 53-9999 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
137 2252938 53-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
138 M10007884 53-9999 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
139 M10014228 53-9999 1 ENTLÜFTUNGSFILTER BREATHER FILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR FILTRO DEL VENTILADOR
140 M00154142 53-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 208
Code de série: Groupe: 2266709 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 209
Code de série: Groupe: F10293882 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2317958 53-211 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
2 F10363034 53-211 1 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
3 M10002358 53-211 2 SPANNELEMENT TIGHTENER TENDEUR TENSOR
4 M00171925 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00180947 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00183129 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00187456 53-211 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
8 M00171656 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00180932 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M10004241 53-211 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
11 M00171925 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00187456 53-211 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 210
Code de série: Groupe: F10293882 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 211
Code de série: Groupe: F10157771 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10481068 53-211 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
2 M10000421 53-211 1 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
3 M00100141 53-211 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
5 M00100162 53-211 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
10 M00171909 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M10006169 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00183503 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00171826 53-211 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00180940 53-211 14 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 212
Code de série: Groupe: F10157771 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.10 / 01 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 213
Code de série: Groupe: 2296336 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002832 212-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
2 F20002389 212-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
3 F20002833 212-9999 2 ABSTREIFER SCRAPER RACLEUR RASCADOR
4 M00171827 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183119 212-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171908 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183109 212-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M10003272 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00170980 212-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
10 M00183119 212-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180940 212-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M10002380 212-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 F20002835 212-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
14 2203560 212-9999 1 KEILABSTREIFER MONTIERT WEDGE STRIPPER ASSEMBLED RACLEUR D'ÉVACUATION ASSEMBLÉ RASCADOR DE CUNA MONTADO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.10 / 01 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 214
Code de série: Groupe: 2296336 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 215
Code de série: Groupe: F10335833 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10333384 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
2 F10333394 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
3 F10335813 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 F10335823 53-211 1 GLEITLEISTE SLIDING STRIP BARRETTE DE GLISSEMENT REGLETA DE DESLIZAMIENTO
5 M00172594 53-211 13 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
6 M00183119 53-211 13 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00181412 53-211 13 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00183120 53-211 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00171836 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00181413 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 216
Code de série: Groupe: F10335833 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 217
Code de série: Groupe: 2296602 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133263 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M00330617 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330350 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
10 M10010404 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
11 2195875 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 218
Code de série: Groupe: 2296602 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 219
Code de série: Groupe: 2296596 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133263 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M00330617 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330350 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010408 53-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
10 M10010404 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
11 2195887 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 220
Code de série: Groupe: 2296596 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 221
Code de série: Groupe: F10135122 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10191992 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
8 M10008476 53-211 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
9 M10006646 53-211 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
10 M10004282 53-211 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
11 M00171403 53-211 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
12 M00271428 53-211 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 222
Code de série: Groupe: F10135122 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.30 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 223
Code de série: Groupe: F20001403 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20001402 212-9999 1 LAGERGEHÄUSE BEARING HOUSING BOÎTIER DE PALIER CARCASA DEL COJINETE
2 F20007133 212-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
6 M00171403 212-9999 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
7 M10019675 212-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
8 M10008476 212-9999 6 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
9 M10006646 212-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
10 M10004282 212-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
12 M00271428 212-9999 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
14 M10001651 212-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
15 M00330240 212-9999 2 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.30 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 224
Code de série: Groupe: F20001403 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 225
Code de série: Groupe: F10135132 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10191992 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
8 M10008476 53-211 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
9 M10006646 53-211 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
10 M10004282 53-211 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
11 M00171403 53-211 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
12 M00271428 53-211 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
13 M00330240 53-211 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
14 M10001651 53-211 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
15 M10001612 53-211 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 226
Code de série: Groupe: F10135132 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.35 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 227
Code de série: Groupe: F20001407 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10008476 212-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
2 M10006646 212-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 F20001401 212-9999 1 LAGERGEHÄUSE BEARING HOUSING BOÎTIER DE PALIER CARCASA DEL COJINETE
4 M10004282 212-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
5 M00171403 212-9999 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
6 M00271428 212-9999 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
7 F20007133 212-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
8 M10019675 212-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.35 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 228
Code de série: Groupe: F20001407 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.40 / 00 Designation: FOLDING DEVICE
K007 Seite 229
Code de série: Groupe: 2266728 Designation: SYSTÈME DE PLIAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE PLEGADO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10030794 53-9999 4 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
2 F10276984 53-9999 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
3 F10030752 53-9999 2 GABEL FORK FOURCHETTE HORQUILLA
4 F10030734 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 F10030724 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00182005 53-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
8 M00183143 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00182314 53-9999 4 SICHERUNGSRING LOCKING RING BAGUE D'ARRÊT ANILLO FIJADOR
10 M10014770 53-9999 2 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
11 M00183115 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00182996 53-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
13 M10011521 53-9999 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.40 / 00 Designation: FOLDING DEVICE
K007 Seite 230
Code de série: Groupe: 2266728 Designation: SYSTÈME DE PLIAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE PLEGADO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: NOT-HALT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.45 / 00 Designation: EMERGENCY STOP
K007 Seite 231
Code de série: Groupe: F20018046 Designation: ARRÊT D'URGENCE
Código der serie: Grupo: Denominación: STOP EMERGENCIA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10066414 53-9999 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
2 M00171832 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183120 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M10014312 53-9999 1 SEILZUG-NOTAUS WIRE-ROPE EMERGENCY SWITCH INTERRUPTEUR D'URGENCE TRACCION DE CABLE INTERRUPTOR
5 M00171826 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00180940 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 2231782 53-9999 1 REISSLEINE 50,0 M RIPCORD 50,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 50,0 M LA PLOMADA 50,0 M
7 2231784 53-9999 1 REISSLEINE 20,0 M RIPCORD 20,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 20,0 M LA PLOMADA 20,0 M
8 M10000420 53-9999 2 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCIÓN
9 M00940007 53-9999 4 DRAHTSEILKLEMME WIRE CLIP PINCE-CÂBLE MORDAZA PARA CABLE
10 M10000552 53-9999 6 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
11 M00940009 53-9999 6 ÖSENSCHRAUBE EYELET BOLT OEILLET VIS ARMELLA
12 M00180940 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M10009305 53-9999 2 SEILROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: NOT-HALT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.45 / 00 Designation: EMERGENCY STOP
K007 Seite 232
Code de série: Groupe: F20018046 Designation: ARRÊT D'URGENCE
Código der serie: Grupo: Denominación: STOP EMERGENCIA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 233
Code de série: Groupe: F20002608 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002609 53-9999 1 BÜGEL BOW BRIDE DE FIXATION ESTRIBO
2 F20002573 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 F20002574 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 F10444713 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
5 F10444703 53-9999 2 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
6 F20002383 53-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
7 F10415293 53-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
8 F20002607 53-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 M00171847 53-9999 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183531 53-9999 28 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180931 53-9999 28 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00171850 53-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00170983 53-9999 22 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
14 M10013452 53-9999 3 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
15 M10012081 53-9999 5 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
16 M10013500 53-9999 3 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
17 M10013453 53-9999 14 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
18 M10016913 53-9999 1 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
19 M10013451 53-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
20 M10013454 53-9999 14 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
21 F20002597 53-9999 3 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
22 M00180931 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
23 M00187452 53-9999 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
24 M00171815 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00183123 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
26 M00180943 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 F20002867 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 234
Code de série: Groupe: F20002608 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.90 / 00 Designation: COVER
K007 Seite 235
Code de série: Groupe: F20001925 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20001602 53-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
2 F20001940 53-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
3 F20001618 53-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
4 F10270392 53-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
5 F20001930 53-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
6 F20001929 53-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
7 F20001932 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
11 M00171849 53-9999 11 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183108 53-9999 22 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00180931 53-9999 11 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 M00171835 53-9999 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M00183120 53-9999 36 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 M10004900 53-9999 18 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.90 / 00 Designation: COVER
K007 Seite 236
Code de série: Groupe: F20001925 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPE MAGNETABSCHEIDER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.05.92 / 00 Designation: FLAP MAGNETIC SEPARATOR
K007 Seite 237
Code de série: Groupe: F20012501 Designation: CLAPET SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: CALAQUETA SEPERADOR MAGNÉTICO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002351 53-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
2 F10541134 53-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
3 M00182984 53-9999 8 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
4 F20018080 53-9999 2 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
5 M00171836 53-9999 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183120 53-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00181413 53-9999 5 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPE MAGNETABSCHEIDER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.05.92 / 00 Designation: FLAP MAGNETIC SEPARATOR
K007 Seite 238
Code de série: Groupe: F20012501 Designation: CLAPET SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: CALAQUETA SEPERADOR MAGNÉTICO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 239
Code de série: Groupe: 2266425 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10549350 53-211 1 ZWISCHENSTÜCK INTERMEDIATE PIECE PIÈCE INTERMÉDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
3 M00172319 53-211 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00183503 53-211 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 F10030634 53-211 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
6 M10003731 53-211 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
7 F10040224 53-211 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
8 F10040284 53-211 2 ACHSHALTER RETAINER SUPPORT D'ESSIEU FIJADOR DEL EJE
9 M00171846 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00187452 53-211 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
11 F10101273 53-211 4 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
12 M00171847 53-211 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00180931 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 M00183108 53-211 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M10000432 53-211 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
16 M10000080 53-211 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
17 F10043374 53-211 4 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
18 F10549393 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
19 F10549403 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
20 F10549413 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
21 F10549423 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
22 F10549433 53-211 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
23 M00171847 53-211 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 M00183108 53-211 14 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
25 F10549373 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
26 F10549383 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
27 F20018504 53-211 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
28 2252939 53-211 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
30 M10014970 53-211 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
31 M10007884 53-211 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
32 M10014228 53-211 1 ENTLÜFTUNGSFILTER BREATHER FILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR FILTRO DEL VENTILADOR
33 M00154142 53-211 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 240
Code de série: Groupe: 2266425 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 241
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20018307 212-9999 1 ZWISCHENRAHMEN INTERMEDIATE FRAME CADRE INTERMEDIAIRE BASTIDOR INTERMEDIO
2 F10549350 212-9999 1 ZWISCHENSTÜCK INTERMEDIATE PIECE PIÈCE INTERMÉDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
3 F10449600 212-9999 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
4 F10040224 212-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
5 F10040284 212-9999 4 ACHSHALTER RETAINER SUPPORT D'ESSIEU FIJADOR DEL EJE
6 M00171845 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00187452 212-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
8 M00172353 212-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183454 212-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00181230 212-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 F10449621 212-9999 1 SPANNVORRICHTUNG RECHTS TENSIONING DEVICE RIGHT DISPOSITIF DE SERRAGE DROITE DISPOSITIVO DE TENSIÓN DERECHA
12 F10449631 212-9999 1 SPANNVORRICHTUNG LINKS TENSIONING DEVICE LEFT DISPOSITIF DE SERRAGE GAUCHE DISPOSITIVO DE TENSIÓN IZQUIE.
13 F20017193 212-9999 2 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
14 M00180974 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 F10503954 212-9999 4 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
18 M00171931 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
19 M00183129 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 F10449612 212-9999 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
21 F10449643 212-9999 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
22 M00172450 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
23 M00183109 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
24 M00180914 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
25 M10014970 212-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
26 M00171714 212-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
27 M00183112 212-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
31 M00171905 212-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 M00183109 212-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
33 F10157761 212-9999 1 TROMMEL DRUM TAMBOUR TAMBOR
34 F10101243 212-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
35 F10101253 212-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
36 F10101263 212-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
37 F10101273 212-9999 20 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
38 F10289403 212-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
39 F10289413 212-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 242
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 243
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
40 M00171848 212-9999 56 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
41 M00187452 212-9999 56 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
42 M00183108 212-9999 56 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
43 M10001886 212-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
44 M10000457 212-9999 8 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
45 M10000432 212-9999 13 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
46 M10000080 212-9999 20 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
47 F10043374 212-9999 34 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
48 M00171959 212-9999 34 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
49 M00187450 212-9999 34 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
50 M10000444 212-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
51 M10002237 212-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
52 M00183129 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
53 M00181036 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
55 F10292374 212-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
56 M00171848 212-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
57 M00187452 212-9999 16 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
58 M00183108 212-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
59 M00180931 212-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
60 F10281990 212-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
61 F10377622 212-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
62 M00171848 212-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
63 M00187452 212-9999 16 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
64 M00183108 212-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
65 M00180931 212-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
66 F20018504 212-9999 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
67 2252939 212-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
69 F20018030 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
70 F20018032 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
71 F20018035 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
72 F20018036 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
73 F10377634 212-9999 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
74 F20018039 212-9999 1 ABSCHLUSSDECKEL COVER PLATE COUVERCLE DE FERMETURE TAPA DE CIERRE
75 F20018041 212-9999 1 ABSCHLUSSDECKEL COVER PLATE COUVERCLE DE FERMETURE TAPA DE CIERRE
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 244
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 245
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
76 M10014013 212-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
77 F10551594 212-9999 4 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
78 F10373653 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
79 F10373663 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
80 F10551633 212-9999 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
81 F10249623 212-9999 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
82 M00171848 212-9999 34 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
83 M00187452 212-9999 34 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
84 M00183108 212-9999 34 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
85 F10457843 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
86 F10457833 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
87 F20006655 212-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
88 M00171848 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
89 M00187452 212-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
90 M00183108 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
91 M00171835 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
92 M00187451 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
93 M00183120 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
94 M10004900 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
95 M00171847 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
96 M00187452 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
97 M00183108 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
98 F10457814 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
99 F10457824 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
100 M00171824 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
101 M00187450 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
104 F10289373 212-9999 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
105 M00171849 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
106 M00187452 212-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
107 M00183108 212-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
108 M00180931 212-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
109 F20017891 212-9999 1 STREBE BRACING ENTRETOISE RIOSTRA
110 F20017715 212-9999 1 STÜTZROHR SUPPORT TUBE TUBE D'APPUI TUBO DE APOYO
111 M00171924 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 246
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 247
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
112 M00183129 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
113 F20016732 212-9999 2 OBERLENKER TOP LINK BRAS SUPÉRIEUR BIELA SUPERIOR
114 F20016737 212-9999 2 OBERLENKER TOP LINK BRAS SUPÉRIEUR BIELA SUPERIOR
115 F20016837 212-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
116 M00171825 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
117 M00187450 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
118 M00183119 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
120 F20012087 212-9999 2 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
121 M00170980 212-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
122 M10007884 212-9999 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
123 M10013451 212-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
124 F10549393 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
125 F10549403 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
126 F10549413 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
127 F10549423 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
128 F10549433 212-9999 2 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
129 M10019675 212-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
130 M10008476 212-9999 4 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
132 M10007884 212-9999 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
133 M10014228 212-9999 1 ENTLÜFTUNGSFILTER BREATHER FILTER FILTRE DE DÉGAGEMENT D'AIR FILTRO DEL VENTILADOR
134 M00154142 212-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
135 F20017806 212-9999 2 ABSTREIFPLATTE SCRAPER PLATE PLAQUE FIXATION RACLEUR PLACA RASCADOR
136 2334938 212-9999 2 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
137 F10282003 212-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
138 F20017818 212-9999 2 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.01 / 01 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K007 Seite 248
Code de série: Groupe: 2266719 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 249
Code de série: Groupe: F10293882 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2317958 53-211 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
2 F10363034 53-211 1 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
3 M10002358 53-211 2 SPANNELEMENT TIGHTENER TENDEUR TENSOR
4 M00171925 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00180947 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00183129 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00187456 53-211 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
8 M00171656 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00180932 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M10004241 53-211 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
11 M00171925 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00187456 53-211 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 250
Code de série: Groupe: F10293882 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 251
Code de série: Groupe: F10157771 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10481068 53-211 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
2 M10000421 53-211 1 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
3 M00100141 53-211 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
5 M00100162 53-211 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
10 M00171909 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M10006169 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00183503 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00171826 53-211 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00180940 53-211 14 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 252
Code de série: Groupe: F10157771 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.10 / 01 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 253
Code de série: Groupe: 2296336 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002832 212-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
2 F20002389 212-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
3 F20002833 212-9999 2 ABSTREIFER SCRAPER RACLEUR RASCADOR
4 M00171827 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183119 212-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171908 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183109 212-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M10003272 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00170980 212-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
10 M00183119 212-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180940 212-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M10002380 212-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 F20002835 212-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
14 2203560 212-9999 1 KEILABSTREIFER MONTIERT WEDGE STRIPPER ASSEMBLED RACLEUR D'ÉVACUATION ASSEMBLÉ RASCADOR DE CUNA MONTADO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.10 / 01 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 254
Code de série: Groupe: 2296336 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 255
Code de série: Groupe: F10335833 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10333384 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
2 F10333394 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
3 F10335813 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 F10335823 53-211 1 GLEITLEISTE SLIDING STRIP BARRETTE DE GLISSEMENT REGLETA DE DESLIZAMIENTO
5 M00172594 53-211 13 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
6 M00183119 53-211 13 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00181412 53-211 13 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00183120 53-211 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00171836 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00181413 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 256
Code de série: Groupe: F10335833 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 257
Code de série: Groupe: 2296602 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133263 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M00330617 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330350 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
10 M10010404 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
11 2195875 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 258
Code de série: Groupe: 2296602 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 259
Code de série: Groupe: 2296596 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133263 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M00330617 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330350 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010408 53-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
10 M10010404 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
11 2195887 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 260
Code de série: Groupe: 2296596 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 261
Code de série: Groupe: F10135122 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10191992 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
8 M10008476 53-211 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
9 M10006646 53-211 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
10 M10004282 53-211 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
11 M00171403 53-211 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
12 M00271428 53-211 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 262
Code de série: Groupe: F10135122 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.30 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 263
Code de série: Groupe: F20001403 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20001402 212-9999 1 LAGERGEHÄUSE BEARING HOUSING BOÎTIER DE PALIER CARCASA DEL COJINETE
2 F20007133 212-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
6 M00171403 212-9999 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
7 M10019675 212-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
8 M10008476 212-9999 6 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
9 M10006646 212-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
10 M10004282 212-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
12 M00271428 212-9999 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
14 M10001651 212-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
15 M00330240 212-9999 2 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.30 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 264
Code de série: Groupe: F20001403 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 265
Code de série: Groupe: F10135132 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10191992 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
8 M10008476 53-211 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
9 M10006646 53-211 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
10 M10004282 53-211 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
11 M00171403 53-211 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
12 M00271428 53-211 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
13 M00330240 53-211 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
14 M10001651 53-211 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
15 M10001612 53-211 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 266
Code de série: Groupe: F10135132 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.35 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 267
Code de série: Groupe: F20001407 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10008476 212-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
2 M10006646 212-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 F20001401 212-9999 1 LAGERGEHÄUSE BEARING HOUSING BOÎTIER DE PALIER CARCASA DEL COJINETE
4 M10004282 212-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
5 M00171403 212-9999 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
6 M00271428 212-9999 1 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
7 F20007133 212-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
8 M10019675 212-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.35 / 01 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 268
Code de série: Groupe: F20001407 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.40 / 00 Designation: FOLDING DEVICE
K007 Seite 269
Code de série: Groupe: F10214963 Designation: SYSTÈME DE PLIAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE PLEGADO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10030794 53-211 4 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
2 F10276984 53-211 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
3 F10030752 53-211 2 GABEL FORK FOURCHETTE HORQUILLA
4 F10030734 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 F10030724 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00182005 53-211 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
7 M00171907 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183143 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00182314 53-211 4 SICHERUNGSRING LOCKING RING BAGUE D'ARRÊT ANILLO FIJADOR
10 M10014770 53-211 2 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
11 M00183115 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00182996 53-211 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
13 M10011521 53-211 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.40 / 00 Designation: FOLDING DEVICE
K007 Seite 270
Code de série: Groupe: F10214963 Designation: SYSTÈME DE PLIAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE PLEGADO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.40 / 01 Designation: FOLDING DEVICE
K007 Seite 271
Code de série: Groupe: 2266729 Designation: SYSTÈME DE PLIAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE PLEGADO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10030794 212-9999 4 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
2 F10276984 212-9999 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
3 F10030752 212-9999 2 GABEL FORK FOURCHETTE HORQUILLA
4 F10030734 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 F10030724 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00182005 212-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
7 M00171907 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183143 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00182314 212-9999 4 SICHERUNGSRING LOCKING RING BAGUE D'ARRÊT ANILLO FIJADOR
10 M10014770 212-9999 2 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
11 M00183115 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00182996 212-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
13 M10011521 212-9999 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.40 / 01 Designation: FOLDING DEVICE
K007 Seite 272
Code de série: Groupe: 2266729 Designation: SYSTÈME DE PLIAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE PLEGADO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 273
Code de série: Groupe: F20002608 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002609 53-9999 1 BÜGEL BOW BRIDE DE FIXATION ESTRIBO
2 F20002573 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 F20002574 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 F10444713 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
5 F10444703 53-9999 2 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
6 F20002383 53-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
7 F10415293 53-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
8 F20002607 53-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 M00171847 53-9999 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183531 53-9999 28 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180931 53-9999 28 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00171850 53-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00170983 53-9999 22 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
14 M10013452 53-9999 3 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
15 M10012081 53-9999 5 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
16 M10013500 53-9999 3 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
17 M10013453 53-9999 14 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
18 M10016913 53-9999 1 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
19 M10013451 53-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
20 M10013454 53-9999 14 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
21 F20002597 53-9999 3 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
22 M00180931 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
23 M00187452 53-9999 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
24 M00171815 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00183123 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
26 M00180943 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 F20002867 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 274
Code de série: Groupe: F20002608 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.90 / 00 Designation: COVER
K007 Seite 275
Code de série: Groupe: F20001925 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20001602 53-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
2 F20001940 53-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
3 F20001618 53-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
4 F10270392 53-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
5 F20001930 53-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
6 F20001929 53-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
7 F20001932 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
11 M00171849 53-9999 11 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183108 53-9999 22 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00180931 53-9999 11 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 M00171835 53-9999 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M00183120 53-9999 36 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 M10004900 53-9999 18 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.90 / 00 Designation: COVER
K007 Seite 276
Code de série: Groupe: F20001925 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPE MAGNETABSCHEIDER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.06.92 / 00 Designation: FLAP MAGNETIC SEPARATOR
K007 Seite 277
Code de série: Groupe: F20012501 Designation: CLAPET SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: CALAQUETA SEPERADOR MAGNÉTICO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002351 53-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
2 F10541134 53-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
3 M00182984 53-9999 8 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
4 F20018080 53-9999 2 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
5 M00171836 53-9999 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183120 53-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00181413 53-9999 5 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPE MAGNETABSCHEIDER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.06.92 / 00 Designation: FLAP MAGNETIC SEPARATOR
K007 Seite 278
Code de série: Groupe: F20012501 Designation: CLAPET SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: CALAQUETA SEPERADOR MAGNÉTICO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.01 / 00 Designation: PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M)
K007 Seite 279
Code de série: Groupe: Z10029671 Designation: TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M)
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10455450 53-211 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
2 F10428283 53-211 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
5 F10428252 53-211 1 SPANNVORRICHTUNG RECHTS TENSIONING DEVICE RIGHT DISPOSITIF DE SERRAGE DROITE DISPOSITIVO DE TENSIÓN DERECHA
6 F10428262 53-211 1 SPANNVORRICHTUNG LINKS TENSIONING DEVICE LEFT DISPOSITIF DE SERRAGE GAUCHE DISPOSITIVO DE TENSIÓN IZQUIE.
8 F10428273 53-211 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
9 M00171662 53-211 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183109 53-211 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00172311 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00183501 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M10016190 53-211 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
15 F10349234 53-211 1 UMLENKTROMMEL RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI TAMBOR DE INVERSIÓN
16 M00172610 53-211 8 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
17 M10006169 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M00187454 53-211 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
24 F10148403 53-211 20 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
29 M10000451 53-211 11 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
30 M10000452 53-211 22 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
31 F10062024 53-211 3 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
33 M10002237 53-211 4 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
36 F20015453 53-211 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
37 2252942 53-211 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
39 F10377794 53-211 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
40 F10178571 53-211 1 AUFGABETRICHTER CEMENT FUNNEL ENTONNOIR CEMENT EMBUDO CEMENTO
43 F10187152 53-211 1 TRICHTERAUFSATZ FUNNEL TOP COUVERCLE D'ENTONNOIR EMBUDO
44 F10178584 53-211 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
45 F10172544 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
46 F10172554 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
47 F10172564 53-211 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
48 F10316194 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
49 F10428384 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
50 F10428374 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
52 F10481884 53-211 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
53 F10455474 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
54 F10455484 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.01 / 00 Designation: PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M)
K007 Seite 280
Code de série: Groupe: Z10029671 Designation: TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M)
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.01 / 00 Designation: PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M)
K007 Seite 281
Code de série: Groupe: Z10029671 Designation: TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M)
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
55 F10455523 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
56 F10455533 53-211 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
57 F10503944 53-211 4 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
58 F20001772 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
59 F20001774 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
60 F20001775 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
62 F10316172 53-211 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
63 F10428342 53-211 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
64 F10420342 53-211 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
65 F10420352 53-211 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
69 F10066414 53-211 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
70 M10014312 53-211 1 SEILZUG-NOTAUS WIRE-ROPE EMERGENCY SWITCH INTERRUPTEUR D'URGENCE TRACCION DE CABLE INTERRUPTOR
71 M00171826 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
72 M00180940 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
73 2231782 53-211 1 REISSLEINE 50,0 M RIPCORD 50,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 50,0 M LA PLOMADA 50,0 M
73 2231784 53-211 1 REISSLEINE 20,0 M RIPCORD 20,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 20,0 M LA PLOMADA 20,0 M
74 M10000420 53-211 2 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCIÓN
75 M00940007 53-211 4 DRAHTSEILKLEMME WIRE CLIP PINCE-CÂBLE MORDAZA PARA CABLE
76 M10000552 53-211 6 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
77 M00940009 53-211 6 ÖSENSCHRAUBE EYELET BOLT OEILLET VIS ARMELLA
78 M00180940 53-211 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
79 M10009305 53-211 2 SEILROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA DE CABLE
80 F10270410 53-211 1 BANDABSTÜTZUNG CONVEYOR SUPPORT BANDE APPUI BANDA SOPORTE
81 F10282893 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
82 F10282873 53-211 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
83 F20018500 53-211 4 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
84 M10005569 53-211 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
85 M10007285 53-211 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.01 / 00 Designation: PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M)
K007 Seite 282
Code de série: Groupe: Z10029671 Designation: TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M)
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.01 / 01 Designation: PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M)
K007 Seite 283
Code de série: Groupe: 2266713 Designation: TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M)
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
3 F20017982 212-9999 1 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
6 F20013778 212-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
7 F20013810 212-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
8 F20008640 212-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
9 F20008636 212-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
14 F20002391 212-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
15 F20002390 212-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
16 F20013783 212-9999 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
17 F20013782 212-9999 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
19 F20013840 212-9999 2 STECKBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE FIXATION BULÓN ENCHUFABLE
20 F20007325 212-9999 2 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
23 M00171906 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00183120 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
26 M00171834 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
28 M10006169 212-9999 29 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
29 M10001964 212-9999 2 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
30 M00183115 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
31 F20017716 212-9999 4 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
32 F20005200 212-9999 4 TRANSPORTSICHERUNG TRANSPORT SAFETY MECHANISM SYS.SECURITE TRANSPORT FIJACIÓN DE TRANSPORTE
33 M00171907 212-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
34 M00183109 212-9999 30 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
35 M00171654 212-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
37 M00183533 212-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
38 M00187454 212-9999 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEBBAND 1 KOMPLETT (6M) 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.01 / 01 Designation: PRESCREEN CONV. 1 COMPL. (6M)
K007 Seite 284
Code de série: Groupe: 2266713 Designation: TAPIS ÉVACUATION 1 COMPL. (6M)
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE FINOS 1 COMPLETA (6M) F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 285
Code de série: Groupe: F10346362 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10544468 53-211 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
2 F10362934 53-211 1 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
3 M10000419 53-211 2 SPANNELEMENT TIGHTENER TENDEUR TENSOR
4 M00171848 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183108 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00187452 53-211 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
7 M00180931 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00171913 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M10006169 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183109 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00187454 53-211 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 286
Code de série: Groupe: F10346362 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.05 / 01 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 287
Code de série: Groupe: F20006366 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2317958 212-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
2 F10362934 212-9999 1 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
3 M10000302 212-9999 2 SPANNELEMENT TIGHTENER TENDEUR TENSOR
4 M00183533 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00171656 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00187454 212-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
7 M10006169 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00171925 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183129 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00187456 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
12 M00180947 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00171909 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00187454 212-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.05 / 01 Designation: FLAT SCRAPER
K007 Seite 288
Code de série: Groupe: F20006366 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 289
Code de série: Groupe: F10001961 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10479858 53-211 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
2 M10000421 53-211 1 ABSTREIFGUMMI DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
3 M00100141 53-211 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
5 M00100162 53-211 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
10 M00171909 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00171908 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M10006169 53-211 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00183503 53-211 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00171826 53-211 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00180940 53-211 10 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 290
Code de série: Groupe: F10001961 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.10 / 01 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 291
Code de série: Groupe: 2296332 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002409 212-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
3 F20002410 212-9999 2 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
4 M00171827 212-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183119 212-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171849 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183108 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M10000012 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00170980 212-9999 2 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
10 M00183119 212-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180940 212-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 F20014795 212-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 F20002710 212-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
14 M00171908 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00183109 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 M10003272 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 M00187450 212-9999 1 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
18 2226899 212-9999 2 KARABINERHAKEN SPRING HOOK MOUSQUETON MOSQUETÓN
30 F20009418 212-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
40 2242900 212-9999 1 KEILABSTREIFER MONTIERT WEDGE STRIPPER ASSEMBLED RACLEUR D'ÉVACUATION ASSEMBLÉ RASCADOR DE CUNA MONTADO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.10 / 01 Designation: WEDGE STRIPPER
K007 Seite 292
Code de série: Groupe: 2296332 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 293
Code de série: Groupe: F10334643 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10334604 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
2 F10334614 53-211 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
3 F10334623 53-211 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 F10334633 53-211 1 GLEITLEISTE SLIDING STRIP BARRETTE DE GLISSEMENT REGLETA DE DESLIZAMIENTO
5 M00172594 53-211 7 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
6 M00181412 53-211 7 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00183119 53-211 7 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00171836 53-211 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00181413 53-211 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 53-211 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 294
Code de série: Groupe: F10334643 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.15 / 01 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 295
Code de série: Groupe: F20007741 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20007735 212-9999 2 ROLLENSCHUTZ ROLLER GUARD PROTECTION ROULLEAUX PROTECCION RODILLOS
2 F20007742 212-9999 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 F20007744 212-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 M00171847 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183108 212-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M10000012 212-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 F10062024 212-9999 1 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
8 M00171906 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183533 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M10006169 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.15 / 01 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K007 Seite 296
Code de série: Groupe: F20007741 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 297
Code de série: Groupe: 2296604 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133261 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10010379 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330347 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010380 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
5 2202874 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 298
Code de série: Groupe: 2296604 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 299
Code de série: Groupe: 2296598 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133261 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10010379 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330347 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M00330230 53-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
5 M10010380 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
6 2202877 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 300
Code de série: Groupe: 2296598 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 301
Code de série: Groupe: 2296604 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133261 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10010379 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330347 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010380 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
5 2202874 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K007 Seite 302
Code de série: Groupe: 2296604 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 303
Code de série: Groupe: 2296598 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133261 53-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10010379 53-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330347 53-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M00330230 53-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
5 M10010380 53-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
6 2202877 53-9999 1 STEHLAGER MONTIERT PEDESTAL BEARING ASSEMBLED CHAISE PALIER ASSEMBLÉ COJINETE VERTICAL MONTADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K007 Seite 304
Code de série: Groupe: 2296598 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: NOT-HALT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.45 / 00 Designation: EMERGENCY STOP
K007 Seite 305
Code de série: Groupe: F20007375 Designation: ARRÊT D'URGENCE
Código der serie: Grupo: Denominación: STOP EMERGENCIA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10014312 212-9999 1 SEILZUG-NOTAUS WIRE-ROPE EMERGENCY SWITCH INTERRUPTEUR D'URGENCE TRACCION DE CABLE INTERRUPTOR
2 F20007328 212-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 M10000420 212-9999 2 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCIÓN
4 M10009305 212-9999 2 SEILROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA DE CABLE
5 M10010368 212-9999 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
6 M00940007 212-9999 4 DRAHTSEILKLEMME WIRE CLIP PINCE-CÂBLE MORDAZA PARA CABLE
7 M00183119 212-9999 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00180940 212-9999 5 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00171824 212-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00187450 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
11 M00171815 212-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M10006915 212-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00180943 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 2231782 212-9999 1 REISSLEINE 50,0 M RIPCORD 50,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 50,0 M LA PLOMADA 50,0 M
14 2231784 212-9999 1 REISSLEINE 20,0 M RIPCORD 20,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 20,0 M LA PLOMADA 20,0 M

Baureihe: Gruppe: Benennung: NOT-HALT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.45 / 00 Designation: EMERGENCY STOP
K007 Seite 306
Code de série: Groupe: F20007375 Designation: ARRÊT D'URGENCE
Código der serie: Grupo: Denominación: STOP EMERGENCIA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAGSTATION 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.50 / 00 Designation: IDLER STATION
K007 Seite 307
Code de série: Groupe: F20009705 Designation: STATION DE ROULEAUX
Código der serie: Grupo: Denominación: ESTACIÓN DE RODILLO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20006230 212-9999 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
2 M10000452 212-9999 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
3 M10000451 212-9999 1 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
4 F10343624 212-9999 4 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
5 M00187450 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
6 M00171823 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00171848 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183108 212-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00187452 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
10 M00180931 212-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAGSTATION 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.50 / 00 Designation: IDLER STATION
K007 Seite 308
Code de série: Groupe: F20009705 Designation: STATION DE ROULEAUX
Código der serie: Grupo: Denominación: ESTACIÓN DE RODILLO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 309
Code de série: Groupe: F20002674 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002671 53-211 1 BÜGEL BOW BRIDE DE FIXATION ESTRIBO
2 F20002573 53-211 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 F20002574 53-211 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 F10444713 53-211 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
5 F10444703 53-211 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
6 F20002675 53-211 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
7 M00171847 53-211 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183531 53-211 26 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180931 53-211 26 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00171850 53-211 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00170983 53-211 10 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
12 M10013452 53-211 1 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
13 M10012081 53-211 2 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
14 M10013500 53-211 2 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
15 M10013453 53-211 9 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
16 M10016913 53-211 1 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
17 M10013451 53-211 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
18 M10013454 53-211 6 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
19 F20002597 53-211 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
20 M00180931 53-211 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
21 M00187452 53-211 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
22 F20002867 53-211 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 310
Code de série: Groupe: F20002674 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.60 / 01 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 311
Code de série: Groupe: F20009684 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009683 212-9999 1 BÜGEL BOW BRIDE DE FIXATION ESTRIBO
2 F10444713 212-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
3 F10444703 212-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
4 M00171847 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183531 212-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180931 212-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00171848 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00170983 212-9999 6 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
9 M10013452 212-9999 1 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
10 M10012081 212-9999 2 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
11 M10013500 212-9999 2 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
12 M10013453 212-9999 6 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
13 M10019004 212-9999 2 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
14 M10013451 212-9999 2 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
15 M10013454 212-9999 6 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
16 F20002597 212-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
17 M00187452 212-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
20 F20002867 212-9999 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.60 / 01 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K007 Seite 312
Code de série: Groupe: F20009684 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.65 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME COMPLETE
K007 Seite 313
Code de série: Groupe: F20012925 Designation: CHÂSSIS DU CONVOYEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN DE LA CINTA COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
4 F20012341 212-9999 2 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
7 F20009762 200-9999 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
8 2252545 200-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
10 M00172403 212-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183453 212-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00181229 212-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.65 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME COMPLETE
K007 Seite 314
Code de série: Groupe: F20012925 Designation: CHÂSSIS DU CONVOYEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN DE LA CINTA COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST ANTRIEBSSEITE 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.70 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME DRIVE SIDE
K007 Seite 315
Code de série: Groupe: F20006451 Designation: CHÂSSIS DU CONV. CÔTÉ ENTRAÎN.
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN DE LA CINTA LADO COM. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 F20006160 212-9999 1 BANDGERÜST CONVEYOR BELT FRAME CHÂSSIS DU CONVOYEUR ARMAZÓN DE LA CINTA TRANSPORTA
3 F20006261 212-9999 1 SPANNEREINHEIT TENSION ADJUSTER TENDEUR TENSOR
4 F20007149 212-9999 1 SPANNEREINHEIT TENSION ADJUSTER TENDEUR TENSOR
5 M10013398 212-9999 2 LAGER BEARING ROULEMENT COJINETE
6 M10018463 212-9999 1 TROMMELMOTOR 5,5KW DRUM MOTOR 5,5KW MOTEUR DE TAMBOUR 5,5KW MOTOR DE TAMBOR 5,5KW
7 M00171851 212-9999 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183108 212-9999 14 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180948 212-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 F20014121 212-9999 2 GEWINDESTANGE THREADED ROD TIGE FILETÉE VARILLA ROSCADA
11 F20017721 212-9999 2 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
12 F20006355 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
13 F20007024 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
14 F20012320 212-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
15 M00171837 212-9999 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M10000442 212-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
17 F20009602 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
18 F20009603 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
19 M00183120 212-9999 28 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 M00171835 212-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
21 M00171847 212-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 F20017722 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
23 F20017793 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
24 M00183119 212-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
25 M00171825 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST ANTRIEBSSEITE 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.70 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME DRIVE SIDE
K007 Seite 316
Code de série: Groupe: F20006451 Designation: CHÂSSIS DU CONV. CÔTÉ ENTRAÎN.
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN DE LA CINTA LADO COM. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST MITTE 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.75 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME CENTER
K007 Seite 317
Code de série: Groupe: F20006462 Designation: CHÂSSIS DU CONVOYEUR CENTRE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN DE LA CINTA CENTRO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20006430 212-9999 1 BANDGERÜST CONVEYOR BELT FRAME CHÂSSIS DU CONVOYEUR ARMAZÓN DE LA CINTA TRANSPORTA
3 F20007046 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
4 F20006431 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
6 F20012320 212-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
7 M00171837 212-9999 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183120 212-9999 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00171847 212-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183108 212-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST MITTE 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.75 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME CENTER
K007 Seite 318
Code de série: Groupe: F20006462 Designation: CHÂSSIS DU CONVOYEUR CENTRE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN DE LA CINTA CENTRO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST UMKEHRSEITE 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.80 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME RETURN
K007 Seite 319
Code de série: Groupe: F20006460 Designation: CHÂSSIS DU CONVOY. CÔTÉ RETOUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN CINTA LADO INVERSIÓN F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20006432 212-9999 1 BANDGERÜST CONVEYOR BELT FRAME CHÂSSIS DU CONVOYEUR ARMAZÓN DE LA CINTA TRANSPORTA
2 M10013397 212-9999 1 UMLENKTROMMEL RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI TAMBOR DE INVERSIÓN
3 M10013398 212-9999 2 LAGER BEARING ROULEMENT COJINETE
4 M00171849 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00171851 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00171848 212-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183108 212-9999 48 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00180931 212-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
15 F20006941 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
16 F20006945 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
17 F20006998 212-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
18 F20012340 212-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
19 F20012342 212-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
20 F20012343 212-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
21 F20010303 212-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
23 M00171837 212-9999 25 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 M00183120 212-9999 29 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
25 M10004900 212-9999 7 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 M10000442 212-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
33 F20007006 212-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
34 M00183527 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
35 M00171825 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
36 M00171847 212-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
37 M00171835 212-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDGERÜST UMKEHRSEITE 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.80 / 00 Designation: CONVEYOR BELT FRAME RETURN
K007 Seite 320
Code de série: Groupe: F20006460 Designation: CHÂSSIS DU CONVOY. CÔTÉ RETOUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMAZÓN CINTA LADO INVERSIÓN F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABSTÜTZUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.85 / 00 Designation: CONVEYOR SUPPORT
K007 Seite 321
Code de série: Groupe: F20007470 Designation: BANDE APPUI
Código der serie: Grupo: Denominación: BANDA SOPORTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20007417 212-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
2 F20011193 212-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
4 F10058274 212-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
5 M10001964 212-9999 3 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
6 M00183156 212-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 F20007469 212-9999 1 STECKBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE FIXATION BULÓN ENCHUFABLE
8 F20011194 212-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABSTÜTZUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.85 / 00 Designation: CONVEYOR SUPPORT
K007 Seite 322
Code de série: Groupe: F20007470 Designation: BANDE APPUI
Código der serie: Grupo: Denominación: BANDA SOPORTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABESCHÜRZE 10.01.2014
Series: Assembly: 10.10.90 / 00 Designation: FEED SKIRT
K007 Seite 323
Code de série: Groupe: F20008301 Designation: TABLIER D´ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACION F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20008302 212-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
2 F20008303 212-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
3 F20008304 212-9999 1 RÜCKWAND BACKPLATE PAROI ARRIERE PARED POSTERIOR
4 M00171847 212-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183531 212-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180931 212-9999 10 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 F20008310 212-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
8 F20008313 212-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
9 F20004866 212-9999 10 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
10 M10007881 212-9999 8 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
11 F10552204 212-9999 8 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
12 M10002380 212-9999 8 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 M00183456 212-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 F20010171 212-9999 1 TRICHTERAUFSATZ FUNNEL TOP COUVERCLE D'ENTONNOIR EMBUDO
22 F20010174 212-9999 1 TRICHTERAUFSATZ FUNNEL TOP COUVERCLE D'ENTONNOIR EMBUDO
23 F20010173 212-9999 1 TRICHTERAUFSATZ FUNNEL TOP COUVERCLE D'ENTONNOIR EMBUDO
24 F20010176 212-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
25 M00171207 212-9999 12 FLACHRUNDSCHRAUBE MUSHROOM HEAD SCREW VIS À TÊTE BOMBÉE TORNILLO CIL. CABEZA REBAJADA
26 M00183120 212-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
27 M10004900 212-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
28 M00171846 212-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
29 M00183531 212-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
30 M00180931 212-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABESCHÜRZE 10.01.2014


Series: Assembly: 10.10.90 / 00 Designation: FEED SKIRT
K007 Seite 324
Code de série: Groupe: F20008301 Designation: TABLIER D´ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACION F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABZUGSRINNE KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 10.80.01 / 00 Designation: EXTRACTOR CHANNEL COMPLETE
K007 Seite 325
Code de série: Groupe: 2266722 Designation: EXTRACTEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: BANDEJA VIBRANTE INFERIOR COM. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20018258 53-9999 1 RINNENTROG CHUTE TROUGH AUGE D´ALIMENTATION ESTRUCTURA DEL ALIMENTADOR
2 F20002824 53-9999 1 STAUBSCHUTZ DUST-PROOF PROT.ANTI-POUSSIERE GUARDAPOLVO
3 F20003069 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
8 M10007073 53-9999 8 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
9 M00171906 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00171904 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00171905 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00187454 53-9999 16 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
14 F10254444 53-9999 4 ZENTRIERSTÜCK ALIGNMENT ELEMENT ELEMENT DE CENTRAGE PIEZA DE CENTRAJE
15 M00171656 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M00183533 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
18 M10012809 53-9999 2 VIBRATIONSMOTOR VIBRATION MOTOR MOTEUR À BALOURDS MOTOR VIBRATORIO
19 M00171714 53-9999 9 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00171712 53-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
21 M00183451 53-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
22 F20001531 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
23 M00171847 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 M00180931 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
25 F20016739 53-9999 1 AUFSATZ TOP COUVERCLE CAPA
26 F20016767 53-9999 1 AUFSATZ TOP COUVERCLE CAPA
27 M00171849 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
28 M10000012 53-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
29 M00183108 53-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
30 M00187452 53-9999 12 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
31 M10009979 53-9999 4 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABZUGSRINNE KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 10.80.01 / 00 Designation: EXTRACTOR CHANNEL COMPLETE
K007 Seite 326
Code de série: Groupe: 2266722 Designation: EXTRACTEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: BANDEJA VIBRANTE INFERIOR COM. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEIßAUSKLEIDUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 10.80.15 / 00 Designation: WEAR LINING
K007 Seite 327
Code de série: Groupe: F20003020 Designation: BLINDAGE INTÉRIEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10490414 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
2 M00172610 53-9999 32 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
3 M00172631 53-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
4 M00181403 53-9999 57 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 F20003054 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
8 F20003055 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
11 F10490354 53-9999 4 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
12 M00172609 53-9999 18 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
13 M00172612 53-9999 2 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
15 F10490364 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
18 F10490374 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
21 F10490384 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
24 F20003076 53-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
25 F20011032 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEIßAUSKLEIDUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 10.80.15 / 00 Designation: WEAR LINING
K007 Seite 328
Code de série: Groupe: F20003020 Designation: BLINDAGE INTÉRIEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHEREINLAUF 10.01.2014
Series: Assembly: 10.85.05 / 00 Designation: CRUSHER INLET
K007 Seite 329
Code de série: Groupe: F10446892 Designation: GUEULARD
Código der serie: Grupo: Denominación: BOCA DE LA MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
20 M00172619 53-206 6 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
21 F10384124 53-206 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
22 F10384134 53-206 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
23 M00183129 53-206 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
24 M00171925 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00171730 53-206 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
26 M00181106 53-206 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 M00183113 53-206 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHEREINLAUF 10.01.2014


Series: Assembly: 10.85.05 / 00 Designation: CRUSHER INLET
K007 Seite 330
Code de série: Groupe: F10446892 Designation: GUEULARD
Código der serie: Grupo: Denominación: BOCA DE LA MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHEREINLAUF 10.01.2014
Series: Assembly: 10.85.05 / 01 Designation: CRUSHER INLET
K007 Seite 331
Code de série: Groupe: 2266684 Designation: GUEULARD
Código der serie: Grupo: Denominación: BOCA DE LA MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20016300 207-9999 1 EINLAUFKLAPPE HOPPER FRONT TRAPPE PLACA REBATIBLE
2 F20016339 207-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 F10515114 207-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
4 M00182984 207-9999 4 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
5 F10380934 207-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
6 M00183109 207-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00171912 207-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00180914 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 F20006267 207-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
10 F20006266 207-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
11 M00172607 207-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
12 M00183531 207-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M10000012 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 M00183113 207-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M10005966 207-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 M10016070 207-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 F10384124 207-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
18 F10384134 207-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
19 M00183129 207-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 M00171925 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
21 F10561014 207-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
22 F20016299 207-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
23 M00172619 207-9999 6 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
24 F20016298 207-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
25 M00183108 207-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
26 M00171851 207-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
28 M00180931 207-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
29 F10505844 207-9999 2 DICHTGUMMI SEALING RUBBER JOINT ETANCHEITE CAOUTCHOUC JUNTA DE GOMA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHEREINLAUF 10.01.2014


Series: Assembly: 10.85.05 / 01 Designation: CRUSHER INLET
K007 Seite 332
Code de série: Groupe: 2266684 Designation: GUEULARD
Código der serie: Grupo: Denominación: BOCA DE LA MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BYPASS 10.01.2014
Series: Assembly: 10.85.10 / 00 Designation: BY-PASS DEVICE
K007 Seite 333
Code de série: Groupe: F10559803 Designation: BYPASS
Código der serie: Grupo: Denominación: BYPASS F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10326931 53-206 1 AUSLAUF END COMPONENT SORTIE DESEMBOCADURA
2 F10505844 53-206 2 DICHTGUMMI SEALING RUBBER JOINT ETANCHEITE CAOUTCHOUC JUNTA DE GOMA
3 F10505794 53-206 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
4 F10505803 53-206 2 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
8 M00171847 53-206 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00171848 53-206 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00171849 53-206 29 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00183108 53-206 64 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 M10000012 53-206 64 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M00172605 53-206 29 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
20 F10559824 53-206 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
21 F10559834 53-206 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
22 F10559813 53-206 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
23 F10559844 53-206 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BYPASS 10.01.2014


Series: Assembly: 10.85.10 / 00 Designation: BY-PASS DEVICE
K007 Seite 334
Code de série: Groupe: F10559803 Designation: BYPASS
Código der serie: Grupo: Denominación: BYPASS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BYPASS 10.01.2014
Series: Assembly: 10.85.10 / 01 Designation: BY-PASS DEVICE
K007 Seite 335
Code de série: Groupe: 2266683 Designation: BYPASS
Código der serie: Grupo: Denominación: BYPASS F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20016261 207-9999 1 SEITENWAND RECHTS SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
2 F20016262 207-9999 1 SEITENWAND LINKS SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
3 F20016266 207-9999 1 RÜCKWAND BACKPLATE PAROI ARRIERE PARED POSTERIOR
4 M00183531 207-9999 78 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00171848 207-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M10000012 207-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00172605 207-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
9 M00180931 207-9999 41 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 F10559834 207-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
11 F10559824 207-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
12 M00183108 207-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00171850 207-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 F10552774 207-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
16 F10559844 207-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
17 F10559813 207-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
19 M00171851 207-9999 15 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 M00171849 207-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 F20016267 207-9999 1 TÜR DOOR PORTE PUERTA
25 M00183531 207-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BYPASS 10.01.2014


Series: Assembly: 10.85.10 / 01 Designation: BY-PASS DEVICE
K007 Seite 336
Code de série: Groupe: 2266683 Designation: BYPASS
Código der serie: Grupo: Denominación: BYPASS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERAUSLAUF 10.01.2014
Series: Assembly: 10.85.20 / 00 Designation: CRUSHER OUTLET
K007 Seite 337
Code de série: Groupe: F10529869 Designation: GOULOTTE D'EXTRACTION
Código der serie: Grupo: Denominación: SALIDA DE LA MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
5 M00100142 53-206 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
6 M00100178 53-206 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
8 F10505733 53-206 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
14 M00171849 53-206 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00183108 53-206 18 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 M00180931 53-206 18 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 F10552774 53-206 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
30 M00171709 53-206 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
40 M00187458 53-206 1 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
50 M00180948 53-206 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERAUSLAUF 10.01.2014


Series: Assembly: 10.85.20 / 00 Designation: CRUSHER OUTLET
K007 Seite 338
Code de série: Groupe: F10529869 Designation: GOULOTTE D'EXTRACTION
Código der serie: Grupo: Denominación: SALIDA DE LA MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERAUSLAUF 10.01.2014
Series: Assembly: 10.85.20 / 01 Designation: CRUSHER OUTLET
K007 Seite 339
Code de série: Groupe: 2266689 Designation: GOULOTTE D'EXTRACTION
Código der serie: Grupo: Denominación: SALIDA DE LA MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20016614 207-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
2 F20016612 207-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
3 F20016613 207-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
4 M00183120 207-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00171837 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M10004900 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 F10505733 207-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
8 F20016590 207-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
9 M00183108 207-9999 44 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00171850 207-9999 22 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M10000012 207-9999 26 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00183129 207-9999 14 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00171683 207-9999 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00183393 207-9999 14 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
15 M10013817 207-9999 14 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 M00183531 207-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 M00171849 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERAUSLAUF 10.01.2014


Series: Assembly: 10.85.20 / 01 Designation: CRUSHER OUTLET
K007 Seite 340
Code de série: Groupe: 2266689 Designation: GOULOTTE D'EXTRACTION
Código der serie: Grupo: Denominación: SALIDA DE LA MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTROMAGNETABSCHEIDER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.90.01 / 00 Designation: ELECTROMAGNET SEPARATOR
K007 Seite 341
Code de série: Groupe: 2266420 Designation: ÉLECTROAIMANT SÉPARATEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ELECTROIMÁN SEPARADOR F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M20000682 53-9999 1 MAGNETABSCHEIDER MAGNETIC SEPARATOR SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE SEPARADOR MAGNÉTICO
2 2209136 53-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
2 M20000781 53-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
3 2203936 53-9999 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
4 2209140 53-9999 1 ANTRIEBSROLLE DRIVE ROLLER ROULEAU D'ENTRAINEMENT RODILLO DE IMPULSIÓN
5 2209144 53-9999 2 ABSTREIFBLECH DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
6 2209147 53-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
7 2209148 53-9999 2 FLANSCHLAGER FLANGED BEARING PALIER À BRIDES COJINETE DE LA BRIDA
8 2209149 53-9999 2 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPERUZA DE PROTECCIÓN
9 2209151 53-9999 1 UMLENKROLLE RETURN PULLEY GALET DE RENVOI RODILLO DE REENVIO
10 2209152 53-9999 2 FLANSCHLAGER FLANGED BEARING PALIER À BRIDES COJINETE DE LA BRIDA
11 2209150 53-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
12 2209153 53-9999 2 SCHUTZRING PROTECTIVE RING BAQUE PROTECTEUR ANILLO PROTECTOR
13 2209154 53-9999 1 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPERUZA DE PROTECCIÓN
14 2209157 53-9999 1 PUFFER BUMPER PARE-CHOC TOPE
15 2209160 53-9999 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
16 2209162 53-9999 1 ANSCHLUSSDOSE PLUG BOX PRISE DE COURANT CAJA DE CONTACTO
17 2209164 53-9999 1 AUSGLEICHSBEHÄLTER COMPENSATOR TANK RÉSERVOIR DE COMPENSATION DEPÓSITO DE COMPENSACIÓN
18 F20016630 53-9999 2 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
19 F20016631 53-9999 2 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
20 M10001828 53-9999 6 SCHÄKEL SHACKLE MANILLE GRILLETE
21 M00170986 53-9999 4 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
22 M00183112 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 M00180948 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTROMAGNETABSCHEIDER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.90.01 / 00 Designation: ELECTROMAGNET SEPARATOR
K007 Seite 342
Code de série: Groupe: 2266420 Designation: ÉLECTROAIMANT SÉPARATEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ELECTROIMÁN SEPARADOR F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: PERMANENTMAGNETABSCHEIDER 10.01.2014
Series: Assembly: 10.90.10 / 00 Designation: PERMANENT MAGNET SEPARATOR
K007 Seite 343
Code de série: Groupe: 2266423 Designation: AIMANT PERMANENT SÉPARATEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: IMÁN PERMANENTE SEPARADOR F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10014110 53-9999 1 MAGNETABSCHEIDER MAGNETIC SEPARATOR SÉPARATEUR MAGNÉTIQUE SEPARADOR MAGNÉTICO
3 M10025186 53-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
4 M10019025 53-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
5 M10019026 53-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
6 2266204 53-9999 1 GETRIEBE GEARBOX TRANSMISSION CAJA DE CAMBIOS
7 M00335407 53-9999 4 STEHLAGER PEDESTAL BEARING CHAISE PALIER COJINETE VERTICAL
8 M10019178 53-9999 3 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
9 M10018677 53-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
10 M10019179 53-9999 1 KUPPLUNGSELEMENT CLUTCH ELEMENT ELEMENT D'EMBRAYAGE ELEMENTO DE EMBRAGUE
11 2266205 53-9999 1 KUPPLUNGSSCHUTZ CLUTCH PROTECTOR PROTECTION D'ACCOUPLEMENT PROTEC. DE ACOPLAMIENTO
12 M10019181 53-9999 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
13 M10019182 53-9999 1 UMLENKTROMMEL RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI TAMBOR DE INVERSIÓN
14 2210665 53-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
14 2212014 53-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
14 M10015357 53-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
16 M10025187 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
17 M10001828 53-9999 6 SCHÄKEL SHACKLE MANILLE GRILLETE
18 M00170986 53-9999 4 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PERMANENTMAGNETABSCHEIDER 10.01.2014


Series: Assembly: 10.90.10 / 00 Designation: PERMANENT MAGNET SEPARATOR
K007 Seite 344
Code de série: Groupe: 2266423 Designation: AIMANT PERMANENT SÉPARATEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: IMÁN PERMANENTE SEPARADOR F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABLAUFRUTSCHE 10.01.2014
Series: Assembly: 10.90.40 / 00 Designation: RUN-OFF CHUTE
K007 Seite 345
Code de série: Groupe: 2266711 Designation: TÔLE DE DÉRIVATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RESBALADERO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10288101 53-9999 1 ABLAUFRUTSCHE RUN-OFF CHUTE TÔLE DE DÉRIVATION RESBALADERO
2 F10288111 53-9999 1 ABLAUFRUTSCHE RUN-OFF CHUTE TÔLE DE DÉRIVATION RESBALADERO
3 F20003556 53-9999 10 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
4 M00171847 53-9999 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183108 53-9999 52 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180931 53-9999 20 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 F10292613 53-9999 6 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
8 M10000453 53-9999 6 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
9 M00187452 53-9999 12 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
10 M00171848 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 F10377612 53-9999 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
12 M10006389 53-9999 1 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
13 F10343624 53-9999 2 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
14 M00171823 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00187450 53-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
16 M00171849 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABLAUFRUTSCHE 10.01.2014


Series: Assembly: 10.90.40 / 00 Designation: RUN-OFF CHUTE
K007 Seite 346
Code de série: Groupe: 2266711 Designation: TÔLE DE DÉRIVATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RESBALADERO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRÜHSYSTEM KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 12.10.01 / 00 Designation: SPRAY SYSTEM COMPLETE
K007 Seite 347
Code de série: Groupe: F10404269 Designation: SYSTÈME DE BRUMISATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA PULVERIZACIÓN COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 M10017683 53-9999 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
3 F10415303 53-9999 4 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
4 F10415293 53-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
5 F10415393 53-9999 1 VERTEILERBLOCK DISTRIBUTOR BLOCK BLOC DE DISTRIBUTION BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
6 M10013453 53-9999 20 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
7 M10009695 53-9999 1 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
8 M10013621 53-9999 1 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
9 M10013620 53-9999 1 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
11 M10013500 53-9999 3 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
12 M00154141 53-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
13 F20002285 53-9999 1 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
15 M10013452 53-9999 3 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
16 M10001577 53-9999 4 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
17 M10004952 53-9999 4 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
21 M10012081 53-9999 7 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
22 M10009848 53-9999 4 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
23 M10013451 53-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
24 M10013454 53-9999 20 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
25 M10013619 53-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
26 M00156103 53-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
27 M10017682 53-9999 1 SAUGSCHLAUCH SUCTION TUBE GAINE D'ASPIRATION MANGUITO DE ASPIRACIÓN
28 2341187 53-9999 1 MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE VÁLVULA MAGNÉTICA
30 F20002576 53-9999 1 BEFESTIGUNG MOUNTING FIXATION FIJACIÓN
31 F20007078 53-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
32 M00171835 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
35 M10016722 53-9999 1 SCHALTSCHRANK ELECTRICAL CABINET ARMOIRE DE COMMANDE ARMARIO DE MANDOS
36 M10017481 53-9999 1 WASSERPUMPE 50HZ WATER PUMP 50HZ POMPE A EAU 50HZ BOMBA AGUA 50HZ
37 M10017798 53-9999 1 BEHÄLTER RESERVOIR RÉSERVOIR DEPÓSITO
38 M10020954 53-9999 1 DRUCKWÄCHTER PRESSURE MONITOR RÉGULATEUR DE PRESSION REGULADOR DE PRESIÓN
50 F10616409 53-9999 1 ERSATZTEILPAKET SPARE PARTS KIT KIT PIECES DE RECHANGE GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRÜHSYSTEM KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 12.10.01 / 00 Designation: SPRAY SYSTEM COMPLETE
K007 Seite 348
Code de série: Groupe: F10404269 Designation: SYSTÈME DE BRUMISATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA PULVERIZACIÓN COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 2 10.01.2014
Series: Assembly: 41.10.01 / 00 Designation: SERVICE KIT SCANIA ST. 2
K007 Seite 349
Code de série: Groupe: 2300064 Designation: JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10014789 53-226 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
20 M10014788 53-226 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD
30 M10016955 53-226 1 KRAFTSTOFFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE
40 M10018061 53-226 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA
50 M10015718 53-226 1 ÖLFILTER OIL FILTER FILTRE D'HUILE FILTRO DE ACEITE
60 M10022114 53-226 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
70 M10021823 53-226 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
80 2198943 53-226 6 VENTILDECKELDICHTUNG ROCKER CASE SEAL JOINT JUNTA
90 M10025547 53-226 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
100 M10025316 53-226 6 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
110 2270755 53-226 1 SERVICEPAKET - MOTOR 400 H ENGINE SERVICE KIT 400 H KIT DE SERVICE MOTEUR 400 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR
120 2270756 53-226 1 SERVICEPAKET - MOTOR 2000 H ENGINE SERVICE KIT 2000 H KIT DE SERVICE MOTEUR 2000 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 2 10.01.2014


Series: Assembly: 41.10.01 / 00 Designation: SERVICE KIT SCANIA ST. 2
K007 Seite 350
Code de série: Groupe: 2300064 Designation: JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 3A 10.01.2014
Series: Assembly: 41.10.05 / 00 Designation: SERVICE KIT SCANIA ST. 3A
K007 Seite 351
Code de série: Groupe: 2300032 Designation: JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 3A
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 3A F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 2244012 227-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
20 2244013 227-9999 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD
30 M10021220 227-9999 1 KRAFTSTOFFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE
40 2270642 227-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
50 M10018061 227-9999 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA
60 2244014 227-9999 1 ÖLFILTER OIL FILTER FILTRE D'HUILE FILTRO DE ACEITE
70 M10022114 227-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
80 M10021823 227-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
90 2198943 227-9999 6 VENTILDECKELDICHTUNG ROCKER CASE SEAL JOINT JUNTA
100 2270763 227-9999 1 SERVICEPAKET - MOTOR 500 H ENGINE SERVICE KIT 500 H KIT DE SERVICE MOTEUR 500 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR
110 2270762 227-9999 1 SERVICEPAKET - MOTOR 2000 H ENGINE SERVICE KIT 2000 H KIT DE SERVICE MOTEUR 2000 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 3A 10.01.2014


Series: Assembly: 41.10.05 / 00 Designation: SERVICE KIT SCANIA ST. 3A
K007 Seite 352
Code de série: Groupe: 2300032 Designation: JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 3A
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 3A F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ CAT ST. T3 10.01.2014
Series: Assembly: 41.10.10 / 00 Designation: SERVICE KIT CAT ST. T3
K007 Seite 353
Code de série: Groupe: 2300050 Designation: JEUX D'ENTRET. CAT NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. CAT NIV. T3 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10021850 53-9999 1 MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRE A HUILE DE MOTEUR FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
30 M10021852 53-9999 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD
40 M10021853 53-9999 1 DIESELFILTER DIESEL FILTER FILTRE A DIESEL FILTRO DE DIESEL
50 M10023343 53-9999 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA
60 2270654 53-9999 1 VENTILDECKELDICHTUNG ROCKER CASE SEAL JOINT JUNTA
70 M10021851 53-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
80 2270780 53-9999 1 SERVICEPAKET - MOTOR 250 H ENGINE SERVICE KIT 250 H KIT DE SERVICE MOTEUR 250 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR
90 2270782 53-9999 1 SERVICEPAKET - MOTOR 3000 H ENGINE SERVICE KIT 3000 H KIT DE SERVICE MOTEUR 3000 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ CAT ST. T3 10.01.2014


Series: Assembly: 41.10.10 / 00 Designation: SERVICE KIT CAT ST. T3
K007 Seite 354
Code de série: Groupe: 2300050 Designation: JEUX D'ENTRET. CAT NIV. T3
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. CAT NIV. T3 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ HYDRAULIK 10.01.2014
Series: Assembly: 41.10.20 / 00 Designation: SERVICE KIT HYDRAULIC
K007 Seite 355
Code de série: Groupe: 2301131 Designation: JEUX D'ENTRETIEN HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO DE MANTENIM. HIDRÁULICO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10013434 53-9999 2 SAUGFILTER SUCTION FILTER FILTRE ASPIRATEUR FILTRO DE ASPIRACIÓN
20 M10023066 53-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
30 M10010834 53-9999 1 RÜCKLAUFFILTER RETURN FILTER FILTRE DE RETOUR FILTRO DE RETORNO
40 M10023166 53-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
50 M10010833 53-9999 1 BELÜFTUNGSFILTER VENT FILTER FILTRE DE VENTILATION FILTRO DE VENTILACIÓN
60 F10615349 53-9999 1 WARTUNGSPAKET 1000H MAINTENANCE KIT 1000 HOURS KIT DE MAINTENANCE KIT DE MANTENIMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ HYDRAULIK 10.01.2014


Series: Assembly: 41.10.20 / 00 Designation: SERVICE KIT HYDRAULIC
K007 Seite 356
Code de série: Groupe: 2301131 Designation: JEUX D'ENTRETIEN HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO DE MANTENIM. HIDRÁULICO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 42.10.01 / 00 Designation: TOOLS/ACCESSORIES COMPLETE
K007 Seite 357
Code de série: Groupe: F10036439 Designation: OUTILS/ACCESSOIRES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ÚTILES/ACCESORIOS COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10001973 53-9999 1 SCHIEBEKUPPLUNG SLIDING COUPLING ACCOUPLEMENT GLISSANT ACOPLAMIENTO DESLIZANTE
20 M00292302 53-9999 1 HOCHDRUCKSCHLAUCH HIGH PRESSURE TUBE TUBE HAUTE PRESSION TUBO FLEXIBLE
30 2215222 53-9999 1 SCHIEBEKUPPLUNG SLIDING COUPLING ACCOUPLEMENT GLISSANT ACOPLAMIENTO DESLIZANTE
40 F10416193 53-9999 1 SPANNVORRICHTUNG TENSIONING DEVICE DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE TENSIÓN
50 M00170988 53-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
60 M00180920 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
70 2202243 53-9999 1 DOKUMENTENBOX DOCUMENTATION BOX BOITE DE DOCUMENTATION CAJA DE DOCUMENTACION
80 2204617 53-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
90 M10006915 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
100 M10017028 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
110 M00231701 53-9999 1 FETT GREASE GRAISSE GRASA

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 42.10.01 / 00 Designation: TOOLS/ACCESSORIES COMPLETE
K007 Seite 358
Code de série: Groupe: F10036439 Designation: OUTILS/ACCESSOIRES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ÚTILES/ACCESORIOS COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR BRECHER 10.01.2014
Series: Assembly: 42.10.05 / 00 Designation: TOOLS/ACCESSORIES CRUSHER
K007 Seite 359
Code de série: Groupe: F10332559 Designation: OUTILS/ACCESSOIRES BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ÚTILES/ACCESORIOS MACHACADORA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
4 M10004806 53-206 1 KETTENZUG CHAIN HOIST TENSION DE CHAINE TRACCIÓN POR CADENA
5 M00170986 53-206 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
6 F10040044 53-206 1 KLOTZ BLOCK BLOC BLOQUE
12 F20000560 53-206 1 WERKZEUG / ZUBEHÖR TOOLS / ACCESSORIES OUTILS / ACCESSOIRES UTILES / ACCESORIOS
13 F20000492 53-206 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
14 F20001107 53-206 1 KLOTZ BLOCK BLOC BLOQUE
15 F20000576 53-206 1 WERKZEUG / ZUBEHÖR TOOLS / ACCESSORIES OUTILS / ACCESSOIRES UTILES / ACCESORIOS
16 M00180920 53-206 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 2334934 53-206 1 WERKZEUG TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR BRECHER 10.01.2014


Series: Assembly: 42.10.05 / 00 Designation: TOOLS/ACCESSORIES CRUSHER
K007 Seite 360
Code de série: Groupe: F10332559 Designation: OUTILS/ACCESSOIRES BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ÚTILES/ACCESORIOS MACHACADORA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 10.01.2014
Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K007 Seite 361
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10002605 53-9999 1 KOFFER CARRYING CASE VALISE MALETA
2 M10002931 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 13 COMBINATION SPANNER 13 CLE MIXTE 13 LLAVE MIXTO 13
2 M10005655 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 10 COMBINATION SPANNER 10 CLE MIXTE 10 LLAVE MIXTO 10
2 M10005656 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 17 COMBINATION SPANNER 17 CLE MIXTE 17 LLAVE MIXTO 17
2 M10005657 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 19 COMBINATION SPANNER 19 CLE MIXTE 19 LLAVE MIXTO 19
2 M10007008 53-9999 2 RING-MAULSCHLÜSSEL 46 COMBINATION SPANNER 46 CLE MIXTE 46 LLAVE MIXTO 46
2 M10008823 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 24 COMBINATION SPANNER 24 CLE MIXTE 24 LLAVE MIXTO 24
2 M10008824 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 27 COMBINATION SPANNER 27 CLE MIXTE 27 LLAVE MIXTO 27
2 M10008825 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 30 COMBINATION SPANNER 30 CLE MIXTE 30 LLAVE MIXTO 30
2 M10008826 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 32 COMBINATION SPANNER 32 CLE MIXTE 32 LLAVE MIXTO 32
2 M10010050 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 22 COMBINATION SPANNER 22 CLE MIXTE 22 LLAVE MIXTO 22
2 M10011508 53-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 36 COMBINATION SPANNER 36 CLE MIXTE 36 LLAVE MIXTO 36
3 M10000910 53-9999 1 KOMBIZANGE COMBINATION PLIER PINCE UNIVERSELLE ALICATES UNIVERSALES
4 M10003114 53-9999 1 KNARRE RATCHET CLIQUET CARRACA
5 M00194603 53-9999 1 KNARRE RATCHET CLIQUET CARRACA
6 M10003153 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL 10 SOCKET SPANNER 10 CLE A DOUILLE 10 LLAVE DE VASO 10
7 M00191201 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 30 SOCKET SPANNER INSERT 30 INSERTION CLE A DOUILLE 30 INSERTO LLAVE DE VASO 30
7 M00191202 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 32 SOCKET SPANNER INSERT 32 INSERTION CLE A DOUILLE 32 INSERTO LLAVE DE VASO 32
7 M00191203 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 36 SOCKET SPANNER INSERT 36 INSERTION CLE A DOUILLE 36 INSERTO LLAVE DE VASO 36
7 M00191204 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 46 SOCKET SPANNER INSERT 46 INSERTION CLE A DOUILLE 46 INSERTO LLAVE DE VASO 46
7 M00191205 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 55 SOCKET SPANNER INSERT 55 INSERTION CLE A DOUILLE 55 INSERTO LLAVE DE VASO 55
7 M00191209 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 24 SOCKET SPANNER INSERT 24 INSERTION CLE A DOUILLE 24 INSERTO LLAVE DE VASO 24
7 M10002843 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 13 SOCKET SPANNER INSERT 13 INSERTION CLE A DOUILLE 13 INSERTO LLAVE DE VASO 13
7 M10002845 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 17 SOCKET SPANNER INSERT 17 INSERTION CLE A DOUILLE 17 INSERTO LLAVE DE VASO 17
7 M10002846 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 19 SOCKET SPANNER INSERT 19 INSERTION CLE A DOUILLE 19 INSERTO LLAVE DE VASO 19
7 M10002847 53-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 24 SOCKET SPANNER INSERT 24 INSERTION CLE A DOUILLE 24 INSERTO LLAVE DE VASO 24
8 M00194103 53-9999 1 VERBINDUNGSSTÜCK CONNECTOR PIECE DE RACCORD PIEZA DE UNIÓN
9 M00194202 53-9999 1 VERLÄNGERUNG LENGTHENING RALLONGE ALARGADOR
11 M10005250 53-9999 1 SCHLOSSERHAMMER HAMMER WITH HANDLE MARTEAU RIVOIR MARTILLO DE AJUSTADOR
12 M10000866 53-9999 1 SCHRAUBENDREHER 9 SCREW DRIVER 9 TOURNEVIS 9 ATORNILLADOR 9
13 M00190102 53-9999 1 SCHRAUBENDREHER 14 SCREW DRIVER 14 TOURNEVIS 14 ATORNILLADOR 14
13 M00191103 53-9999 1 SCHRAUBENDREHER 17 SCREW DRIVER 17 TOURNEVIS 17 ATORNILLADOR 17
13 M10013630 53-9999 1 SCHRAUBENDREHER 8X90 SCREW DRIVER 8X90 TOURNEVIS 8X90 ATORNILLADOR 8X90
14 M10002185 53-9999 1 VORHÄNGESCHLOSS PADLOCK CADENAS CANDADO
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 10.01.2014
Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K007 Seite 362
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 10.01.2014
Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K007 Seite 363
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
15 M10015989 53-9999 1 WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEAU À BULLE D'AIR NIVEL DE BURBUJA
16 M00193217 53-9999 1 GABELSCHLÜSSEL 55 SPANNER 55 CLE A FOURCHE 55 LLAVE DE BOCA 55
16 M00193219 53-9999 1 GABELSCHLÜSSEL 65 SPANNER 65 CLE A FOURCHE 65 LLAVE DE BOCA 65
16 M00193221 53-9999 2 GABELSCHLÜSSEL 75 SPANNER 75 CLE A FOURCHE 75 LLAVE DE BOCA 75
17 M00191401 53-9999 1 FETTPRESSE GREASE GUN CYLINDRE GRAISSEUR BOMBA ENGRASADORA
18 M00292302 53-9999 1 HOCHDRUCKSCHLAUCH HIGH PRESSURE TUBE TUBE HAUTE PRESSION TUBO FLEXIBLE
19 M10024309 53-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 10.01.2014


Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K007 Seite 364
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.01 / 00 Designation: FEED HOPPER COMPLETE
K007 Seite 365
Code de série: Groupe: 2266671 Designation: TRÉMIE D'ALIMENTATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACIÓN COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002138 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
2 F20002137 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
3 F20002139 53-9999 1 RÜCKWAND BACKPLATE PAROI ARRIERE PARED POSTERIOR
5 F10448994 53-9999 8 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
6 M00183113 53-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00182988 53-9999 32 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
8 M00180063 53-9999 16 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
9 M00170696 53-9999 16 AUGENSCHRAUBE EYE BOLT BOULON A OEILLET TORNILLO DE ARMELLA
10 M00183395 53-9999 16 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
11 M00181265 53-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00172362 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00183456 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M00181231 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
19 F20002172 53-9999 1 QUERTRÄGER CROSSBEAM ENTRETOISE TRANSVERSALE VIGA TESTERA
20 M00172354 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
21 M00183454 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
22 M00181230 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.01 / 00 Designation: FEED HOPPER COMPLETE
K007 Seite 366
Code de série: Groupe: 2266671 Designation: TRÉMIE D'ALIMENTATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACIÓN COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER HYDR.-TEILE 1 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.05 / 00 Designation: FEED HOPPER HYDRAULIC COMP. 1
K007 Seite 367
Code de série: Groupe: 2266712 Designation: TRÉMIE ALIMENT. COMP. HYDR. 1
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA ALIMENTACIÓN HIDR. 1 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00171826 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M10021131 53-9999 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO
6 M00183119 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00187450 53-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER HYDR.-TEILE 1 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.05 / 00 Designation: FEED HOPPER HYDRAULIC COMP. 1
K007 Seite 368
Code de série: Groupe: 2266712 Designation: TRÉMIE ALIMENT. COMP. HYDR. 1
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA ALIMENTACIÓN HIDR. 1 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER HYDR.-TEILE 2 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.10 / 00 Designation: FEED HOPPER HYDRAULIC COMP. 2
K007 Seite 369
Code de série: Groupe: F20017972 Designation: TRÉMIE ALIMENT. COMP. HYDR. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACIÓN HIDR. 2 F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00183501 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
2 M00187452 53-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
3 F10459173 53-9999 1 ZYLINDERSCHUTZ CYLINDER PROTECTIVE PROTECTION DE CYLINDRE PROTECCION CILINDROS
4 F10456844 53-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
5 M00171847 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183531 53-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M10014972 53-9999 1 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
8 M10003962 53-9999 1 ROHRBRUCHSICHERUNG AUTOMATIC SHUTOFF VALVE CLAPET D'ARRET AUTOMATIQUE VALVULA DE CIERRE PARA ROTURAS
9 F10063514 53-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
10 M00183114 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00182961 53-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
12 F10461384 53-9999 2 DISTANZHÜLSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER HYDR.-TEILE 2 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.10 / 00 Designation: FEED HOPPER HYDRAULIC COMP. 2
K007 Seite 370
Code de série: Groupe: F20017972 Designation: TRÉMIE ALIMENT. COMP. HYDR. 2
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACIÓN HIDR. 2 F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZEINRICHTUNGEN 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.15 / 00 Designation: PROTECTOR
K007 Seite 371
Code de série: Groupe: F20002173 Designation: DISPOSITIFS DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVOS PROTECTORES F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20005407 53-9999 1 ZYLINDERSCHUTZ CYLINDER PROTECTIVE PROTECTION DE CYLINDRE PROTECCION CILINDROS
2 F20005409 53-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
3 M00181405 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
4 M00171717 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZEINRICHTUNGEN 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.15 / 00 Designation: PROTECTOR
K007 Seite 372
Code de série: Groupe: F20002173 Designation: DISPOSITIFS DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVOS PROTECTORES F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: MECHANISCHE VERRIEGELUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.25 / 00 Designation: MECHANICAL LOCKING
K007 Seite 373
Code de série: Groupe: F20002180 Designation: SYSTÈME VERROUILLAGE MÉCHAN.
Código der serie: Grupo: Denominación: ENCLAVAMIENTO MECÀNICO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10448973 53-9999 1 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
2 M10002380 53-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
3 M00171620 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M10004900 53-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M00183120 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: MECHANISCHE VERRIEGELUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.25 / 00 Designation: MECHANICAL LOCKING
K007 Seite 374
Code de série: Groupe: F20002180 Designation: SYSTÈME VERROUILLAGE MÉCHAN.
Código der serie: Grupo: Denominación: ENCLAVAMIENTO MECÀNICO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANSCHLAG MITTE 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.50 / 00 Designation: CENTER STOP
K007 Seite 375
Code de série: Groupe: F20002251 Designation: BUTÉE CENTRE
Código der serie: Grupo: Denominación: TOPE CENTRO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002249 53-9999 1 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
2 F20002250 53-9999 2 ANSCHWEISSPLATTE WELD-ON PLATE PLAQUE À SOUDER PLACA DE SOLDAR
3 M10005469 53-9999 1 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
4 M00171687 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183129 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180947 53-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M10003393 53-9999 1 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANSCHLAG MITTE 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.50 / 00 Designation: CENTER STOP
K007 Seite 376
Code de série: Groupe: F20002251 Designation: BUTÉE CENTRE
Código der serie: Grupo: Denominación: TOPE CENTRO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANSCHLAG SEITEN 10.01.2014
Series: Assembly: 43.10.55 / 00 Designation: SIDE STOPS
K007 Seite 377
Code de série: Groupe: F20002258 Designation: BUTÉE LATERAL
Código der serie: Grupo: Denominación: TOPE LATERAL F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002254 53-9999 1 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
2 F20002250 53-9999 2 ANSCHWEISSPLATTE WELD-ON PLATE PLAQUE À SOUDER PLACA DE SOLDAR
3 M10005469 53-9999 1 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
4 M00171687 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183129 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180947 53-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M10003393 53-9999 1 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANSCHLAG SEITEN 10.01.2014


Series: Assembly: 43.10.55 / 00 Designation: SIDE STOPS
K007 Seite 378
Code de série: Groupe: F20002258 Designation: BUTÉE LATERAL
Código der serie: Grupo: Denominación: TOPE LATERAL F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRICHTERAUFSATZ KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 43.15.01 / 00 Designation: HOPPER EXTENSION COMPLETE
K007 Seite 379
Code de série: Groupe: F20003818 Designation: REHAUSSE DE TRÉMIE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: EXTENSIONES TOLVA COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20003815 53-9999 1 RÜCKWAND BACKPLATE PAROI ARRIERE PARED POSTERIOR
2 F20003817 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
3 F20003816 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
4 F20003819 53-9999 1 VORDERWAND TAMPER SHIELD DÉFLECTEUR DE TAMPER DEFLECTOR DE TÁMPER

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRICHTERAUFSATZ KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 43.15.01 / 00 Designation: HOPPER EXTENSION COMPLETE
K007 Seite 380
Code de série: Groupe: F20003818 Designation: REHAUSSE DE TRÉMIE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: EXTENSIONES TOLVA COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABERINNE KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 43.20.01 / 00 Designation: FEEDER TROUGH COMPLETE
K007 Seite 381
Code de série: Groupe: 2266717 Designation: ALIMENTATEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTADOR VIBRANTE COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20018144 53-9999 1 RINNENTROG CHUTE TROUGH AUGE D´ALIMENTATION ESTRUCTURA DEL ALIMENTADOR
4 M10001663 53-9999 2 VIBRATIONSMOTOR VIBRATION MOTOR MOTEUR À BALOURDS MOTOR VIBRATORIO
6 F10114624 53-9999 6 GUMMIPUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC
8 M00171720 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00181105 53-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183451 53-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M10009979 53-9999 4 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABERINNE KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 43.20.01 / 00 Designation: FEEDER TROUGH COMPLETE
K007 Seite 382
Code de série: Groupe: 2266717 Designation: ALIMENTATEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTADOR VIBRANTE COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEIßAUSKLEIDUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 43.20.20 / 00 Designation: WEAR LINING
K007 Seite 383
Code de série: Groupe: F10016009 Designation: BLINDAGE INTÉRIEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M00172612 53-9999 65 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
11 M00172610 53-9999 7 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
12 M00183109 53-9999 65 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00181403 53-9999 72 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
24 F10015613 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
25 F10015603 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
26 F10015593 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
27 F10015624 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
28 F10015654 53-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
30 F10015634 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
32 F10015644 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEIßAUSKLEIDUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 43.20.20 / 00 Designation: WEAR LINING
K007 Seite 384
Code de série: Groupe: F10016009 Designation: BLINDAGE INTÉRIEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERLAGERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 43.20.25 / 00 Designation: MOUNTING
K007 Seite 385
Code de série: Groupe: F20001442 Designation: ÉTRIER SUPPORT
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10008874 53-9999 2 FUSSPLATTE BOTTOM PLATE PLAQUE DE FOND PLACA DE FONDO
2 M00171905 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M10004241 53-9999 1 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
4 F10156064 53-9999 2 FUSSPLATTE BOTTOM PLATE PLAQUE DE FOND PLACA DE FONDO
5 M00171905 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00171907 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M10004241 53-9999 1 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERLAGERUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 43.20.25 / 00 Designation: MOUNTING
K007 Seite 386
Code de série: Groupe: F20001442 Designation: ÉTRIER SUPPORT
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BACKENBRECHER KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.01 / 00 Designation: JAW CRUSHER COMPLETE
K007 Seite 387
Code de série: Groupe: Z20000086 Designation: CONCASSEUR À MÂCHOIRES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHACADORA MANDÍBULAS COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
6 F10389233 53-206 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
7 F10316421 53-206 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
8 F10360090 53-206 1 RIEMENSCHUTZ BELT GUARD PROTECTION COURROIE CUBRECORREAS
9 M10005273 53-206 10 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
10 M00171904 53-206 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M10007014 53-206 1 RIEMENSCHEIBE 250X10 BELT PULLEY 250X10 POULIE POLY V 250X10 POLEA POLY V 250X10
12 M10001851 53-206 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
13 M10002720 53-206 10 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOÏDALE CORREA TRAPEZOÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BACKENBRECHER KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.01 / 00 Designation: JAW CRUSHER COMPLETE
K007 Seite 388
Code de série: Groupe: Z20000086 Designation: CONCASSEUR À MÂCHOIRES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHACADORA MANDÍBULAS COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BACKENBRECHER KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.01 / 01 Designation: JAW CRUSHER COMPLETE
K007 Seite 389
Code de série: Groupe: 2266708 Designation: CONCASSEUR À MÂCHOIRES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHACADORA MANDÍBULAS COMPL. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10325564 207-9999 4 UNTERLAGE SUPPORTING PLATE TÔLE D'APPUI CHAPA DE ASIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BACKENBRECHER KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.01 / 01 Designation: JAW CRUSHER COMPLETE
K007 Seite 390
Code de série: Groupe: 2266708 Designation: CONCASSEUR À MÂCHOIRES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHACADORA MANDÍBULAS COMPL. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GESTELL, SCHWINGE, VERSTELL. 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.15 / 00 Designation: FRAME, ROCKER, ADJUSTING UNIT
K007 Seite 391
Code de série: Groupe: F10426622 Designation: BATI, BIELLE, DISPOS. REGLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPOR. , BALAN. , DISP. AJUSTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10426630 53-206 1 GRUNDGESTELL BASIC FRAME CHEVALET DE BASE BASTIDOR BÁSICO
2 M00170985 53-206 4 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
3 F10428554 53-206 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 M00180922 53-206 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M00181308 53-206 16 SICHERUNGSMUTTER SAFETY NUT CONTRE-ÉCROU TUERCA DE SEGURIDAD
7 F10426650 53-206 1 SCHWINGE GESCHWEIßT ROCKER WELDED BIELLE SOUDÉ BALANCÍN SOLDADA
7 F20003272 53-206 1 SCHWINGE GEGOSSEN ROCKER CAST BIELLE MOULÉ BALANCÍN COLADO
9 F10387083 53-206 1 DRUCKSTÜCK PRESSURE ELEMENT MEMBRE DE PRESSION PIEZA DE APRIETE
10 M00171115 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183395 53-206 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
12 M00180920 53-206 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00181323 53-206 4 SICHERUNGSMUTTER SAFETY NUT CONTRE-ÉCROU TUERCA DE SEGURIDAD
14 2243154 53-206 2 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
16 M00171907 53-206 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 M00187454 53-206 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
18 M10007030 53-206 1 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
19 M00171705 53-206 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00183451 53-206 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 F10428924 53-206 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
22 F10320774 53-206 4 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
23 F10320784 53-206 10 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
24 M00171717 53-206 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00180918 53-206 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
26 M00183508 53-206 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
27 F10320763 53-206 1 DRUCKPLATTE THRUST PLATE PLAQUE DE PRESSION PLACA DE PRESIÓN
27 F10339993 53-206 1 DRUCKPLATTE THRUST PLATE PLAQUE DE PRESSION PLACA DE PRESIÓN
28 F10324322 53-206 1 DRUCKPLATTENLAGER PRESSURE PLATE BEARING PALIER D'ESTAMPE COJINETE DE PLACA DE PRESIÓN
29 M10004810 53-206 8 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
30 M00187452 53-206 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
31 F10340973 53-206 2 ZUGSTANGE TIE ROD TIGE DE TRACTION BARRA DE ENGANCHE
33 M00180018 53-206 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
34 M00183155 53-206 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
35 M00182996 53-206 4 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
36 F10101853 53-206 2 FEDERTELLER SPRING PLATE CUVETTE DE RESSORT PLATILLO DEL MUELLE
Baureihe: Gruppe: Benennung: GESTELL, SCHWINGE, VERSTELL. 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.15 / 00 Designation: FRAME, ROCKER, ADJUSTING UNIT
K007 Seite 392
Code de série: Groupe: F10426622 Designation: BATI, BIELLE, DISPOS. REGLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPOR. , BALAN. , DISP. AJUSTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GESTELL, SCHWINGE, VERSTELL. 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.15 / 00 Designation: FRAME, ROCKER, ADJUSTING UNIT
K007 Seite 393
Code de série: Groupe: F10426622 Designation: BATI, BIELLE, DISPOS. REGLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPOR. , BALAN. , DISP. AJUSTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
37 F10143894 53-206 2 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
38 M00180926 53-206 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
39 M00183143 53-206 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
40 F10320794 53-206 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
41 F10320804 53-206 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
42 M00171847 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
43 F10387094 53-206 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
44 M00171908 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
45 M00187454 53-206 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
46 F10387484 53-206 2 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
47 F10426971 53-206 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
48 F10325564 53-206 4 UNTERLAGE SUPPORTING PLATE TÔLE D'APPUI CHAPA DE ASIENTO
49 F10311034 53-206 4 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE

Baureihe: Gruppe: Benennung: GESTELL, SCHWINGE, VERSTELL. 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.15 / 00 Designation: FRAME, ROCKER, ADJUSTING UNIT
K007 Seite 394
Code de série: Groupe: F10426622 Designation: BATI, BIELLE, DISPOS. REGLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPOR. , BALAN. , DISP. AJUSTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLEINRICHTUNG HYDRAUL. 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.20 / 00 Designation: ADJUSTING UNIT HYDR.
K007 Seite 395
Code de série: Groupe: 2266418 Designation: DISPOSITIF DE REGLAGE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE AJUSTE HIDR. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10387083 207-9999 1 DRUCKSTÜCK PRESSURE ELEMENT MEMBRE DE PRESSION PIEZA DE APRIETE
2 M00171115 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183395 207-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
4 M10005966 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M00181323 207-9999 4 SICHERUNGSMUTTER SAFETY NUT CONTRE-ÉCROU TUERCA DE SEGURIDAD
6 F10318913 207-9999 1 DRUCKPLATTENLAGER PRESSURE PLATE BEARING PALIER D'ESTAMPE COJINETE DE PLACA DE PRESIÓN
7 2243154 207-9999 2 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
8 M00171907 207-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00187454 207-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
10 M10007030 207-9999 1 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
11 M00171705 207-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183451 207-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 F10428924 207-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
14 F10320774 207-9999 4 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
15 F10320784 207-9999 10 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
16 M00171717 207-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 M00180948 207-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M00183508 207-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
19 F20013755 207-9999 1 DRUCKPLATTE THRUST PLATE PLAQUE DE PRESSION PLACA DE PRESIÓN
20 F10324322 207-9999 1 DRUCKPLATTENLAGER PRESSURE PLATE BEARING PALIER D'ESTAMPE COJINETE DE PLACA DE PRESIÓN
21 M10004810 207-9999 8 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
22 M00187452 207-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
23 F10340973 207-9999 2 ZUGSTANGE TIE ROD TIGE DE TRACTION BARRA DE ENGANCHE
24 M00180018 207-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
25 M00183155 207-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
26 M00182996 207-9999 4 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
27 F20012603 207-9999 1 TRAVERSE TRAVERSE TRAVERSE TRAVIESA
28 F10143894 207-9999 2 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
29 M00183143 207-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
30 M00180926 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
31 M20001382 207-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 M00180926 207-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
33 M10012022 207-9999 2 SCHWINGELEMENT VIBRATING ELEMENT ELÉMENT DE VIBRATION ELEMENTO DE VIBRACIÓN
34 F20012616 207-9999 2 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLEINRICHTUNG HYDRAUL. 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.20 / 00 Designation: ADJUSTING UNIT HYDR.
K007 Seite 396
Code de série: Groupe: 2266418 Designation: DISPOSITIF DE REGLAGE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE AJUSTE HIDR. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLEINRICHTUNG HYDRAUL. 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.20 / 00 Designation: ADJUSTING UNIT HYDR.
K007 Seite 397
Code de série: Groupe: 2266418 Designation: DISPOSITIF DE REGLAGE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE AJUSTE HIDR. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
35 M00180947 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
36 M10013807 207-9999 2 SCHWINGELEMENT VIBRATING ELEMENT ELÉMENT DE VIBRATION ELEMENTO DE VIBRACIÓN
37 F20012617 207-9999 2 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
38 M10013817 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
39 M10013063 207-9999 2 SPANNSCHLOSS TURNBUCKLE MANCHON DE SERRAGE MANGUITO TENSOR
40 M00171664 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
41 M10006169 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
42 M00187454 207-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
43 M00183109 207-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
44 F10387094 207-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
45 M00171908 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
46 M00187454 207-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLEINRICHTUNG HYDRAUL. 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.20 / 00 Designation: ADJUSTING UNIT HYDR.
K007 Seite 398
Code de série: Groupe: 2266418 Designation: DISPOSITIF DE REGLAGE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE AJUSTE HIDR. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: GESTELL KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.25 / 00 Designation: FRAME COMPLETE
K007 Seite 399
Code de série: Groupe: 2266714 Designation: BATI COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20012555 207-9999 1 GESTELL FRAME BATI SOPORTE
2 M00181582 207-9999 4 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
3 F10320721 207-9999 1 BRECHBACKE FEST CRUSHER JAW FIX MACHOIRE FIXE MANDIBULA FIJA
4 F20002093 207-9999 1 SEITENKEIL OBEN SIDE WEDGE UPPER BLINDAGE LATERAL INF. PIEZA LATERAL ALTO
5 F20002094 207-9999 1 SEITENKEIL UNTEN SIDE WEDGE LOWER BLINDAGE LATERAL SUP. PIEZA LATERAL DEBAJO
6 F20002091 207-9999 1 SEITENKEIL OBEN SIDE WEDGE UPPER BLINDAGE LATERAL INF. PIEZA LATERAL ALTO
7 F20002092 207-9999 1 SEITENKEIL UNTEN SIDE WEDGE LOWER BLINDAGE LATERAL SUP. PIEZA LATERAL DEBAJO
8 F20002076 207-9999 8 PRATZE CLAW GRIFFE GARRA
9 M10001708 207-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183395 207-9999 16 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
11 F20001564 207-9999 16 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
12 F20012888 207-9999 8 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
13 M00183109 207-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00171905 207-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 F10477504 207-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
17 M00180931 207-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 F20012803 207-9999 1 GUMMIVORHANG RUBBER CURTAIN RIDEAU CAOUTCHOUTÉ CORTINA DE GOMA
19 F20011396 207-9999 6 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
20 M00180931 207-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
21 2314025 207-9999 2 SPANNKEIL KEY CALE CUÑA
23 M10004241 207-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
24 M00171906 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: GESTELL KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.25 / 00 Designation: FRAME COMPLETE
K007 Seite 400
Code de série: Groupe: 2266714 Designation: BATI COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: LAGERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.30 / 00 Designation: BEARING
K007 Seite 401
Code de série: Groupe: F10426663 Designation: ROULEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: COJINETE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10195674 53-206 2 STAUSCHEIBE RESTRICTOR DISQUE ANTI-POUSSIERE ARANDELA
2 M10014095 53-206 2 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 F10195692 53-206 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
4 M00171927 53-206 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00187456 53-206 20 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
6 M00181582 53-206 2 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
7 F10195713 53-206 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
8 F10045733 53-206 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
9 F10045753 53-206 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
10 M00330736 53-206 2 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
11 F10045772 53-206 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
12 M00171925 53-206 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00187456 53-206 20 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
14 M00181582 53-206 2 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
15 F10045793 53-206 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
16 F10195834 53-206 2 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPERUZA DE PROTECCIÓN
17 M10004510 53-206 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
18 M00187458 53-206 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
19 F10426984 53-206 2 DISTANZBUCHSE DISTANCE BUSH DOUILLE DE DISTANCE CASQUILLO DISTANCIADOR
20 M10007866 53-206 2 SPANNSATZ TENSIONING ASSEMBLY ELÉMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE APRIETO
21 M20000022 53-206 4 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: LAGERUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.30 / 00 Designation: BEARING
K007 Seite 402
Code de série: Groupe: F10426663 Designation: ROULEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: COJINETE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHWINGE KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.35 / 00 Designation: ROCKER COMPLETE
K007 Seite 403
Code de série: Groupe: 2266716 Designation: BIELLE COMPLETE
Código der serie: Grupo: Denominación: BALANCÍN COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20008230 207-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
2 F10426650 207-9999 1 SCHWINGE GESCHWEIßT ROCKER WELDED BIELLE SOUDÉ BALANCÍN SOLDADA
2 F20003272 207-9999 1 SCHWINGE GEGOSSEN ROCKER CAST BIELLE MOULÉ BALANCÍN COLADO
3 M00181582 207-9999 6 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
4 F10320731 207-9999 1 BRECHBACKE LOSE CRUSHER JAW LOOSE MACHOIRE MOBILE MANDIBULA SUELTO
5 F10318633 207-9999 1 LEISTE RAIL BARRE LISTÓN
6 M00171995 207-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183395 207-9999 3 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
8 M00181106 207-9999 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 F10426683 207-9999 2 PRATZE CLAW GRIFFE GARRA
10 M00171119 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 F10428714 207-9999 4 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
12 F10428744 207-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M10005966 207-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 M00181323 207-9999 4 SICHERUNGSMUTTER SAFETY NUT CONTRE-ÉCROU TUERCA DE SEGURIDAD
15 F10426994 207-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
16 M00171680 207-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 F10320794 207-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
18 F10320804 207-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
19 M00171847 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 F20008234 207-9999 2 STAUSCHEIBE RESTRICTOR DISQUE ANTI-POUSSIERE ARANDELA
21 M10014095 207-9999 2 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
22 F10195692 207-9999 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
23 M00187456 207-9999 40 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
24 M00171926 207-9999 40 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
26 F10195713 207-9999 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
27 F10045733 207-9999 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
28 F20012588 207-9999 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
29 M20001381 207-9999 4 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
30 F20012589 207-9999 2 LAGERBUCHSE BEARING BUSH COUSSINET CASQUILLO COJINETE
31 M00330736 207-9999 2 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
32 F20012586 207-9999 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
37 F10045793 207-9999 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
38 F10426984 207-9999 2 DISTANZBUCHSE DISTANCE BUSH DOUILLE DE DISTANCE CASQUILLO DISTANCIADOR
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHWINGE KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.35 / 00 Designation: ROCKER COMPLETE
K007 Seite 404
Code de série: Groupe: 2266716 Designation: BIELLE COMPLETE
Código der serie: Grupo: Denominación: BALANCÍN COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHWINGE KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.35 / 00 Designation: ROCKER COMPLETE
K007 Seite 405
Code de série: Groupe: 2266716 Designation: BIELLE COMPLETE
Código der serie: Grupo: Denominación: BALANCÍN COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
39 F20007444 207-9999 2 ARRETIERUNG LOCKING DEVICE ARRÊTAGE DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
40 M00183108 207-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
41 M00171852 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
42 M00171929 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
43 M00171927 207-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
44 M00181404 207-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHWINGE KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.35 / 00 Designation: ROCKER COMPLETE
K007 Seite 406
Code de série: Groupe: 2266716 Designation: BIELLE COMPLETE
Código der serie: Grupo: Denominación: BALANCÍN COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMEN- U. SCHWUNGSCHEIBE 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.40 / 00 Designation: V-BELT PULLEY AND FLYWHEEL
K007 Seite 407
Code de série: Groupe: F10325189 Designation: POULIE POLY V ET VOLANT
Código der serie: Grupo: Denominación: POLEA POLY V Y DISCO VOLANTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10196062 53-206 1 RIEMENSCHEIBE BELT PULLEY POULIE POLY V POLEA POLY V
2 F10196072 53-206 1 SCHWUNGSCHEIBE FLYWHEEL VOLANT DISCO VOLANTE
3 F10320813 53-206 4 AUSGLEICHSGEWICHT DAMPER WEIGHT POIDS AMORTISSEUR PESO COMPENSADOR
4 F10336833 53-206 2 AUSGLEICHSGEWICHT DAMPER WEIGHT POIDS AMORTISSEUR PESO COMPENSADOR
5 M00171700 53-206 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00181404 53-206 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00187456 53-206 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD

Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMEN- U. SCHWUNGSCHEIBE 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.40 / 00 Designation: V-BELT PULLEY AND FLYWHEEL
K007 Seite 408
Code de série: Groupe: F10325189 Designation: POULIE POLY V ET VOLANT
Código der serie: Grupo: Denominación: POLEA POLY V Y DISCO VOLANTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMEN- U. SCHWUNGSCHEIBE 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.40 / 01 Designation: V-BELT PULLEY AND FLYWHEEL
K007 Seite 409
Code de série: Groupe: 2266414 Designation: POULIE POLY V ET VOLANT
Código der serie: Grupo: Denominación: POLEA POLY V Y DISCO VOLANTE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20008240 207-9999 1 RIEMENSCHEIBE BELT PULLEY POULIE POLY V POLEA POLY V
2 F20008250 207-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 M10007866 207-9999 4 SPANNSATZ TENSIONING ASSEMBLY ELÉMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE APRIETO
4 F10195834 207-9999 2 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPERUZA DE PROTECCIÓN
5 M00187458 207-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
6 M00171706 207-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 F10320813 207-9999 4 AUSGLEICHSGEWICHT DAMPER WEIGHT POIDS AMORTISSEUR PESO COMPENSADOR
8 F10336833 207-9999 2 AUSGLEICHSGEWICHT DAMPER WEIGHT POIDS AMORTISSEUR PESO COMPENSADOR
9 M00171700 207-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00187456 207-9999 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
11 M00181404 207-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMEN- U. SCHWUNGSCHEIBE 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.40 / 01 Designation: V-BELT PULLEY AND FLYWHEEL
K007 Seite 410
Code de série: Groupe: 2266414 Designation: POULIE POLY V ET VOLANT
Código der serie: Grupo: Denominación: POLEA POLY V Y DISCO VOLANTE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZE KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.50 / 00 Designation: GUARDS COMPLETE
K007 Seite 411
Code de série: Groupe: 2266417 Designation: PROTECTION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10360090 207-9999 1 RIEMENSCHUTZ BELT GUARD PROTECTION COURROIE CUBRECORREAS
2 F20002831 207-9999 1 RIEMENSCHUTZ BELT GUARD PROTECTION COURROIE CUBRECORREAS
3 F10316421 207-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
4 F20002451 207-9999 4 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
6 F20002452 207-9999 2 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
7 M10005273 207-9999 10 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
8 M00183454 207-9999 22 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M10004241 207-9999 14 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
10 M00171904 207-9999 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00187454 207-9999 30 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
13 M00171908 207-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M10006169 207-9999 24 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZE KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.50 / 00 Designation: GUARDS COMPLETE
K007 Seite 412
Code de série: Groupe: 2266417 Designation: PROTECTION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHBACKEN UND SEITENKEILE 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.60 / 00 Designation: JAW CRUSHER AND SIDE WEDGE
K007 Seite 413
Code de série: Groupe: F20002218 Designation: CONCAS. MÂCHOIRES ET BLINDAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHAC. MANDÍBULAS PIEZA LAT. F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10318633 53-206 1 LEISTE RAIL BARRE LISTÓN
2 M00171995 53-206 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00181106 53-206 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
4 M00183395 53-206 19 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
5 F10320731 53-206 1 BRECHBACKE LOSE CRUSHER JAW LOOSE MACHOIRE MOBILE MANDIBULA SUELTO
6 F10426683 53-206 2 PRATZE CLAW GRIFFE GARRA
7 M00171119 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 F10428714 53-206 4 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
9 F10428744 53-206 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M10005966 53-206 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 M00181323 53-206 4 SICHERUNGSMUTTER SAFETY NUT CONTRE-ÉCROU TUERCA DE SEGURIDAD
12 F10320721 53-206 1 BRECHBACKE FEST CRUSHER JAW FIX MACHOIRE FIXE MANDIBULA FIJA
13 F20004793 53-206 2 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
14 M00171905 53-206 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00187454 53-206 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
16 F20002093 53-206 1 SEITENKEIL OBEN SIDE WEDGE UPPER BLINDAGE LATERAL INF. PIEZA LATERAL ALTO
17 F20002094 53-206 1 SEITENKEIL UNTEN SIDE WEDGE LOWER BLINDAGE LATERAL SUP. PIEZA LATERAL DEBAJO
18 F20002091 53-206 1 SEITENKEIL OBEN SIDE WEDGE UPPER BLINDAGE LATERAL INF. PIEZA LATERAL ALTO
19 F20002092 53-206 1 SEITENKEIL UNTEN SIDE WEDGE LOWER BLINDAGE LATERAL SUP. PIEZA LATERAL DEBAJO
20 F20002076 53-206 8 PRATZE CLAW GRIFFE GARRA
21 M10001700 53-206 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
23 F10426994 53-206 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
24 M00171927 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00171929 53-206 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
26 M00181404 53-206 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 F10477504 53-206 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
28 M10012871 53-206 2 STECKER PLUG FICHE CLAVIJA
29 F20001564 53-206 16 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
30 M00172348 53-206 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
31 M00181230 53-206 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHBACKEN UND SEITENKEILE 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.60 / 00 Designation: JAW CRUSHER AND SIDE WEDGE
K007 Seite 414
Code de série: Groupe: F20002218 Designation: CONCAS. MÂCHOIRES ET BLINDAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHAC. MANDÍBULAS PIEZA LAT. F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STAUBSCHUTZ 10.01.2014
Series: Assembly: 44.10.70 / 00 Designation: DUST-PROOF
K007 Seite 415
Code de série: Groupe: F20001639 Designation: PROT.ANTI-POUSSIERE
Código der serie: Grupo: Denominación: GUARDAPOLVO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20001816 53-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
2 F20001815 53-9999 1 LEISTE RAIL BARRE LISTÓN
3 F20001638 53-9999 1 GUMMIVORHANG RUBBER CURTAIN RIDEAU CAOUTCHOUTÉ CORTINA DE GOMA
4 M00171850 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183108 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00180931 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: STAUBSCHUTZ 10.01.2014


Series: Assembly: 44.10.70 / 00 Designation: DUST-PROOF
K007 Seite 416
Code de série: Groupe: F20001639 Designation: PROT.ANTI-POUSSIERE
Código der serie: Grupo: Denominación: GUARDAPOLVO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEB KOMPLETT 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.01 / 00 Designation: GRIZZLY COMPLETE
K007 Seite 417
Code de série: Groupe: 2266693 Designation: CRIBLE SCALPEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: PRECRIBA COMPLETA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
4 F20016072 53-9999 2 SPANNBÜGEL CLIP BRIDE DE FIXATION ESTRIBO DE SUJECIÓN
5 2244867 53-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00180947 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00187454 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
11 M00171653 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORSIEB KOMPLETT 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.01 / 00 Designation: GRIZZLY COMPLETE
K007 Seite 418
Code de série: Groupe: 2266693 Designation: CRIBLE SCALPEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: PRECRIBA COMPLETA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBKASTEN 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.05 / 00 Designation: SCREEN CASING
K007 Seite 419
Code de série: Groupe: F20017709 Designation: CAISSON DU CRIBLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJA DE CRIBA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10089902 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
2 F10089912 53-9999 1 SEITENWAND SIDE PANEL PAROI LATERALE PARED LATERAL
3 F20017887 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
4 F20017888 53-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
5 F20018074 53-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
6 F10064291 53-9999 1 DISTANZRAHMEN DISTANCE FRAME CADRE DE RÉGLAGE MARCO DISTANCIADOR
15 M00187454 53-9999 85 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
16 F20014844 53-9999 4 GUMMI-PROFILSCHNUR RUBBER PROFIL CORD BANDE CAOUTCHOUC PERFIL DE GOMA
20 F10178514 53-9999 2 ANSCHLAGLEISTE STOPPER STRIP BATTEMENT LISTÓN DE TOPE
21 M00172612 53-9999 10 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
31 M00171908 53-9999 76 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 M10004241 53-9999 10 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
34 M00172617 53-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
35 M00172450 53-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
36 M00183109 53-9999 124 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
37 M00171906 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
39 M00181403 53-9999 120 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBKASTEN 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.05 / 00 Designation: SCREEN CASING
K007 Seite 420
Code de série: Groupe: F20017709 Designation: CAISSON DU CRIBLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJA DE CRIBA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÖLLAGERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.10 / 00 Designation: OIL BEARING
K007 Seite 421
Code de série: Groupe: F10035549 Designation: ROULEMENT D'HIULE
Código der serie: Grupo: Denominación: RODAMIENTO A ACEITE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10035403 53-9999 1 DISTANZROHR DISTANCE TUBE TUBE D'ÉCARTEMENT TUBO DE DISTANCIA
2 M00171657 53-9999 30 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00181403 53-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
4 M10006169 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 F10035431 53-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
6 M00182731 53-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
7 M00171924 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00187456 53-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
9 F20007136 53-9999 2 LAGERBUCHSE BEARING BUSH COUSSINET CASQUILLO COJINETE
10 M00274347 53-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
11 M00274272 53-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
12 M00274212 53-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
13 M00187454 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
14 F10025534 53-9999 1 SPRITZSCHEIBE OIL SPLASHER DISQUE DE BARBOTAGE DISCO DE SALPICADURA
15 F10025564 53-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
16 F10025554 53-9999 1 SPRITZSCHEIBE OIL SPLASHER DISQUE DE BARBOTAGE DISCO DE SALPICADURA
17 F10025574 53-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
18 F10025582 53-9999 2 LABYRINTHDECKEL LABYRINTH LID COUVERCLE A LABYRINTHE TAPA DE LABERINTO
19 M00171849 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00187452 53-9999 12 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
21 F10025604 53-9999 2 LABYRINTHRING RING BAGUE A LABYRINTHE COLLAR DE LABERINTO
22 M10018500 53-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
23 M10008476 53-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
24 M10001748 53-9999 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
25 M10001306 53-9999 1 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
26 F10025644 53-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
27 M10024390 53-9999 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
28 M10010131 53-9999 1 ENTLÜFTUNGSVENTIL BREATHER VALVE SOUPAPE DE PURGE VÁLVULA DE VENTILACIÓN
29 2210820 53-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
30 M00253025 53-9999 2 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
32 M00154142 53-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
33 M00151027 53-9999 2 MUFFE COUPLING SLEEVE MANCHON D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
34 M00150910 53-9999 1 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA
35 M00152426 53-9999 2 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÖLLAGERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.10 / 00 Designation: OIL BEARING
K007 Seite 422
Code de série: Groupe: F10035549 Designation: ROULEMENT D'HIULE
Código der serie: Grupo: Denominación: RODAMIENTO A ACEITE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÖLLAGERUNG 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.10 / 00 Designation: OIL BEARING
K007 Seite 423
Code de série: Groupe: F10035549 Designation: ROULEMENT D'HIULE
Código der serie: Grupo: Denominación: RODAMIENTO A ACEITE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
36 M10016243 53-9999 2 BELÜFTUNGSFILTER VENT FILTER FILTRE DE VENTILATION FILTRO DE VENTILACIÓN
38 M10006805 53-9999 2 SCHLAUCHTÜLLE HOSE NOZZLE EMBOUT À OLIVE BOQUILLA DE LA MANGUERA
39 M20000320 53-9999 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
41 M10015667 53-9999 1 ROHRDOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE RACCORD DOUBLE À VIS BOQUILLA ROSCADA DOBLE DE TUBO
42 M00151565 53-9999 1 ROHRDOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE RACCORD DOUBLE À VIS BOQUILLA ROSCADA DOBLE DE TUBO

Baureihe: Gruppe: Benennung: ÖLLAGERUNG 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.10 / 00 Designation: OIL BEARING
K007 Seite 424
Code de série: Groupe: F10035549 Designation: ROULEMENT D'HIULE
Código der serie: Grupo: Denominación: RODAMIENTO A ACEITE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: FEDERSTÜTZBOCK 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.15 / 00 Designation: SPRING SUPPORT TRESTLE
K007 Seite 425
Code de série: Groupe: F10035569 Designation: APPUI DES RESSORTS
Código der serie: Grupo: Denominación: APOYO DEL MUELLE F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10035483 53-9999 4 STÜTZBOCK TRESTLE TRÉTEAU CABALLETE
2 M10020927 53-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
3 F10035394 53-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
4 F20007266 53-9999 8 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
5 M10004241 53-9999 16 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
6 M10017560 53-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M10006169 53-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 F20005269 53-9999 4 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
9 M00180931 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183390 53-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
11 M00171653 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M10004241 53-9999 8 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
13 M10006169 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: FEDERSTÜTZBOCK 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.15 / 00 Designation: SPRING SUPPORT TRESTLE
K007 Seite 426
Code de série: Groupe: F10035569 Designation: APPUI DES RESSORTS
Código der serie: Grupo: Denominación: APOYO DEL MUELLE F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBANTRIEB 50 HZ 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.20 / 00 Designation: SCREEN DRIVE 50HZ
K007 Seite 427
Code de série: Groupe: F20002997 Designation: ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE 50HZ
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMENTO DE LA CRIBA 50HZ F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M20000185 53-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
2 F20002153 53-9999 1 GETRIEBE I=1,5:1 GEAR BOX I=1,5:1 RÉDUCTEUR I=1,5:1 ENGRANAJE I=1,5:1
3 M00171658 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00181403 53-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M00183109 53-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M10004241 53-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
7 F20000005 53-9999 1 ZWISCHENFLANSCH INTERMEDIATE FLANGE BRIDE INTERMEDIAIRE BRIDA INTERMEDIA
8 M00182775 53-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
9 F10000804 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00171670 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00187454 53-9999 1 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
12 M00120201 53-9999 1 KARDANGELENKWELLE CARDAN SHAFT ARBRE CARDAN ARBOL CARDAN
13 M00171835 53-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00187451 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 F10035471 53-9999 2 UNWUCHTGEWICHT EXCENTER WEIGHT MASSE BALOURD MASA CENTRÍFUGA
18 F10035463 53-9999 10 LAMELLE LAMEL LAMELLE LÁMINA
19 M00187454 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
20 M00171677 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBANTRIEB 50 HZ 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.20 / 00 Designation: SCREEN DRIVE 50HZ
K007 Seite 428
Code de série: Groupe: F20002997 Designation: ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE 50HZ
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMENTO DE LA CRIBA 50HZ F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBANTRIEB 60 HZ 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.21 / 00 Designation: SCREEN DRIVE 60HZ
K007 Seite 429
Code de série: Groupe: 2266702 Designation: ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE 60HZ
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMENTO DE LA CRIBA 60HZ F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10017462 53-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
1 M20000185 53-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
2 F20002153 53-9999 1 GETRIEBE I=1,5:1 GEAR BOX I=1,5:1 RÉDUCTEUR I=1,5:1 ENGRANAJE I=1,5:1
2 F20005854 53-9999 1 GETRIEBE I=1,75:1 GEAR BOX I=1,75:1 RÉDUCTEUR I=1,75:1 ENGRANAJE I=1,75:1
3 F20000005 53-9999 1 ZWISCHENFLANSCH INTERMEDIATE FLANGE BRIDE INTERMEDIAIRE BRIDA INTERMEDIA
4 M00182775 53-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
5 F10000804 53-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171670 53-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00187454 53-9999 1 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
8 M00120201 53-9999 1 KARDANGELENKWELLE CARDAN SHAFT ARBRE CARDAN ARBOL CARDAN
9 M00187451 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00171835 53-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 F10035471 53-9999 2 UNWUCHTGEWICHT EXCENTER WEIGHT MASSE BALOURD MASA CENTRÍFUGA
18 F10035463 53-9999 10 LAMELLE LAMEL LAMELLE LÁMINA
19 M00187454 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
20 M00171677 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBANTRIEB 60 HZ 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.21 / 00 Designation: SCREEN DRIVE 60HZ
K007 Seite 430
Code de série: Groupe: 2266702 Designation: ENTRAÎNEMENT DU CRIBLE 60HZ
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMENTO DE LA CRIBA 60HZ F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: STAUBSCHUTZ 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.25 / 00 Designation: DUST-PROOF
K007 Seite 431
Code de série: Groupe: 2266419 Designation: PROT.ANTI-POUSSIERE
Código der serie: Grupo: Denominación: GUARDAPOLVO F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
11 F10365004 53-9999 3 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
12 F20017672 53-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
13 M00181036 53-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 M00183535 53-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M00187454 53-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
25 F10337914 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
26 F20001793 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
27 F10254074 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
28 F10241734 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
29 F20005757 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
30 M10004588 53-9999 2 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
31 M00171908 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 F20017867 53-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
36 M00183109 53-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
39 M00181403 53-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
40 M00181411 53-9999 15 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: STAUBSCHUTZ 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.25 / 00 Designation: DUST-PROOF
K007 Seite 432
Code de série: Groupe: 2266419 Designation: PROT.ANTI-POUSSIERE
Código der serie: Grupo: Denominación: GUARDAPOLVO F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBUNTERLAUF (ABLEITRUTSCHE) 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.30 / 00 Designation: SCREEN UNDERPASS
K007 Seite 433
Code de série: Groupe: F10286973 Designation: PASSANT
Código der serie: Grupo: Denominación: MATERIAL PASANTE DE LA CRIBA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10286953 53-9999 1 BEFESTIGUNG MOUNTING FIXATION FIJACIÓN
2 F20005586 53-9999 1 BEFESTIGUNG MOUNTING FIXATION FIJACIÓN
3 M00171907 53-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00181403 53-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M00183109 53-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 F20006062 53-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
8 F10286964 53-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
9 M00171850 53-9999 22 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183108 53-9999 22 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00181411 53-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00274302 53-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBUNTERLAUF (ABLEITRUTSCHE) 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.30 / 00 Designation: SCREEN UNDERPASS
K007 Seite 434
Code de série: Groupe: F10286973 Designation: PASSANT
Código der serie: Grupo: Denominación: MATERIAL PASANTE DE LA CRIBA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPALTROST 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.40 / 00 Designation: SLOTTED GRATE
K007 Seite 435
Code de série: Groupe: 2266421 Designation: GRILLE À BARREAUX
Código der serie: Grupo: Denominación: REJILLA CON RENDIJAS F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2266165 53-9999 1 SPALTROST MSW 45 SLOTTED GRATE MSW 45 GRILLE À BARREAUX MSW 45 REJILLA CON RENDIJAS MSW 45
1 F10362781 53-9999 1 SPALTROST MSW 45 SLOTTED GRATE MSW 45 GRILLE À BARREAUX MSW 45 REJILLA CON RENDIJAS MSW 45
1 F10381240 53-9999 1 SPALTROST MSW 65 SLOTTED GRATE MSW 65 GRILLE À BARREAUX MSW 65 REJILLA CON RENDIJAS MSW 65
1 F10485510 53-9999 1 SPALTROST MSW 75 SLOTTED GRATE MSW 75 GRILLE À BARREAUX MSW 75 REJILLA CON RENDIJAS MSW 75
1 F10538960 53-9999 1 SPALTROST MSW 80 SLOTTED GRATE MSW 80 GRILLE À BARREAUX MSW 80 REJILLA CON RENDIJAS MSW 80
1 F20000021 53-9999 1 SPALTROST MSW 90 SLOTTED GRATE MSW 90 GRILLE À BARREAUX MSW 90 REJILLA CON RENDIJAS MSW 90
1 F20007126 53-9999 1 SPALTROST MSW 65 SLOTTED GRATE MSW 65 GRILLE À BARREAUX MSW 65 REJILLA CON RENDIJAS MSW 65
1 F20017086 53-9999 1 SPALTROST MSW 85 SLOTTED GRATE MSW 85 GRILLE À BARREAUX MSW 85 REJILLA CON RENDIJAS MSW 85
1 F20017519 53-9999 1 SPALTROST MSW 45 SLOTTED GRATE MSW 45 GRILLE À BARREAUX MSW 45 REJILLA CON RENDIJAS MSW 45
1 F20017522 53-9999 1 SPALTROST MSW 75 SLOTTED GRATE MSW 75 GRILLE À BARREAUX MSW 75 REJILLA CON RENDIJAS MSW 75
2 M00171690 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M10004013 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00181404 53-9999 24 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00187456 53-9999 24 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
9 M00171700 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183393 53-9999 8 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPALTROST 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.40 / 00 Designation: SLOTTED GRATE
K007 Seite 436
Code de série: Groupe: 2266421 Designation: GRILLE À BARREAUX
Código der serie: Grupo: Denominación: REJILLA CON RENDIJAS F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: LOCHBLECH 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.50 / 00 Designation: PERFORATED PLATE
K007 Seite 437
Code de série: Groupe: 2266422 Designation: TÔLE PERFORÉE
Código der serie: Grupo: Denominación: CHAPA PERFORADA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10392474 53-9999 1 LOCHBLECH AUFGABE LW 80 PERFORATED PLATE FEEDING LW 80 TÔLE PERFORÉE ALIMENT. LW 80 CHAPA PERFORADA ALIMENT. LW 80
1 F10536024 53-9999 1 LOCHBLECH AUFGABE LW 100 PERFORATED PLATE FEED. LW 100 TÔLE PERFORÉE ALIMENT. LW 100 CHAPA PERFORADA ALIMEN. LW 100
1 F20003970 53-9999 1 LOCHBLECH AUFGABE LW 90 PERFORATED PLATE FEEDING LW 90 TÔLE PERFORÉE ALIMENT. LW 90 CHAPA PERFORADA ALIMENT. LW 90
1 F20005642 53-9999 1 LOCHBLECH AUFGABE LW 75 PERFORATED PLATE FEEDING LW 75 TÔLE PERFORÉE ALIMENT. LW 75 CHAPA PERFORADA ALIMENT. LW 75
1 F20017381 53-9999 1 LOCHBLECH AUFGABE LW 60 PERFORATED PLATE FEEDING LW 60 TÔLE PERFORÉE ALIMENT. LW 60 CHAPA PERFORADA ALIMENT. LW 60
1 F20017390 53-9999 1 LOCHBLECH AUFGABE LW 70 PERFORATED PLATE FEEDING LW 70 TÔLE PERFORÉE ALIMENT. LW 70 CHAPA PERFORADA ALIMENT. LW 70
2 F10481824 53-9999 1 LOCHBLECH ABWURF LW 80 PERFORATED PLATE DISCHA. LW 80 TÔLE PERFORÉE DÉCHARGE. LW 80 CHAPA PERFORADA DESCARGA LW 80
2 F10536014 53-9999 1 LOCHBLECH ABWURF LW 100 PERFORATED PLATE DISCH. LW 100 TÔLE PERFORÉE DÉCHARGE. LW 100 CHAPA PERFORADA DESCAR. LW 100
2 F20003971 53-9999 1 LOCHBLECH ABWURF LW 90 PERFORATED PLATE DISCHA. LW 90 TÔLE PERFORÉE DÉCHARGE. LW 90 CHAPA PERFORADA DESCARGA LW 90
2 F20005643 53-9999 1 LOCHBLECH ABWURF LW 75 PERFORATED PLATE DISCHA. LW 75 TÔLE PERFORÉE DÉCHARGE. LW 75 CHAPA PERFORADA DESCARGA LW 75
2 F20017384 53-9999 1 LOCHBLECH ABWURF LW 60 PERFORATED PLATE DISCHA. LW 60 TÔLE PERFORÉE DÉCHARGE. LW 60 CHAPA PERFORADA DESCARGA LW 60
2 F20017391 53-9999 1 LOCHBLECH ABWURF LW 70 PERFORATED PLATE DISCHA. LW 70 TÔLE PERFORÉE DÉCHARGE. LW 70 CHAPA PERFORADA DESCARGA LW 70
3 F10358261 53-9999 1 DISTANZRAHMEN DISTANCE FRAME CADRE DE RÉGLAGE MARCO DISTANCIADOR
4 M00171774 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00171689 53-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00171699 53-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00181404 53-9999 28 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00183393 53-9999 10 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
9 M00181403 53-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M10004241 53-9999 12 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
11 M00171668 53-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00171937 53-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00171924 53-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: LOCHBLECH 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.50 / 00 Designation: PERFORATED PLATE
K007 Seite 438
Code de série: Groupe: 2266422 Designation: TÔLE PERFORÉE
Código der serie: Grupo: Denominación: CHAPA PERFORADA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: BLINDBELAG LOCHBLECH 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.60 / 00 Designation: SCREEN COVER PERFORATED PLATE
K007 Seite 439
Code de série: Groupe: F20007214 Designation: TÔLE OBTURATION, TÔLE PERFORÉE
Código der serie: Grupo: Denominación: REVEST. CIEGO CHAPA PERFORADA F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20007527 53-9999 1 BLINDBELAG SCREEN COVER TÔLE D'OBTURATION REVESTIMIENTO CIEGO
2 F20007220 53-9999 1 BLINDBELAG SCREEN COVER TÔLE D'OBTURATION REVESTIMIENTO CIEGO
3 F10034674 53-9999 2 SPANNBÜGEL CLIP BRIDE DE FIXATION ESTRIBO DE SUJECIÓN
4 F10475494 53-9999 2 SPANNBÜGEL CLIP BRIDE DE FIXATION ESTRIBO DE SUJECIÓN
5 M00171225 53-9999 18 FLACHRUNDSCHRAUBE MUSHROOM HEAD SCREW VIS À TÊTE BOMBÉE TORNILLO CIL. CABEZA REBAJADA
6 M00180914 53-9999 18 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00183350 53-9999 18 KUGELSCHEIBE SPHERICAL WASHER RONDELLE SPHÉRIQUE ARANDELA ESFÉRICA
8 M00183353 53-9999 18 KEGELPFANNE CONICAL SOCKET COUSSINET CONIQUE ASIENTO CÓNICO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BLINDBELAG LOCHBLECH 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.60 / 00 Designation: SCREEN COVER PERFORATED PLATE
K007 Seite 440
Code de série: Groupe: F20007214 Designation: TÔLE OBTURATION, TÔLE PERFORÉE
Código der serie: Grupo: Denominación: REVEST. CIEGO CHAPA PERFORADA F20005535
Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBBELAG 10.01.2014
Series: Assembly: 45.10.65 / 00 Designation: MESH
K007 Seite 441
Code de série: Groupe: 2266411 Designation: GRILLE DE CRIBLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMIZ F20005535
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2234790 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 12 MESH SIZE 12 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 12 MALLA ABERTURA 12
1 M10004738 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 40 MESH SIZE 40 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 40 MALLA ABERTURA 40
1 M10004739 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 35 MESH SIZE 35 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 35 MALLA ABERTURA 35
1 M10006092 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 45 MESH SIZE 45 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 45 MALLA ABERTURA 45
1 M10007005 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 18 MESH SIZE 18 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 18 MALLA ABERTURA 18
1 M10007905 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 20 MESH SIZE 20 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 20 MALLA ABERTURA 20
1 M10008122 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 32 MESH SIZE 32 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 32 MALLA ABERTURA 32
1 M10010004 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 25 MESH SIZE 25 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 25 MALLA ABERTURA 25
1 M10012445 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 50 MESH SIZE 50 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 50 MALLA ABERTURA 50
1 M10013885 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 15 MESH SIZE 15 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 15 MALLA ABERTURA 15
1 M10016328 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 55 MESH SIZE 55 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 55 MALLA ABERTURA 55
1 M20000033 53-9999 1 SIEBBELAG MLW 30 MESH SIZE 30 GRILLE DE CRIBLAGE MAILLE 30 MALLA ABERTURA 30
2 F10285544 53-9999 1 BLINDBELAG SCREEN COVER TÔLE D'OBTURATION REVESTIMIENTO CIEGO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SIEBBELAG 10.01.2014


Series: Assembly: 45.10.65 / 00 Designation: MESH
K007 Seite 442
Code de série: Groupe: 2266411 Designation: GRILLE DE CRIBLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMIZ F20005535

Das könnte Ihnen auch gefallen