VEREIN
DEUTSCHER
VDI/VDE/DGQ
INGENIEURE Prüfmittelüberwachung 2618
VERBAND DER Prüfanweisung für Sonderlehren und Blatt 19.1 / Part 19.1
Frühere Ausgaben: VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 27:1991-01;
ELEKTROTECHNIK
ELEKTRONIK
Prüfvorrichtungen
INFORMATIONSTECHNIK
DEUTSCHE
Inspection of measuring and test equipment
GESELLSCHAFT FÜR Test instruction for special gauges and
QUALITÄT
test equipment
DEUTSCHER Ausg. deutsch/englisch
KALIBRIERDIENST Issue German/English
05.13 Entwurf, deutsch
Inspection de mesure et d’équipement d’essai – Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.
Instruction de contrôle pour jauges spéciales et The German version of this standard shall be taken as au-
Zu beziehen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin – Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2014
Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der strict accordance with the requirements and rec-
Richtlinie VDI 1000. ommendations of the standard VDI 1000.
Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der All rights are reserved, including those of reprinting,
Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der reproduction (photocopying, micro copying), stor-
Übersetzung, jeweils auszugsweise oder vollständig, age in data processing systems and translation, ei-
sind vorbehalten. ther of the full text or of extracts.
Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah- The use of this standard without infringement of
Former editions: VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 27:1991-01;
rung des Urheberrechts und unter Beachtung der copyright is permitted subject to the licensing con-
Lizenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in ditions (www.vdi.de/richtlinien) specified in the
den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. VDI Notices.
Die vorliegende Prüfanweisung wurde im Fachaus- This test instruction has been prepared by the
schuss Prüfmittelüberwachung der VDI/VDE-GMA VDI/VDE-GMA Technical Committee Inspection
erarbeitet. Sie gilt in Verbindung mit of Measuring and Test Equipment. It applies in
05/13 Draft, in German only
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.1 „Grundlagen“ und conjunction with VDI/VDE/DGQ 2618 Part 1.1
Blatt 1.2 „Messunsicherheit“. “Basic principles” and Part 1.2 “Uncertainty of
measurement”.
Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser A catalogue of all available parts of this series of
Richtlinienreihe sowie ergänzende Informationen standards as well as additional information can be
sind im Internet unter www.vdi.de/2618 abrufbar. accessed on the internet at www.vdi.de/2618
VDI/VDE-Handbuch Fertigungsmesstechnik
VDI-Handbuch Produktionstechnik und Fertigungsverfahren, Band 3: Betriebsmittel
–2– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 19.1 / Part 19.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e. V., Düsseldorf 2014
Anwendungsbereich Erläuterung
Dieses Blatt gilt für das Prüfen von Sonderlehren und Prüfvor- B Bauart-/Typprüfung
richtungen, im Folgenden Prüfmittel genannt. Es kann auch zur E Erst-/Eingangsprüfung
Prüfung von Einstellnormalen (Einstellmeistern) verwendet Ü Überwachungsprüfung
werden.
Es sind nur die Arbeitsgänge zu berücksichtigen, die gefordert
und anwendbar sind.
Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü
Nr. Hilfsmittel
1 Vorbereitung
1.1 Vorbereitung der Kalibriereinrichtung X X X
Kalibrierstatus der Einrichtung prüfen
(siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.6)
1.2 Vorbereitung der Sonderlehre/Prüfvorrichtung
Scope Explanation
This part of the standard deals with the inspection of special B design/type testing
gauges and test equipment, referred to collectively below as E original/receiving inspection
measuring and test equipment. It can also be used in the Ü monitoring inspection
inspection of setting standards (standard reference gauges).
The only steps which should be considered relevant are those
which are required and applicable.
Serial Process description Typical equipment and B E Ü
no. auxiliary materials
1 Preparation
1.1 Preparation of the calibration equipment X X X
Check the calibration status of the equipment
(see Part 1.1, Section 3.6)
1.2 Preparation of the special gauge/test equipment
• Ergonomische Auslegung X
2.3 Härte
–
2.4 Oberfläche
Oberflächengüte nach Zeichnungsangabe Oberflächenmessgerät, X
Oberflächenvergleichs-
muster
2.5 Temperieren X X X
Mindestens fünf Stunden
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e. V., Düsseldorf 2014 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 19.1 / Part 19.1 –5–
• Ergonomic design X
2.3 Hardness
–
2.4 Surface
Surface quality as stated on drawings surface measuring in- X
strument, surface refer-
ence samples
2.5 Tempering X X X
At least five hours
–6– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 19.1 / Part 19.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e. V., Düsseldorf 2014
3 Kalibrierung
3.1 Kalibrierumfang X X X
Vom Anwender ist festzulegen, welcher Umfang Zeichnung,
einer Kalibrierung erforderlich ist. Zu berücksichti- Prüfplan
gen sind dabei alle qualitätsrelevanten Merkmale.
Es kann auch die Kalibrierung nur eines Teilumfangs
vereinbart werden.
Festzulegen sind:
• die zu prüfenden bzw. zu kalibrierenden Merkmale
• die Messpositionen
• die Messmethode und Messstrategie
Anmerkung: Sind Elemente mit zugehörigen Prüfanweisungen,
wie Messuhren, Messtaster, Messschrauben, Lehrdorne
(VDI/VDE/DGQ 2618), Messumformer (VDI/VDE/DGQ/
DKD 2622) usw. enthalten, so sind diese Elemente entsprechend
deren Richtlinien zu prüfen.
Nach einer Demontage sind diese Elemente beim Einbau neu zu
justieren.
3.2 Durchführung X X X
Je nach Art des Prüfmittels sind eine oder mehrere
der im folgenden aufgeführten Tätigkeiten durchzu-
führen:
• Prüfen aller nach Abschnitt 3.1 festgelegten
Merkmale
• Sofern vereinbart, Durchführung einer Fähigkeits-
Normen-Download-Beuth-Egemet Kalibrasyon Tic.Ltd.Sti-KdNr.6936291-LfNr.6963066001-2015-02-26 17:45
3 Calibration
3.1 Scope of calibration X X X
The user must decide what scope is required in a drawing,
calibration. All features relevant to quality should be inspection plan
taken into consideration here.
Just a restricted scope of calibration may also be
agreed on.
The following should be specified:
• the features to be tested or calibrated
• the measurement locations
• the measuring method and strategy
Note: If calibration includes elements which have their own
inspection instructions, such as gauge dials, measuring sensors,
micrometer screw gauges, plug gauges (VDI/VDE/DGQ 2618),
transducers (VDI/VDE/DGQ/DKD 2622), etc., these elements
should be tested in accordance with their associated standards.
Following any dismantling these elements should be recalibrated
upon reinstallation.
3.2 Execution X X X
Depending on the type of measuring and test equip-
ment, one or more of the following activities should
be carried out:
• Testing all features specified in Section 3.1
4 Interpretation of calibration
4.1 Evaluation of the measurements X X X
Taking the measurement uncertainty into considera-
tion, the values obtained must fall within the speci-
fied limiting deviations.
4.2 Measurement uncertainty appraisal X X X
For terms and calculation, see Part 1.2.
Measurement uncertainty must be determined for
every calibrated feature.
The expanded measurement uncertainty U for the
calibration process is:
U = k · utotal
k=2
utotal= (ustandard ) 2 + (umethod ) 2 + (uobject ) 2
The values of the contributions to the uncertainty of
measurement, ustandard, umethod and uobject, shall be de-
termined using the mathematical model of the cali-
bration process (model equation).
It should be noted that the values for the individual
parameters will depend on among other things the
measurement range, the design and the resolution of
the measuring and test equipment display.
4.3 Inspection decision X X X
The inspection decisions “usable”, “unsuitable” and manufacturer’s infor-
Normen-Download-Beuth-Egemet Kalibrasyon Tic.Ltd.Sti-KdNr.6936291-LfNr.6963066001-2015-02-26 17:45
5 Dokumentation
5.1 Kalibriernachweis X X X
Angaben zum Kalibriernachweis, siehe Blatt 1.1, Kalibrierschein,
Abschnitt 6.2 Rechnerdatei
Als Nachweis der Durchführung einer Sicht- und
Funktionsprüfung kann eine Checkliste verwendet
werden. Die Checkliste muss alle relevanten Prüf-
merkmale des Prüfmittels enthalten.
5.2 Rückführungsnachweis X X X
Angaben zur Rückführung auf das Bezugsnormal, Kalibrierschein,
siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.1. Rechnerdatei
5.3 Messunsicherheitsnachweis X X X
Für jedes kalibrierte Merkmal ist nachzuweisen, wie QM-Dokumentation
die Messunsicherheit gemäß Abschnitt 4.2 ermittelt
wurde.
Die Messunsicherheit ist für jedes kalibrierte Merk- Kalibrierschein
mal auf dem Kalibrierschein anzugeben.
6 Aufbewahrung
6.1 Schutz vor Korrosion X X X
Gefährdete Flächen schützen. Vaseline
6.2 Verpackung X X X
Transportsicherung anbringen.
Prüfmittel ordnungsgemäß verpacken.
Soweit möglich, Originalverpackung verwenden.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e. V., Düsseldorf 2014 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 19.1 / Part 19.1 – 11 –
5 Documentation
5.1 Calibration certificate X X X
Data for the calibration certificate, see Part 1.1, Sec- calibration certificate,
tion 6.2. computer file
A checklist may be used as an evidential document
regarding the performance of a visual and functional
inspection. The checklist must include all relevant
inspection characteristics of the measuring and test
equipment.
5.2 Traceability statement X X X
Information regarding traceability to the reference calibration certificate,
standard, see Part 1.1, Section 3.1. computer file
5.3 Measurement uncertainty statement X X X
For each calibrated characteristic a statement must be QM documentation
provided as to how measurement uncertainty as de-
fined in Section 4.2 was determined.
The measurement uncertainty associated with each calibration certificate
calibrated characteristic must be indicated on the
calibration certificate.
See Part 1.1, Section 5 and Part 1.2.
5.4 Labelling (identification number/inspection status)
• If the measuring and test equipment has only a marking equipment X
Normen-Download-Beuth-Egemet Kalibrasyon Tic.Ltd.Sti-KdNr.6936291-LfNr.6963066001-2015-02-26 17:45
6 Storage
6.1 Protection against corrosion X X X
Protect surfaces at risk. vaseline
6.2 Packaging X X X
Attach transportation protection.
Pack measuring and test equipment properly.
If possible, use the original packaging.
– 12 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 19.1 / Part 19.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e. V., Düsseldorf 2014