Sie sind auf Seite 1von 4

KUPPLUNGEN

E M B R AYAG E S
C LU TC H ES
KUPPLUNGEN
E M B R AYAG E S
C L UT C H E S COMPETITION KIT RACING

K U P P L U N G S L A M E L L E N SÄT Z E ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION!

G A R N I T U R E S D E D I S Q U E S D ‘ E M B R AYAG E Einige Synthetiköle begünstigen » intelligenter Materialmix für höchste Standzeit » das ultimative Kupplungs-Reibmaterial für schnelle
C L U T C H F R I C T I O N P L AT E K I T S Kupplungsrutschen. Kupplungsla- bei besten Reibeigenschaften
» hohe Festigkeit durch Carbonanteil im Belagmaterial
Straßen-, Sport- und Rennfahrer
» ideal für alle High-Performance Anwendungen
mellen stets vorsichtig einfahren, um
Vergla­sungen zu vermeiden. » stabiler Druckpunkt und ausgezeichnete Dosierbarkeit » noch bessere Hitzebeständigkeit und längere Lebensdauer
» passgenaue Reibscheiben mit organischem Belagmaterial » verlustarme Übertragung höchster Anfahr-Drehmomente » perfekte Mischung ausgesuchter Rohmaterialien mit hohem
Some synthetic oils encourage clutch
» unterschiedliche Belagmischungen, orientiert an den Vorgaben des Originalteils » geringer Abrieb für lange Lebensdauer Carbonanteil
slipping. Always run in clutch plates
» verbesserte Kraftübertragung durch optimierte Abmessungen » hervorragende Hitzestabilität » sehr geringe Kompressibilität, dadurch kein Schlupf oder Kupp-
carefully to avoid glazing.
» Lieferung aller benötigten Reiblamellen komplett als Satz lungsrupfen auch bei höchsten Drehzahlen und Drehmomenten
Certaines huiles synthétiques favo- » an intelligent mix of materials for maximum durability
» precision friction discs with organic lining material risent le patinage. Toujours roder les with the best friction properties » the ultimate clutch friction material for fast road, sports
» different lining mixtures orientated towards the original part specification lamelles d’embrayage avec prudence » high strength thanks to lining material containing carbon riders and racers
» improved transfer of forces through optimised dimensions afin d’éviter toute vitrification. » stable pressure point and excellent controllability » ideal for all high performance applications
» all required friction plates supplied as a complete set » low-loss transfer of even the highest start-up torques » improved heat resistance and longer service life
» low abrasion for a long service life » perfect combination of selected raw materials with high carbon
» disques de frottement fabriquées sur mesure, avec un revêtement organique TIPP! TIP! CONSEIL! » excellent thermal stability content
» différents revêtements, adaptés aux propriétés des pièces d’origine » very low compressibility, therefore no slipping or sticking even at
» transmission améliorée des forces grâce à des dimensions optimisées » mélange intelligent de matériaux pour une durabilité extrême the highest speeds and torques
Bei Nassbadkupplungen: Lamellen
» fourniture de toutes les lamelles de frottement nécessaires sous forme de kits complets et une résistance au frottement idéale
vor dem Einbau einige Zeit in
» résistance élevée grâce à la présence de carbone » le matériau de frottement d‘embrayage ultime pour les
Motoröl einlegen!
dans le matériau des revêtements pilotes rapides sur route et sur circuits
For wet clutches: Immerse friction » point de poussée stable et dosage exceptionnel » idéal pour toutes les applications haute performance

K UPPLUNGS LA M E LLEN SÄT Z E


discs in motor oil for a while before » transmission des couples de rotation les plus élevés rencontrés » meilleure résistance à la chaleur et plus longue durée de vie
installation! au démarrage sans pertes importantes » mélange parfait de matières premières sélectionnées avec

FÜR HA R LE Y- DAV ID S ON Pour les embrayages à bain : Immer-


ger les lamelles un certain temps
» frottement réduit pour des durées de vie prolongées
» résistance exceptionnelle à la chaleur
une teneur en carbone élevée
» compressibilité très basse, de ce fait pas de glissement
d‘embrayage même à des vitesses ou à des couples plus élevés.
S E T D E D I S Q U E S D ‘ E M B R AYAG E P O U R H A R L E Y- DAV I D S O N dans l‘huile pour moteur avant le
montage !
C L U T C H F R I C T I O N P L AT E K I T
F O R H A R L E Y- DAV I D S O N TROCKENKUPPLUNGEN FÜR BMW
E M B R AYAG E S S E C S P O U R B M W
» Kupplungslamellen und Stahlzwischenscheiben
für viele Harley Davidson-Modelle D RY C L UT C H E S F O R B M W
» große Marktabdeckung
» Design und Belagmischungen orientiert an den Vorgaben
des OE-Teils » sehr lange Haltbarkeit
» konstante Leistung auch bei hohen Temperaturen
» clutch friction plates and clutch steel plates » zuverlässige Kraftübertragung auch bei extremen Einsätzen
for many Harley Davidson models
» large market coverage » withstands high loads and temperatures
» design and pad composition based on the specifications » constant performance over a long period
of the OE part » high endurance also in extreme use

» lamelles d‘embrayage et disques en acier » performances constantes sur une plus longue période de temps
pour de nombreux modèles Harley Davidson » supporte de très hautes tempéra­tures et une charge accrue
» couverture importante du marché » résistant à un usage sportif ou extrême
» design et mélanges de revêtement orientés sur les indications
de la pièce d‘origine

4.02 trwmoto.com 4.03


P O W E R K I TP OW E R K I T STA H L Z W I S C H E N S C H E I B E N SÄT Z E
P OW E R K I T S E T D E S D I S Q U E S I N T E R M É D I A I R E S E N AC I E R
C L U T C H P L AT E K I T
» Kupplungslamellen und Stahlzwischenscheiben » präzise Fertigung aus hochwertigem Stahl
komplett als verstärktes Set HINWEIS! REMARK! REMARQUE! » geringer Abrieb für lange Lebensdauer
» hohe Verschleißresistenz » stabiler Druckpunkt, bessere Dosierbarkeit
» Top-Performance auch bei höchsten Temperaturen Alte Zwischenscheiben auf Farbe » Stärke und Abmessungen entsprechen dem
» verlustfreie Übertragung der Leistung und Beschaffenheit prüfen und Original
auch bei extremen Einsätzen am Besten mit wechseln.
Check colour and condition of the » precision manufacturing
» c lutch discs and intermediate steel plates intermediate plates and preferably using high-quality steel
complete as a reinforced set replace these at the same time. » low abrasion for a long service life
» high wear resistance » stable pressure point, improved
» top performance even at the highest temperatures Contrôler la couleur et la qualité des con­trollability
» loss-free transmission of power even during extreme use anciens disques intermédiaires; » thickness and dimensions are the same
l’idéal est d’également les remplacer. as for the original
» lamelles d’embrayage et disques intermédiaires en
acier, fournis complets, sous forme de kit » fabrication précise en acier de qualité
» résistance élevée à l’usure » frottement réduit pour des durées
» performances de pointe, même à des températures extrêmes de vie prolongées
» transmission intégrale de la puissance, même pour » point de poussée stable, dosage amélioré
des utilisations extrêmes » epaisseurs et dimensions adaptées
KU PPLU N G SLEITU N G EN aux pièces d’origine
F L E X I B L E S D ‘ E M B R AYAG E
C L UT C H HO S E S
KUPPLUNGS-SUPERKIT » Stahlflexleitungen für alle hydraulischen Kupplungssysteme
» in Technologie und Design abgestimmt auf die TRW Stahlflex-Bremsleitungen
L E S U P E R K I T D ’ E M B R AYAG E
» viele Leitungen fertig konfektioniert in Originallängen verfügbar
C L UT C H S U P E R K IT » Ausführung und Farbe entsprechen den Stahlflex-Bremsleitungen
» auch Sonderlängen und farbige Ummantelungen möglich

» flexible steel lines for all hydraulic clutch systems


» All-Inclusive-Kupplungs-Superkit inkl. » all inclusive clutch Superkit including » Kit d‘embrayage, avec disques garnis, » technology and design adapted to the TRW Steel Flex brake lines
Reibscheiben, Stahlzwischenscheiben, friction discs, steel clutch plates, disques lisses en acier, ressorts d‘em- » many lines available ready-to-use in original lengths
Kupplungsfedern und, falls nötig, clutch springs and, if required, clutch brayage et, au besoin, joint pour le » design and colour correspond to the Steel Flex brake lines
Kupplungsdeckeldichtung cover gasket couvercle » custom lengths and coloured sheathings also available
» einfache und schnelle Bestellung » quick and easy ordering » commande facile et rapide
» Preisvorteil » price advantage » calcul simplifié et prix avantageux » durites en acier flex pour tous les systèmes d‘embrayage hydrauliques
» perfekt aufeinander abgestimmte » perfectly matched complete solutions » solutions complètes parfaitement assor- » technologie et design adaptés aux durites de frein en acier flex TRW
Komplettlösungen ties » nombreuses durites prêtes à l’emploi disponibles dans les longueurs d’origine
» modèles et couleurs correspondant aux durites de frein en acier flex
» longueurs spéciales et gaines de couleur également disponibles

KU PPLU N G SFED ER N SÄTZE


S E T S D E R E S S O R T S D ‘ E M B R AYAG E

C L UT C H S P R I N G K IT S
» MEF1... verstärkte Kupplungsfedernsätze mit ca. 10% höherem
Anpressdruck gegenüber den Originalfedern und wirksamem
ACHTUNG! Schutz vor Kupplungsrutschen
CAUTION! » MEF3... Kupplungsfedernsätze mit Anpressdruck und Abmessun-
ATTENTION! gen entsprechend dem Original

Federn auf keinen »M  EF1... Reinforced clutch spring sets with approx. 10 % higher
Fall kürzen! contact pressure compared to the original springs and efficient
protection against clutch slipping
On no account
» MEF3... Clutch spring sets with contact pressure and dimensions
shorten the clutch
that correspond to the original
springs!
Ne raccourcir en » MEF1... Jeux de ressorts d’embrayage renforcés avec une force de
aucun cas soi serrage env. 10% supérieure à celle des ressorts d‘origine et une
même les ressorts! protection efficace contre le glissement de l’embrayage.
» MEF3... Jeux de ressorts d’embrayage avec une force de serrage
et des dimensions correspondant à l’original

4.04 trwmoto.com 4.05


LASSEN DICH NICHT IM STICH
Kupplungskomponenten von TRW bringen dich
zuverlässig voran – soweit du willst.

THEY NEVER LET YOU DOWN


TRW clutch components steadily drive you forward –
as far as you want.

NE VOUS LAISSENT JAMAIS TOMBER


Les composants d‘embrayage de TRW vous emmènent
sans problème - aussi loin que vous voulez.

trwmoto.com

Das könnte Ihnen auch gefallen