Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Steuerung
FB16N-48V ab EFB15-20011
FB18N-48V ab EFB15-70001
FB20CN-48V ab EFB17-20011
Dieses Servicehandbuch dient als Richtlinie bei der Wartung von Mitsubishi-Gabelstaplern. Die
Anweisungen sind nach Systemen gruppiert, sodass sie leichter aufzufinden sind.
Eine lange Lebensdauer Ihrer Gabelstapler hängt weitgehend von korrekten Wartungsarbeiten
ab—die dem entsprechen, was Sie in diesem Servicehandbuch lernen. Wir hoffen, Sie lesen die
jeweiligen Abschnitte dieses Handbuchs sorgfältig und sind mit allen Komponenten, an denen
Sie arbeiten, vertraut, bevor Sie den Versuch unternehmen, Prüf-, Reparatur- oder Umbau-
arbeiten durchzuführen.
Die Beschreibungen, Abbildungen und technischen Daten in diesem Handbuch beziehen sich auf
Gabelstapler mit den zum Zeitpunkt der Drucklegung geltenden Seriennummern. Mitsubishi
behält sich das Recht vor, technische Daten oder Konstruktionsmerkmale ohne vorherige
Ankündigung und ohne sich daraus ergebender Verpflichtung zu ändern.
Sicherheitssymbole
Publikationsnr. 99759-58300
! WARNUNG
SICHERHEIT
! WARNUNG ! WARNUNG
Die von Mitsubishi Forklift Truck empfohlene Betreiben Sie diesen Gabelstapler nur, wenn
ordnungsgemäße und sichere Schmierung und Sie die Anweisungen im BETRIEBS- UND
Wartung dieses Gabelstaplers wird im BE- WARTUNGSHANDBUCH gelesen und verstan-
TRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH dieser den haben. Der unsachgemäße Betrieb ist
Gabelstapler beschrieben. gefährlich und kann zu Verletzungen, eventuell
Die unsachgemäße Durchführung der Schmier- mit Todesfolge, führen.
oder Wartungsverfahren ist gefährlich und kann
zu Verletzungen, eventuell mit Todesfolge, 4. Vor dem Ausführen von Arbeiten die Gabel oder
andere Arbeitsgeräte zum Boden absenken. Wenn
führen. Vor der Durchführung von Schmier- oder
eine Absenkung nicht möglich ist, müssen die
Wartungsarbeiten muss das BETRIEBS- UND Gabeln bzw. die anderen Arbeitsgeräte ordnungs-
WARTUNGSHANDBUCH gelesen und verstan- gemäß blockiert werden, um ein unerwartetes
den werden. Herunterfallen zu vermeiden.
5. Beim Auf- und Absteigen auf den/vom Gabelstapler
Der Wartungsmechaniker ist möglicherweise mit vielen Trittstufen und Haltegriffe (sofern vorhanden) be-
Systemen dieses Gabelstaplers nicht vertraut. Deshalb ist nutzen. Stufen, Laufbrücken oder Arbeitsplattformen
es wichtig, Servicearbeiten mit Vorsicht durchzuführen. vor der Benutzung von Schmutz und Gegenständen
Vor dem Entfernen oder Zerlegen einer Komponente ist es befreien. Bei der Benutzung von Stufen, Leitern und
wichtig, das System und seine Komponenten zu kennen. Laufbrücken immer zum Gabelstapler wenden.
Aufgrund der Größe einiger Komponenten des Gabel- Wenn das dafür vorgesehene Zugangssystem nicht
staplers sollte der Wartungsmechaniker die in diesem benutzt werden kann, Leitern, Gerüste oder Arbeits-
Handbuch vermerkten Gewichte beachten. Beim Aus- plattformen verwenden, um sicheres Arbeiten zu
bauen von Komponenten sachgemäße Hubverfahren an- gewährleisten.
wenden. 6. Zur Vermeidung von Rückenverletzungen Kompo-
Die folgende Liste grundlegender Vorsichtsmaßnahmen nenten mit einem Gewicht von mehr als 23 kg mit
sollte immer befolgt werden. einem Flaschenzug heben. Vergewissern Sie sich,
1. Vor Inbetriebnahme des Gabelstaplers und vor dass alle Ketten, Haken, Schlingen usw. in gutem
Schmier- oder Reparaturarbeiten alle Warnschilder Zustand sind und die richtige Tragfähigkeit haben.
und Aufkleber auf dem Gabelstapler lesen und ver- Achten Sie darauf, dass die Haken richtig platziert
stehen. sind. Hubösen dürfen beim Heben nicht seitlich
belastet werden.
2. Bei Arbeiten an Gabelstaplern stets Schutzbrillen
und Sicherheitsschuhe tragen. Schutzbrillen auf 7. Um Verbrennungen zu vermeiden, auf heiße Teile
jeden Fall tragen, wenn mit einem Hammer oder von Gabelstaplern, die gerade erst abgestellt wurden,
Gummiwerkzeug auf ein Teil des Gabelstaplers oder sowie auf heiße Flüssigkeiten in Leitungen, Rohren
sein dazugehöriges Anbaugerät geschlagen wird. Bei und Behältern achten.
Schweißarbeiten geeignete Schweißhandschuhe, 8. Vorsicht beim Entfernen von Abdeckplatten. Die
Schutzmasken und -brillen, Schürzen und sonstige letzten beiden Bolzen oder Muttern an gegenüberlie-
Schutzkleidung tragen. Keine lose sitzende oder zer- genden Enden der Abdeckung oder Vorrichtung all-
rissene Kleidung tragen. Bei Arbeiten an Maschi- mählich lösen, und die Abdeckung loshebeln, um
nenteilen keine Ringe an den Fingern tragen. etwaigen Federdruck oder sonstigen Druck abzubau-
3. Nicht an einem Gabelstapler arbeiten, der nur durch en, bevor die beiden letzten Bolzen oder Muttern
einfache Wagenheber oder Hebezüge abgestützt vollständig gelöst werden.
wird. Bevor Teile des Gabelstaplers zerlegt werden, 9. Vorsicht beim Abnehmen von Tankdeckeln und
diesen immer mit Blöcken oder Aufbockstützen Stopfen, sowie beim Öffnen von Entlüftungsöff-
sichern. nungen am Gabelstapler. Einen Lappen über Deckel
oder Stopfen halten, um das plötzliche Austreten
unter Druck stehender Flüssigkeiten zu vermeiden.
Die Gefahr ist noch größer, wenn der Gabelstapler
gerade abgestellt wurde, da die Flüssigkeiten heiß
sein können.
10. Verwenden Sie immer einwandfreie Werkzeuge und Dieses Öl kann die Haut durchdringen und Verlet-
machen Sie sich vor der Duchführung von War- zungen hervorrufen. Nadellöcher sollten mit einem
tungsarbeiten mit ihrer Benutzung vertraut. Stück Pappe oder Papier lokalisiert werden.
11. Sämtliche Verbindungselemente müssen beim neuer- 19. Anschlussstücke mit dem korrekten Anzugsmoment
lichen Einsetzen dieselbe Teilenummer aufweisen. anziehen. Vergewissern, dass alle Hitzeschilde, Klam-
Wenn ein Austausch erforderlich ist, keine Ver- mern und Schutzvorrichtungen korrekt eingebaut
bindungselemente schlechterer Qualität verwenden. sind, um übermäßige Hitze, Vibrationen oder das
12. Nach Möglichkeit alle Reparaturen durchführen, Aneinanderreiben von Teilen während des Betriebs
wenn der Gabelstapler auf einer ebenen, festen zu vermeiden. Schilde, die verhindern, dass Öl im
Fläche steht. Bei Arbeiten auf oder unter dem Gabel- Falle eines Defekts von Leitungen, Rohren oder
stapler diesen blockieren, sodass er nicht wegrollen Dichtungen auf heiße Aufpuffteile gelangt, müssen
kann. korrekt eingebaut werden.
13. Bevor Arbeiten am Gabelstapler aufgenommen wer- 20. Bevor Leitungen, Anschlüsse oder verbundene
den, die Batterie abklemmen und alle Kondensa- Systeme getrennt oder ausgebaut werden, muss der
toren (Elektrostapler) entladen. Ein Schild mit der Druck aus Luft-, Öl- oder Wassersystemen vollstän-
Aufschrift “Außer Betrieb” in der Fahrerkabine auf- dig abgelassen werden. Immer sicherstellen, dass
hängen. alle angehobenen Komponenten korrekt blockiert
und auf möglichen Druck vorbereitet sind, wenn
14. Reparaturen, die Schweißarbeiten erfordern, sollten Teile von einem mit Druck arbeitenden System
unter Beachtung der entsprechenden Referenzin- getrennt werden.
formationen und von Personen, die angemessen
geschult und mit Schweißarbeiten vertraut sind, 21. Den Gabelstapler nicht betreiben, wenn rotierende
durchgeführt werden. Den zu schweißenden Metall- Teile beschädigt sind oder andere Teile während des
typ bestimmen und das richtige Schweißverfahren Betriebs berühren. Mit hoher Geschwindigkeit rotie-
und die richtigen Elektroden, Stäbe oder Drähte rende Komponenten, die beschädigt oder verändert
wählen, um eine Metallstärke zu erreichen, die min- wurden, sollten vor einer Widerverwendung auf
destens der des Grundmetalls entspricht. Unwucht überprüft werden.
15. Kabel beim Ausbau nicht beschädigen. Kabel beim 22. Bei der Arbeit an asbesthaltigen Teilen das Einatmen
Einbau nicht beschädigen und so einbauen, dass sie von Asbeststaub sorgfältig vermeiden. Asbest kann
während des Betriebs nicht durch Kontakt mit schar- ihre Gesundheit beeinträchtigen.
fen Kanten, durch Scheuern an Gegenständen oder Falls der Staub in der Werkstatt asbesthaltig ist, die
durch heiße Oberflächen beschädigt werden können. folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
Kabel aus dem Bereich von Ölleitungen halten. a. Keine Druckluft zum Reinigen verwenden.
16. Vergewissern Sie sich vor Beginn der Reparatur- b. Asbesthaltige Materialien nicht abbürsten bzw.
arbeiten, dass alle Schutzvorrichtungen einschließ- abschleifen.
lich Abweisern und Schutzschilden ordnungsgemäß
installiert sind und korrekt funktionieren. Besondere c. Ein feuchtes Tuch bzw. einen Staubsauger mit
Vorsicht ist geboten, wenn Abweiser oder Schutz- Partikelfilter verwenden, um asbesthaltiges
schilde für Reparaturarbeiten entfernt werden müssen. Material zu reinigen.
17. Hubgerüst und Lastträger immer abstützen, um d. Falls Sie längere Zeit mit asbesthaltigem Ma-
Lastträger oder Anbaugeräte bei der Durchführung terial umgehen, in einem gut belüfteten Raum
von Wartungs- oder Reparaturarbeiten in angehobener arbeiten.
Position zu halten, wenn die Arbeiten dies erfordern. e. Falls Asbest nicht aus der Luft entfernt werden
18. Lose oder beschädigte Kraftstoff-, Schmiermittel- kann eine Schutzmaske tragen.
und Hydraulikleitungen, -rohre und -schläuche kön- f. Beachten Sie bitte die Arbeitsregeln und -vor-
nen Feuer verursachen. Hochdruckleitungen nicht schriften.
biegen oder darauf schlagen. Verbogene oder be- g. Bei der Entsorgung von asbesthaltigen Mate-
schädigte Hochdruckleitungen dürfen nicht montiert rialien unbedingt die regionalen Umweltschutz-
werden. Leitungen, Rohre und Schläuche sorgfältig bestimmungen beachten.
überprüfen. Nicht mit bloßen Händen nach Leck-
stellen suchen. Nadellöcher können dazu führen, h. Vermeiden Sie die Arbeit in Bereichen, in denen
dass ein Ölstrahl, der in der Nähe des Schlauchs Asbestpartikel vorhanden sein könnten.
unsichtbar ist, mit hoher Geschwindigkeit austritt.
ZUR BENUTZUNG DIESES HANDBUCHS
(Ausbau, Einbau, Zusammenbau und Zerlegung)
Explosionszeichnung (Beispiel)
209603
Reihenfolge
1 Abdeckung, Bolzen, Unterlegscheibe (Teilename)
2 Sicherungsring ................................. (Teilename)
209604
Servicedaten
Einheiten
1. In diesem Handbuch wird das international eingeführte Klassifikationssystem SI verwendet.
2. Als Umrechnungsfaktoren werden die in der Tabelle aufgeführten Werte verwendet.
Kraft 1N 0,1020 kp
FEHLERBEHEBUNG
Fehlerhaftes zentrales Fahrzeugüberwachungssystem, Fehlerhafte
BEI STEUERSCHALT-
KREISEN
Diagnoseanzeige oder andere Störungen 2
Steuerungssystem ................................................................................. 1 – 1
Systemaufbau ........................................................................................... 1 – 1 1
Controller Area Network (CAN) ................................................................. 1 – 3
Beschreibung der Steuerung .................................................................... 1 – 4
Steuerungsmerkmale ............................................................................ 1 – 10
Antriebsmerkmale ..................................................................................... 1 – 10
Hubmerkmale ........................................................................................... 1 – 12
Beschreibung der Merkmale ..................................................................... 1 – 13
Einstelloptionen ...................................................................................... 1 – 16
Beschreibung ............................................................................................ 1 – 16
Betriebsverfahren ..................................................................................... 1 – 16
Einzelheiten über Einstelloptionen ............................................................ 1 – 18
Diagnose ................................................................................................... 1 – 35
Beschreibung ............................................................................................ 1 – 35
Betriebsverfahren ..................................................................................... 1 – 35
Selbstdiagnose ......................................................................................... 1 – 38
Laufzeitdiagnose ....................................................................................... 1 – 39
Aus- und Einbau ...................................................................................... 1 – 41
Entladungsverfahren Wechselrichter ........................................................ 1 – 41
Austausch des Wechselrichters ................................................................ 1 – 42
Austausch der DSP-Platine (Digital Signal Processor) ............................. 1 – 44
Austausch der Logikeinheit ....................................................................... 1 – 46
Austausch der Logikplatine ....................................................................... 1 – 47
Austausch der Stromversorgungs-Platine ................................................. 1 – 48
Austausch der Eingangseinheit ................................................................ 1 – 49
Austausch der Ausgangseinheit ................................................................ 1 – 50
Basisprüfung ........................................................................................... 1 – 51
Prüfwerkzeuge .......................................................................................... 1 – 51
Messung der Platinenspannung ................................................................ 1 – 52
Prüfung der Schützspule ........................................................................... 1 – 57
Prüfung der Schützspitze .......................................................................... 1 – 57
Prüfung des Wechselrichters .................................................................... 1 – 58
Regenerationsprüfung .............................................................................. 1 – 59
Systembasis Drehstrom-Motor ........................................................... 1 – 60
STEUERUNG
Steuerungssystem
Die Konfiguration des Steuerungssystems ist entspre-
Systemaufbau chend dem Hubsystem in zwei Typen klassifiziert.
Vier oder sechs unabhängige Steuerungen sind durch das Die Eingangseinheit ist an den FC-Steuerungshebel an-
Controller Area Network (CAN) miteinander verbunden, geschlossen.
um für die Steuerung des Gabelstaplers miteinander zu Die Ausgangseinheit ist an den FC-Hydrauliksteuerungs-
kommunizieren. hebel angeschlossen.
Die Logikeinheit ist das Kernstück des Steuerungssys- Die Wechselrichter sind an jeden Motor angeschlossen.
tems der Gabelstapler.
Die Logikeinheit ist an den anderen Geräten angeschlos-
sen.
Contactors
Schütze
Schalter
Switches
Anzeige
Display Logic
unit
Logikeinheit
Key
Schlüssel-
switch
schalter FC-Steuerhebel
FC control lever
Power
B2
R
N
F
Direction lever
Fahrtrichtungshebel Input
Logik-
unit
einheit
Accelerator
Beschleuniger
CAN-Bus
CAN bus
Lift cylinder,
Hubzylinder,
Right Left Output Neigezylinder
Tilt cylinder
Rechter Linker Pump Logik-
Wechselrichter
traction
Wechselrichter traction
Wechselrichter inverter unit
einheit
Pumpe
Antrieb
inverter Antrieb
inverter
FC hydraulic
FC-Hydrauliksteuer-
ventilgruppe
control valve
Sensoren
Sensors Sensors
Sensoren Sensors
Sensoren assembly
U U U Hubsperrsystem-
Lift lock
V M V M V M solenoid valve
Magnetventil
W W W
1-1
STEUERUNG
Contactors
Schütze
Schalter
Switches
Anzeige
Display
Schlüssel-
Key
schalter
switch
Power
B2
R
N
F
Logic
Direction lever
Fahrtrichtungshebel unit
Logikeinheit
Accelerator
Beschleuniger
CAN-Bus
CAN bus
Right
Rechter Left
Linker Pump
Wechselrichter Lift cylinder,
Hubzylinder,
traction
Wechselrichter Wechselrichter
traction inverter
Antrieb Pumpe Neigezylinder
Tilt cylinder
Antrieb
inverter inverter
Micro switches
Mikroschalter
MC hydraulic
MC-
Sensors
Sensoren Sensors
Sensoren Sensoren
Sensors Hydrauliksteuer-
control valve
U U
ventilgruppe
assembly
U
V M V M V M Hubsperrsystem-
W W W Lift lock
Magnetventil
solenoid valve
Hydraulikpumpe
Hydraulic
Rechter Fahrmotor
Right drive motor Linker Fahrmotor
Left drive motor Pumpenmotor
Pump motor pump Entlastungs-
Unload
solenoid valve
magnetventil
211322
1-2
STEUERUNG
*1 *2
Linker Logik- Input
Logik- Output
Ausgangs- Wechsel-
Pump
Right
Rechter Left Logic richter
Wechselrich-
traction Wechselrich-
traction einheit
unit unit
einheit unit
einheit inverter
ter Antrieb ter Antrieb Pumpe
inverter inverter
CAN HH
CAN
CAN LL
CAN
Typ of
Kind Bit VCAN-L
VCAN-L
potential
Logic
Logik
Leistungsvermögen
bit Vdiff
Vdiff Vdiff
Vdiff
dominant
Dominant 0 VCAN-H
VCAN-H
211176
Hauptspezifikationen
1-3
STEUERUNG
Modellinformation
1-4
STEUERUNG
Logikeinheit
Modell
Seriennr.
211177
Logikplatine
Logic card
CN1
CN1
HarnessB,BSeite
Kabelbaum side CN3
CN3 Harness
Kabelbaum B,B sideCN2
Seite CN2 HarnessB,BSeite
Kabelbaum side CN1
CN1
211178
Stromversorgungsplatine
Power supply card
2 1
CN1
CN1
16 15
Stromversorgungs-Platinenseite
Power supply card side CN1 CN1 Kabelbaum
Harness BB, Seite
side CN4CN4
211179
DSP card
DSP-Platine
211180
Wechselrichter
Traction inverter
Antrieb
DSP DSP-Platine
card
(rechtsand
(right und left)
links)
CN2
CN2
SeiteHarness B side,
Kabelbaum Traction
B, Antrieb RechtsRight
CN7CN7
Wechselrichter-Platinenseite
Inverter card side CN2 SeiteHarness B side,
Kabelbaum Traction
B, Antrieb LinksLeft
CN6CN6
CN2
211181
1-6
STEUERUNG
Wechselrichter Pumpe
DSP-Platine
DSP card
211182
Wechselrichter
Pump inverter
Pumpe
DSP DSP-Platine
card
CN2
CN2
Wechselrichter-Platinenseite
Inverter card side CN2 CN2 Harness
Seite B side,B,Pump
Kabelbaum CN5
Pumpe CN5
211183
1-7
STEUERUNG
3. Logikeinheit
Diese Eingangseinheit ist an den FC-Spezifikations-
modellen angeschlossen. Sie ist die reservierte Ein-
gangseinheit für den Anschluss von Geräten wie z.B.
dem FC-Steuerhebel und den Schaltern. Sie überwacht
die Fehlfunktionen der angeschlossenen Geräte und den
eigenen Zustand. Wenn eine Störung auftritt, informiert
sie die Logikeinheit.
Eingangseinheit
Eingangseinheitplatine
Input unit card
CN1
CN1
1-8
STEUERUNG
4. Ausgangseinheit
Diese Ausgangseinheit ist an den FC-Spezifikations- Ventilsteuerungsbefehlen der Logikeinheit. Sie über-
modellen angeschlossen. Sie ist die reservierte Aus- wacht die Fehlfunktionen der Magnetventile und den
gangseinheit für die Steuerung der Magnetventile. Sie eigenen Zustand. Wenn eine Störung auftritt, informiert
steuert die Magnetventile in Übereinstimmung mit den sie die Logikeinheit.
Current tozu
Spannung
solenoid [%]
Magnet [%]
100
Current
Die increases
Spannung steigt
drastically
stark as sich
an, wenn leverder
movement angle
Hebelbewegungswinkel
increases.
erhöht.
0
100 Hebelwinkel
Lever angle[%]
[%]
209550
Ausgangseinheit
Harness B,
Kabelbaum B Seite
side CN22
CN22 FC-OUT
FC-OUT harness side CN9
Kabelbaumseite CN9
211185
1-9
STEUERUNG
Steuerungsmerkmale
Antriebsmerkmale
1. Änderung der Antriebs-Eigenschaften
Die Beschleunigungsleistung, die maximale Ausgangs- Hebel-Regeneration:
leistung und der Batterieverbrauch kann eingestellt wer- Verzögerung die auftritt, wenn die Richtung der Fahrt
den. Die beiden folgenden Parameter können eingestellt und des Fahrtrichtungshebels entgegengesetzt sind.
werden. Es gibt zwei Typen der automatischen Regeneration die
Beschleunigungsrate: wählbar sind.
Stellt die Beschleunigungsleistung ein. Beschleunigungs-Regenerationstyp:
Fahrleistung: Die Regeneration wird aktiviert, wenn das Beschleu-
Wahl der maximalen Ausgangsleistung ändert die nigungspedal während des Antriebs freigegeben wird.
Menge des Batterieverbrauchs. Sie beeinflusst auch die Brems-Regenerationstyp:
Beschleunigungsleistung während des Ladebetriebs. Die Freigabe des Beschleunigungspedals während
Regenerationsleistung und -typ kann eingestellt werden. des Antriebs verursacht einen Trockenlauf. Die Re-
Es gibt zwei Regenerationstypen und jeder besitzt eine generation wird aktiviert, wenn das Bremspedal
Einstelloption für die Regenerationsleistung. betätigt wird.
Automatische Regeneration: Die Hebel-Regeneration wird aktiviert, wenn die Fahrt-
Normale Verzögerung die auftritt, wenn die Richtung richtung und die Richtung des Fahrtrichtungshebels ent-
der Fahrt und des Fahrtrichtungshebels dieselbe ist. gegengesetzt sind. Die Menge wird durch den Druck auf
das Beschleunigungspedal bestimmt.
Weitere Einzelheiten und Einstellverfahren finden Sie freigegeben wird, verhindert die kontrollierte Rückroll-
unter “Einstelloptionen” auf Seite 1-16. funktion ein gefährliches Rückrollen des Staplers.
Der Anwendungsvoreinstellungspunkt (#1) hat die vor- Die Geschwindigkeit beim Herunterfahren ändert sich
eingestellten Einstellmuster registriert. mit der Steilheit der Steigung, dem Gewicht der Last
und der Einstellung von SUO #23.
1-10
STEUERUNG
3. Beschleunigerkraft
Wenn die Gabelstaplerfahrt durch eine Stufe behindert Das Beschleunigungspedal 2 Sekunden lang vollständig
wird, verhindert die Beschleunigerkraft den Stillstand durchtreten. Die Beschleunigerkraft steigert den Motor-
des Gabelstaplers. Gewöhnlich wird der maximale Dreh- drehmoment höchstens 5 Sekunden lang. Falls der Druck
moment des Motors durch SUO #9 eingestellt. Diese auf das Beschleunigungspedal reduziert wird bzw. wenn
Funktion ermöglicht die Fahrt über eine Stufe, unabhän- der Fahrtrichtungshebel bewegt wird, wird die Beschleu-
gig von dem eingestellten Wert des maximalen Motor- nigerkraft sofort deaktiviert.
drehmoments.
Drehmoment
Torque [%][%]
Torque required
* Benötigter to
Drehmoment,
* climb
um überover
eine aStufe
stepzu fahren
* #9
100 HOCHLEISTUNG;
HIGH POWER; FullVollständige
accelerationBeschleunigung
85 STANDARD; Full
STANDARD; Vollständige Beschleunigung
acceleration
70 WIRTSCHAFTLICH; Vollständige Beschleunigung
ECONOMY; Full acceleration
0 Zeit
Time [s][sec]
2 7
211324
1-11
STEUERUNG
Hubmerkmale
1. Einstellung und Begrenzung der
Hubbetriebsgeschwindigkeit
Jede Hubbetriebsgeschwindigkeit kann eingestellt wer- Dreifache Eingangssignale sind wählbar und stehen zur
den. Die Hubbetriebsgeschwindigkeit kann bei Auftreten Verfügung, um den Grenzwert jedes Signals einzustellen.
spezialer Schaltereingänge begrenzt oder gestoppt werden.
1-12
STEUERUNG
Weitere Einzelheiten und Einstellverfahren finden Sie heiten und Einstellverfahren zur “Diagnose” finden Sie
unter “Einstelloptionen” auf Seite 1-16. Weitere Einzel- auf Seite 1-35.
R
DRS-
DRS switch
Schalter
D
Der DRS-Schalter
DRS switchistisunter der Bodenplatte
installed under floor
an derplate
rechten
at Gabelstaplerseite installiert.
right side of truck. 211186
1-13
STEUERUNG
Statusübertragungstabelle
Antriebssteuerung
Traction Control IPSIPS Sitzschalter
Seat SW
Sitzschalter
Seat Sw flag: ON Seat SWSitzschalter Auszeit
off time Delay >
time
Bitschalter: ON Verzögerungszeit
2 sec or 3 sec
2 oder 3 Sekunden
Normalbetrieb
Normal operation Sitzschalter
Bitschalter:
Seat SW flag:OFFOFF Sitzschalter
Seat Sw flag :
Seat SW: ON Bitschalter:
Sitzschalter: OFF OFF
Fahrtrichtungshebel:
DirectionNlever:
(Gewählte pedalbetätigte
N (Chosen Richtung:
foot direction: kein Effekt)
no effect)
Sitzschalter Bitschalter:
Seat SW flag: OFF OFF
Motor: Regenerationsbremse
Regen brake Travel speed 0.5km/h
Fahrgeschwindigkeit < 0,5 km/h
Anzeige:Blinking
Display: Blinkendes
"E" “E”
Motor: Regenerationsbremse
Regen brake Sitzschalter
Seat SW flag: OFF Sitzschalter
Seat SW flag:Bitschalter:
ON ON
Anzeige:
Display: “E”
"E" Bitschalter: OFF
Motor:
Motor: Zero torque
Null Drehmoment
Fahrtrichtungshebel: Display:
Anzeige:"E"
“E”
Direction lever: NN
Beschleunigungspedal: OFF Travel speed < 0.5km/h
Fahrgeschwindigkeit 0,5 km/h Line Contactor OFF
Leitungsschütz OFF
Accelerator pedal: OFF
Direction lever: N
Fahrtrichtungshebel: N
Accelerator pedal: OFF OFF
Beschleunigungspedal:
Sitzschalter
Seat SW
Sitzschalter
Seat Sw flag: ON Seat SWSitzschalter Auszeit
off time Delay >
time
Bitschalter: ON Verzögerungszeit
2 sec or 3 sec
Hydrauliksteuerung
Hydraulic Control IPSIPS 2 oder 3 Sekunden
Sitzschalter
Seat Sw flag :
Sitzschalter:
Seat SW: ON Bitschalter:
OFF OFF
MC Specification
MC-Spezifikation FC Specification
FC-Spezifikation
Normalbetrieb
Normal operation Sitzschalter Normalbetrieb
Normal operation Sitzschalter
Seat SW flag:
Bitschalter: OFF
OFF Bitschalter:
Seat SW flag:OFFOFF
Hubsperrventil: VERRIEGELN
Lift lock valve: LOCK FC-Magnet:
FC solenoid: alle aus
All off
Entlastungsventil:
Unload valve: UNLOADENTLADEN Anzeige:Blinking
Display: Blinkendes
"L" “L”
Anzeige: Blinkendes
Display: Blinking "L" “L” 00Speed:
Drehmoment: Pumpenschütz
Pump Contactor OFF
0 Drehmoment: Pumpenschütz OFF
0 Speed: Pump Contactor OFF
OFF
Hubsperrventil:
Lift VERRIEGELN
lock valve: LOCK FC-Magnet:
FC solenoid:alle aus
All off
Entlastungsventil:
Unload ENTLADEN
valve: UNLOAD Anzeige:"H1
Display: “H1to
bisH5"
H5”
Anzeige:"H1
Display: “H1to
bisH5"
H5” Drehmoment:
0 Speed: Pump Pumpenschütz
Contactor OFF
0 Speed:
0 Drehmoment:
Pump Pumpenschütz
Contactor OFF OFF
OFF
1-14
STEUERUNG
4. Verschiedene Merkmale
Die Tabelle zeigt verschiedene Merkmale.
Verschiedene Merkmale
1-15
STEUERUNG
Diese Logikeinheit ist mit einem Speichermodul ausge- Die Einstelloptionen werden von Gruppe 1 bis Gruppe 3,
stattet, das die aufgezeichneten Daten bewahrt, selbst entsprechend der Merkmale, kategorisiert.
Einstellgruppen
Gruppe Beschreibung
Gruppe 1 Basisfunktionen (#1 bis #10)
Gruppe 2 Erweiterte Funktionen (#11 bis #35)
Gruppe 3 Modellinformationen (#40 bis #47)
Mit Gruppe 1 und 2 können Vorgabedaten in einem “Servicewerkzeug” in jedem Einstellmodus einstellen.
Schritt eingestellt und können außerdem in Übereinstim- Eine Übersichtsliste jeder Gruppe finden Sie auf Seite
mung mit den Anwendungen individualisert werden. Da 1-31 bis 1-34.
die Gruppe 3 für Modellinformationen zur Verfügung
steht, ist es notwendig, denselben Wert wie das tatsächli-
che Steuersystem einzustellen. Sie arbeitet nicht ord- Betriebsverfahren
nungsgemäß, wenn die Modellinformation anders ist.
Das Einschalten des Schlüsselschalters erlaubt es Ihnen
Wenn die optionalen Einstelldaten zum ersten Mal nach einen der Modi in jeder Einstellgruppe zu aktivieren,
dem Vollenden des Zusammenbaus bzw. dem Austausch wie in der Abbildung gezeigt. Sie können nicht in einen
der Logikplatine eingestellt werden, stellen Sie sicher, dass anderen Modus wechseln, es sei denn, Sie schalten den
zuerst die Daten der Gruppe 1 eingestellt werden. An- Strom ab.
schließend die Vorgabedaten der Gruppe 1 und 2 mit dem
Zugriff auf den Einstellmodus
DRS- Fahrtrich- Beschleuni- Hub- Neige- Anbauge-
Funktion Beschreibung Sitz
Schalter tungshebel gungspedal hebel hebel rätehebel 1
Einstellung Stellt Vorgabedaten von Niemand
S R ON OFF OFF OFF
Vorgabedaten Gruppe 1 & Gruppe 2 ein. sitzt
Daten Stellt Basisfunktionen (#1 bis Niemand
S N OFF OFF OFF OFF
Gruppe 1 #10) ein und prüft diese. sitzt
Daten Stellt erweiterte Funktionen Niemand Zurück- Zurück-
S N OFF OFF
Gruppe 2 (#11 bis #35) ein und prüft diese. sitzt ziehen ziehen
Daten Stellt Modellinformationen ein Niemand Zurück-
S N OFF OFF OFF
Gruppe 3 (#40 bis #47) und prüft diese. sitzt ziehen
First
Erste SUO #jeder
SUO# of each group
Gruppe
“01”“01”
fürfor group 11
Gruppe
“11”“11”
fürfor group 2
Gruppe 2
“40” for group 3
“40” für Gruppe 3
Vorgabewert 5 für
Default value SUO
5 for #20#20
SUO
Schritt 3. Den Einstellwert von 5 auf 3 ändern, indem der
Fahrtrichtungshebel zwei Mal bewegt wird
(N→R).
Wert
Valueerhöht sich
increases.
Direction
Fahrtrichtungs-
lever F
hebel
N
R
Wert vermindert
Value decreases.
Schritt 4. Den neuen Wert durch Drehen des DRS-
Schalters (S→R→S) registrieren. Der
aktuelle Wert wird durch den neuen Wert
überschrieben. Der Schirm zeigt die
nächste SUO-Nummer (SUO #21). 211188
1-17
STEUERUNG
1-18
STEUERUNG
• 36 V Typ Moduseinstellung
SUO#
Modus A b C d E 1
Merkmal/ STAN- HOCH- WIRT- LANGER KURZ-
Anwendung DARD LEISTUNG SCHAFTLICH ABSTAND STRECKE
Hub Mittel Schnell Langsam Mittel Schnell
Neigen Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel
Fahrzeuggeschwindigkeit Mittel Schnell Langsam Schnell Schnell
Eigenschaft
Beschleunigung Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel
Stromversorgung Standard Leistungsstark Wirtschaftlich Leistungsstark Standard
Regeneration Mittel Hoch Niedrig Mittel Mittel
Anfangs-
1 1 1 1 1 2
Hubgeschwindigkeit
End-Hubgeschwindigkeit 6 10 3 6 6 3
Neigegeschwindigkeit 5 7 5 7 7 4
Fahrzeughöchst-
Vorgabewert 15 17 12 17 13 7
geschwindigkeit
Beschleunigungsrate 3 3 2 3 3 8
Fahrleistung 2 3 1 3 2 9
Automatische
5 9 3 7 9 23
Regeneration
1-19
STEUERUNG
FC MC
#3 Top Lift Speed
Diese Einstellung beeinflusst die Pumpengeschwin- MC-Spezifikationen: Geschwindigkeit, wenn der Hub-
digkeit, wenn Sie am Hubhebel ziehen. Falls Sie einen schalter 2 eingeschaltet wird
kleineren Wert als #2 einstellen, wird Einstellung #2 Die Hubgeschwindigkeit wird schneller, wenn der Ein-
ignoriert. stellwert erhöht wird.
FC-Spezifikationen: Geschwindigkeit, wenn am Hub- Der Einstellbereich beträgt 1 bis 10 (#40 EE-Typ: 1 bis 8).
hebel gezogen wird
Pumpenmotor-
Pump motor Pumpenmotor-
Pump motor
ausgang
output [%]
[%] ausgang[%]
output [%]
SUO #3
SUO #3
(top lift speed)
(End-Hubgeschwindigkeit)
SUO#3#3
SUO
100 10 100
9 10
8 9
SUO #2 8
SUO #2
(Anfangs-Hubge- SUO#2#2
SUO
(start lift speed)
schwindigkeit)
0 0 Hebelbetrieb
100 Lever
Hebelwinkel
angle[%]
[%] SW1
Schalter 2 Schalter
SW22 Lever operation
Close Geschlossen
Geschlossen Close
209551 209553
Pumpenmotor-Ausgangseigenschaften Pumpenmotor-Ausgangseigenschaften
(FC-Typ, Hebebetrieb) (MC-Typ, Hebebetrieb)
#4 Tilt Speed
Diese Einstellung beeinflusst die Pumpengeschwindig- Die Neigegeschwindigkeit hat Priorität über die Hubge-
keit, wenn Sie den Neigehebel oder -schalter betätigen. schwindigkeit, wenn die beiden Neigehebel gleichzeitig
Die Neigegeschwindigkeit wird schneller, wenn der betätigt werden.
Einstellwert erhöht wird. Der Einstellbereich beträgt 2
bis 10 (#40 EE-Typ: 1 bis 7).
1
1 bis
to 99 2
1
0 SW Close
Schalter Lever operation
Hebelbetrieb
0 Geschlossen
100 Hebelwinkel
Lever angle [%][%]
209554
211189
Pumpenmotor-Ausgangseigenschaften
Pumpenmotor-Ausgangseigenschaften (MC-Typ, Neigebetrieb und
(FC-Typ, Neigebetrieb) Betrieb der Anbaugeräte 1, 2 und 3)
1-20
STEUERUNG
FC
Solenoid
Magnetspannung Pump motor
Pumpenmotor-
current
[%][%] output [%]
ausgang [%]
100 10
100 10
9
1
6
11bis
to 55
0 100 Hebelbetrieb 0
Lever 100 Hebelwinkel
operation Lever angle[%]
[%]
211287 211325
Solenoid
Magnetspannung
[%][%]
current
#5 Auxiliary 1 Speed
Diese Einstellung beeinflusst die Pumpengeschwindig-
keit, wenn Sie Anbaugerätehebel 1 oder Anbaugeräte- 100 5
5 bis 10
to 10
schalter 1 betätigen. 4
0
100 Hebelbetrieb
Lever operation
211326
Magnetspannungseigenschaften
(FC-Typ, Betrieb der Anbaugeräte 1, 2 und 3)
#6 Auxiliary 2 Speed digkeit mit Last wird niedriger sein als diese Einstellung.
Diese Einstellung beeinflusst die Pumpengeschwindig- Diese Einstellung beeinflusst die Höchstgeschwindigkeit
keit, wenn Sie Anbaugerätehebel 2 oder Anbaugeräte- und nicht die Steigfähigkeit oder Beschleunigung.
schalter 2 betätigen. Der Einstellbereich beträgt 5 bis 17 [km/h] (#40 EE-Typ:
Die Eigenschaften sind beinah dieselben, wie für das 5 bis 13).
Hilfsgerät 1. #8 Acceleration Rate
Die Geschwindigkeit von Anbaugerät 2 wird höher, Diese Einstellung beeinflusst die Reaktionszeit für die
wenn der Einstellwert erhöht wird. Der Einstellbereich Kalkulierung des Drehmomentauftrags von der Be-
beträgt 1 bis 10. schleunigungspedalstellung.
#7 Top Travel Speed Limit Die Geschwindigkeit der Gabelstapler wird höher, wenn
Diese Einstellung beeinflusst die Höchstgeschwindigkeit der Einstellwert erhöht wird. Der Einstellbereich beträgt
des Gabelstaplers ohne Last. Die Gabelstaplergeschwin- 1 bis 5 (#40 EE-Typ: 1 bis 3).
1-21
STEUERUNG
#9 Traveling Power
Diese Einstellung beeinflusst den Drehmomentauftrag, Die Abbildung zeigt Drehmomenteigenschaften bei
der von der Beschleunigungspedalstellung kalkuliert wird. Antrieb.
Die Werte werden aus drei Typen ausgewählt: WIRT-
SCHAFTLICH, STANDARD und HOCHLEISTUNG
(#40 EE-Typ: nur WIRTSCHAFTLICH).
Drehmoment
Torque
[%] HOCHLEISTUNG
HIGH POWER(3)(3)
100 STANDARD (2)
STANDARD(2)
85
ECONOMY(1)
WIRTSCHAFTLICH (1)
70
Brake limit*1 (48V:
Bremsgrenzwert* (48 V: 40%,36V:
36 V: 52%)
52%)
1
40%,
Thermisch,
Thermal, BDI
BDI[0][0]
oder
or Serviceanzeige*
2
Service indicator*2
(48 V: 40%,
(48V: 32%,3636V:
V: 52%)
42%)
Geschwindigkeit
Speed
0 5 13 15 17 (km/h)
(km/h)
211190
*1 *2
Bremsgrenzwert: Drehmomentwert als Ergebnis der Thermisch, BDI [0] oder Serviceanzeige:
Spannungsminderung, wenn die Be- Kurve des begrenzten Drehmoments, wenn
triebsbremsen oder Feststellbremsen Überhitzung, niedrige Batteriespannung oder
betätigt werden. Überschreiten der Wartungszeit vorliegt.
1-22
STEUERUNG
2. Einstelloptionen (Gruppe 2)
*1
Hebel wird zurück auf Neutral geschaltet. Hub bewegt
wieder mit Betriebshebel.
#12 Auxiliary Travel Speed Limit 1 #15 Auxiliary Travel Speed Limit 2
(Harness pin No. CN2-30) (Harness pin No. CN2-40)
Diese Einstellung definiert die Höchstgeschwindigkeit, Diese Einstellung definiert die Höchstgeschwindigkeit,
wenn der “Hilfsschalter 1” geschlossen oder geöffnet ist. wenn der “Hilfsschalter 2” geschlossen oder geöffnet ist.
Der Einstellbereich beträgt 5 bis 17 [km/h]. Wirksam, Der Einstellbereich beträgt 5 bis 17 [km/h]. Wirksam,
wenn die Daten von #11 2 oder 5 sind. wenn die Daten von #14 2 oder 5 sind.
1-23
STEUERUNG
1-24
STEUERUNG
(%)
100 10
9
Wert von
Value of #22
#22
Amount
Auswahl der of 86
Hebelregeneration
lever
regeneration 5
73
2
60 1
100
Level
Hebelofdes
throttle pedal[%]
Gaspedals [%] 211191
1-25
STEUERUNG
Regenerations- Gabelstapler-
Bremsregeneration
Brake regen Truck
Drehmoment [Nm] geschwindigkeit
speed Beschleunigungsregeneration
[m/s] [m/s] Accelerator regen
Gabelstapler-
Truck
geschwindigkeit
[km/h] Zeit
Time [s] [s]
speed [km/h]
211192 211193
1-26
STEUERUNG
#31 Auxiliary Maximum Travel Speed Setting #35 Lowering Speed Adjust
(Harness Pin No. CN2-31) Diese Einstellung dient zum Einstellen der maximalen
Diese Einstellung definiert die maximale Fahrgeschwin- Absenkgeschwindigkeit.
digkeit, wenn die Geschwindigkeitsgrenzfunktion durch Falls die Absenkgeschwindigkeit höher ist als in den
#30 aktiviert wird. Der Einstellbereich beträgt 5 bis 17 Spezifikationen des Servicehandbuches erwähnt, kann
[km/h]. sie eingestellt werden. Wenn die Einstellung vermindert
#32 Auxiliary Output Power Limit wird, wird die Spannung zum Magnet reduziert. Dies
(Harness Pin No. CN2-31) bedeutet aber nicht, dass es die Absenkgeschwindigkeit,
aufgrund der Toleranz in Ölfluss und den Öleigenschaf-
Diese Einstellung definiert die maximale Antriebslei-
ten, unmittelbar beeinflusst. Ein weiteres Vermindern der
stung (Drehmoment), wenn die Geschwindigkeitsfunk-
Einstellung kann erforderlich sein.
tion durch #30 aktiviert ist.
Dieser Wert drückt einen Verhältnis des Ausgangs-
drehmoments zum normalen Zustand aus.
Der Einstellbereich beträgt 0 bis 100 [%].
1-27
STEUERUNG
3. Einstelloptionen (Gruppe 3)
! VORSICHT
Falls die Gabelstaplereinstellung nicht ordnungs-
gemäß ist, bewegt der Gabelstapler womöglich
unerwartet.
1-28
STEUERUNG
BDI#
BDI# 36 V 48 V BDI#
BDI# 36 V 48 V
0 – 34,4 – 45,9 0 – 35,2 – 46,9
1 34,5 – 34,8 46,0 – 46,4 1 35,3 – 35,5 47,0 – 47,3
2 34,9 – 35,2 46,5 – 46,9 2 35,6 – 35,8 47,4 – 47,7
3 35,3 – 35,6 47,0 – 47,4 3 35,9 – 36,1 47,8 – 48,1
4 35,7 – 36,0 47,5 – 47,9 4 36,2 – 36,4 48,2 – 48,5
5 36,1 – 36,4 48,0 – 48,4 5 36,5 – 36,7 48,6 – 48,9
6 36,5 – 36,7 48,5 – 48,9 6 36,8 – 37,0 49,0 – 49,2
7 36,8 – 37,0 49,0 – 49,8 7 37,1 – 37,2 49,3 – 49,5
8 37,1 – 37,3 49,4 – 49,7 8 37,3 – 37,4 49,6 – 49,8
9 37,4 – 37,6 49,8 – 50,1 9 37,5 – 37,6 49,9 – 50,1
10 37,7 – 50,2 – 10 37,7 – 50,2 –
Reserve-BDI
BDI#
BDI# 36 V 48 V
0 – –
1 – –
2 – –
3 – –
4 – –
5 – –
6 – –
7 – –
8 – –
9 – –
10 – –
1-29
STEUERUNG
Schütz
Contactor
- +
Batterie
Battery
49.6V
V
- +
Tester or Multi-meter
Prüfgerät oder Set 49.6
49,6 auf der Anzeige on display.
einstellen.
Vielfachmessgerät
Rechter
Right traction
Wechselrichter
inverter
Antrieb
211333
1-30
STEUERUNG
Einstelloptionen (Gruppe 1)
HINWEIS: (1) Vor dem Ändern, wenn sich die Parameter von den Werten des gewählten Modus unterscheiden,
blinkt die Gabelstapleranzeige (A bis E).
Wenn der Gabelstaplermodus geändert wurde, werden alle Parameter durch die Einstellwerte des
gewählten Modus ersetzt.
(2) Die Daten des Gabelstapler-Betriebsstundenzählers während der Einstellzeit werden getrennt von dem
gewählten Wert gespeichert. Falls der Schlüsselschalter ausgeschaltet wird ohne den DRS-Schalter auf
R zu drehen, werden die Daten der Einstellzeit verwendet.
Wenn der DRS-Schalter auf R gestellt wird, werden die Daten der Einstellzeit durch die aktuellen
Daten des Gabelstapler-Betriebsstundenzählers ersetzt.
1-31
STEUERUNG
Einstelloptionen (Gruppe 2)
1-32
STEUERUNG
1-33
STEUERUNG
Einstelloptionen (Gruppe 3)
Option Vorgabe-
Optionsname Beschreibung Bereich
# wert
Diese Option wird dazu verwendet, um
Gabelstaplergröße und -typ einzustellen. P16:3 (FB16NT) bis
#40 Gabelstaplertyp P20:C (FB20CN) 9 Muster –
Weitere Einzelheiten finden Sie in den
Erläuterungen.
Diese Option wird dazu verwendet, um die –
#41 Batteriespannung 36, 48 [V]
Batteriespannung einzustellen.
Diese Option wird dazu verwendet, um den
Batterietyp einzustellen. 0: Normaler BDI
#42 Batterietyp 1: Rohrförmiger BDI –
Die Eigenschaften der elektrischen
2: Reserve-BDI
Batterieentladung einer Batterie hängen
vom Batterietyp ab.
Auswahl Diese Option wird dazu verwendet, um den 0: FC-Spezifikation –
#43
Hydrauliksteuerung Hydrauliksteuerungstyp einzustellen. 1: MC-Spezifikation
Pedalbetätigte Richtung Mit dieser Option wird die Funktion für die 1: Standard-Fahrtrichtungshebel –
#47
pedalbetätigte Richtungsoption ermöglicht. 2: Pedalbetätigte Fahrtrich-
tungssteuerung
(FoDiCo)
HINWEIS: (1) Die Daten der Gruppe 3 haben keinen Vorgabewert. Daten müssen anhand des tatsächlichen
Gabelstaplertyps eingestellt werden. Falls die Werte und das Gabelstaplermodell nicht übereinstim-
men arbeitet der Gabelstapler nicht ordnungsgemäß.
(2) Wenn die Einstellung zum ersten Mal vorgenommen wird, zuerst Gruppe 3 einstellen und ansch-
ließend die Vorgabedaten der Gruppe 1 und 2 einstellen.
(3) Falls SUO-Daten nicht eingestellt werden, wird “| |” angezeigt.
(4) Dieser Wert wurde während der Inspektion der LOGIKPLATINE eingestellt. Den Wert einstellen,
wenn sich der auf der Anzeige erschienene Wert von der tatsächlichen Batteriespannung unterscheidet.
1-34
STEUERUNG
Diagnose
Beschreibung
Die Steuerung überwacht den Status der verschiedenen
Eingangs-/Ausgangsgeräte, um die Diagnose der Fehl-
funktionen am Gabelstapler zu ermöglichen. Es gibt zwei
Diagnosetypen: Die Laufzeitdiagnose, eine Diagnose
während des normalen Betriebs und die Selbstdiagnose,
die eine Geräteprüfung während der Wartung durchführt.
Diagnose
Modus Beschreibung
Diagnose Selbstdiagnose Prüft die Funktion jedes Gerätes.
Laufzeit-Diagnosedaten Zeigt Störungsübersicht der Fehlfunktionen,
die während des Betriebs auftraten.
Betriebsverfahren
Das Einschalten des Schlüssel erlaubt den Zugriff auf
jeden Diagnosemodus. Sie können nicht in einen anderen
Modus wechseln, es sei denn, Sie schalten den Strom ab.
1-35
STEUERUNG
1. Vorbereitende Handlungen
(1) Der Festellbremshebel sollte sich in Verriegelungs-
stellung befinden.
(2) Den Schlüsselschalter auf OFF schalten.
(3) Den Batteriestecker lösen.
(4) Alle Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(5) Den Fahrtrichtungshebel in Stellung N schalten.
(6) Den DRS-Schalter in Stellung D (Diagnose) schalten.
R
(7) Die Leitungssicherung und Pumpensicherung (500 A)
S D
entfernen.
(8) Den Batteriestecker anschließen. Ziehen
Pull
2. Diagnoseverfahren
Das Verfahren anhand der Selbstdiagnosetabelle in Über-
einstimmung mit den folgenden Anweisungen durch-
211195
führen.
(1) Die Diagnose mit Schritt 0 in der Tabelle beginnen.
Den Schlüsselschalter einschalten (ON), wie in den
Anweisungen in dem “Ausführen”-Kästchen unter Anzeige der result
Diagnoseergebnisse
Diagnosis indication
Schritt 0 beschrieben. Falls die Prüfung problemlos
durchgeführt wird erscheint der nächste Schritt
(“01”) auf der Anzeige. Falls Probleme auftreten und
die Prüfung nicht gelingt erscheint “dd” auf der
Anzeige. Die Anzeige zeigt auch “dd”, wenn die
Diagnose ohne Entfernen der Sicherung begonnen
wird. In diesem Fall kann die Diagnose selbst nicht 209561
mit dem ersten Schritt beginnen.
(2) Wenn Schritt 0 die Prüfung durchlaufen hat, kann die
Diagnose mit Schritt 1 weiterfahren (Sitzschalter).
Den Schlüsselschalter (OFF→ON→OFF) entspre-
chend der Anweisungen in dem “Ausführen”-Käst-
chen unter Schritt 1 beschrieben, drehen. Falls die
Prüfung problemlos durchgeführt wird erscheint der
nächste Schritt (“02”) auf der Anzeige. Verfahren Sie
für die folgenden Punkte auf die gleiche Weise.
Führen Sie die Anweisung durch, die unter “Aus-
führen” stehen. Falls einer der Punkte nicht geprüft
werden kann, geht die Diagnose nicht automatisch
zum nächsten Punkt. In diesem Fall kann die Diag-
nose zum nächsten Schritt gezwungen werden, in-
dem der DRS-Schalter gedreht wird (D→R→D).
1-36
STEUERUNG
1-37
STEUERUNG
Selbstdiagnose
Schritt Prüfen Ausführen Steuerung prüft dies Ergebnis Anzeige Bewegung
Antriebslei- Leitungsschütz schließt
Leitungsschütz schließen Durchgeführt 01
tungsspannung Den Schlüsselschalter und öffnet sich.
0 und Antriebsleitungs-
(Sicherungs- einschalten. Leitungsschütz schließt
spannung prüfen. Fehler dd
prüfung) und öffnet sich nicht.
Freigeben & drücken & Eingabe Durchgeführt 02
1 Sitzschalter
Sitzschalter freigeben. OFF → ON → OFF Fehler 01
Fahrtrichtungs- Fahrtrichtungshebel drehen. Eingabe ändert sich Durchgeführt 03
2
schalter N→R→N→F→N N→R→N→F→N Fehler 02
Freigeben & drücken & Eingabe Durchgeführt 04
3 Feststellbremse
Feststellbremse freigeben. OFF → ON → OFF Fehler 03
Drücken und Betriebsbremse Eingabe Durchgeführt 05
4 Betriebsbremse
freigeben. OFF → ON → OFF Fehler 04
Nummer 0 bis 15 blinkt, wenn
Beschleunigungspedal Durchgeführt das Beschleunigungspedal
5 Beschleuniger drücken und freigeben. gedrückt wird.
Fehler -
DIAG → RUN - 07
Batteriespannung prüfen: Durchgeführt 08
7 Batteriespannung Automatisch
(34 V-51 V) Fehler 07
Eingabe Durchgeführt 09
8 Hubschalter Hubhebel ziehen und freigeben.
OFF → ON → OFF Fehler 08
Eingabe Durchgeführt 10
9 Neigeschalter Neigehebel ziehen und freigeben.
OFF → ON → OFF Fehler 09
Hilfsgeschwin- Hilfshebel 1 ziehen und Eingabe Durchgeführt 11
10
digkeitsschalter 1 freigeben. 1 lever. OFF → ON → OFF Fehler 10
Hilfsgeschwin- Hilfshebel 2 ziehen und Eingabe Durchgeführt 12
11
digkeitsschalter 2 freigeben. 2 lever. OFF → ON → OFF Fehler 11
Hilfsgeschwin- Hilfshebel 3 ziehen und Eingabe Durchgeführt 13
12
digkeitsschalter 3 freigeben. 3 lever. OFF → ON → OFF Fehler 12
An einem der Hebel ziehen Blinkender Pumpen-
Prüfung der Durchgeführt geschwindigkeitswert
13 und die Anzeige beobachten.
Hydraulik- Fehler Anderer als oben
geschwindigkeit RUN → DIAG → RUN - 14
Siehe geschlossenen Durchgeführt 14 Schütz schließt sich
RUN → DIAG
Leitungsschütz. Fehler 14 Kein Betrieb
14 Leitungsschütz
Siehe offenen Durchgeführt 15 Schütz öffnet sich
DIAG → RUN
Leitungsschütz. Fehler 15 Kein Betrieb
Siehe geschlossenen Durchgeführt 15 Schütz schließt sich
RUN → DIAG
Pumpenschütz. Fehler 15 Kein Betrieb
15 Pumpenschütz
Siehe offenen Durchgeführt 98 Schütz öffnet sich
DIAG → RUN
Pumpenschütz. Fehler 98 Kein Betrieb
Siehe Nr. der
Softwareversion
98 RUN → DIAG → RUN Softwareversion im - donE
der Steuerung
Betriebsstundenzähler.
1-38
STEUERUNG
Laufzeitdiagnose
Anzeige
LED
Lenkbetrieb
Um zu
Batterie niedrig
Feststellbremse
Normal
Sicherheitsgurt
Serviceanzeige
Fehler Wie zu erfassen Ergebnis
Übertemp.
Code
zurück-
Bremsöl
Fehler
zukehren
Rechter Wechselrichter Antrieb, Wenn die CAN-Kommunikation nicht stattfindet Leitungsschütz aus Schlüssel
Ergebnisprüfung von ROM und RAM * 63 x Pumpenschütz aus ausschalten
Fehler Schaltereinstellung erster Modus, Fehler
Linker Wechselrichter Antrieb, Wenn die CAN-Kommunikation nicht stattfindet Leitungsschütz aus Schlüssel
Fehler
Ergebnisprüfung von ROM und RAM
Schaltereinstellung erster Modus, Fehler
* 64 x Pumpenschütz aus ausschalten
1-39
STEUERUNG
Anzeige
LED
Lenkbetrieb
Um zu
Batterie niedrig
Feststellbremse
Normal
Sicherheitsgurt
Serviceanzeige
Fehler Wie zu erfassen Ergebnis
Übertemp.
Code
zurück-
Bremsöl
Fehler
zukehren
HINWEIS: (1) E0-E7 erscheinen nicht in der Anzeige, sind aber im Verlaufsordner gespeichert.
(2) E, (E), (L), H1-H5 und Lo erscheinen in der Anzeige, sind aber nicht im Verlaufsordner gespeichert.
(E) bedeutet blinken.
(3) “Line contactor off(*)” bedeutet, dass der Schütz unmittelbar nach Erfassung eines Fehlers erfasst
wird.
“Line contactor off” bedeutet, dass der Schütz geöffnet wird, wenn die Spannung 0 ist.
(4) Schütz “halten” bedeutet “keine Änderung”. Wenn der Fehler auftritt während der Schütz eingeschal-
tet ist, bleibt er an.
1-40
STEUERUNG
Entladungsverfahren Wechselrichter
Entlädt durch Anwendung des folgenden Verfahrens elektri-
sche Ladungen in den Wechselrichtern.
1. Den Schlüsselschalter ausschalten.
2. Den Batteriestecker lösen.
3. Die obere Abdeckung vom Gegengewicht entfernen.
211216
1-41
STEUERUNG
! VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die elektrische Entladung
aller Wechselrichter durchgeführt wird.
211218
! VORSICHT
Wenn der Anschluss abgeklemmt wird, das An-
schlussgehäuse und den Stecker halten und den Traction inverter
Antriebsmotor
Anschluss entriegeln. Pump inverterPumpe
Wechselrichter
Festhalten des Behälters kann die Innenseite der
Platine beschädigen, während das Festhalten des
Kabels einen Kabelbruch verursachen kann.
Einbau
1. Schmutz und thermische Paste einmal von der Befes-
tigungsfläche des Wechselrichters abwischen und ebenso
Schmutz von der Befestigungsfläche und der Alumi-
nium-Basisplatte des Wechselrichters entfernen.
2. Thermische Paste etwa 1 mm dick an dem Bereich
anbringen, an dem die Aluminium-Basisplatte des
Wechselrichters das Gabelstaplergehäuse berührt.
! VORSICHT
Thermische Paste dünn und gleichmäßig auftra- 211220
gen, da sie zur Abgabe erzeugter Hitze vom Wech-
selrichter an das Gabelstaplergehäuse dient.
1-42
STEUERUNG
! VORSICHT
Die korrekten Stromkabel verwenden und markier-
te Kabelenden an den korrekten Anschlüssen, mar-
kiert am Motor, abschließen.
Wenn Kabel an den falschen Anschlüssen am
Motor abgeschlossen werden, kann der Motor in
die entgegengesetzte Richtung drehen, wenn akti-
viert.
Anzugsmoment
! VORSICHT
Da gewaltsames Drücken des Anschlusses die
DSP-Platine beschädigen kann, das Anschluss-
gehäuse halten und den Anschluss drücken, wenn
er nicht einfach verriegelt werden kann.
1-43
STEUERUNG
! VORSICHT
Sorgen Sie dafür das die Wechselrichter entladen
werden, bevor am elektrischen System gearbeitet
wird.
! VORSICHT
Wenn der Anschluss abgeklemmt wird, das An-
schlussgehäuse und den Stecker halten und den
Anschluss entriegeln.
Festhalten des Behälters kann die Innenseite der
Platine beschädigen, während das Festhalten des
Kabels einen Kabelbruch verursachen kann.
211201
! VORSICHT
Darauf achten, die befestigten Teile nicht mit den
Zangen zu beschädigen, da die Platine einige zer-
brechliche Teile hat.
1-44
STEUERUNG
Einbau
1. Die vier Befestigungsbolzen der neuen DSP-Platine mit
den Kunststoff-Abstandshaltern ausrichten und in die
richtige Stelle drücken.
! VORSICHT
An den Platinenecken drücken.
Stellen Sie sicher, dass die Abstandshalterverrieg-
lung vollständig arbeitet und das die Platine nicht
entfernt werden kann.
! VORSICHT
Das Flachkabel nicht gewaltsam verbiegen. Die
leitfähige Fläche in der abgebildeten Richtung
(siehe Abbildung) einführen.
Auch bestätigen, dass das Kabel nicht geneigt ist.
! VORSICHT
Das gewaltsame Drücken des Anschlusses kann
die DSP-Platine beschädigen. Das Anschlussge-
häuse festhalten und den Anschluss drücken, falls
es nicht einfach verriegelt weden kann (für die
Platine mit vertikalem Anschlusstyp).
1-45
STEUERUNG
211203
Logic unit
Logikeinheit
211204
! VORSICHT
Wenn der Anschluss abgeklemmt wird, das An-
schlussgehäuse und den Stecker halten und den
Anschluss entriegeln.
Festhalten des Behälters kann die Innenseite der
Platine beschädigen, während das Festhalten des
Kabels einen Kabelbruch verursachen kann.
1-46
STEUERUNG
Logikeinheits-
Logic unit
gehäuse
case
211206
Logic card
Logikplatine
Kühlkörper
Heat sink
Einbau
In umgekehrter Reihenfolge verfahren, wie beim Ausbau.
Logic card
Logikplatinen-
! VORSICHT plate
platte 211207
Wenn die Logikplatine auf der Logikplatinenplatte
angebracht wird, die Befestigungsschrauben von
Logic card
Logikplatine
Logikplatine und Kühlkörper vorsichtig mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen, um
ein Überdrehen zu vermeiden. Den Kühlkörper
zuerst befestigen.
Anzugsmoment Logikplatinen-
Logic card
platte
plate
0,98 ± 0,20 Nm
M3-Schraube
(0,10 ± 0,02 kpm)
Logic card assembly
Logikplatinengruppe 211328
1-47
STEUERUNG
Logikeinheits-
Logic unit
gehäuse
case
211208
Power supply
card
Stromversorgungsplatine
Heat
Kühlkörper
sink
Einbau
In umgekehrter Reihenfolge verfahren, wie beim Ausbau.
! VORSICHT
Wenn die Stromversorgungsplatine auf dem
Gehäuse der Logikeinheit angebracht wird, die
Befestigungsschrauben der Stromversorgungs- Power supply card assembly
Stromversorgungsplatinengruppe 211209
platine und des Kühlkörpers vorsichtig mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen, um
ein Überdrehen zu vermeiden. Den Kühlkörper
zuerst befestigen.
Anzugsmoment
0,98 ± 0,20 Nm
M3-Schraube
(0,10 ± 0,02 kpm)
1-48
STEUERUNG
NUR FC-MODELLE
Austausch Eingangseinheit
Ausbau
1. Den Schlüsselschalter ausschalten.
2. Den Batteriestecker lösen.
3. Den Eingangseinheitsanschluss (CN2 des FC-IN-Kabel-
baums) abklemmen.
! VORSICHT
Wenn der Anschluss abgeklemmt wird, das An-
schlussgehäuse und den Stecker halten und den
Anschluss entriegeln.
Das Festhalten des Behälters kann die Innenseite
der Platine beschädigen, während das Festhalten 211329
des Kabels einen Kabelbruch verursachen kann.
Einbau
In umgekehrter Reihenfolge verfahren, wie beim Ausbau.
Anzugsmoment
2,90 ± 0,58 Nm
M6-Schraube
(0,30 ± 0,06 kpm)
1-49
STEUERUNG
NUR FC-MODELLE
Austausch der Ausgangseinheit
Ausbau
1. Den Schlüsselschalter ausschalten.
2. Den Batteriestecker lösen.
3. Den Ausgangseinheitsanschluss (CN9 des FC-OUT-
Kabelbaums) abklemmen.
! VORSICHT
Wenn der Anschluss abgeklemmt wird, das An-
schlussgehäuse und den Stecker halten und den
Anschluss entriegeln.
Das Festhalten des Behälters kann die Innenseite
der Platine beschädigen, während das Festhalten
des Kabels einen Kabelbruch verursachen kann.
211330
Einbau
In umgekehrter Reihenfolge verfahren, wie beim Ausbau.
Anzugsmoment
6,90 ± 1,38 Nm
M6-Bolzen
(0,70 ± 0,14 kpm)
1-50
STEUERUNG
Grundüberprüfung
Prüfwerkzeuge
(a) Leitungsprüfer
(b) Klemmen-Messgerät (b)
(c) IC-Clip
(a)
HINWEIS (c)
Die Abbildungen zeigen digitale Leitungsprüfer. Bei diesen
Prüfern wird positive Ladung an den Pluspol (+) und negative
Ladung an den Minuspol (-) angelegt. Bitte beachten Sie, dass
bei Verwendung eines analogen Messgerätes die Pole umge-
kehrt angeschlossen werden müssen. 208282
! WARNUNG
Vor Inspektion oder Einstellung der Steuerung den
Batteriestecker abklemmen.
1-51
STEUERUNG
! WARNUNG
Um zu verhindern, dass sich der Gabelstapler un-
gewollt in Bewegung setzt, Holzklötze unter den
Gabelstapler legen, um die Vorderräder vom Boden
zu heben. Nicht in der Nähe der Vorderräder aufhal-
ten.
HINWEIS
Kurzschließen der Stifte vermeiden. Der normale Span-
nungswert ist der Spannungstabelle für die Logikplatine
auf den folgenden Seiten zu entnehmen.
1-52
STEUERUNG
Spannungstabelle der Logikplatine
CN1
Bereitschafts-
Nr. Name spannung Wirkspannung Hinweis
1 GND-L 0V 0V
2 +15V-L 13,0 V-16,0 V 13,0 V-16,0 V
3 GND-L 0V 0V
4 +5V-L 5V 5V
5 CANH 0 bis 5 V 0-5 V Zwischen CANH und CANL
6 CANL 0 bis 5 V 0-5 V Verbot der [V]-Messung mit GND-Anschlussklemme
7 BOOT 11,5 V 0V
8 FWE 11,5 V 0V
9 GND 0V 0V
10 -
11 -
12 -
13 -
14 DISPLAY1-TxD 0-12 V 0-12 V
15 KEY OFF2 (Schlüssel aus) 0V VBatt
16 DISPLAY1-RxD 0-12 V 0-12 V
17 GSE-TxD - -
18 GSE-RxD - -
19 POS VOLTAGE (Pos. Spannung) VBatt VBatt Batterieanschluss angebracht: VBatt
20 ACCEL ANGLE (Beschl. Winkel) 0V 0-4,7 V
21 -
22 -
23 GND 0V 0V
24 +5V 5V 5V
25 GND 0V 0V
26 +5V 5V 5V
27 -
28 -
29 -
30 LIFT LIMIT SW1 (Hubgrenzschalter) 11,5 V 0V
31 SPEED LIMIT SW (Geschwindigkeits-Grenzschalter) 11,5 V 0V
32 SEAT BELT SW (Sicherheitsgurtschalter) 11,5 V 0V
33 SEAT SW (Sitzschalter) 11,5 V 0V
34 PARK BRAKE SW (Feststellbremsschalter) 11,5 V 0V
35 SERVICE BRAKE SW (Betriebsbremsschalter) 11,5 V 0V
36 REVERSE SW (Rückwärtsschalter) 11,5 V 0V
37 FORWARD SW (Vorwärtschalter) 11,5 V 0V
38 BRAKE FLUID SW (Bremsflüssigkeitsschalter) 11,5 V 0V
39 STEERING PRESSURE SW (Lenkungs-Druckschalter) 11,5 V 0V
40 LIFT LIMIT SW2 (Hubgrenzschalter) 11,5 V 0V
41 LIFT LIMIT SW3 (Hubgrenzschalter) 11,5 V 0V
42 ACCEL IDLE SW (Beschl.-Leerlaufschalter) 11,5 V 0V
43 GND 0V 0V
44 IPS BUZZER (IPS-Warnsummer) 0V 0-VBatt
45 DIAG SW (Diagnoseschalter) 11,5 V 0V
46 SET SW (Einstellschalter) 11,5 V 0V
47 ATTACH3 SW (Schalter Anbaugerät 3) 11,5 V 0V
48 ATTACH2 SW (Schalter Anbaugerät 2) 11,5 V 0V
49 ATTACH1 SW (Schalter Anbaugerät 1) 11,5 V 0V
50 TILT SW (Neigeschalter) 11,5 V 0V
51 LIFT2 SW (Hubschalter 2) 11,5 V 0V
52 LIFT1 SW (Hubschalter 1) 11,5 V 0V
53 STEERING-1 (Lenkung-1) 11,5 V 0V
54 STEERING-2 (Lenkung-2) 11,5 V 0V
55 STEERING-3 (Lenkung-3) 11,5 V 0V
56 STEERING-4 (Lenkung-4) 11,5 V 0V
57 LIFT LOCK + (Hubsperre) 0V 0-VBatt
58 LIFT LOCK - (Hubsperre) 0V 0V
59 LINE CONTACTOR CON (Leitungsschützkontakt) 0V 0-VBatt
60 HYDRAULIC CONTACTOR CON (Hydraulikschützkontakt) 0V 0-VBatt
61 ALARM1 0V 0-VBatt
62 ALARM2 0V 0-VBatt
63 CON VE VBatt VBatt
64 UNLOAD SOL (Entlastungsmagnet) 0V 0-VBatt
VBatt: Batteriespannung
1-53
STEUERUNG
CN1
Nr. Name Bereitschaftsspannung Wirkspannung Hinweis
1 GND 0V 0V
2 12V IN 13,0 V-16,0 V 13,0 V-16,0 V
3 -
4 RS-232 Tx 0-12 V 0-12 V
5 RS-232 Rx 0-12 V 0-12 V
6 RS-232 GND 0V 0V
7 CAN H 0-5 V 0 -5 V
8 CAN L 0-5 V 0-5 V
9 CAN R+ - -
10 CAN R- - -
11 BOOT MODE (Boot-Modus) - -
12 -
13 -
14 GND 0V 0V
15 LIFT REDUCTION SW (Hubreduktionsschalter) 13,0 V-16,0 V 0V
16 -
17 4/5 VALVE CHANGE SW (4/5 Ventilwechselschalter) 13,0 V-16,0 V 0V
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 +5 V 5V 5V
24 GND 0V 0V
25 LIFT JOYSTICK1 (Hub Joystick1) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
26 LIFT JOYSTICK2 (Hub Joystick2) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
27 TILT JOYSTICK1 (Neigen Joystick1) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
28 TILT JOYSTICK2 (Neigen Joystick2) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
29 ATTACH1 JOYSTICK1 (Anbaugerät1, Joystick1) 2,3-2,7 V 0,1- 4,9 V
30 ATTACH1 JOYSTICK2 (Anbaugerät1, Joystick2) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
31 ATTACH2 JOYSTICK1 (Anbaugerät2, Joystick1) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
32 ATTACH2 JOYSTICK2 (Anbaugerät2, Joystick2) 2,3-2,7 V 0,1-4,9 V
1-55
STEUERUNG
CN3
Nr. Name Bereitschaftsspannung Wirkspannung Hinweis
1 GND 0V 0V
2 GND 0V 0V
3 SOL V IN VBatt VBatt
4 SOL V IN VBatt VBatt
5 NODE 0 - -
6 NODE 1 - -
7 GND 0V 0V
8 GND 0V 0V
9 GND 0V 0V
10 RS-232 Tx 0-12 V 0-12 V
11 RS-232 Rx 0-12 V 0-12 V
12 RS-232 GND 0V 0V
13 CAN H 0-5 V 0-5 V
14 CAN L 0-5 V 0-5 V
15 CAN R+ - -
16 CAN R- - -
17 BOOT MODE (Boot-Modus) - -
18 -
19 GND 0V 0V
20 +15 V 13,0 V-16,0 V 13,0 V-16,0 V
21 LIFT VALVE A (Hubventil A) 0V 0-VBatt
22 LIFT VALVE B (Hubventil B) 0V 0-VBatt
23 LIFT VALVE - (Hubventil -) 0V 0-0,5 V
24 TILT VALVE A (Neigeventil A) 0V 0-VBatt
25 TILT VALVE B (Neigeventil B) 0V 0-VBatt
26 TILT VALVE - (Neigeventil -) 0V 0-0,5 V
27 ATTACH1 VALVE A (Anbaugerät 1, Ventil A) 0V 0-VBatt
28 ATTACH1 VALVE B (Anbaugerät 1, Ventil B) 0V 0-VBatt
29 ATTACH1 VALVE - (Anbaugerät 1, Ventil -) 0V 0-0,5 V
30 ATTACH2 VALVE A (Anbaugerät 2, Ventil A) 0V 0-VBatt
31 ATTACH2 VALVE B (Anbaugerät 2, Ventil B) 0V 0-VBatt
32 ATTACH2 VALVE - (Anbaugerät 2, Ventil -) 0V 0-0,5 V
33 ATTACH3 VALVE A (Anbaugerät 3, Ventil A) 0V 0-VBatt
34 ATTACH3 VALVE B (Anbaugerät 3, Ventil B) 0V 0-VBatt
35 ATTACH3 VALVE - (Anbaugerät 3, Ventil -) 0V 0-0,5 V
36 -
1-56
STEUERUNG
! VORSICHT
Den Batteriestecker abklemmen und den Wechsel-
richter entladen, bevor mit Arbeiten am elektrischen
System begonnen werden kann.
1-57
STEUERUNG
! VORSICHT
Den Batteriestecker abklemmen und den Wechsel-
richter entladen, bevor mit Arbeiten am elektrischen
System begonnen werden kann.
1-58
STEUERUNG
Regenerationsprüfung
Der Drehstrom-Motor verwendet eine Grundschaltung für
die Spannungsverteilung in sowohl Laden als auch Regene-
ration. Damit kann mit dem folgenden Verfahren die Regene-
ration bestätigt werden.
1. Das Zangenamperemeter auf das Kabel, das an die
Wechselrichter-Anschlussklemme P (DC Spannungsbe-
Clamp ammeter
Einstellrichtung
reich verwenden) angeschlossen ist, platzieren. Das ist setting direction
Zangenamperemeter
die positive Richtung, da Strom von der Batterie zum
Wechselrichter fließt.
2. Den Gabelstapler vorwärts fahren. Mit dem Fahrtrich-
tungshebel in Stellung F das Beschleunigungspedal frei-
geben. Dann Rückwärts betreiben.
3. Das Zangenamperemeter sollte einen negativen Wert
zeigen. Dieser Wert wird der Regenerationsstrom.
1-59
STEUERUNG
Systembasis Drehstrom-Motor
Logikeinheit
Logic unit Wechselrichter
Inverter
Antriebs-
Gate
impuls MOSFET-Module
MOS-FET modules
driving
Steuer-
Dreh- pulse
element
moment-
Beschleuni- Calculation Torque
auftrag
for
gungspedal Berechung für order
Accelerator Berechnung
Vector control
required output
erforderlichen der Vektor-
F Ausgang
calculation
steuerung IM
N
R
Truck
Gabel-
speed
stapler- Spannung
Current
Bremse geschwin-
Brake Speed
Drehzahl
digkeit
211214
Abb. 2
1-60
STEUERUNG
3. Wechselrichter Switch
Schalter
Die Gabelstaplerbatterie liefert Gleichstrom, sodass Span-
nung in Drehstrom umgewandelt werden muss um einen VB VL Last
Load
Drehstrom-Motor antreiben zu können. Das Gerät mit dem
Gleichstrom in Wechselstrom umgewandelt wird, wird übli-
cherweise “Wechselrichter” genannt. Die Verfahren, die zur T1 T2 T1 T2 T1
VL = × VB
Umwandlung von Gleich- in Wechselstrom notwendig sind, T1 + T2
ON OFF ON
werden unten beschrieben. Average voltage VL
Durchschnittliche
Spannung VL
(1) Zyklisches Ändern der Gleichspannung
Falls der Schalter in einem Schaltkreis wie in Abb. 3 Kurze relative Lange relative
gezeigt für die Zeitspanne T1 eingeschaltet und ansch- Einschaltdauer
Small duty ratio Einschaltdauer
Large duty ratio
ON ON ON
ließend für die Zeitspanne T2 ausgeschaltet wird, und
dieses Ein- und Ausschalten wird viele Male wiederholt,
wird der Durchschnitt der auf die Last angewandten
OFF OFF
Spannung durch das Verhältnis zwischen T1 und T2 209544
bestimmt. Durch Verändern des Verhältnisses entstehen
Abb. 3
deshalb unterschiedliche Spannungen. Das Verhältnis
zwischen T1 und T2 wird deshalb “relative Einschalt-
dauer” genannt. Durch zyklisches Ändern der relativen
Einschaltdauer kann ein zyklischer Wechsel der Gleich-
spannung, wie in Abb. 3 gezeigt, erreicht werden.
(2) Umwandeln von Gleichstrom in Drehstrom
Der Betrieb eines Drei-Phasen-Drehstrom-Motors mit S1 S3 S5
U
Batteriespannung erfordert die Erzeugung eines Drei- V
Phasen-Ausganges (U, V, W) mit einer identischen W
S2 S4 S6
Wellenform, der pro Phase um 120° abweicht, unter
Verwendung eines Schaltkreises mit sechs Schaltern (S1
bis S6), die wie in Abb. 4 angeordnet sind. Die so er-
zeugten Ausgänge formen einen dreiphasigen Wech-
selstrom. Abb. 5 zeigt den Ein-/Auszustand jedes Schal- 209545
ters (Arm) und unterschiedliche Ausgangsspannungen. Abb. 4
MOSFET-Transistoren funktionieren als Schalter im
Wechselrichter des Drehstrom-Motorstaplers. Die MOS-
FET-Transistoren können bei sehr hohen Drehzahlen
schalten und erzeugen auf diese Weise gleichförmige
Wellenformen der Wechselspannung.
S1 ON
Switching
Schalten fürfor U phase
U-Phase
S3 ON
S2 ON
Schalten
Switchingfür for
V-Phase
V phase
S5 ON S4 ON
Switching
Schalten für for W phase
W-Phase
S6 ON
209546
V lt b t t t i
Abb. 5
1-61
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Allgemeine Informationen
Falls einer dieser Punkte (siehe oben) ein Problem darstellt, wird das Gerät beschädigt werden, selbst wenn es durch ein
neues ersetzt wird. Stellen Sie sicher, dass die oben aufgeführten Punkte geprüft werden. Den Austausch sorgfältig
durchführen.
Anschluss des Servicewerkzeugs Error code display
Fehlercodeanzeige
211331
2-1
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
HINWEIS
Die Reinigungsflüssigkeit ist flüchtig. Ein starker Sprüh-
stoß reicht zum Abwaschen der Verschmutzung aus.
Die aufgesprühte Flüssigkeit muss nicht abgewischt
werden.
HINWEIS
Nicht zu viel Flüssigkeit in den Anschluss sprühen.
Sprühflüssigkeit reagiert unterschiedlich, abhängig
von den Kunststoffen.
Contact surface
Kontaktflächen-
activator
aktivierer
205047
2-2
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Gabelstapler 15 Minuten abkühlen lassen.
Überhitzungsanzeige ON Überhitzungsanzeige OFF
(14) Den Batteriestecker lösen. Warten, bis die Temperatur (15)Den Batteriestecker lösen.
des rechten Antriebsmotors annähernd Raumtemperatur
erreicht hat.
2-3
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(16) Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. (17) Die Anzeigeneinheit austauschen. Siehe
Fahrgestell und Hubgerüst.
CAN
(22) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN7-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN7-4(229) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-14 und CN7-15(257) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(23) Anschluss CN4 anklemmen, dann erneut einschalten. (24) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(31) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb ersetzen. Siehe Seite 1-44.
2-4
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7 Wechselrichter Antrieb
Traction inverter (rechts)
(right)
CN7
00 bis 5V
to 5V
CAN 5 BG 211 224 V 3 Inside
In der Inside
CAN 00 bis 5V L
6 WP 212 to 5V 229 4 of
Abde- of
Im Gehäuse
O cover
ckung case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 P Sicherung
Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V RL
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B Pla- Pla-
card
6 20 card
tine U IUR
5V * 1 Y tine
1
Power card
Stromversorgungsplatine GND G V IVR
2 Flat
CN4CN4 12V Y Flach-
5 cable
kabel W IWR
00bis
to 55VV Y
6
00bis
to 55VV B
7
GND O 19
CN14
CN14 Traction motor
Antriebsmotor (right)
(rechts)
O 127
Drehzahl-
Speed
B geber
sensor W TWR
Y
146
M U TUR
145 TVR
Y V
126 Thermo-
G Thermal
sensor
124 sensor
283Ω bis
Y 125 163kΩto 163kΩ
283Ω
*1:
1:mit abgeklemmten
With Anschluss
connector disconnected
*
211224
2-5
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Gabelstapler 15 Minuten abkühlen lassen.
Überhitzungsanzeige ON Überhitzungsanzeige OFF
2-6
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(16) Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. (17) Die Anzeigeneinheit austauschen. Siehe
Fahrgestell und Hubgerüst.
Thermo
(19) Anschluss CN6 des rechten Wechselrichter Antrieb abklemmen. (20) Den linken Antriebsmotor ersetzen. Siehe
Durchgang zwischen CN6-1 und CN15(130) prüfen. Fahrgestell und Hubgerüst.
Durchgang zwischen CN6-2 und CN15(129) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
Stromversorgung
(21) Durchgang zwischen CN4-3(252) und CN6-17(260) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN6-20(262) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(22) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(23) Anschluss CN4 anklemmen, dann erneut einschalten. (24) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(31) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb ersetzen. Siehe Seite 1-44.
2-7
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN6 Wechselrichter Antrieb
Traction inverter (links)
(left)
CN6
00bis
to 55V
V
CAN 5 BG 211 224
V 3 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00bis
to 55V
V L 4 Abde- Im Gehäuse
6 229 of of
cover
ckung case
14
15
WG 254 12V 259 RY Sicherung
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Power
Stromversorgung 3 252
Batterie (-)
R 253 8V 261 R 18 DSP- IMS- N Battery (-)
4 DSP IMS
B 255 GND 262 B Pla- Pla-
card
6 20 card
tine U IUL
5V * 1 Y 1 tine
Stromversorgungs-
Power card GND G V IVL
platine CN4 2
CN4 12V V 5 Flat
Flach-
cable W IWL
00bis
to 55V
V L kabel
6
00bis
to 55V
V G
7
GND O
19
CN15 Antriebsmotor
Traction motor(links)
(left)
CN15
O 132
Drehzahl-
Speed
geber
sensor W TWL
G
L
148
M U TUL
147 TVL
V
V 131 Thermo-
Thermal
G 129 sensor
sensor
283Ω bis
Y 130 163kΩ
283Ω to 163kΩ
*1:
1: mit
Withabgeklemmten Anschluss
connector disconnected
*
211225
2-8
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Gabelstapler 15 Minuten abkühlen lassen.
Überhitzungsanzeige ON Überhitzungsanzeige OFF
(12) Den Batteriestecker lösen. Warten, bis die Temperatur des (13)Den Batteriestecker lösen.
Pumpenmotors annähernd Raumtemperatur erreicht hat.
(14) Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. (15) Die Anzeigeneinheit austauschen. Siehe Fahrgestell
und Hubgerüst.
(16) Anschluss CN20 für die Pumpenmotorgeschwindigkeit
und den Thermosensor abklemmen. Widerstand zwischen
den Anschlussklemmen CN20(134) und 135 messen.
6 kΩ bei 40°C bis
19 kΩ bei 10°C Außerhalb des Bereichs
Thermo
(17) Anschluss CN5 des Wechselrichter Pumpenmotors (18) Pumpenmotor austauschen. Siehe Fahrgestell und
abklemmen. Hubgerüst.
Durchgang zwischen CN5-1 und CN20(135) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-2 und CN20(134) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-9
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Strom-
versorgung
(19) Spannung zwischen CN4-3(252) und CN5-17(266) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN5-20(268) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(20) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN5-3(234) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN5-4(239) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-14 und CN5-15(264) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(21) Anschluss CN4 anklemmen, dann erneut einschalten. (22) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(29) Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpenmotors ersetzen. Siehe Seite 1-44.
2-10
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN5
CN5 Wechselrichter
Pump inverterPumpe
00bis
to 55V
V
CAN 5 BG 211 234V 3 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00 bis
to 55VV L Abde- of
Im Gehäuse Pumpenschütz
Pump contactor
6 239 4 of
O cover
ckung case F
14
O Sicherung
Fuse
15
5 WG 254 12V 265 RG 16 P
R 252 14V 266 RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V 267 RW
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B Pla- Pla-
card
6 20 card
tine U IU
5V* 1 RB tine
1
Power card
Stromversorgungs- GND W V IV
platine CN4
2 Flat
Flach-
CN4 12V L
5 cable
kabel W IW
00bis V R
to 55V 6
0 bis
to 5V
5V Y
7
GND V 19
CN20
CN20 Pumpenmotor
Pump motor
V 138
Drehzahl-
Speed
Y geber
sensor W PW
R
137
M U PU
136 PV
L V
133 Thermo-
Thermal
W 134 sensor
sensor
160Ω bis
R 135 163kΩ
160Ω to 163kΩ
*1:1:mit
With connector disconnected
abgeklemmten Anschluss
*
211226
2-11
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Gabelstapler 15 Minuten abkühlen lassen.
Überhitzungsanzeige ON Überhitzungsanzeige OFF
(11) Den Batteriestecker lösen. Warten, bis die Wechselrich- (12) Den Batteriestecker lösen.
tertemperatur annähernd Raumtemperatur erreicht hat.
(13) Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. (14) Die Anzeigeneinheit austauschen. Siehe Fahrgestell
und Hubgerüst.
Thermo
(15) Die DSP-Platinenabdeckung des rechten Wechselrichter
Antrieb entfernen und anschließend den Kabelbaum auf
Lockerheit oder Kabelbruch prüfen. Siehe Seite 1-44.
Normal Nicht ordnungsgemäß
Stromversorgung
(16) Anschluss CN7 des rechten Wechselrichter Antrieb (17) Kabelbaum sichern, wenn er locker ist. Wechsel-
abklemmen. richter ersetzen, wenn Kabel bricht. Siehe Seite 1-42.
Durchgang zwischen CN4-3 und CN7-17(252) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6 und CN7-20(255) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-12
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
CAN
(18) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN7-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN7-4(229) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-14 und CN7-15(257) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(19) Anschluss CN4 anklemmen, dann erneut einschalten. (20) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(27) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb ersetzen. Siehe Seite 1-44.
2-13
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7 Wechselrichter Antrieb
Traction inverter (rechts)
(right)
CN7
00 bis
to 55VV
CAN 5 BG 211 224 V 3 In der
Inside Inside
CAN 00 bis
to 55VV L
6 WP 212 229 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Sicherung
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V RL
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B Pla- Pla-
card
6 20 card
tine tine U IUR
1
Power card
Stromversorgungs- Controller V IVR
platine CN4
CN4
2 Flach-
Flat
Steuerung
thermistor
Thermistor
5 kabel
cable W IWR
6
Konden-
7 Capacitor
sator
thermistor
Thermistor
19
CN14
CN14 Traction motor
Antriebsmotor (right)
(rechts)
DSP-
DSP flat
Flachkabel 127
Drehzahl-
Speed
cable geber
sensor W TWR
Inverter
Wechselrich-
146
M U TUR
145 TVR
case
tergehäuse V
126 Thermo-
Thermal
124 sensor
sensor
DSP card
DSP-Platine
125
211227
2-14
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Gabelstapler 15 Minuten abkühlen lassen.
Überhitzungsanzeige ON Überhitzungsanzeige OFF
(11) Den Batteriestecker lösen. Warten, bis die Wechselrichter- (12) Den Batteriestecker lösen.
temperatur annähernd Raumtemperatur erreicht hat.
(13) Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. (14) Die Anzeigeneinheit austauschen. Siehe Fahrgestell
und Hubgerüst.
Thermo
(15) Die DSP-Platinenabdeckung des linken Wechselrichter
Antrieb entfernen und anschließend den Kabelbaum auf
Lockerheit oder Kabelbruch prüfen. Siehe Seite 1-44.
Normal Nicht ordnungsgemäß
Stromversorgung
(16) Anschluss CN6 des linken Wechselrichter Antrieb (17) Kabelbaum sichern, wenn er locker ist.
abklemmen. Wechselrichter ersetzen, wenn Kabel bricht. Siehe
Durchgang zwischen CN4-3(252) und CN6-17(260) prüfen. Seite 1-42.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN6-20(262) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-15
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
CAN
(18) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
(19) Anschluss CN4 anklemmen, dann erneut einschalten. (20) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(27) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb ersetzen. Siehe Seite 1-44.
2-16
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN6
CN6 Traction inverter
Wechselrichter (left)
Antrieb (links)
00bis
to 55V
V
CAN 5 BG 211 V 3
224 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00bis
to 55V
V L 4
6 229 Abde-
of of
Im Gehäuse
cover
ckung case
14
15
WG 254 12V 259 RY
5 16 P Fuse
Sicherung
R 14V 260 RGr 17
Power 3 252
IMS-
Stromversorgung R 253 8V 261 R 18 DSP- N Battery (-)
Batterie (-)
4 DSP IMS
Pla-
B 255 GND 262 B Pla- card
6 20 card tine U IUL
tine
1
Power card
Stromversorgungs- Controller V IVL
2 Steuerung
thermistor
platine CN4
CN4 Flat
Flach- Thermistor
5 cable
kabel W IWL
6 Konden-
Capacitor
7 sator
thermistor
Thermistor
19
CN15
CN15
Traction motor(links)
Antriebsmotor (left)
DSP-
DSP flat Drehzahl-
Speed
132
Flachkabel
cable geber
sensor W TWL
Inverter
Wechselrich-
148
M U TUL
147 TVL
case
tergehäuse V
131 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 129 sensor
sensor
130
211228
2-17
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Gabelstapler 15 Minuten abkühlen lassen.
Überhitzungsanzeige ON Überhitzungsanzeige OFF
(11) Den Batteriestecker lösen. Warten, bis die Temperatur des (12) Den Batteriestecker lösen.
Pumpenmotors annähernd Raumtemperatur erreicht hat.
(13) Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. (14) Die Anzeigeneinheit austauschen. Siehe Fahrgestell
Thermo und Hubgerüst.
(15) Die DSP-Platinenabdeckung des Wechselrichter Pumpe
entfernen und anschließend den Kabelbaum auf Locker-
heit oder Kabelbruch prüfen. Siehe Seite 1-44.
Normal Nicht ordnungsgemäß
Stromversorgung
(16) Anschluss CN5 des Wechselrichter Pumpe abklemmen. (17) Kabelbaum sichern, wenn er locker ist. Bei Kabel-
Durchgang zwischen CN4-3(252) und CN5-17(266) prüfen. bruch den Wechselrichter ersetzen. Siehe Seite 1-42.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN5-20(268) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-18
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
CAN
(18) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN5-3(234) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN5-4(239) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-14 und CN5-15(264) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(19) Anschluss CN4 anklemmen, dann erneut einschalten. (20) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(27) Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpenmotors ersetzen. Siehe Seite 1-44.
2-19
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN5 Wechselrichter
Pump inverter Pumpe
CN5
00bis
to 55V
V
CAN 5 BG 211 234 V 3 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00bis
to 55VV L Abde- of
Im Gehäuse Pump contactor
Pumpenschütz
6 239 4 of
O cover
ckung case F
14
O Fuse
Sicherung
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
266
RW
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND Pla- card
6 268 B 20 card
tine tine U IU
1
Power card
Stromversorgungs- Controller V IV
2 Steuerung
platine CN4
CN4 Flat
Flach- thermistor
Thermistor
5 cable
kabel W IW
6
Konden-
Capacitor
7 sator
thermistor
Thermistor
19
CN20
CN20 Pumpenmotor
Pump motor
DSP-
DSP flat Drehzahl-
Speed
138
Flachkabel
cable geber
sensor W PW
Inverter
Wechselrich-
137
M U PU
136 PV
case
tergehäuse V
133 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 134 sensor
sensor
135
211229
2-20
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Niedrigere Bremsölanzeige ON. Normaler Gabelstaplerbetrieb.
(4) Prüfen
Ölstand im Bremsöl-Ausgleichsbehälter prüfen.
Normal Nicht ordnungsgemäß
Mit Servicewerkzeug
(7) Den Batteriestecker abklemmen und die (8) Den Batteriestecker lösen. Die Anzeigeneinheit aus-
Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41. tauschen. Siehe Fahrgestell und Hubgerüst.
2-21
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik Logic
Logik
CN2
CN2 CN3
CN3
38 23
0V/12V GND
O L
139 140
CN11
CN11
O L
Brake fluid
Bremsflüssigkeits-
sensor
sensor
211230
2-22
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(12) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(13) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb (14) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-23
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7 Traction inverter
CN7 Wechselrichter (right)
Antrieb (rechts)
00bis
to55V
V
CAN 5 BG 211 224 V 3 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00bis
to55V
V L Abde- of
Im Gehäuse
6 229 4 of
O cover
ckung case
14 U Stromsensor
current sensor
O
15
5 WG 254 12V R 16 P Sicherung
Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V RL
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND B Pla- card
6 20 card
tine tine U IUR
1
Power card
Stromversorgungs- V IVR
platine CN4
2 Flat
Flach-
CN4
5 kabel
cable W IWR
6
VV Stromsensor
current sensor
7
19
CN14
CN14 Traction motor
Antriebsmotor (right)
(rechts)
DSP-
DSP flat Drehzahl-
Speed
127
Flachkabel
cable geber
sensor W TWR
Inverter
Wechselrich-
146
M U TUR
145 TVR
case
tergehäuse V
126 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 124 sensor
sensor
125
211231
2-24
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(8) Anschluss CN7 des rechten Wechselrichter Antrieb ab- (9) Das Kabel sichern bzw. ordnungsgemäß anschließen
klemmen und die DSP-Abdeckung entfernen. Das DSP- falls es locker ist.
Flachkabel auf Lockerheit oder Kabelbruch prüfen.
Normal Nicht ordnungsgemäß
(10) Anschluss CN14 des Drehzahlgeberanschlusses des (11) DSP-Flachkabel sichern, wenn es locker ist.
rechten Antriebsmotors bestätigen. Bei Kabelbruch den Wechselrichter ersetzen. Siehe
Normal Nicht ordnungsgemäß Seite 1-42.
Sensor
(12) Anschlüsse CN7 und CN14 abklemmen.
(13) Anschluss sicher anschließen.
Durchgang zwischen CN7-5 und CN14(126) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-6 und CN14(145) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-7 und CN14(146) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-19 und CN14(127) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
8 V Strom-
versorgung
(14) Durchgang zwischen CN4-4 und CN7-18(253) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6 und CN7-20(255) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(15) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN7-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN7-4(229) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-14 und CN7-15(257) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(16) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und (17) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
anschließend erneut einschalten.
2-25
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(20) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb (21) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
Falls der Fehler bestehen bleibt
2-26
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7 Traction inverter
CN7 Wechselrichter (right)
Antrieb (rechts)
0 bis 5 V
5 BG 211 0 to 5V 224 V 3 In der
CAN
CAN 00bis
to 55V
V L Inside Inside
6 WP 212 229 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Sicherung
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V RL
17
DSP- IMS- N Batterie
Battery (-)
(-)
4 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND B Pla- card
6 20 card
tine tine U IUR
1
Power card
Stromversorgungs- V IVR
platine CN4
2 Flach-
Flat
CN4 12V Y
5 kabel
cable W IWR
00bis
to 55V
V Y
6
00bis
to 55VV B
7
GND O 19
CN14
CN14 Traction motor
Antriebsmotor (right)
(rechts)
DSP-
DSP flat O Drehzahl-
Speed
127
cable
Flachkabel B geber
sensor W TWR
Inverter
Wechselrich- Y
146
M U TUR
145
case
tergehäuse Y V TVR
126 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 124 sensor
sensor
125
211232
2-27
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Strom aus- und dann wieder einschalten. Die Fehlercodeanzeige bestätigen.
Kein Fehler, Problem tritt wieder auf Fehlercode 14
(5) Einstellzeit des Abschalt-Timers von Einstelloption
#20 bestätigen. (6) Siehe Fehlersuche für Code “14”. Siehe Seite 2-23.
Einstellung des Höherer Wert kann
Höchstwertes eingestellt werden
(7) Prüfen, ob der Gabelstapler mit schwerer Last oder auf (8) Die Einstellzeit ändern. Siehe Seite 1-24.
Steigungen betrieben wird, wenn der Motor abstirbt.
Normale Steigungen Schwere Last Hinweis: Je häufiger Abschalten auftritt, je häufiger Überhitzung auf-
tritt. Gabelstapler unter normalen Bedingungen betreiben.
(15) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und (16) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
anschließend erneut einschalten.
(18) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(19) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb (20) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-28
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7 Traction inverter
CN7 Wechselrichter (right)
Antrieb (rechts)
CN14
CN14 Traction motor
Antriebsmotor (right)
(rechts)
Drehzahl-
Speed
127
geber
sensor W TWR
146
M U TUR
145 TVR
V
126 Thermo-
Thermal
124 sensor
sensor
125
211233
2-29
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
CAN
(8) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
(12) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(13) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb erset- (14) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit austauschen.
zen. Siehe Seite 1-44. Siehe Seite 1-48.
2-30
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 Traction inverter
CN6 Wechselrichter Antrieb(left)
(links)
CN6
0 0bisto55V
V
CAN 5 BG 211
V 3
224 In der
Inside Inside
CAN WP 0 0bisto55V
V L 4 Abde- Im Gehäuse
6 212 229 of of
cover
ckung case
14 Stromsensor
U current sensor
15
WG 254 12V 259 RY Sicherung
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Power 3 R 252
Stromversorgung 8V 261 R 18 DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 253 DSP IMS
Pla-
B 255 GND 262 B Pla- card
6 20 card
tine tine U IUL
1
Stromversorgungs-
Power card V IVL
platine CN4
CN4 2 Flach-
Flat
5 kabel
cable W IWL
6
V
V Stromsensor
current sensor
7
19
CN15
CN15 Traction motor(links)
Antriebsmotor (left)
DSP-
DSP flat Drehzahl-
132 Speed
Flachkabel
cable geber
sensor W TWL
Wechselrich-
Inverter
148
M U TUL
147 TVL
case
tergehäuse V
131 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 129 sensor
sensor
130
211234
2-31
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(5) Den linken Antriebsmotor und die Anschlussklemme auf
Verbrennungen und Geruch prüfen.
Normal Nicht ordnungsgemäß
(8) Anschluss CN6 des linken Wechselrichter Antrieb ab- (9) Das Kabel sichern bzw. ordnungsgemäß anschließen
klemmen und die DSP-Abdeckung entfernen. Das DSP- falls es locker ist.
Flachkabel auf Lockerheit oder Kabelbruch prüfen.
Normal Nicht ordnungsgemäß
(10) Anschluss CN15 für den Drehzahlgeberanschluss des (11) DSP-Flachkabel sichern, wenn es locker ist.
linken Antriebsmotors bestätigen. Bei Kabelbruch den Wechselrichter ersetzen. Siehe
Normal Nicht ordnungsgemäß Seite 1-42.
Sensor
(12) Anschlüsse CN6 und CN15 abklemmen. (13) Anschluss sicher anschließen.
Durchgang zwischen CN6-5 und CN15(131) prüfen.
Durchgang zwischen CN6-6 und CN15(147) prüfen.
Durchgang zwischen CN6-7 und CN15(148) prüfen.
Durchgang zwischen CN6-19 und CN15(132) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
8 V Strom-
versorgung
(14) Durchgang zwischen CN4-4(253) und CN6-18(261) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN6-20(262) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(15) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(20) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb erset- (21) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
zen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
Falls der Fehler bestehen bleibt
(22) Wechselrichter entladen und anschließend den linken
Wechselrichter Antrieb ersetzen. (DSP-Platine ist nor-
mal.) Siehe Seite 1-42.
Falls der Fehler bestehen bleibt
(23) Wechselrichter entladen und anschließend den linken
Wechselrichter Antrieb wieder einbauen und den linken
Antriebsmotor ersetzen.
2-33
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 Traction inverter
CN6 Wechselrichter
CN6 Antrieb(left)
(links)
00bis
to55V
V
CAN 5 BG 211 224
V 3 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00bis
to55V
V L 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
6 229
cover
ckung case
14 U current sensor
Stromsensor
15
WG 254 12V 259 RY 16 Sicherung
5 P Fuse
R 14V 260RGr 17
Power 3 252
IMS-
Stromversorgung R 253 8V 261 R 18 DSP- N Battery (-)
Batterie (-)
4 DSP IMS
Pla-
B 255 GND 262 B Pla- card
6 20 card tine U IUL
tine
1
Power card
Stromversorgungs- V IVL
2
platine CN4
CN4 12V V 5 Flat
Flach-
cable
kabel W IWL
00bis 5 V
to 5V L
6
00bis
to55V
V G Stromsensor
V current sensor
7
GND O 19
CN15
CN15
Traction motor(links)
Antriebsmotor (left)
DSP-
DSP flat O Drehzahl-
Speed
132
Flachkabel
cable G geber
sensor W TWL
Inverter
Wechselrich- L
148
M U TUL
147 TVL
case
tergehäuse V
V 131 Thermo-
Thermal
DSP card 129 sensor
sensor
DSP-Platine
130
211235
2-34
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Strom aus- und dann wieder einschalten. Die Fehlercodeanzeige bestätigen.
Kein Fehler, Problem tritt wieder auf Fehlercode 24
(5) Einstellzeit des Abschalt-Timers von Einstelloption
#20 bestätigen. (6) Siehe Fehlersuche für Code “24”. Siehe Seite 2-30.
Einstellung des Höherer Wert kann
Höchstwertes eingestellt werden
(7) Prüfen, ob der Gabelstapler mit schwerer Last oder auf (8) Die Einstellzeit ändern. Siehe Seite 1-24.
Steigungen betrieben wird, wenn der Motor abstirbt.
Normale Steigungen Schwere Last Hinweis: Je häufiger Abschalten auftritt, je häufiger Überhitzung auf-
tritt. Gabelstapler unter normalen Bedingungen betreiben.
CAN
(14) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
Nicht ordnungsgemäß
Durchgang und Kein Durchgang
(15) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und (16) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
anschließend erneut einschalten.
(18) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(19) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb (20) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-35
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 Traction inverter
CN6 Wechselrichter
CN6 Antrieb(left)
(links)
00bis
to55V
V
CAN 5 BG 211 V 3
224 In der
Inside Inside
CAN WP 212 00bis
to55V
V L 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
6 229
cover
ckung case
14 U current sensor
Stromsensor
15
WG 254 12V 259 RY Sicherung
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Power 3 252
IMS-
Stromversorgung R 253 8V 261 R 18 DSP- N Battery (-)
Batterie (-)
4 DSP IMS
Pla-
B 255 GND 262 B Pla- card
6 20 card tine U IUL
tine
1
Power card
Stromversorgungs- V IVL
2
platine CN4
CN4 Flat
Flach-
5 cable
kabel W IWL
6
V Stromsensor
current sensor
7
19
CN15
CN15
Traction motor(links)
Antriebsmotor (left)
132 Drehzahl-
Speed
geber
sensor W TWL
148
M U TUL
147 TVL
V
131 Thermo-
Thermal
129 sensor
sensor
130
211236
2-36
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
CAN
(8) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN5-3(234) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN5-4(239) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-14 und CN5-15(264) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(12) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(13) Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpe ersetzen. Siehe (14) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
Falls der Fehler bestehen bleibt
(15) Wechselrichter entladen und anschließend den Wechsel-
richter Pumpe ersetzen. (DSP-Platine ist normal.) Siehe
Seite 1-42.
2-37
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN5 Wechselrichter
Pump inverter Pumpe
CN5
Stromsensor
U current sensor
5 BG 211 00 bis 5V
to 5V 234 V 3 In der
CAN
CAN WP 212 00 bis 5V
to 5V L Inside Inside
Pump contactor
Pumpenschütz
6 239 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case F
14
O Sicherung
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
266
RW
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND Pla- card
6 268 B 20 card
tine tine U IU
1
Power card
Stromversorgungs- V IV
platine CN4
CN4
2 Flat
Flach-
5 cable
kabel W IW
6
V Stromsensor
current sensor
7
19
CN20
CN20 Pumpenmotor
Pump motor
DSP flat
DSP- Drehzahl-
Speed
cable 138
Flachkabel geber
sensor W PW
Inverter
Wechselrich-
137
M U PU
case 136 PV
tergehäuse V
133 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 134 sensor
sensor
135
211237
2-38
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(8) Anschluss CN5 des Wechselrichter Pumpe abklemmen (9) Das Kabel sichern bzw. ordnungsgemäß anschließen
und die DSP-Abdeckung entfernen. Das DSP-Flachkabel falls es locker ist.
auf Lockerheit oder Kabelbruch prüfen.
Normal Nicht ordnungsgemäß
(10) Anschluss CN20 für den Drehzahlgeberanschluss des (11) DSP-Flachkabel sichern, wenn es locker ist.
Pumpenmotors bestätigen. Bei Kabelbruch den Wechselrichter Pumpe ersetzen.
Normal Nicht ordnungsgemäß Siehe Seite 1-42.
Sensor
(12) Anschlüsse CN5 und CN20 abklemmen. (13) Anschluss sicher anschließen.
Durchgang zwischen CN5-5 und CN20(133) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-6 und CN20(136) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-7 und CN20(137) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-19 und CN20(138) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
8 V Strom-
versorgung
(14) Durchgang zwischen CN4-4(253) und CN5-18(267) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN5-20(268) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(15) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN5-3(234) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN5-4(239) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-14 und CN5-15(264) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-39
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(19) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(20) Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpe ersetzen. (14) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
Falls der Fehler bestehen bleibt
2-40
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN5 Wechselrichter
Pump inverterPumpe
CN5
Stromsensor
U current sensor
5 BG 211 00 bis 5V
to 5V 234 V 3 In der
CAN
CAN WP 212 00 bis 5V
to 5V L Inside Inside
Pump contactor
Pumpenschütz
6 239 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case F
14
O Sicherung
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
266
RW
17
DSP- IMS- N Batterie
Battery(-)
(-)
4 267 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND Pla- card
6 268 B 20 card
tine tine U IU
1
Power card
Stromversorgungs- V IV
platine CN4
CN4
2 Flat
Flach-
12V L
00bis
5 cable
kabel W IW
to 55V
V R 6
0
0 bis 5V
to 5V Y Stromsensor
V current sensor
7
GND V 19
CN20
CN20 Pumpenmotor
Pump motor
DSP-
DSP flat V Drehzahl-
Speed
138
cable
Flachkabel Y geber
sensor W PW
Inverter
Wechselrich- R
137
M U PU
136
case
tergehäuse L V PV
133 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 134 sensor
sensor
135
211238
2-41
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Strom aus- und dann wieder einschalten. Die Fehlercodeanzeige bestätigen.
Fehlercode 40 Fehlercode 63 oder 64
(5) Räder blockieren und anschließend den Leitungsschütz- (6) Siehe Fehlersuche für Code “63” oder “64”. Siehe
betrieb im Selbstdiagnosemodus [14] bestätigen. Siehe Seite 2-77 bis 2-79.
Seite 1-38.
Nicht betrieben Betrieben
Ohne Servicewerkzeug
Mit Servicewerkzeug
(7) Die Gleichstromspannung der rechten und linken
Wechselrichter Antrieb mit Monitor überwachen. (8) Den Batteriestecker abklemmen und die
Diese Werte sollten die gleichen sein wie die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
Batteriespannung.
Nicht ordnungsgemäßer Nicht ordnungsgemäßer
Wert des rechten Wech- Wert des linken Wech- (11) Den rechten Wechselrichter Antrieb
selrichters selrichters ersetzen. Siehe Seite 1-42.
(19) Anschlüsse CN1 und CN4 der Logikeinheit abklemmen. (20) Leitungsschütz austauschen. Siehe Fahrgestell und
Durchgang zwischen CN4-13(4) und Schützspulen- Hubgerüst.
Pluspol (+) (268) prüfen. Durchgang zwischen CN1-59
und Schützspulen-Minuspol (-) (247) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-42
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN3 CN7
CN3
BG 00 bis 5V
to 5V V Wechselrichter
Traction inverter
5 211 224 3
CAN
CAN Antrieb
(right) (rechts)
00bis
to 55VV L
6 WP 212 229 4 P
CN6
V Wechselrichter
224 3 Traction inverter
Antrieb (links)
L (left) P
229 4
Logik
Logic
CN1
CN1 27V
27 Vto battery
zur
voltage
Batteriespannung
-
Output 59 G 247
Ausgang
Leitungs-
Line
Stromversorgungsplatine
Power card schütz
contactor
R +
CN4 13 4 249
27V
27 to battery
V zur
Batteriespannung
voltage Siche-
Fuse
rung
211239
2-43
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “42”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfen
Den Strom aus- und dann wieder einschalten. Die Fehlercodeanzeige bestätigen.
Fehlercode 42 Fehlercode 65
(7) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(11) Anschlüsse CN1 und CN4 der Logikeinheit abklemmen. (12) Pumpenschütz austauschen. Siehe Fahrgestell und
Durchgang zwischen CN4-13(4) und Schützspulen- Hubgerüst.
Pluspol (+) (250) prüfen. Durchgang zwischen CN1-60
und Schützspulen-Minuspol (-) (248) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(13) Wechselrichter entladen und anschließend die Logik- (14) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
platine der Logikeinheit ersetzen. Siehe Seite 1-47.
2-44
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN3
CN3 CN5
BG 00bis
to 55V
V V
5 211 234 3 Wechselrichter
CAN
CAN WP 00bis
to 55V
V L Pump inverter
Pumpe
6 212 239 4 P
Fuse
Sicherung
Logik F
Logic
CN1
CN1 27VVto
27 zurbattery
voltage
Batteriespannung
-
Output 60 B 248 R
Ausgang
Pumpen-
Pump
27 V zur
27V Bat-
to battery schütz
Power card teriespannung
Stromversorgungsplatine contactor
voltage
R R +
CN4 13 4 250
211332
2-45
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(8) Anschluss CN7 des rechten Wechselrichter Antrieb auf (9) Widerstand zwischen den Anschlussklemmen beider
Lockerheit prüfen. Kabelenden (zwischen U und U, V und V und W und
Normal Nicht ordnungsgemäß W) messen.
Weniger als 1 Ω 1 Ω oder mehr
(10) Anschluss CN7 des rechten
Wechselrichter Antrieb abklemmen
und die DSP-Abdeckung entfernen. (11) Anschluss sicher ansch-
Das DSP-Flachkabel auf Lockerheit ließen.
oder Kabelbruch prüfen.
Nicht
Normal ordnungsgemäß (12) Den rechten Antriebsmotor
(13) Motorkabel ersetzen.
ersetzen.
Stromversor-
gung am
Steuerelement
(14) Durchgang zwischen CN4-5 und CN7-16(254) prüfen. (15) DSP-Flachkabel sichern, wenn es locker ist.
Durchgang zwischen CN4-6 und CN7-20(255) prüfen. Bei Kabelbruch den Wechselrichter ersetzen. Siehe
Durchgang Kein Durchgang Seite 1-42.
CAN
(16) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN7-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN7-4(229) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-14 und CN7-15(257) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(17) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und (18) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
anschließend erneut einschalten.
2-46
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(20) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(21) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb (22) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-47
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7 Traction inverter
CN7 Wechselrichter (right)
Antrieb (rechts)
0 bis 5 V
5 BG 211 0 to 5V 224 V 3 In der
CAN
CAN 00bis
to 55VV L Inside Inside
6 WP 212 229 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Sicherung
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V RL
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND B Pla- card
6 20 card
tine tine U IUR
1
Power card
Stromversorgung- V IVR
splatineCN4
CN4
2 Flat
Flach-
5 kabel
cable W IWR
6
7
19
CN14
CN14 Traction motor
Antriebsmotor (right)
(rechts)
DSP flat
DSP- Drehzahl-
127 Speed
cable
Flachkabel geber
sensor W TWR
Inverter
Wechselrich-
146
M U TUR
case 145 TVR
tergehäuse V
126 Thermo-
DSP card Thermal
DSP-Platine 124 sensor
sensor
125
211241
2-48
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(8) Anschluss CN6 des linken Wechselrichter Antrieb auf (9) Widerstand zwischen den Anschlussklemmen beider
Lockerheit prüfen. Kabelenden (zwischen U und U, V und V und W und
Normal Nicht ordnungsgemäß W) messen.
Weniger als 1 Ω 1 Ω oder mehr
(10) Anschluss CN6 des linken Wechsel-
richter Antrieb abklemmen und die (11) Anschluss sicher ansch-
DSP-Abdeckung entfernen. Das ließen.
DSP-Flachkabel auf Lockerheit oder
Kabelbruch prüfen.
Nicht (12) Den linken Antriebsmotor
Normal ordnungsgemäß (13) Motorkabel ersetzen.
ersetzen.
Stromversor-
gung am
Steuerelement
(14) Durchgang zwischen CN4-5(254) und CN6-16(259) prüfen. (15) DSP-Flachkabel sichern, wenn es locker ist. Bei
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN6-20(262) prüfen. Kabelbruch den Wechselrichter ersetzen. Siehe Seite
Durchgang Kein Durchgang 1-42.
CAN
(16) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
(17) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und (18) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
anschließend erneut einschalten.
2-49
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(20) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(21) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb (22) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-50
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 Traction inverter
CN6 Wechselrichter Antrieb(left)
(links)
CN6
0 bis 5 V
0 to 5V
CAN 5 BG 211
V 3
224 In der
Inside Inside
CAN WP 00bis
to 55V
V L 4 Abde- Im Gehäuse
6 212 229 of of
cover
ckung case
14
15
WG 254 12V 259 RY Sicherung
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Power 3 R 252
Stromversorgung 8V 261 R 18 DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 253 DSP IMS
Pla-
B 255 GND 262 B Pla- card
6 20 card
tine tine U IUL
1
Stromversorgungs-
Power card V IVL
platine CN4
CN4 2 Flach-
Flat
5 kabel
cable W IWL
6
7
19
Antriebsmotor
Traction motor(links)
(left)
CN15
CN15
DSP-
DSP flat Drehzahl-
132 Speed
cable
Flachkabel geber
sensor W TWL
Inverter
Wechselrich-
148
M U TUL
case
tergehäuse 147
V TVL
131 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 129 sensor
sensor
130
211242
2-51
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(8) Anschluss CN7 des Wechselrichter Pumpe auf (9) Widerstand zwischen den Anschlussklemmen beider
Lockerheit prüfen. Kabelenden (zwischen U und U, V und V und W und
Normal Nicht ordnungsgemäß W) messen.
Weniger als 1 Ω 1 Ω oder mehr
(10) Anschluss CN5 des Wechselrichter
Pumpe abklemmen und die DSP- (11) Anschluss sicher
Abdeckung entfernen. Das DSP- anschließen.
Flachkabel auf Lockerheit oder
Kabelbruch prüfen.
Nicht
Normal ordnungsgemäß (12) Pumpenmotor austauschen. (13) Motorkabel ersetzen.
Stromversor-
gung am
Steuerelement
(14) Durchgang zwischen CN4-5(254) und CN5-16(265) prüfen. (15) DSP-Flachkabel sichern, wenn es locker ist. Bei
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN5-20(268) prüfen. Kabelbruch den Wechselrichter ersetzen.
Durchgang Kein Durchgang Siehe Seite 1-42.
CAN
(16) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN5-3(234) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN5-4(239) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-14 und CN5-15(264) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(17) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und (18) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
anschließend erneut einschalten.
2-52
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(20) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(21) Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpe ersetzen. (22) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-53
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN5 Wechselrichter
Pump inverter Pumpe
CN5
0 bis 5 V
5 BG 211 0 to 5V 234 V 3 In der
CAN
CAN WP 212 00 bis 5V
to 5V L Inside Inside
Pump contactor
Pumpenschütz
6 239 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case F
14
O Sicherung
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
266
RW
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND Pla- card
6 268 B 20 card
tine tine U IU
1
Power card
Stromversorgungs- V IV
platine CN4
CN4
2 Flat
Flach-
5 cable
kabel W IW
6
7
19
CN20
CN20 Pumpenmotor
Pump motor
DSP-
DSP flat Drehzahl-
Speed
138
Flachkabel
cable geber
sensor W PW
Inverter
Wechselrich-
137
M U PU
136 PV
case
tergehäuse V
133 Thermo-
Thermal
DSP card
DSP-Platine 134 sensor
sensor
135
211243
2-54
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Die Vorderräder anheben, bis sie sich vom Boden lösen.
Ohne Servicewerkzeug Mit Servicewerkzeug
(19) Den Batteriestecker lösen. (20) Strom abschalten. Kurzschluss CN16(141) und
CN16(142). Den Strom einschalten und die Be-
schleunigungsspannung mit einem Servicewerk-
zeug prüfen.
(21) Beschleunigungspedal wieder einbauen und ansch- 5V Nicht 5 V
ließend die Logikplatine der Logikeinheit ersetzen.
Siehe Seite 1-47.
(22) Strom abschalten. Unterbrechung CN16(141) und
CN16(142). Kurzschluss CN16(142) und CN16(143).
Den Strom einschalten und die Beschleunigungs-
spannung mit einem Servicewerkzeug prüfen.
0V Nicht 0 V
2-56
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
CN16
Logik
Logic
CN2
CN2 143 144 142 141
Schalter L 12V/0V
SW 42 144 Beschleunigungspedal
Accelerator
CN16
L
RW 5V R
24 141
G 0,30 bis to
0.30 1,40 V
1.40V G
AN
AN 20 142
L 140 GND B
23 143
Logic
Logik
CN3
CN3
211245
2-57
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(6) Prüfen, ob Anschluss CN7 des rechten Wechselrichter (7) Kabel sicher anschließen.
Antrieb sicher befestigt ist.
Normal Nicht ordnungsgemäß
Sensor
(10) Anschlüsse CN7 und CN14 abklemmen.
Durchgang zwischen CN7-5 und CN14(126) prüfen. (11) Anschluss sicher anschließen.
Durchgang zwischen CN7-6 und CN14(145) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-7 und CN14(146) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-19 und CN14(127) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
Strom-
versorgung
(12) Durchgang zwischen CN4-3 und CN7-17(252) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6 und CN7-20(255) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(13) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN7-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN7-4(229) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-14 und CN7-15(257) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-58
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(17) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(18) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb (19) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit austau-
ersetzen. Siehe Seite 1-44. schen. Siehe Seite 1-48.
2-59
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN7
CN7 Traction inverter
Wechselrichter (right)
Antrieb (rechts)
0 bis 5 V
5 BG 211 0 to 5V 224 V 3 In der
CAN
CAN 00bis
to 55V
V L Inside Inside
6 WP 212 229 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
O cover
ckung case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Sicherung
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V RL
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND B Pla- card
6 20 card
tine tine U IUR
1
Power card
Stromversorgungs- V IVR
platine CN4
CN4
2 Flat
Flach-
12V Y
00bis
5 kabel
cable W IWR
to 55VV Y
6
00 bis
to 55VV B
7
GND O 19
CN14
CN14 Traction motor(rechts)
Antriebsmotor (right)
O 127
Drehzahl-
Speed
B geber
sensor W TWR
Y
146
M U TUR
145 TVR
Y V
126 Thermo-
Thermal
124 sensor
sensor
125
211246
2-60
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(6) Prüfen, ob Anschluss CN6 des linken Wechselrichter (7) Kabel sicher anschließen.
Antrieb sicher befestigt ist.
Normal Nicht ordnungsgemäß
Sensor
(10) Anschlüsse CN6 und CN15 abklemmen.
Durchgang zwischen CN6-5 und CN15(131) prüfen. (11) Anschluss sicher anschließen.
Durchgang zwischen CN6-6 und CN15(147) prüfen.
Durchgang zwischen CN6-7 und CN15(148) prüfen.
Durchgang zwischen CN6-19 und CN15(132) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
Strom-
versorgung
(12) Durchgang zwischen CN4-3(252) und CN6-17(260) prüfen.
Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN6-20(262) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
CAN
(13) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
2-61
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(17) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(18) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb erset- (19) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
zen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-62
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 Traction inverter
CN6 Wechselrichter
CN6 Antrieb(left)
(links)
0 bis 5 V
0 to 5V
CAN 5 BG 211 224
V 3 In der
Inside Inside
CAN WP 212 0 0bis
to55V
V L 4 Abde-
of of
Im Gehäuse
6 229
cover
ckung case
14
15
WG 254 12V 259 RY 16 Sicherung
5 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Power 3
Stromversorgung
252
R 253 8V 261 R 18 DSP- IMS- N Battery (-)
Batterie (-)
4 DSP IMS
Pla-
B 255 GND 262 B Pla- card
6 20 card tine U IUL
tine
1
Power card
Stromversorgungs- V IVL
2
platine CN4
CN4 12V V 5 Flat
Flach-
cable
kabel W IWL
00bis 5 V
to 5V L
6
00bis
to55V
V G
7
GND O 19
CN15
CN15
Traction motor(links)
Antriebsmotor (left)
O 132 Drehzahl-
Speed
G geber
sensor W TWL
L
148
M U TUL
147 TVL
V
V 131 Thermo-
Thermal
129 sensor
sensor
130
211247
2-63
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “54”. Betrieb zugehörige Hebel blockiert. Normale Funktion von Antriebsmotor und Servolenkung.
(4) Prüfen
Alle FC-Steuerhebel betätigen, um den fehlerhaften FC-Steuerhebel zu finden.
Anbaugerät 2: Nur Spezifikationen für 4-Ventile
Anbaugerät 1 und 2: Durch Betriebsgeräusch des Pumpenmotors prüfen, ob das Anbaugerät installiert ist.
Gefunden Nicht gefunden, mit Servicewerkzeug
(5) Fehlerhaften FC-Steuerhebel mit FC-Eingangs-/
Ausgangsmonitor suchen. Die FC-Steuerhebelspan-
nung sollte 2,5 V±0,2 V betragen, falls er nicht
betätigt wird.
(6) Strom abschalten. Abweichenden FC-Steuerhebel durch nor- Hinweis: -100% gleich 0,25 V
malen Steuerhebel ersetzen. Den Strom einschalten. 0% gleich 2,5 V
Fehlerhaften FC-Steuerhebel prüfen. 100% gleich 4,75 V
Nicht geändert Geändert
(7) Den Batteriestecker lösen.
Den FC-Steuerhebel ersetzen.
(14) Die Eingangseinheit austauschen. Siehe Seite 1-49. (15) Kabelbaum reparieren oder austauschen. (Kabelbaum
FC-IN)
Falls der Fehler bestehen bleibt
(16) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter
entladen.
Kabelbaum
FC-IN FC-IN
harness FCFC-Steuerhebel
control lever
CN2 R CN3
5 CN3
R 5V Y
23 5
G Hub
Lift 5 8 7 6
Logik-
Input Y 00to-55V
V
einheit 25 7 6 B
unit
G 00to
-55V
V R CN4 CN4
26 8 15
CN2 Y Y
00to
-55V
V
Tilt
Neigen 15 10 9 16
27 9 L
31 1 L 00 to
-5 5V
V B
32 2 28 10 16
Y 00 to
-5 5V
V R CN5 CN5
29 11 17
Y Attachment1 1
Anbaugerät 17 12 11 18
Br 00 to
-5 5V
V
Br
30 12
B
31 Y 00to-55V
V 18
13
R CN6 CN6
W 00to
-55V
V 19
32 14 Y Anbaugerät
Attachment2 2 19 14 13 20
W
24 B
GND
6
20
B
211248
2-65
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Alle FC-Steuerhebel betätigen, um den fehlerhaften Magneten zu finden.
Anbaugerät 2: Nur Spezifikationen für 4-Ventile
Anbaugerät 1 und 2: Durch Betriebsgeräusch des Pumpenmotors prüfen, ob das Anbaugerät installiert ist.
Gefunden Nicht gefunden, mit Servicewerkzeug
(7) Anschluss CN9 der Ausgangseinheit abklemmen. Anschlüsse CN1 bis CN8 der Magnete abklemmen. (Kabelbaum FC-OUT)
Hub Neigen Anbaugerät 1 Anbaugerät 2
(12) Widerstand der Magnetspule prüfen. (6,6 Ω bei -30°C (13) Kabelbaum reparieren oder austauschen. (Kabelbaum
bis 9,8 Ω bei 80°C) FC-OUT)
Normal Nicht ordnungsgemäß
(16) Die Ausgabeeinheit austauschen. Siehe Seite 1-50. (17) Kabelbaum reparieren oder austauschen. (Kabelbaum
FC-OUT)
2-66
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
31 32 30 28 29 27 25 26 24 22 23 21 (Seite
(OutputAusgangseinheit)
unit side)
11 12 10 8 9 7 5 6 4 2 3 1 Ausgangseinheit
Output unit
W O Y O B G G Y V W G L CN9
FC-OUT harness
Kabelbaum FC-OUT
16 11 12 10 15 8 9 7 14 5 6 4 13 2 3 1
211249
2-67
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “56”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert. Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(7) Widerstand der Magnetspule messen. (8) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
(6,6 Ω bei -30°C bis 9,8 Ω bei 80°C)
Normal Nicht ordnungsgemäß
(9) Die Ausgabeeinheit austauschen. Siehe Seite 1-50. (10) Den benachbarten Magneten austauschen.
2-68
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
31 32 30 28 29 27 25 26 24 22 23 21 (Seite
(OutputAusgangseinheit)
unit side)
11 12 10 8 9 7 5 6 4 2 3 1 Ausgangseinheit
Output unit
W O Y O B G G Y V W G L CN9
FC-OUT harness
Kabelbaum FC-OUT
16 11 12 10 15 8 9 7 14 5 6 4 13 2 3 1
211249
2-69
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(6) Prüfen, ob Anschluss CN5 des Wechselrichter Pumpe (7) Kabel sicher anschließen.
sicher befestigt ist.
Normal Nicht ordnungsgemäß
2-70
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(17) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(18) Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpe ersetzen. (19) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-71
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN3
CN3 CN5 Wechselrichter
Pump inverter Pumpe
CN5
0 bis 5 V
5 BG 211
0 to 5V 234 V 3 In der
CAN
CAN 00 bis 5V L Inside Inside Pumpenschütz
Pump contactor
6 WP 212
to 5V 239 4 Abde-
of Im Gehäuse
of
O cover
ckung case F
14
O Sicherung
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
266
RW
17
DSP- IMS- N Batterie (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
Pla-
B 255 GND Pla- card
6 268 B 20 card
tine tine U IU
1
Stromversorgungs-
Power card V IV
platine CN4
CN4
2 Flat
Flach-
12V L
5 kabel
cable W IW
00bis
to55V
V R
6
00 bis 5V Y
to 5V
7
GND V 19
CN20
CN20 Pumpenmotor
Pump motor
V 138
Drehzahl-
Speed
Y geber
sensor W PW
R
137
M U PU
136 PV
L V
133 Thermo-
Thermal
134 sensor
sensor
135
211250
2-72
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “60”. Normaler Gabelstaplerbetrieb.
(4) Prüfen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
2-73
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
CN8
Logic
Logik CN8
Batterie-
CN3
CN3 152 149
spannung
Battery voltage
151 R
151150
WB 149 0-12
0 V
to 12V G
TXD 14
Display
Anzeige
L 0-12
0 V
to 12V L
RXD 16 150
GND 23 L 140
GND
152 B
211251
2-74
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Strom abschalten, anschließend den Strom in der Einstellung der Einstelloptionen für die Gruppe 3 einschalten.
Siehe Seite 1-16.
(5) Einstelloptionsdaten für die Gruppe 3 einstellen. Siehe Seite 1-28 bis 1-30.
(8) Mit dem Servicewerkzeug die Einstelloptionsdaten für die Gruppe 3 einstellen.
(12) Mit dem Servicewerkzeug die Einstelloptionsdaten für die Gruppe 3 einstellen.
2-75
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfen
Den Strom abschalten, anschließend den Strom in der Einstellung der Einstelloptionen für die Gruppe 3 einschalten.
Siehe Seite 1-16.
2-76
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “63”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
CAN
(8) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN7-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN7-4(229) prüfen.
Durchgang zwischen CN7-14 und CN7-15(257) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
Modus
(9) Bei CN7-8 und CN7-9 prüfen, dass Stift nicht eingesteckt
wurde.
Normal Nicht ordnungsgemäß
(10) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und an- (11) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
schließend erneut einschalten.
(13) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(14) Die DSP-Platine des rechten Wechselrichter Antrieb (15) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
ersetzen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-77
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN3
CN3 Wechselrichter
Traction Antrieb
inverter (right)(rechts)
CN7
CN7
BG 211 00bis
to 55V
V V
CAN 5 224 3 In der
CAN 00bis
to 55V
V L Inside Inside
6 WP 212
Abde-
of Im Gehäuse
of
229 4 ckung
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V 16R Sicherung
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
17
RL DSP- IMS- N Battery (-)
Batterie (-)
4 18 DSP
Pla- IMS
Pla-
B 255 GND 20B card
tine card
tine
6 U
mode 1
Modus 1 8
Power card
Stromversorgungs- V
mode 2 9
Modus Flach-
Flat
platineCN4
CN4
kabel
cable W
DSP-
DSP flat
Flachkabel
cable
Wechselrich-
Inverter
tergehäuse
case
DSP card
DSP-Platine
211252
2-78
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “64”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
CAN
(8) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN6-3(224) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN6-4(229) prüfen.
Modus
(9) Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN6-8(262) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(11) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und an- (12) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
schließend erneut einschalten.
(14) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(15) Die DSP-Platine des linken Wechselrichter Antrieb erset- (16) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit
zen. Siehe Seite 1-44. austauschen. Siehe Seite 1-48.
2-79
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN3
CN3 Wechselrichter
Traction Antrieb
inverter (left)(links)
CN6
CN6
BG 211 00bis
to55V
V V 3
CAN 5 224 In der
CAN WP 212 00bis
to55V
V L 4 Inside
Abde-
Inside
of Im Gehäuse
of
6 229
ckung
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Sicherung
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Power 3
Stromversorgung
252
R 253 8V 261 R 18 DSP- IMS- N Battery (-)
Batterie (-)
4 DSP
Pla- IMS
Pla-
B 255 GND 262 B card
tine card
tine
6 20 U
B
mode 8
Power card
Stromversorgungs- 262 Modus 1 V
mode 2 9
Modus Flach-
Flat
platine CN4
CN4
kabel
cable W
GND
DSP-
DSP flat
cable
Flachkabel
Wechselrich-
Inverter
case
tergehäuse
DSP card
DSP-Platine
211253
2-80
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “65”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
CAN
(8) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen.
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN5-3(234) prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN5-4(239) prüfen.
Durchgang zwischen CN5-14 und CN5-15(264) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
Modus
(9) Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN5-9(263) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(11) Anschluss CN4 an Logikeinheit anklemmen und anschlie- (12) Kabelbaum reparieren oder austauschen.
ßend erneut einschalten.
(14) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(15)Die DSP-Platine des Wechselrichter Pumpe ersetzen. (16) Stromversorgungsplatine der Logikeinheit austau-
Siehe Seite 1-44. schen. Siehe Seite 1-48.
2-81
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN3
CN3 Wechselrichter
Pump inverter Pumpe
CN6
CN5
BG 00bis
to 55V
V V
CAN 5
CAN 211
00bis
234 3 In der
Inside Inside
6 WP 212
to 55V
V
239
L
4 Abde-
of Im Gehäuse
of Pumpenschütz
Pump contactor
O cover
ckung case F
14
O Fuse
Sicherung
15
5 WG 254 12V 265
RG
16 P
R 252 14V RY
Power 3
Stromversorgung R 253 8V
266 17
RW DSP- IMS- N Battery (-)
Batterie (-)
4 267 18 DSP
Pla- IMS
Pla-
B 255 GND 268 B
20 card
tine card
tine
6 U
Modus
mode 11 8
Power card
Stromversorgungs- Modus
mode 22 B V
9 Flat
Flach-
CN4
platine CN4 263
kabel
cable W
GND
DSP-
DSP flat
Flachkabel
cable
Wechselrich-
Inverter
case
tergehäuse
DSP card
DSP-Platine
211254
2-82
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
(6) Strom abschalten. (7) Den Batteriestecker abklemmen und anschließend die
Anzeigeneinheit austauschen. Siehe Seite 1-49.
2-83
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(18) Die Eingangseinheit austauschen. Siehe Seite 1-49. (19) Anschluss CN1 von Kabelbaum FC-IN abklemmen.
Durchgang zwischen CN23(283) und CN3-5(211) prüfen.
Durchgang zwischen CN23(284) und CN3-6(212) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
2-84
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Kabelbaum
FC-IN Stromversorgungs-
Power card
platine CN4
CN2 FC-IN
harness CN1, CN23 CN4
G GND B
1 1 279 255 6
Input
Logik- Y 14V R
unit
einheit 2 2 278 252 3
Br 00-5
to V5V
7 3 283
L 0 -5
to V
5V Logik
Logic
8 4 284
CN3
CN3
BG
211 5
CAN
21 3 1 279 283 280 WP
212 6
22 4 2 278 284 281
211255
2-85
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Notfallschalter prüfen.
Nicht gedrückt Gedrückt
(6)
(11) Den Batteriestecker abklemmen und die Wechselrichter (12) Den Batteriestecker abklemmen und die
entladen. Siehe Seite 1-41. Wechselrichter entladen. Siehe Seite 1-41.
(13) Anschluss CN3 der Logikeinheit abklemmen. (14) Spannung zwischen CN4-3(252) und CN22-20(293)
Durchgang zwischen CN3-5(211) und CN22-13(295) prüfen. prüfen.
Durchgang zwischen CN3-6(212) und CN22-14(296) prüfen. Durchgang zwischen CN4-6(255) und CN22-
Durchgang Kein Durchgang 19(294) prüfen.
Durchgang Kein Durchgang
(17) Die Ausgabeeinheit austauschen. Siehe Seite 1-50. (18) Hauptkabelbaum reparieren oder austauschen.
2-86
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Stromversorgungs-
Power card
CN22 platine CN4
CN4
B GND
19 293 252 3
Output
Aus- R 294 14V
unit
gangs- 20 255 6
einheit
V 00 -5
to V
5V BG
13 295 211 5
CAN
L 0 toV5V 212 WP
0-5
14 296 6
Logic
Logik
CN3
CN3
Notfallschalter
Emergency switch
G 300 O/Battery voltage
O/Batteriespannung
3
YB 299 YB G L
4 299 10A FUSE 281 281
10 A 280 280 W
SICHE-
RUNG
4
R
Schlüsselschalter
Key switch
13 G
10A FUSE
G 2 3
R Battery++
Batterie
10 A SICHERUNG
211256
2-87
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “72”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert. Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Leitungsschütz Pumpenschütz
(8) Anschlüsse der Spulenseite des (14) Anschlüsse der Spulenseite des
Leitungsschütz entfernen. Pumpenschütz entfernen.
(9) Kurzschluss zwischen dem positi- (15) Kurzschluss zwischen dem posi-
ven (+) (249) und negativem (-) tiven (+) (250) und negativem
(247) Spulenanschluss des (-) (248) Spulenanschluss des
Kabelbaums prüfen. Kabelbaums prüfen.
Nicht Kurz- Kurz- Nicht
kurzgeschlossen geschlossen geschlossen kurzgeschlossen
2-88
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Stromversorgungsplatine 27 V zur
Power card Batterie-
27V to
R spannung
battery voltage
+
CN4 13 4 249
27 V zur
27V to
Batteriespannung
battery voltage
247 -
Logic
Logik
CN1
Line contactor
Leitungsschütz
CN1
+
G 250
59
B
60 27
27VVtozur Bat-
battery voltage
teriespannung
248 -
Pump contactor
Pumpenschütz
211257
2-89
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Entlastungsventil Hubsperrventil
(8) Anschluss CN1 der Logikeinheit (14) Anschluss CN1 der Logikeinheit
abklemmen. Anschluss CN27 des abklemmen. Anschluss CN24
Entlastungsventil abklemmen. des Hubsperrmagnetventils
abklemmen.
(9) Auf Kurzschluss zwischen CN27 (15) Auf Kurzschluss zwischen
(317) und CN27(318) prüfen. CN24 (308) und CN24(309)
Nicht Kurz- prüfen.
kurzgeschlossen geschlossen Kurz- Nicht
geschlossen kurzgeschlossen
(10) Auf Kurzschluss zwischen Ent- (11) Hauptkabelbaum reparieren oder (16) Auf Kurzschluss zwischen allen
lastungsventil-Seitenanschlüssen austauschen. Hubsperrventil-Seitenanschlüs-
prüfen. Spulenwiderstand messen. sen prüfen.Den Spulenwider-
(7,5 Ω bei -30°C bis 12,8 Ω bei 80°C) stand messen. (7,5 Ω bei -30°C
Kurz- Nicht bis 12,8 Ω bei 80 °C)
geschlossen kurzgeschlossen Nicht
Normal ordnungsgemäß
2-90
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Stromversorgungs-
Power card
platine
CN4CN4 CN27
R
13 4 318 Entlas-
Unload
tungs-
Logic
Logik valve
ventil
317
CN1
CN1 CN27
B
64
317 318
Logic
Logik
HarnessBB CN24
Kabelbaum
CN1
CN1
309 Lift
Hub-
57 Y
sperr-
lock
58 B ventil
308 valve
CN24
308 309
Harness B
Kabelbaum
211258
2-91
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “78”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Batteriestecker lösen.
Batteriespannung mit Prüfgerät messen.
34 V bis 55 V Nicht ordnungsgemäß
(5) Strom in Einstelloption Gruppe 3 einschalten. (6) Batterie laden oder durch ordnungsgemäße Batterie
Siehe Seite 1-16. ersetzen.
2-92
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Leitungsschütz
Line contactor
Logic
Logik NEG
CN3 NEG
CN3 Batteriespannung
Battery voltage
R Sicherung
19 269 3 Fuse
+
Battery
Batterie
211259
2-93
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “79”. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Batteriestecker lösen.
Batteriespannung mit Prüfgerät messen.
34 V bis 55 V Nicht ordnungsgemäß
2-94
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Leitungsschütz
Line contactor
Logic
Logik NEG
CN3 NEG
CN3 Batteriespannung
Battery voltage
R Sicherung
19 269 3 Fuse
+
Battery
Batterie
211259
2-95
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “E”. Antriebsmotorbetrieb blockiert. Normale Funktion von Pumpenmotor und Servolenkung.
Leitungsschütz ist offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Fahrtrichtungshebel in Neutralposition bewegen und das Beschleunigungspedal freigeben.
Fahrtrichtungshebel Beschleunigungssensor
2-96
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logic
Logik
CN2
CN2
CN10
OL 0/12V O
Forward 37
Vorwärts 103 F
Br Fahrtrichtungs-
Direction
Reverse 36 Br 104
Rückwärts 0/12V
R hebel
lever
GND
102
G
B2
Accel
Beschleunigungs- L
42 144
CN10
schalter switch
104 103
102
Main harness
Hauptkabelbaum
Logik 0/12V
Logic Beschleunigungspedal
Accelerator
CN3 CN16
CN3
L
GND 25 W 108
+ 5V 24 RW 141 5V R
00bis 5V
AN 20 G 142 to 5V G
L 140 GND B
GND 23 143
CN16
143 144 142 141
Main harness
Hauptkabelbaum
211260
2-97
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “E” blinkt. Antriebsmotorbetrieb blockiert. Normaler Betrieb von Pumpe und Servolenkung.
Leitungsschütz ist offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Betriebs auftrat. Einschalten des Stroms auftritt.
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom wieder einschalten.
Falls der Fehler bestehen bleibt
Fehlerhafte Sitzschalterposition
(9) Den Batteriestecker abklemmen.
(14) Logikplatine der Logikeinheit austauschen. Siehe Seite 1-47. (15) Hauptkabelbaum reparieren oder austauschen.
2-98
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN2
CN2
0/12V G
32
0/12V YW
33
Sicherheitsgurt-
Seat belt switch
schalter CN25
Logik
Logic
G 310 CN3
CN3
Y 111
G GND W
110 108 25 GND
Seat switch
Sitzschalter CN25
111 110 310
Main harness
Hauptkabelbaum
211261
2-99
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Pumpenmotorbetriebs auftritt Einschalten des Stroms auftritt
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom wieder einschalten.
Falls der Fehler bestehen bleibt
Fehlerhafte Sitzschalterposition
(9) Den Batteriestecker abklemmen.
(14) Logikplatine der Logikeinheit austauschen. Siehe Seite 1-47. (15) Hauptkabelbaum reparieren oder austauschen.
2-100
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN2
CN2
0/12V G
32
0/12V YW
33
Sicherheitsgurt- CN25
Seat belt switch
schalter
Logik
Logic
G 310 CN3
CN3
Y 111
G GND W
110 108 25 GND
Seat switch
Sitzschalter CN25
111 110 310
Main harness
Hauptkabelbaum
211261
2-101
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Pumpenmotorbetriebs auftritt Einschalten des Stroms auftritt
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom ohne Hubbetrieb wieder einschalten.
Falls der Fehlercode 54 oder 67
Fehler bestehen bleibt “L” blinkt
FC specification
FC-Spezifikation Kabelbaum
FC-IN
FC-IN harness
CN3 CN2
5V R
5 23
00 bis 5V
to 5V Y 25 Input
Lift 7
Logikeinheit
Hubsteuerhebel 00 bis 5V
to 5V G
control lever 8 26 unit
GND B
6 24
CN3
5 8 7 6
FC-IN harness
Kabelbaum FC-IN
Logik
Logic
MC specification
MC-Spezifikation
CN1
CN1
CN22 0/12V Y
303 52
Hub 1
Lift 1
0/12V
304 W 51
GND
Hub
Lift 22 302
Logik
Logic
302 304 CN22 CN3
CN3
305 303
W
306 307 108 25
Main harness
Hauptkabelbaum
211262
2-103
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Pumpenmotorbetriebs auftritt Einschalten des Stroms auftritt
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom ohneNeigebetrieb wieder einschalten.
Falls der Fehlercode 54 oder 67
Fehler bestehen bleibt “L” blinkt
FC specification
FC-Spezifikation
Kabelbaum
CN4 FC-IN harness
FC-IN CN2
5V R
15
0 to
bis5V
5V
5 23
Tilt
0 Y Input
Neigesteuerhebel 9
00 bis 5V
27 Logikeinheit
to 5V L
control lever 10 28 unit
16
GND
6
B 24
CN4
15 10 9 16
FC-IN harness
Kabelbaum FC-IN
MC specification
MC-Spezifikation Logik
Logic
CN1
CN1
CN22
0/12V L
305 50
Tilt
Neigen
GND
302
Logik
Logic
302 304 CN22 CN3
CN3
305 303 W
306 307
108 25
Main harness
Hauptkabelbaum
211263
2-105
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Pumpenmotorbetriebs auftritt Einschalten des Stroms auftritt
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom ohne Betrieb von Anbaugerät 1 wieder einschalten.
Falls der Fehlercode 54 oder 67
Fehler bestehen bleibt “L” blinkt
FC specification
FC-Spezifikation
Kabelbaum
FC-IN
FC-IN harness
CN5 CN2
5V R
17
00 bis 5V
5 23
to 5V Y
Attachment 1
Steuerhebel 11 29 Input
00bis 5V
to 5V Br Logikeinheit
control lever
Anbaugerät 1 12 30 unit
18
GND
6
B 24
CN5
17 12 11 18
FC-IN harness
Kabelbaum FC-IN
MC specification
MC-Spezifikation Logik
Logic
CN1
CN1
CN22
0/12V G
306 49
Aux
Aux11
GND
302
Logik
Logic
302 304 CN22 CN3
CN3
305 303 W
306 307
108 25
Main harness
Hauptkabelbaum
211264
2-107
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Pumpenmotorbetriebs auftritt Einschalten des Stroms auftritt
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom ohne Betrieb von Anbaugerät 2 wieder einschalten.
Falls der Fehlercode 54 oder 67
Fehler bestehen bleibt “L” blinkt
FC-Spezifikation
FC specification
Kabelbaum
FC-IN harness
FC-IN
CN6 CN2
R 5V R
19 5 23
00 to
bis5V
5V Y
Attachment 2
Steuerhebel 13 31 Input
00 bis 5V
to 5V W Logikeinheit
control lever
Anbaugerät 2 14 32 unit
B 20
GND
6
B 24
CN6
19 14 13 20
FC-IN harness
Kabelbaum FC-IN
MC-Spezifikation
MC specification Logik
Logic
CN1
CN22 CN1
0/12V R
307 48
Aux 2
Aux 2
GND
302
Logik
Logic
302 304 CN22 CN3
CN3
305 303 W
306 307
108 25
Hauptkabelbaum
Main harness
211265
2-109
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(4) Prüfungen
Wenn dieser Fehler während Wenn dieser Fehler bei
des Pumpenmotorbetriebs auftritt Einschalten des Stroms auftritt
Failsafe-Funktion
(6) Strom abschalten. Auf dem Sitz Platz nehmen und den
Strom wieder einschalten.
2-110
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Logik
Logic
CN1
CN1
47 Schalter von 3
Attachment
switch
Anbaugerät 3
Logik
Logic
CN3
CN3
25 GND
211266
2-111
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Anzeige: “Lo” blinkt. Batterie “Lo”-Anzeige ON. Jeder Betrieb des Gabelstaplers blockiert.
Leitungsschütz und Pumpenschütz sind offen (OPEN).
(4) Prüfungen
Batteriestecker lösen.
2-112
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Leitungsschütz
Line contactor
Logic
Logik NEG
CN3 NEG
CN3 Batteriespannung
Battery voltage
R Sicherung
19 269 3 Fuse
+
Battery
Batterie
211259
2-113
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
(1) Situation
Batterie “Lo”-Anzeige blinkt. Antriebsmotorbetrieb auf den “ECONOMY”-Modus eingeschränkt. Normaler Betrieb
von Pumpenmotor und Servolenkung.
(4) Prüfungen
Batteriestecker lösen.
2-114
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Leitungsschütz
Line contactor
Logic
Logik NEG
CN3 NEG
CN3 Batteriespannung
Battery voltage
R Sicherung
19 269 3 Fuse
+
Battery
Batterie
211259
2-115
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
HINWEIS
1. Die untenstehenden Abbildungen enthalten die Hauptkomponenten und Anschlüsse, basiert auf dem eigentli-
chen FC-Modell.
2. Die Namen der Komponenten stammen grundsätzlich aus dem Elektrischen Schaltschema und einige der
Namen können im Text des Elektrischen Diagramms anders verwendet werden.
Sitzgruppe
Seat assy
Joystickbox
Joystick box Logik-
Input unit
einheit
Ausgangseinheit
Output unit CN22CN22
Ausgangs-
Output harness Logik
LogicsGSE
GSECN21
CN21 CN23
Logics power
Logikstrom CN4CN4
Kabelbaum
Sitz-Kabelbaum
Seat harness
FCFC-Steuerventil
control valve
Logik
Logics
DRS-Schalter
DRS CN17
switch CN17
211289
2-116
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Anzeige
Display
Fahrtrichtungshebelgruppe
FNR lever assy
CN10
CN8
Horn
Hupe
IPS relay
IPS-Relais
IPS-Warnsummer
IPS buzzer
CN15
CN14
211290
Hupenschalter
Horn SW
Feststellbremsschalter
Park brake SW
CN11
Accelerator
BeschleunigerCN16
CN16
Brake fluid sensor
Bremsflüssigkeitssensor
Fußbremsschalter
Foot brake SW
211291
2-117
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Antriebsmotor R R
Traction motor
Batteriekabel
Battery cable
Antriebsmotor
Traction motorL L
Wechselrichter Antrieb
Traction inverter (R) (R)
Wechselrichter
Inverter pump
Pumpe
Pumpenmotor
Pump motor
Schützplattengruppe
Contactor panel assy
Wechselrichter Antrieb(L)
Traction inverter (L)
211293
Working lamp
Arbeitsleuchte
Rückfahrsummer
Backup buzzer (OP)
(OP)
Wechselrichter
InverterAntrieb (R)CN7
trac (R) CN7
Inverter pump
Wechselrichter PumpeCN5
CN5
CN20
211294
2-118
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
Elektrisches Schaltschema
2-119
FEHLERBEHEBUNG BEI STEUERSCHALTKREISEN
2-120
MOTOREN
3
MOTOREN
Motoreinbaupositionen
Bremsscheiben
Brake discs
Pump motor
Pumpenmotor
Fahrmotor
Drive motor
Output shaft
Abtriebswelle
211170
Technische Daten
Betroffener Punkt Fahrmotor Pumpenmotor
Induktion, Induktion,
Typ
Drei-Phasen-Drehstrom Drei-Phasen-Drehstrom
Spannung (V) 48 36 48 36
Gewicht kg 50 46
3-1
MOTOREN
Konstruktion
Fahrmotor
Thermo und
Thermal and speed
Drehzahlgeberanschluss
sensor connector
U, V, W terminals
Anschlüsse U, V, W
211165
Pumpenmotor
Anschlüsse U, V, W
U, V, W terminals
211166
Die in diesem Handbuch beschriebenen Drehstrom- Merkmale und Drehzahlsteuerung der Drehstrommotoren
Motorstapler verwenden Drei-Phasen Induktionsmotoren finden Sie unter “Systembasis Drehstrom-Motor” im
als Fahr- und Pumpenmotor. Abschnitt STEUERUNG.
3-2
MOTOREN
! VORSICHT
Falls die Starkstromkabel-Anschlüsse der batterie-
betriebenen Fahrzeuge nicht ordnungsgemäß
angezogen werden, erzeugt der erhöhte Rechter Fahrmotor
Right drive motor
Kontaktwiderstand zu viel Wärme, wodurch (3Anschlüsse)
(3 terminals)
schlimmstenfalls ein Feuer verursacht werden
könnte. Um Unfälle und Beschädigungen an den Linker Fahrmotor
Left drive motor
Geräten zu vermeiden, müssen die Anzugsmo- (3
(3 Anschlüsse)
terminals)
mente der Starkstromkabel-Anschlüsse regelmäßig
überprüft werden. Nicht an den Kabeln ziehen, um
Anschlüsse zu prüfen bzw. während der Einstel-
lung. Falls die Kabelanschlussbereiche bewegt
wurden, die Anschlüsse nachziehen.
15 Nm
Fahrmotor 3
(1,5 kpm)
15 Nm
Pumpenmotor 3
(1,5 kpm)
211171
3-3
MOTOREN
Fahrmotoren
Ausbau
(1) Den Batteriestecker lösen.
(2) Mit einer Winde den Kopfschutz und die Batterien ent-
fernen.
(3) Die Bodenplatte und die Batterieabdeckung entfernen.
(4) Den Kabelbaum und die am Motor angeschlossenen
Kabel abklemmen.
(5) Die Bremszange entfernen.
(6) Die Bolzen, welche die Vorderachse am Fahrzeugrahmen
befestigen, entfernen. Mit am Fahrzeug befestigten Fahr-
motor die Vorderachse vom Fahrzeugrahmen entfernen.
(7) Den Fahrmotor mit einer Winde anheben.
HINWEIS
Bolzen (Vier)
Den Haken über dem Schwerpunkt des Fahrmotors po-
sitionieren.
Einbau O-Ring
In umgekehrter Reihenfolge verfahren, wie beim Ausbau. 206902
3-4
MOTOREN
Pumpenmotor
Ausbau
(1) Den Batteriestecker lösen.
(2) Die Steuerungsabdeckung und die Batterie-Trennplatte
entfernen.
(3) Den Kabelbaum und die am Motor angeschlossenen
Kabel und Leitungen abklemmen.
(4) Den Pumpenmotor ausbauen.
Einbau
In umgekehrter Reihenfolge verfahren, wie beim Ausbau.
3-5
MOTOREN
Zerlegung
Fahrmotor
10
12 11
1 2
5
8
6 7
3 4
211168
Reihenfolge
1 Antriebsseitenplatte 6 Dichtung 10 Sensoranschluss
2 Kollektorendplatte 7 Sensorlager 11 Anschlussklemme
3 Läufer 8 Wellenförmige 12 Basis Anschlussklemme
4 Stator Unterlegscheibe
5 Kugellager 9 O-Ring
3-6
MOTOREN
Pumpenmotor
2 4 3 11 10
8
5 7
6
211169
Reihenfolge
1 Kollektorendplatte 5 Kugellager 9 O-Ring
2 Antriebsseitenabdeckung 6 Dichtung 10 Sensoranschluss
3 Läufer 7 Sensorlager 11 Anschlussklemme
4 Stator 8 Wellenförmige
Unterlegscheibe
3-7
MOTOREN
Fehlerbehebung
Niedrige Versorgungsspannung Batterie laden und die Stromversorgungs-
bedingungen verbessern.
Durchgebrannte Sicherung Austauschen.
Motor startet Übermäßige Last Last reduzieren.
nicht. Fehlerhafter Kabelanschluss Reparieren oder die Kabelanschlüsse
nachziehen.
Kabelbruch in Steuervorrichtung Reparieren oder austauschen.
Kabelbruch in Feldspule Reparieren oder austauschen.
Kabelbruch in Ankerspule Reparieren oder austauschen.
Motor startet aber Niedrige Versorgungsspannung Batterie laden und die Stromversorgungs-
läuft nicht mit bedingungen verbessern.
Nenndrehzahl. Fehlerhafter Anschluss des Ankerkreislaufs Anschlüsse reparieren.
3-8
MOTOREN
Servicedaten
A: Standardwert
Einheit: mm
Gabelstaplermodelle
1-Tonnen-Klasse 2-Tonnen-Klasse
Betroffener Punkt
U–V A 0
Fahrmotor
Leitfähigkeit der
V–W A 0
Anschlussklemmen (V)
Pumpenmotor
W–U A 0
Nm 15 Nm
Anzugsmoment für Kabelanschlussklemme
(kpm) (1,5 kpm)
3-9
FEEDBACK ZU DEN TECHNISCHEN PUBLIKATIONEN
Datum : __________________
(Bitte in Druckbuchstaben)
Händlername: ___________________________________ Vorgelegt von: ___________________________________
(Bitte in Druckbuchstaben)
Erläuterung der Abweichung oder Auslassung:
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
MCFE B.V.
Attn: Service Engineering
P.O. Box 30171
1303 AC, Almere, The Netherlands
Fax: 31-36-5494-695
Mitsubishi Forklift Trucks D Servicehandbuch Steuerung (FB16N-FB20CN) 99759-58300
MCFE B.V.
Hefbrugweg 77 1332 AM
Almere, The Netherlands
99759-58300 Copyright © 2006 MCFA. All Rights Reserved. Printed in the Netherlands