Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
TB014
TB014 TB016
TB016
Serien-Nr.
BEDIENUNGSANLEITUNG
� TB014: 114100752~
� TB016: 116110802~
Buch-Nr. AC4G023
WARNUNG
Diese Anleitungen lesen und verstehen.
Anderenfalls können Verletzungen oder
der Tod herbeigeführt werden.
G
SICHERHEITSWARNSYMBOL
Dieses Symbol bedeutet Vorsicht! Seien Sie vorsichtig! Es geht um
Ihre Sicherheit. Die diesem Symbol folgende Mitteilung beinhaltet
wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit.
Die Mitteilung lesen und verstehen, damit kein Personenschaden
entsteht und kein Tod eintritt.
� Der Inhaber oder der Arbeitgeber trägt die Verantwortung dafür, daß die Bediener
im richtigen und sicheren Umgang des gesamten Geräts ausgebildet werden.
Alle Personen, die diese Maschine betreiben, sollten sich selbst gründlich mit den
folgenden Sektionen vertraut machen.
� Alle Bediener müssen bezüglich der richtigen Funktionen des Baggers ausgebildet
werden, bevor die Maschine betrieben wird.
VORSICHT
� Dieses Handbuch immer an einem griffbereiten Ort, vorzugsweise auf der Maschine,
aufbewahren. Sollte es verloren gehen oder beschädigt werden, sofort ein neues bei
Ihrem Takeuchi-Händler bestellen.
Wenn der Besitzer dieser Maschine wechselt, sicherstellen, daß der neue Besitzer dieses
Handbuch erhält.
� Takeuchi liefert Maschinen, die mit den örtlichen Verordnungen und Normen des
Exportlandes übereinstimmen. Wenn Sie Ihre Maschine in einem anderen Land gekauft
haben oder von einer ausländischen Person oder Firma, dann ist sie vielleicht nicht
mit den Sicherheitsapparaturen oder Sicherheitsstandards für den Betrieb in Ihrem Land
ausgestattet. Wenden Sie sich bei Fragen, ob Ihre Maschine mit den Verordnungen und
Normen in Ihrem Land übereinstimmen, an einen Takeuchi-Händler.
� Beachten Sie bitte, daß die Inhalte und Diagramme, die in diesem Handbuch beinhaltet
sind, von denen Ihrer Maschine abweichen können.
Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, alle entsprechenden Gesetze und Vorschriften
zu beachten sowie den Anweisungen des Herstellers bezüglich Betrieb, Inspektion und
Wartung dieses Baggers Folge zu leisten.
Praktisch alle Unfälle ereignen sich erfahrungsgemäß aufgrund von Mißachtung grundlegender
Sicherheitsvorschriften und Vorsichtsmaßnahmen. Durch rechtzeitiges Erkennen einer
möglichen Gefahrensituation kann ein Unfall jedoch häufig vermieden werden. Lesen Sie sich
deshalb alle Sicherheitshinweise zur Unfallverhütung genauestens durch. Der Bagger darf
keinesfalls ohne die entsprechenden Kenntnisse betrieben, inspiziert und gewartet werden.
� SIGNALWORTE
Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung und auf den Maschinenaufklebern werden
durch die Worte “GEFAHR”, “WARNUNG” und “VORSICHT” angezeigt. Diese Signalworte
bedeuten folgendes:
WICHTIG: Das Wort “WICHTIG” warnt die Betreiber und das Wartungspersonal des
Baggers vor Situationen, die zur Beschädigung des Baggers oder von dessen Bauteilen
führen kann.
/ ...........verriegelt
/ .........entriegelt
1
EINLEITUNG
VORWORT
In diesem Handbuch sind Betrieb, Inspektion und Wartung des Baggers sowie die hierbei zu
beachtenden Vorsichtsmaßnahmen beschrieben.
Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an einen Takeuchi-Händler oder -Kundendienst.
� Handbuchfach � Seriennummern
Das Staufach für das Handbuch befindet sich Notieren Sie die Seriennummern des Baggers
an der nachfolgend abgebildeten Stelle. und des Motors in den nachfolgenden
Zeilen.
Baggernummer:
C4B003
2
BESCHREIBUNG DES BAGGERS
� Vorgesehene Betriebsarten
� Aushub
� Ausheben von Gräben
� Ausheben von Seitengräben
� Planieren
� Beladen
� Merkmale
� Hohes Arbeitstempo und erschütterungsarmes Anbaugerät
� Hervorragende Kippsicherheit durch niedrigen Baggerschwerpunkt
� Hydraulisch verstellbare Gleiskettenspur (TB016).
� Einfahrzeitraum
In den ersten 100 Betriebsstunden (entsprechend Betriebsstundenzähler) des neuen Baggers
sind die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen.
Wird ein neuer Bagger nicht ordnungsgemäß eingefahren, führt dies zu einem vorzeitigen
Leistungsabfall sowie u. U. zu einer verkürzten Lebensdauer des Baggers.
� Den Bagger und das Hydrauliksystem ausreichend vorwärmen.
� Schwere Lasten und schnellen Baggerbetrieb vermeiden. Die Last sollte nur etwa 80% der
Maximallast betragen.
� Nicht unnötigerweise abrupt anfahren, beschleunigen, Richtungswechsel vornehmen oder
anhalten.
3
4
INHALT
Einleitung ..............................................2
Beschreibung des Baggers ...............3
Sicherheit .............................................7
Steuerung .......................................... 35
Betrieb................................................ 61
Transport ........................................... 91
Wartung ............................................. 95
Index................................................. 199
5
6
SICHERHEIT
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen .......................8
Vorsichtsmaßnahmen für
Arbeitsvorbereitung..............................12
7
SICHERHEIT
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
8
SICHERHEIT
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
9
SICHERHEIT
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
11
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen für Arbeitsvorbereitung
13
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen beim Starten
14
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen beim Starten
15
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei Baggerbetrieb
16
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei Baggerbetrieb
Planierschild
E4A040
Vorsichtsmaßnahmen beim
Fahren in Hanglagen
Beim Fahren auf Hängen oder an Steigungen
aufpassen, daß der Bagger nicht kippt (sich
überschlägt) oder rutscht.
� Keinesfalls die Stabilitätsgrenzen des
Baggers überschreiten (maximaler
Steigungswinkel - 25°, seitlicher
� Niemals querstehend zum Hang
Neigungswinkel - 10°). Beachten Sie auch,
Richtungsänderungen ausführen oder
daß bei schlechten Geländeverhältnissen
Bodenwellen überqueren. Vor einer
die Stabilitätsgrenzen herabgesetzt sein
Richtungsänderung ebene Geländestellen
können.
aufsuchen.
18
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei Baggerbetrieb
auf Personen verschüttet wird oder der Löffel � Stets größtmögliche Distanz zu
plötzlich absinkt. Stromleitungen einhalten. Keinesfalls den
Mindestabstand unterschreiten.
� Stets das nächstgelegene
Stromversorgungsunter nehmen
Beim Beladen von Lkws kontaktieren und gemeinsam mit diesem die
die Sicherheit des Fahrers nötigen Vorsichtsmaßnahmen festlegen.
sicherstellen � Leitungen gleich welcher Art könnten
Stromleitungen sein. Gehen Sie zudem
stets davon aus, daß Stromleitungen selbst
dann Strom führen können, wenn diese als
abgeschaltet gelten und erkennbar geerdet
sind.
� Einen Einweiser einsetzen, der darauf
achtet, daß der Bagger oder Teile davon der
Leitung nicht zu nahe kommen.
� Darauf achten, daß sich zu keinem Zeitpunkt
Personal im Arbeits- und Ladebereich des
Den LKW erst beladen, wenn sich der Fahrer
Baggers aufhält.
an einem sicheren Ort befindet.
� Bei einem Kontakt des Baggers mit einem
� Den Löffel keinesfalls über Personen oder
stromführenden Kabel den Fahrersitz nicht
die Fahrerkabine drehen oder positionieren.
verlassen. Sorgen Sie dafür, daß sich
� Den LKW von hinten beladen.
niemand dem Bagger nähert oder diesen
berührt.
Sicherheitsabstand zu
Stromleitungen einhalten
19
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei Baggerbetrieb
Auf gefährliche
Arbeitsbedingungen achten
Aufschütten
20
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei Baggerbetrieb
Auslegerabstand beachten
21
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei Baggerbetrieb
22
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen beim Anhalten
Sicheres Abstellen
E3A4901
23
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
25
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wartung
26
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wartung
Arbeitsausrüstungen ausreichend
sichern
Bei der Reparatur oder dem Austausch der
Schneidekanten oder Löffelzähne müssen
die Arbeitsausrüstungen ausreichend
gesichert werden, damit sie sich nicht
unerwartet bewegen können.
27
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wartung
28
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wartung
in die Haut oder die Augen eindringen Der Spureinsteller der Gleisketten enthält
und Verletzungen, Erblindung oder den unter hohem Druck stehendes Fett. Wird
Tod verursachen. Aus kleinen Öffnungen der Druck nicht gemäß nachfolgend
austretendes Hydrauliköl ist oft kaum beschriebener Vorgehensweise eingestellt,
sichtbar. Stets eine Schutzbrille sowie kann das Fett-Förderventil davonfliegen und
Schutzhandschuhe tragen und die Verletzungen verursachen.
Leckstellen mit Hilfe eines Kartons oder � Den Schmiernippel nicht lösen.
eines Holzbretts aufspüren. � Das Fett-Förderventil langsam lockern.
Falls Hydrauliköl unter die Haut gelangt � Keinesfalls Gesicht, Arme, Beine oder
ist, muß dieses binnen einiger Stunden Körper direkt vor das Fett-Förderventil
durch einen Arzt entfernt werden. plazieren.
� Falls beim Lösen des Fett-Földer-ventils
kein Fett austritt, besteht ein Problem.
Vor Wartungsarbeiten an der Lassen Sie den Schaden in der nächsten
Hydraulik den Druck ablassen Werkstatt reparieren. Versuchen Sie es
NICHT selbst. Das ist äußerst gefährlich.
Werden vor dem Ablassen des
Hydraulikdrucks Kappen oder Filter entfernt
oder Leitungen gelöst, kann Hydrauliköl
herausschießen.
� Zum Ablassen des Hydraulikdrucks den
Belüftungsstopfen schrittweise lösen.
� Alle Steuerhebel und Pedale mehrfach in
alle Richtungen bewegen, um den Druck
im Hydraulikölkreislauf der Arbeitssysteme
abzubauen.
(Steuerhebel mit Gestängeverbindung)
29
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wartung
31
SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber
Die folgenden Schilder (Aufkleber) sind in den aufgeführten Bereichen an Ihrer Maschine
angebracht. Sie dienen Ihrer persönlichen Sicherheit, und derer, die mit Ihnen arbeiten. Bitte
nehmen Sie dieses Handbuch, gehen um die Maschine, beachten den Anbringungsort und
den Inhalt dieser Schilder. Besprechen Sie diese Schilder und dieses Handbuch mit den
Bedienungspersonal.
� Halten Sie die Hinweise leserlich. Wenn Sie nicht mehr leserlich sind, sorgen Sie für Ersatz
in Ihrer Service-Niederlassung.
32
SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber
33
SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber
34
STEUERUNG
Namen der Teile ..............................................36
Türen und Abdeckungen................................38
Sitz und Sicherheitsgurt.................................43
Instrumententafel............................................45
Schalter.............................................................47
Hebel und Pedale ............................................49
Zubehör ............................................................53
35
STEUERUNG
Namen der Teile
36
STEUERUNG
Namen der Teile
10 7 12 15 14 5 14 12 13 4 11
16
1
6
2
18
17 3
37
STEUERUNG
Türen und Abdeckungen
Schließen
4
E4B003
2 Öffnen
1
1 3 1
Freigegeben Verriegelt
C4C001
38
STEUERUNG
Türen und Abdeckungen
1. Den Bagger auf einer ebenen Fläche 2. Den vorderen (unteren) Griff (2) mit der
abstellen und den Motor abschalten. linken Hand und den hinteren (oberen)
2. Den Konsolenverriegelungshebel in Griff (3) mit der rechten Hand fassen. Das
Verriegelungsstellung bringen. Fenster langsam absenken.
3. Den linken und rechten Sicherungsstift 3. Die Sicherungsstifte (1) herausschieben,
(1) nach innen ziehen und in die um das vordere Fenster zu arretieren.
Verriegelungsstellung drehen, um
das vordere Fenster zu entriegeln.
Überstehende Sicherungsstifte (1) können
Schäden verursachen. Notausstieg
Vorderes Fenster (außer Maschinen mit
vorderem Schutzgitter)
1 3 1
C4C004
WARNUNG 4 4
4 4 Staufach
5 5
6 6 C4C006
Wartungsabdeckung
WARNUNG
� Vor Öffnen der Wartungsabdeckung
den Verriegelungshebel in
Verriegelungsstellung bringen und den
Zur Rettung aus der Kabine in Notsituationen Motor ausschalten.
ist ein Nothammer vorhanden. Um aus der � Die Wartungsabdeckung in der
Kabine zu entkommen, die Fenster mit dem Öffnungsstellung einrasten.
Hammer einschlagen. � Die Wartungsabdeckung vorsichtig
schließen, damit nicht die Hände
Seitenfenster (Kabine) bzw. andere Körperteile eingeklemmt
werden.
C4C007
40
STEUERUNG
Türen und Abdeckungen
Werkzeugkasten
2
1
C4B005
Öffnen
1. Den Sitz nach vorn kippen, die C4B006
Wartungsabdeckung (1) öffnen und in
1. Den Zündschlüssel einführen und im
Öffnungsstellung einrasten.
Gegenuhrzeigersinn drehen, um den
2. Sicherstellen,daßdieWartungsabdeckung
Werkzeugkasten zu entriegeln.
von der Stütze (2) sicher gehalten wird.
2. Die Werkzeuge nach Gebrauch zurück in
den Werkzeugkasten legen.
Schließen
1. Den Sitz festhalten und die Stütze (2)
Halter für Fettspritze
anheben, um die Wartungsabdeckung
freizugeben.
2. Die Abdeckung schließen und den Sitz
zurücksenken.
Sicherungskasten
Die Sicherungen schützen das elektrische
System vor überhöhter Spannung. C4B033
C4B029
Öffnen
1. Den Riegel am Deckel des
Sicherungskasten (1) drücken und den
Deckel nach hinten öffnen.
Schließen
1. Den Deckel des Sicherungskastens (1)
schließen und im Riegel einrasten.
41
STEUERUNG
Türen und Abdeckungen
Schließen
Öffnen
1. Die Schloßkappe öffnen, den
1 Zündschlüssel einführen und im
Gegenuhrzeigersinn drehen, um den
Füllverschluß zu entriegeln.
2. Den Füllverschluß in Gegenuhrzeigersinn
abschrauben.
Schließen
C4B008
1. Den Füllverschluß im Uhrzeigersinn
1. Die Motorhaube mit beiden Händen aufschrauben.
anheben. Die Haltestrebe (1) nach vorn 2. Drehen Sie den Schlüssel zum Schließen
drücken, um die Haube zu entriegeln. des Füllverschluß im Uhrzeigersinn und
ziehen Sie den Schlüssel dann ab.
42
STEUERUNG
Sitz und Sicherheitsgurt
Sitz Sicherheitsgurt
WARNUNG VORSICHT
Den Fahrersitz einstellen, sichern und Vor Anlassen des Motors immer den
einrasten. Sicherheitsgurt anlegen.
2 C4C009
Gewichtseinstellung 90°
1 Den Hebel (1) nach oben bzw. nach
unten drücken, um den Sitz auf das
Fahrergewicht einzustellen. A C4C010
Oben..............................Leichter Fahrer
Mitte ...................Mittelschwerer Fahrer 2. Wie gezeigt an der Einstellasche (A)
Unten.......................... Schwerer Fahrer ziehen, um den Sicherheitsgurt auf die
gewünschte Länge einzustellen.
Einstellung der Rückenlehne
� Den Griff (2) drehen, um die Lehne
einzustellen.
B
Einstellbereich der Lehne ................ 15°
43
STEUERUNG
Sitz und Sicherheitsgurt
Sicherheitsgurt lösen
C4C012
44
STEUERUNG
Instrumententafel
1. Batterieaufladungs-Warnleuchte
Wenn beim Betrieb eine
Störung im Ladesystem
auftritt, blinkt bzw. leuchtet
C4B030
diese Warnleuchte auf. Bei
dem Modell TB016 ertönt außerdem ein
Warnsummer.
2. Motoröldruck-Warnleuchte
Wenn beim Betrieb der
Motoröldruck übermäßig
abfällt, blinkt bzw. leuchtet
C4B031
diese Warnleuchte auf.
Beim Modell TB016 ertönt außerdem ein
Warnsummer.
45
STEUERUNG
Instrumententafel
Anzeigeleuchten Meßinstrumente
4. Vorglühleuchte 6. Betriebsstundenzähler (TB014)
< TB014 > Der Betriebsstundenzähler
Diese Anzeigeleuchte gibt die gesamte Betriebszeit
leuchtet auf, wenn sich in Stunden wieder.
C4B013 der Schlüssel in der C4B016 Die Ziffer ganz rechts gibt
6. Betriebsstundenzähler (TB016)
5. Fahrgeschwindigkeitanzeigeleuchte Der Betriebsstundenzähler
Diese Anzeigeleuchte gibtdiegesamteBetriebszeit
leuchtet auf, wenn in Stunden wieder.
der 2. Gang (hohe C4B015
Die Ziffer ganz rechts gibt
C4B014
Geschwindigkeit) eingelegt Zehntel-Stunden an (6 Minuten).
wird. Die Inspektions- und Wartungsintervalle
sollten sich nach dem Stand des
Betriebsstundenzählers richten.
7. Kühlmitteltemperaturanzeige (TB016)
Dieses Instrument gibt die
Temperatur des Kühlmittels
wieder.
C4B017
Beim Betrieb sollte sich die
Nadel im grünen Bereich befinden. Der rote
Bereich zeigt Überhitzung an.
46
STEUERUNG
Schalter
Anlasserschalter Fahrgeschwindigkeitsschalter
OFF
PREHEAT ON
START
E4B010
WICHTIG: Den Schalter innerhalb kurzer Den Schalter drücken, um in den 2. Gang
Zeit nicht wiederholt von OFF auf ON (hohe Geschwindigkeit) zu schalten.
und von ON auf OFF stellen. Anderenfalls Nochmals drücken, um in den 1. Gang
kommt es zu einem Geräteausfall. (niedrige Geschwindigkeit) zurückzukehren.
PREHEAT......Stellung zum Vorglühen des
Motors
OFF ..............Stellung zum Ausschalten
des Motors, Einführen bzw.
Abziehen des Zündschlüssels Lichtschalter
ON ................Stellung für Motorbetrieb. Alle
elektrischen Systeme sind O
funktionsbereit. I
START ..........Stellung zum Starten des
Motors. Der Schlüssel kehrt
beim Loslassen automatisch
in die ON-Stellung zurück.
C4B019
47
STEUERUNG
Schalter
Wischerschalter (Kabine)
WICHTIG: Die Waschanlage nicht
betreiben, wenn keine Waschflüssigkeit
austritt. Anderenfalls wird die Pumpe
beschädigt.
WICHTIG: Die Fensterscheibe wird
zerkratzt, wenn der Wischer ohne
Flüssigkeit betrieben wird. Bei Betrieb des
Wischers Wasser bzw. Waschflüssigkeit
auftragen.
WICHTIG: Während der kalten Jahreszeit
kann der Wischer an der Scheibe
festfrieren. Bei gewaltsamer Betätigung
des Wischers kann der Wischermotor
beschädigt werden.
O
I
PUSH
C4C013
O............... Aus
I................. Wischerbetrieb
PUSH ....... Wenn der Schalter gedrückt wird,
spritzt die Düse Wasser aus die
Scheibe.
48
STEUERUNG
Hebel und Pedale
Sicherheitsverriegelungshebel Überdach-Modelle
� Zum Verriegeln muß nur ein Hebel betätigt
werden.
WARNUNG
� Zum Entriegeln müssen beide Hebel
� Vor dem Verlassen des Fahrersitzes betätigt werden.
den Verriegelungshebel fest
einrasten und den Motor abstellen.
Falls der Verriegelungshebel nicht
ordnungsgemäß verriegelt ist, kann
sich der Bagger bei unbeabsichtigter
Berührung der Steuerungen plötzlich
in Bewegung setzen und schwere
Verletzungen oder Tod verursachen.
� Beachten Sie, daß die Steuerungen
des Planierschilds, der
Auslegerschwenkung sowie der
Hilfshydraulik auch bei eingerastetem
Verriegelungshebel nicht arretiert
sind. Diese Steuerungen daher nicht
unbeabsichtigt berühren.
� Beim Heben und Senken
des Verriegelungshebels die
Bedienungshebel nicht berühren.
C4B018
49
STEUERUNG
Hebel und Pedale
Gashebel Bedienungshebel
WARNUNG
� Vor dem Beginn der Arbeiten
darauf achten, mit welchem
A B Bedienungshebelschema der Bagger
ausgerüstet ist.
� Die Ausführungen dieses Handbuchs
entsprechen der ISO-Schema.
D5B021E
C4B022
50
STEUERUNG
Hebel und Pedale
B A
C4B023
Mit diesem Hebel wird das Planierschild Dieser Hebel ermöglicht das Verändern der
gesteuert. Bei Modell TB016 wird die Spurbreite.
Kettenspur mit dem Wählhebel eingestellt. Der Hebel schaltet dazu zwischen Planier-
(A) .......Planierschild oben / enge Spurbreite und Spurzylindern um.
(B) .......Planierschild unten / vergrößerte 1. Zum Ändern der Spurbreite den Wählhebel
Spurbreite hineindrücken und den Planierschildhebel
Um die Spurbreite zu ändern, den Wählhebel in die entsprechende Stellung bringen.
vor dem Betrieb betätigen.
Pedalverriegelungen
Fahrhebel
WARNUNG
WARNUNG
Die Pedale sollten verriegelt werden,
VorBetätigungderFahrhebelsicherstellen, wenn sie nicht gebraucht werden.
daß sich das Planierschild vor dem Unabsichtliches Drücken eines
Fahrersitz befindet. PASSEN SIE AUF, unverriegelten Pedals kann zu Unfällen
daß sich das Planierschild nicht hinter führen.
dem Fahrersitz befindet, da in diesem Fall
die Fahrhebel in der entgegengesetzten
Richtung betätigt werden müssen.
C4B026
Auslegerschwenkpedal
B A
Zusatzpedal
A B
52
STEUERUNG
Zubehör
Heizlüfterschalter
C4C029
(C) .......Vollbelüftung
O (D) .......Umwälzung
I
II
Zusatz: Die Heizung während warmen
Jahreszeiten mit Vorsicht verwenden. Auch
im ausgeschalteten Zustand fließt in der
Heizung Kühlmittel. Wenn die Heizung
C4C014 nicht mehr gebraucht wird, sollte der
O.........Aus Kühlmittelkreislauf auf folgende Weise
I...........Heizlüfter dreht sich langsam unterbrochen werden:
II..........Heizlüfter dreht sich schnell
WICHTIG: Verwenden Sie den Hahn
Umschalten zwischen Heizung und (1), wenn dieser entweder vollständig
Entfroster geöffnet oder vollständig geschlossen
ist.
Wenn der Hahn in halb offener oder halb
geschlossener Position verwendet wird,
könnte Kühlwasser auslaufen.
B
A 〈TB014〉 〈TB016〉
1 1
C4C015
53
STEUERUNG
Zubehör
54
STEUERUNG
Zubehör
Radio (Kabinentyp)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
� Um einen sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten, ist die Lautstärke des Radios
immer so einzustellen, daß Geräusche von außerhalb der Maschine leicht zu hören sind.
� Bei ausgeschaltetem Motor sollte das Radio nicht über einen längeren Zeitraum eingeschaltet
sein. Andernfalls wird die Batterie entladen und es könnte schwierig oder unmöglich sein,
den Motor wieder anzulassen.
� Das Radio darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen, das es
sonst eventuell funktionsunfähig wird.
Bauteilbezeichnungen
AUOC001
55
STEUERUNG
Zubehör
56
STEUERUNG
Zubehör
Automatische Abspeicherung
Die AST-Taste während des Radioempfangs
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
Der Suchlauf nach in Reichweite liegenden
Sendern im gewählten Wellenbereich
beginnt. Die Informationen über die
gefundenen Sender werden abgespeichert
und jeweils einer PRESET-Taste (1 bis 6)
zugewiesen.
Hinweis: Zu diesem Zeitpunkt bereits
abgespeicherte Festsender werden dabei
überschrieben. Falls die Zuordnung
57
STEUERUNG
Zubehör
58
STEUERUNG
Zubehör
1
I
C4C0281
O
für Signallampe
C4C024
O ........Aus
I .........Leuchtet
1
N0C008
59
STEUERUNG
Zubehör
WARNUNG WARNUNG
� Den Knopf des Zigarettenanzünders � Zigaretten und Streichhölzer vollständig
nicht eingedrückt halten. Anderenfalls löschen, bevor sie in den Aschenbecher
heizt der Anzünder gefährlich auf. gelegt werden. Den Aschenbecher
� Wenn der Knopf nach 30 Sekunden danach immer schließen.
nicht von selbst herausspringt, ist er � Um Feuer zu vermeiden,
eventuell defekt und sollte per Hand den Aschenbecher nicht mit
herausgezogen werden. Zigarettenstummelnüberfüllenundkein
� Keine anderen Anzünder verwenden, Papier oder andere leicht brennbaren
da sie klemmen könnten. Stoffe in den Aschenbecher legen.
� Nur zugelassene elektrische Geräte an
dieser Steckdose anschließen.
� Keine Metallflächen mit dem Anzünder
berühren. Brandstellen könnten 1
auftreten.
C4C025
60
BETRIEB
Vor der Inbetriebnahme .................................62
Starten und Abstellen des Motors ...............63
Maschinenbetrieb ...........................................66
Betriebsvorgänge ...........................................77
Abstellen der Maschine .................................85
Betrieb bei kaltem Klima................................86
Betrieb mit Gummi-Gleisketten ....................87
61
BETRIEB
Vor der Inbetriebnahme
C4D001
D5D011E
62
BETRIEB
Starten und Abstellen des Motors
OFF
PREHEAT ON
START
E4D002
63
BETRIEB
Starten und Abstellen des Motors
OFF
PREHEAT ON
START
D5D014E E4D060
D5D015E
OFF
PREHEAT ON
START
E4D007
65
BETRIEB
Maschinenbetrieb
Hebelschema (ISO-Schema)
WARNUNG
� Vor dem Beginn der Arbeiten darauf achten, mit welchem Bedienungshebelschema
der Bagger ausgerüstet ist.
� Die Ausführungen dieses Handbuchs entsprechen der ISO-Schema.
〈ISO〉
C4D006
66
BETRIEB
Maschinenbetrieb
Hebelschema (JCB-Schema)
WARNUNG
� Vor dem Beginn der Arbeiten darauf achten, mit welchem Bedienungshebelschema
der Bagger ausgerüstet ist.
� Die Ausführungen dieses Handbuchs entsprechen der ISO-Schema.
〈JCB〉
C4D013
67
BETRIEB
Maschinenbetrieb
WARNUNG
Der Betrieb der Arbeitsausrüstung ohne
vorherigen Warmlauf (Hydrauliköl) ist
gefährlich. Die Arbeitsausrüstung spricht
langsam an und kann sich auf unerwartete
Weise bewegen. Daher das hydraulische
System vor dem Einsatz ausreichend G4D005
warmlaufen lassen.
3. Alle Zylinder mehrmals ohne Last ein- und
WICHTIG: Die Hebel nicht abrupt ausfahren.
bewegen, wenn die Temperatur des
Hydrauliköls unter 20°C liegt. Die
angemessene Betriebstemperatur liegt
zwischen 50 bis 80°C. Das Hydrauliköl
auf mindestens 20°C anwärmen, wenn
bei niedrigeren Temperaturen gearbeitet
wird.
Normaler Hydraulik-Warmlauf
D5D014E
C4D007
68
BETRIEB
Maschinenbetrieb
E4D011
C4B018
2. Den Löffelzylinder vollständig einfahren
und höchstens 30 Sekunden in dieser 3. Den Verriegelungshebel in
Stellung halten. Verriegelungsstellung bringen
3. Schritt 2 wiederholen, bis die und sicherstellen, daß Fahr- und
Geschwindigkeit des Löffels normal ist. Bedienungshebel gesperrt sind.
69
BETRIEB
Maschinenbetrieb
Verringern A
C4D016 C4D018
1. Die Maschine mit Hilfe der Löffelausrüstung 4. Den Planierschildhebel nach hinten
und des Planierschilds vom Boden ziehen, um die Spurbreite zu verringern.
abheben. • 980mm
1
C4D019
2
Verbreitern B
1
C4D020
C4D017
70
BETRIEB
Maschinenbetrieb
WARNUNG
� Der Drehbereich (Schwenkbereich)
und Fahrbereich des Baggers darf
nicht betreten werden.
� Vor Ortsveränderungen dies durch
Betätigen der Hupe signalisieren.
D5D020E
� Der Heckbereich des Baggers befindet
sich teilweise im toten Sichtwinkel. 1. Mit dem Gashebel die Motordrehzahl
Falls erforderlich, die Kabine vor dem erhöhen.
Zurücksetzen nach hinten drehen, um
den Heckbereich vollständig einsehen
und sichern zu können.
Planierschild
C4D007
71
BETRIEB
Maschinenbetrieb
Wende
E4D015
72
BETRIEB
Maschinenbetrieb
WARNUNG
Neutralstellung � Den Bagger auf festem, ebenem
Untergrund abstellen und die
Feststellbremse anziehen. Falls
der Bagger in Hanglagen oder auf
abschüssigem Gelände abgestellt wird,
E4D019 den Bagger durch Blöcke ausreichend
Standwende nach links: gegen Wegrutschen sichern.
Den linken Hebel nach hinten und den � Falls der Verriegelungshebel nicht
rechten Hebel nach vorn drücken. ordnungsgemäß verriegelt ist, kann
Standwende nach rechts: sich der Bagger bei unbeabsichtigter
Den rechten Hebel nach hinten und den Berührung der Steuerungen plötzlich
linken Hebel nach vorn drücken. in Bewegung setzen und schwere
Verletzungen oder Tod verursachen.
� Beachten Sie, daß die Steuerungen
des Planierschilds, der
Auslegerschwenkung sowie der
Hilfshydraulik auch bei eingerastetem
Verriegelungshebel nicht arretiert
sind. Diese Steuerungen daher nicht
unbeabsichtigt berühren.
VORSICHT
Den Bagger nur in wirklichen Notfällen
abrupt zum Stillstand bringen. So sanft
wie möglich anhalten.
Neutralstellung Neutralstellung
E4D020
73
BETRIEB
Maschinenbetrieb
WARNUNG WARNUNG
� Vor dem Beginn der Arbeiten Vor dem Schwenken das Umfeld auf
darauf achten, mit welchem Sicherheit prüfen.
Bedienungshebelschema der Bagger
ausgerüstet ist.
� Die Ausführungen dieses Handbuchs
entsprechen der ISO-Schema.
E4D021
Senken:
Den rechten Bedienungshebel nach vorn
drücken.
Heben:
Den rechten Bedienungshebel nach
hinten ziehen.
74
BETRIEB
Maschinenbetrieb
E4D023 C4D008
E4D026
Senken:
E4D024
Den Hebel nach vorn drücken.
Beladen: Heben:
Den rechten Bedienungshebel nach links Den Hebel nach hinten ziehen.
drücken.
Entleeren:
Den rechten Bedienungshebel nach
rechts drücken.
75
BETRIEB
Maschinenbetrieb
2
1
D5D026
A B
1. Sicherstellen, daß das Zusatz-Pedal sich
in neutraler Position befindet.
2. Die Feststellmutter (1) lösen.
3. Die Einstellschraube (2) herausschrauben,
bis ihr Kopf das Pedal berührt.
S O 4. Die Feststellmutter (1) festdrehen, um die
Einstellschraube (2) zu sichern.
Die rechte Seite des Pedals (B) drücken. 1. Die Feststellmutter (1) lösen und
Siehe Seite 54 “Zusätzliche die Einstellschraube (2) vollständig
Hydraulikleitungen”. festschrauben.
2. Zur Seite (B) des Zusatz-Pedals
Hub des Zusatz-Pedals einstellen herunterdrücken und am Hubende
Wenn ein hydraulikhammer verwendet wird, belassen.
den Hub so einstellen, daß das Zusatz-Pedal 3. Die Einstellschraube (2) herausschrauben,
nicht zur Seite (B) heruntergedrückt wird, bis ihr Kopf das Pedal berührt.
wenn das Pedal unbeabsichtigt betätigt 4. Die Feststellmutter (1) festdrehen, um die
wird. Einstellschraube (2) zu sichern.
Wenn ein umkehrbares Zubehörteil
verwendet wird, ist eine Neueinstellung
erforderlich, damit das Pedal zur Seite (B)
betrieben werden kann.
76
BETRIEB
Betriebsvorgänge
E4D032
E4D030
Anderenfalls wird die Lebensdauer der
Löffelausrüstung verkürzt. Die Hydraulikkraft
Keinesfalls während der Fahrt den Löffel in
ausschließlich für Aushub verwenden.
den Boden rammen, um zu graben.
77
BETRIEB
Betriebsvorgänge
E4D040
E4D033
E4D034
effizienter.
78
BETRIEB
Betriebsvorgänge
E4D0431
E4A040
Bei tiefem Aushub mit dem Planierschild vorn
darauf achten, daß der Auslegerzylinder und Beim Fahren über Hindernisse (Felsen,
der Löffel nicht auf dem Schild aufsetzen. Baumstümpfe usw.) kann das Chassis
Insofern möglich, mit dem Planierschild auf starken Schlägen ausgesetzt und beschädigt
der Rückseite arbeiten. werden. Daher wenn möglich, nicht über
Hindernisse fahren. Wenn das Hindernis
überquert werden muß, die Löffelausrüstung
Vorsicht bei starkem Abtrag mit dem auf Bodennähe absenken und mit niedriger
Planierschild Geschwindigkeit mit der Gleiskettenmitte
über das Hindernis fahren.
E4D044
79
BETRIEB
Betriebsvorgänge
WARNUNG
� Keinesfalls die Stabilitätsgrenzen
des Baggers überschreiten
(maximaler Steigungswinkel
- 25°, seitlicher Neigungswinkel
- 10°). Beachten Sie auch, daß bei
E4D038
schlechten Geländeverhältnissen die
Beim Verlassen von Wasserläufen Stabilitätsgrenzen herabgesetzt sein
mit steilen Ufern kann das Heck der können.
Maschine eintauchen. Dadurch kämen die � Beim Fahren in Hanglagen oder an
Kühlerventilator mit Wasser in Kontakt was Steigungen den Löffel 20 bis 30 cm
zu Schäden und Rost führt. Deshalb sollte über den Boden anheben. Bei einem
das Heck des Baggers keinesfalls in Wasser Notfall den Löffel absenken und den
eintauchen. Bagger stoppen.
� In Hanglagen oder an Steigungen im
1. Gang (niedrige Geschwindigkeit)
1 fahren.
� In Hanglagen nicht im Rückwärtsgang
abfahren.
C4D014
� Zulässige Wassertiefe
Die Maschine darf nur bis zur halben Höhe
der Kettenführung (1) im Wasser stehen.
� Schmierpunkte, die längere Zeit unter
Wasser waren mit Fett nachschmieren, � Niemals querstehend zum Hang
um das alte Fett zu entfernen. Richtungsänderungen ausführen
� Das Schwenklager bzw. den Oberwagen oder Bodenwellen überqueren. Vor
keinesfalls mit Sand in Kontakt bringen einer Richtungsänderung ebene
oder in Wasser tauchen. Sollten Geländestellen aufsuchen.
Schwenklager und Oberwagen durch � Selbst auf geringen Steigungen kann
Wasser überflutet werden, den Takeuchi- der Bagger ins Rutschen kommen,
Händler bzw. Kundendienst zur Inspektion wenn er auf Gras, Laub, feuchte
aufsuchen. Metallflächen oder gefrorene Böden
gerät. Sicherstellen, daß der Bagger
nicht quer zum Hang steht.
80
BETRIEB
Betriebsvorgänge
E4D046
E4D047G
Bei Abwärtsfahrten auf Gefälle mit mehr als Sollte der Motor bei der Abwärtsfahrt
15°, die Drehzahl reduzieren und Maschine absterben, die Fahrhebel in Neutralstellung
sowie Anbaugerät wie in der Darstellung bringen und die Maschine anhalten.
ausrichten. Daraufhin den Motor wieder starten.
Bremsen im Gefälle
Bremswirkung
E4D045G
E4D048
82
BETRIEB
Betriebsvorgänge
80 ~120
C4D015
Grabenaushub
E4D051
83
BETRIEB
Betriebsvorgänge
Planieren
E4D053
84
BETRIEB
Abstellen der Maschine
85
BETRIEB
Betrieb bei kaltem Klima
Vorbereitung für kaltes Klima � Schmutz und Wasser von der Maschine
entfernen. Insbesondere Wassertropfen
Bei kaltem Klima kann es zu auf den Flächen der Zylinderkolben
Startschwierigkeiten des Motors kommen können gefrieren. Falls Schmutz in die
und das Kühlmittel gefrieren. Deshalb Kolbendichtringe eintritt, können die
folgende Vorbereitungen treffen. Dichtringe reißen.
� Den Bagger auf trockenem, festem
Wechsel von Kraftstoff und Untergrund abstellen. Den Bagger ggf.
Schmiermittel auf Bretter stellen.
Für kaltes Klima geeignete Kraftstoff-, � Wasser aus dem Kraftstofftank ablassen,
Hydrauliköl- und Motorölsorten verwenden. um Einfrieren vorzubeugen.
Siehe Seite 98 “Kraftstoff- und Siehe Seite 119 “Ablassen von Wasser
Schmiermitteltabelle”. aus dem Kraftstofftank”.
� Die Batterie abdecken bzw. ausbauen
Kühlmittel und an einem trockenen Ort lagern, um
sie vor Entladen zu schützen.
WARNUNG
Den Batteriesäurestand morgens vor
Kühlmittel ist feuergefährlich. An einem Starten des Motors auffüllen. Wenn die
feuersicheren Ort aufbewahren. Batterieflüssigkeit nach Abschluß der
Arbeiten aufgefüllt wird, mischen sich
Langzeit-Kühlmittel (mit Gefrierschutz) mit destilliertes Wasser und Flüssigkeit nicht
destilliertem Wasser verwenden. und das Wasser kann gefrieren.
Zusatz: Neue Maschinen werden mit
Langzeit-Kühlmittel (Frostschutzmittel) vom
Typ JIS 2 mit einer Konzentration von 50 %
geliefert. Nach Ende der Kaltwetterphase
Siehe Seite 98 “Kraftstoff- und Folgende Wartungsarbeiten nach Ende der
Schmiermitteltabelle”. Kaltwetterphase vornehmen:
� Den Kraftstoff und die Öle der
Batterie verschiedenen Geräte entsprechend
Bei sinkenden Temperaturen wird die der Kraftstoff- und Schmiermitteltabelle
Leistung der Batterie beeinträchtigt. wechseln.
Die Batterie überprüfen. Batterien mit Siehe Seite 98 “Kraftstoff- und
niedriger Ladung bei einem Takeuchi-Händler Schmiermitteltabelle”.
oder Kundendienst aufladen lassen. � BeiGebrauchvoneinjährigemFrostschutz-
Siehe Seite 118 “Kontrolle und Nachfüllen Kühlmittel das Kühlmittel vollständig
des Batteriesäurestands”. ablassen. Das Kühlmittelsystem sorgfältig
reinigen und Wasser einfüllen.
Siehe Seite 125 “Reinigung des
Vorsichtshinweise nach Abschluß Motorkühlsystems”.
der Arbeiten
Auf die folgenden Hinweise achten, um den
Bagger von Schmutz, Wasser und anderen
Gegenständen freizuhalten, und um den
Unterwagen vor Frost zu schützen.
86
BETRIEB
Betrieb mit Gummi-Gleisketten
Verbotene Arbeitsweisen
E4D057
Mit dem Bagger an folgenden Orten weder
� Kontakt mit Kraftstoff, Öl, Salz oder
fahren noch arbeiten.
Lösemitteln vermeiden. Diese Substanzen
verursachen bei den metallenen
Bindegliedern der Gleisketten Rost
bzw. Abspanung. Diese Substanzen bei
Kontakt sofort mit Wasser von den Ketten
abspülen.
E4D056
würde.
� Das Fahren über frisch asphaltierte
Straßen bzw. heiße Oberflächen wie
Feuer oder Stahlbleche unter starker
Sonneneinstrahlungkannzuübermäßigem
Verschleiß der Kette bzw. zu Schäden an
den Kettengliedern führen.
� Nur Erde an Orten planieren, wo die
Gleisketten nicht abrutschen können.
Ansonsten wird der Gummiverschleiß
E4D055
beschleunigt.
� Beim Fahren in Flußbetten oder
Überfahren von weichem Gestein, können
sich Steine in der Kette verklemmen und
diese beschädigen.
� Nicht am Meeresstrand verwenden. Das
Salz korrodiert die Metallseelen.
87
BETRIEB
Betrieb mit Gummi-Gleisketten
L4D013
89
90
TRANSPORT
Auf- und Abladen ............................................92
Anheben der Maschine ..................................93
Sichern des Baggers ......................................94
Vorsichtshinweise zum Transport ................94
91
TRANSPORT
Auf- und Abladen
WARNUNG
Der Bagger könnte beim Auf- und Abladen Einhängen
abrutschen, umkippen oder herunterfallen.
Rampe
Deshalb folgende Vorsichtsmaßnahmen
treffen. Unterlegkeile
� Eine Stelle mit festem, ebenem Untergrund weniger als 15°
auswählen und ausreichend Abstand zum Abstand zwischen den Rampen E4F001
Straßenrand halten.
1. Die Feststellbremse des Lastwagens anziehen
� Laderampen ausreichender Größe und
und Unterlegkeile unter die Räder legen.
Tragkraft verwenden. Die Neigung der
2. Die Rampen rutschfest an der Ladefläche
Rampe sollte 15° nicht überschreiten.
des Lastwagens befestigen. Der Winkel der
Wenn die Rampen zu weit nach unten
Rampen sollte weniger als 15° betragen.
geneigt sind, stützen Sie sie mit Stangen
3. Die Mitte der Ladefläche mit der Mitte dem
oder Blöcken ab.
Bagger und die Mitte der Rampen mit der
� Die Ladefläche und die Verladerampen
Mitte der Gleisketten ausrichten.
von Öl, Schlamm, Eis, Schnee und anderen
4. Das Planierschild darf nicht auf die Rampen
rutschigen Materialien freihalten. Die
aufsetzen.
Gleisketten reinigen.
5. Die Löffelausrüstung so weit wie möglich
� Den Bagger mit Blöcken gegen Wegrollen /
absenken, ohne den Lastwagen zu berühren.
Rutschen sichern.
6. Mit dem Gashebel die Geschwindigkeit des
� Beim Auf- und Abladen einen Einweiser
Motors vermindern.
einsetzen und im 1. Gang (langsame
Geschwindigkeit) fahren.
� Auf der Rampe keinen Richtungswechsel
vornehmen.
� Den Bagger auf der Rampe nicht drehen
(schwenken).
� Beim Drehen (Schwenken) auf der
Ladefläche dies nur langsam tun, da die
Lage instabil sein kann.
� Nach dem Aufladen die Oberwagen-
verriegelung (Drehverriegelung) einrasten.
� Beide Gleisketten blockieren und den
Bagger mit Halteseilen auf der Ladefläche
verzurren.
Anhebestellung
WARNUNG
� Kransignale kennen und korrekt Hubösen
anwenden
� Die Hebeausrüstung täglich auf
beschädigte und fehlende Teile
überprüfen.
� Beim Anheben dürfen sich keine
Personen im Umfeld befinden. Die
Maschine nicht über Personen
hinwegbewegen.
� Die Maschine nicht anheben, wenn
sich der Fahrer noch darauf befindet.
� Für das Anheben ein Seil mit
ausreichender Stärke im Verhältnis
zum Maschinengewicht verwenden.
� Die Maschine nur in der unten
beschriebenen Stellung abheben. C4F002G
Wenn dies nicht befolgt wird, kann 1. Den Bagger auf einer ebenen Fläche
die Maschine aus dem Gleichgewicht abstellen.
geraten.
2. Die obere Struktur herumschwenken,
damit das Planierschild zur Rückseite des
WICHTIG: Diese Hebemethode
Körpers weist (damit das Kettenfahrzeug
bezieht sich auf Maschinen mit
Standardspezifikationen. und die obere Struktur parallel aneinander
ausgerichtet sind).
3. Löffel, Löffelstiel-und Auslegerzylinder
vollständig ausfahren und den Ausleger
senken.
)
in.
5. Planierschild anheben.
0
6. Den Verriegelungshebel in
81
Verriegelungsstellung bringen.
7. Den Motor stoppen, den Zündschlüssel
abziehen und die Maschine verlassen.
8. Die Schlinge an den Hubösen befestigen.
Anheben
1. Leicht anheben, bis sich die Maschine
C4F001 etwas vom Boden abhebt.
Beim Anheben dieser Maschine mit 2. Das Anheben stoppen, bis die Maschine
einem Kran eine Gabelstange mit einem sicher ist.
Gabelwinkel von 60 Grad verwenden. Jede 3. Langsam anheben.
Gabel muss eine Minimallänge von 810 mm
aufweisen.
93
TRANSPORT TRANSPORT
Sichern des Baggers Vorsichtshinweise zum
Transport
Drahtseil Unterlage
E4F002
1. Planierschild absenken.
2. Löffel- und Löffelstielzylinder vollständig
Vorsichtshinweise zum Transport
ausfahren und den Ausleger senken.
3. Den Motor ausschalten und den WARNUNG
Zündschlüssel abziehen. � Machen Sie sich vor dem Transport
4. Den Verriegelungshebel in des Baggers mit den Sicherheits- und
Verriegelungsstellung bringen. Fahrzeugbestimmungen sowie mit
5. Unterlegkeile vor und hinter die Gleisketten den entsprechenden Verkehrsregeln
schieben. vertraut und befolgen Sie diese.
6. Eine Kette bzw. ein Drahtseil über � Bei der Festlegung der geeignetsten
den Rahmen des Unterwagens legen. Transportroute müssen Länge,
Rutschfest festzurren. Breite, Höhe und Gewicht des
7. Den Löffel mit einer Kette bzw. einem zu transportierenden Baggers
Drahtseil sichern. berücksichtigt werden.
94
WARTUNG
Allgemeine Hinweise ......................................96
Wartungsdaten ................................................98
Wichtige Bauteile ..........................................102
Wartungstabelle ............................................104
Kontrollrundgang ..........................................106
Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden) ........108
Nach den ersten 50 Stunden
(nur bei neuen Baggern) ........113
Alle 50 Stunden..............................................116
Alle 100 Stunden ...........................................120
Nach den ersten 250 Stunden
(nur bei neuen Baggern) .........121
Alle 250 Stunden ...........................................122
Alle 500 Stunden ...........................................124
Alle 1000 Stunden .........................................125
Alle 2000 Stunden .........................................128
Nach Erfordernis ...........................................130
Langzeit-Lagerung .......................................137
95
WARTUNG
Allgemeine Hinweise
96
WARTUNG
Allgemeine Hinweise
97
WARTUNG
Wartungsdaten
Obergrenze:
SAE 5W-20 Nach den TB014: 3,0
Ölwanne, Dieselmotoröl TB016: 2,8
SAE 10W-30 ersten 50 h
Motor API-CD Untergrenze:
SAE 15W-40 Alle 250 h TB014: 1,7
TB016: 1,5
Antiverschleiß- Gesamter
Hydrauliköl ISO VG32 Kreislauf:
Hydraulik- (wahlweise Alle 2000 h
ISO VG46 TB014: 33
tank biologisch TB016:33,5
ISO VG68
abbaubares Öl) Füllmenge: 23
Kühlmittel
Motorkühl- 50% Kühlmittelmischung
(Wasser* + Alle 1000 h 3,4
system 30% Kühlmittelmischung
Kühlmittel**)
Nach den
Getriebeöl ersten 250 h
Fahrgetriebe SAE 90 0,33
API-GL-4 Alle 1000 h
Ritzel,Oberwagen-
Alle 50 h
Schwenkmotor
Oberwagen- Auf Lithium
Alle 50 h
Schwenklager basierendes Nach
Fett
Arbeits- Täglich bzw. Erfordernis
EP-2
ausrüstung alle 10 h
NLGI Nr. 2
Hebel Nach
Erfordernis
* : Weiches oder destilliertes Wasser verwenden. Weder Brunnen- noch Flußwasser
verwenden.
** : Kühlmittel (Frostschutz) zufügen, wenn die Außentemperatur unter 0°C sinkt. Für das
Mischverhältnis die Angaben des Kühlmittel-Herstellers befolgen.
98
WARTUNG
Wartungsdaten
Kraftstoff
Dieselkraftstoff-Spezifikationen
Der Diesel-Kraftstoff muss mit den folgenden Spezifikationen übereinstimmen. In der Tabelle
sind unterschiedliche Spezifikationen für Diesel-Kraftstoff aus verschiedenen Ländern
aufgelistet.
Dieselkraftstoff-Spezifikationen Bestimmungsland Dieselkraftstoff-Spezifikationen Bestimmungsland
EN590:96 EU BS 2869-A1 oder A2 Großbritannien
ISO 8217 DMX International
99
WARTUNG
Wartungsdaten
Verschleißteile
Verschleißteile, wie Filter und Elemente, gemäß der unten gezeigten Tabelle regelmäßig
austauschen.
Teilbereich Teilbezeichnung Teilnr. Austauschintervall
Rücklauffilter Element 1551101300 Nach den ersten 50 h
Alle 500 h
Kraftstoffilter Element < TB014 > Alle 500 h
KRA211-51281
< TB016 >
Y119810-55650
Motorölfilter Kartusche < TB014 > Nach den ersten 50 h
K15852-32431 Alle 250 h
< TB016 >
Y119305-35160
Luftfilter Element (außen) < TB014 > Alle 1000 h bzw.
K1G659-11221 nach 6 Reinigungen
< TB016 > (je nachdem, was
Y119515-12520 zuerst kommt)
Innere Element 1911101342 Alle 1000 h bzw.
(Option) nach 3 Reinigunsvor-
gängen des
Äußrern Elements
(je nachdem, was
zuerst kommt)
Werkzeuge
100
WARTUNG
Wartungsdaten
Anzugsmomente
Muttern und Schrauben (ISO-Festigkeitskategorie 10,9)
Wenn nicht anders im Text angegeben, die Muttern und Schrauben mit den in der Tabelle
aufgeführten Anzugsmomenten festziehen.
� Die Anzugsmomente von Plastikabdeckungen weichen von den unten angeführten
Werten ab. Einen Takeuchi-Händler bzw. -Kundendienst kontaktieren. Bei einem zu hohen
Anzugsmoment bricht der Deckel.
� Auszutauschende Muttern und Schrauben durch Teile gleicher Größe und gleichen
Standards ersetzen.
� Die Muttern und Schrauben abwechselnd (oben, unten, links dann rechts) oder in 2 bis 3
Durchgängen festziehen, damit sie gleichmäßig festgezogen werden.
3 6
5 4
2 E4G003
101
WARTUNG
Wichtige Bauteile
102
WARTUNG
Wichtige Bauteile
103
WARTUNG
Wartungstabelle
104
WARTUNG
Wartungstabelle
105
WARTUNG
Kontrollrundgang
Jeden Tag bevor der Motor zum ersten Mal gestartet wird, die folgenden Inspektionen
durchführen:
WARNUNG
� Vor der Inbetriebnahme die vorgeschriebenen Inspektionen durchführen und
aufgespürte Mängel umgehend beheben.
� Geöffnete Motorhauben oder Abdeckungen müssen ausreichend gesichert werden.
An Hanglagen und bei starkem Wind dürfen Haube und Abdeckungen nicht geöffnet
werden.
Vor dem Starten des Motors den Bagger und den Unterwagen inspizieren. Brennbare
Stoffe von sich aufheizenden Teilen des Motors entfernen. Auf Abnormalitäten wie Öl-,
Wasserundichtigkeiten und lockere Muttern bzw. Schrauben achten.
11
13
15
14 8
4
5
1 2
12
10
6 7 9
C4G003
106
WARTUNG
Kontrollrundgang
107
WARTUNG
Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden)
Jeden Tag bevor der Motor zum ersten Mal gestartet wird, die folgenden Inspektionen
durchführen.
WARNUNG
� Vor der Inbetriebnahme die vorgeschriebenen Inspektionen durchführen und
aufgespürte Mängel umgehend beheben.
� Geöffnete Motorhauben oder Abdeckungen müssen ausreichend gesichert werden.
An Hanglagen und bei starkem Wind dürfen Haube und Abdeckungen nicht geöffnet
werden.
2
1
H 3
L
108
WARTUNG
Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden)
4 WARNUNG
Vor Beginn der Inspektion und
Wartungsarbeiten den Motor abstellen
und den Bagger ausreichend abkühlen
lassen.
< TB016 >
Die Staubanzeige zeigt Verstopfungen des
L H 1 Luftfilters an.
2
3
1
4
D5G003
2
1. Die Motorhaube öffnen
2. Den Ölmeßstab (1) herausziehen und mit C4G006
109
WARTUNG
Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden)
1
< TB016 >
Geschlossen
1
C4G009
110
WARTUNG
Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden)
� Hydrauliktankdruckstellung
1. Den Motor starten und mit niedriger
Drehzahl laufen lassen.
2. Löffelstiel- und Löffelzylinder einfahren
und den Löffel auf den Boden absenken.
3. Das Planierschild absenken und den
Motor ausschalten.
4. Den Ölstand am Schauglas (4)
kontrollieren.
• Öltemperatur um 20°C:
Der Stand sollte auf dem halben Weg 3. Die Löffel-, Löffelstiel-, Ausleger- und
zwischen der Obergrenze (H) und der Schwenkzylinder voll ausfahren.
Untergrenze (L) liegen. 4. Den Motor ausschalten und
Nachfüllen, wenn die Untergrenze (L) den Verriegelungshebel in
unterschritten wird. Verriegelungsstellung bringen.
• Öltemperatur zwischen 50 und 80°C: 5. Den Entlüfterstopfen (1) festschrauben
Der Stand sollte an der Obergrenze (H) und Druck anlegen.
liegen.
111
WARTUNG
Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden)
C4G0132
1. Den Bagger wie oben gezeigt in Schmierstellung bringen, die Ausrüstung absenken und
den Motor ausschalten.
2. Mit einer Handschmierpresse die Schmiernippel schmieren.
3. Austretendes Fett entfernen.
Zusatz: Das Planierschild verfügt über fettfreie Buchsen, die keine Schmierung benötigen.
112
WARTUNG
Nach den ersten 50 Stunden (nur bei neuen Baggern)
WARNUNG
1
� Vor Beginn der Wartungsarbeiten 9
den Motor abstellen und den Bagger
ausreichend abkühlen lassen.
• Motor, Hydraulikleitungen und viele
weitere Maschinenteile sind direkt
nach dem Abstellen des Motors sehr 2 C4G014
Wechsel des Motoröls und des WICHTIG: Das alte Öl überprüfen. Bei
hohem Gehalt an Metallstaub einen
Ölfilters Takeuchi-Händler bzw. den Kundendienst
kontaktieren.
WARNUNG
Vor Beginn der Wartungsarbeiten < TB014 >
den Motor abstellen und den Bagger
ausreichend abkühlen lassen. L H 1 2
� Motor, Abgasrohre, Kühler und viele
weitere Maschinenteile sind direkt
nach dem Abstellen des Motors sehr 4
heiß. Ein Berühren dieser Teile führt zu
Verbrennungen.
� Das Motoröl ist ebenfalls heiß. Beim
Lösen von Kappen und Stopfen ist
Vorsicht geboten. Wartungsarbeiten
können unter diesen Umständen zu < TB016 >
Verletzungen und Verbrennungen
durch heraussprudelndes heißes Öl L H 1
führen. 2
< TB014 >
4
D5G003
WARNUNG
Vor Beginn der Inspektion und
Wartungsarbeiten den Motor abstellen
und den Bagger ausreichend abkühlen
lassen. 1
C4G017
� Motor, Abgasrohre, Kühler,
Hydraulikleitungen, Gleitteile und viele 1. Die Wartungsabdeckung öffnen.
weitere Maschinenteile sind direkt 2. Die 4 Schrauben entfernen und die
nach dem Abstellen des Motors sehr Abdeckung (1) abmontieren.
heiß. Ein Berühren dieser Teile führt zu
Verbrennungen.
Inspektion
1. Die Motorhaube öffnen.
115
WARTUNG
Alle 50 Stunden
WARNUNG
� Falls Arbeiten unter einem
angehobenen Bagger oder Teilen davon
ausgeführt werden müssen, stets
Holzblöcke, Hebeböcke oder andere
C4G0182
starre und stabile Stützvorrichtungen
verwenden. Niemals unter einen 1. Bagger mit Gummi-Gleisketten so
aufgebockten Bagger oder dessen abstellen, daß die M oder ∞ -Markierung
Arbeitsausrüstungen kriechen, wenn an der oberen Kante des Kettenrahmens
sie nicht ausreichend abgestützt sind. steht.
Dies gilt in besonderem Maße für
Arbeiten an Hydraulikzylindern.
� Der Spureinsteller der Gleisketten A B
enthält unter hohem Druck
stehendes Fett. Wird der Druck nicht
gemäß nachfolgend beschriebener
Vorgehensweise eingestellt, kann das
Fett-Förderventil davonfliegen und
Verletzungen verursachen.
E4G0201
• Den Schmiernippel nicht lösen.
• Das Fett-Förderventil langsam 2. Den Bagger mit Hilfe der Arbeitsausrüstung
lockern. anheben.
• Keinesfalls Gesicht, Arme, Beine oder Die Hebel langsam betätigen.
Körper direkt vor das Fett-Förderventil
plazieren.
• Falls beim Lösen des Fett-Földer-
ventils kein Fett austritt, besteht ein
Problem. Lassen Sie den Schaden in
der nächsten Werkstatt reparieren.
Versuchen Sie es NICHT selbst. Das A B
ist äußerst gefährlich.
C5G024
WARNUNG
1 2
Beim Schmieren nicht schwenken.
Anderenfalls können Körperteile
3 eingequetscht werden.
D5G025
D5G026
Den Bagger vor- und rückwärts fahren, 3. Den Motor einschalten, den Löffel
wenn das Fett nur schwer austritt. anheben und den Oberwagen um 90° im
3. Das Fettventil (2) anziehen. Uhrzeigersinn schwenken.
• Anzugsmoment: 177 N·m 4. Den Löffel absetzen und den Motor
ausschalten.
5. Die Schritte 2 bis 4 dreimal wiederholen.
6. DasausdemLagerunddenSchmiernippeln
ausgetretene Fett abwischen.
117
WARTUNG
Alle 50 Stunden
� Falls der Flüssigkeitspegel nicht unter Ablassen von Wasser aus dem
Verwendung der Flüssigkeitspegel- Kraftstofftank
Markierungen überprüft werden kann.
WARNUNG
� Bei der Handhabung von Kraftstoff oder
bei Arbeiten an dem Kraftstoffsystem
nicht rauchen und keine offenen
Flammen erlauben.
� Stoppen Sie den Motor an einer
gut belüfteten Stelle und lassen Sie
ihn abkühlen, bevor eine Wartung
Die Kappen (2) entfernen und in die ausgeführt wird.
Flüssigkeitszufuhr-Öffnungen sehen, um den � Verschütteten Kraftstoff sofort
Flüssigkeitspegel zu überprüfen. Falls sich aufwischen.
der Flüssigkeitspegel unterhalb der Muffe
(3) befindet sicherstellen, dass destilliertes Diese Arbeit muß vor Inbetriebnahme des
Wasser bis zum unteren Rand der Muffe (3) Baggers durchgeführt werden.
nachgefüllt wird.
Ordnungsgemäße Menge.............. (A)
Die Flüssigkeit reicht bis zum unteren
Rand der Muffe (3), so dass die
Oberflächenspannung zu einem
Anschwellen der Flüssigkeit führt und die
Platte gestört erscheint.
Pegel zu niedrig .............................. (B)
Die Flüssigkeit reicht nicht bis zum unteren
Rand der Muffe (3), so dass die Platte
laminar und nicht gestört erscheint. 1. Den Kraftstofftankdeckel (2) entfernen.
4. Die Klemmen auf Lockerheit und Schmutz 2. Eine Wanne unter den Ablaßhahn (3)
untersuchen. plazieren.
3. Den Hahn (3) öffnen und das Wasser
Nachfüllen mit den Ablagerungen aus dem Tank
Destilliertes Wasser kurz vor Inbetriebnahme ablassen.
des Baggers einfüllen, um zu verhindern, 4. Den Ablaßhahn (3) schließen.
daß es gefriert. 5. Auf das Schauglas (1) achten und
1. Die Kappen (2) abnehmen und bis zur Kraftstoff nachfüllen.
oberen Markierung (H) destilliertes Wasser 6. Den Kraftstofftankdeckel (2) festdrehen
nach füllen. und mit dem Schlüssel verriegeln.
2. Dann überprüfen, ob die Anzeige (1) auf Siehe Seite 143 “Kraftstoffsystem
blau wechselt. entlüften”.
3. Die Entlüftungsöffnungen der
Zellenkappen reinigen und die Kappen (2)
aufschrauben.
119
WARTUNG
Alle 100 Stunden
120
WARTUNG
Nach den ersten 250 Stunden (nur bei neuen Baggern)
5. Schwimmerring (6), Gehäuse (4) und 2. Eine Wanne unter den Stopfen (2)
Einsatz (5) montieren und den Ring (3) plazieren, um das alte Öl aufzufangen.
festziehen. 3. Die Stopfen (1) und (2) entfernen, um das
6. Den Hahn (2) öffnen und entlüften. alte Öl abzulassen.
Siehe Seite 143 “Kraftstoffsystem 4. Neues Dichtband um die Verschlußstopfen
entlüften”. wickeln.
5. Den Stopfen (2) einschrauben.
6. Öl durch die öffnung für den Stopfen
Wechsel des Fahrmotor- (1) einfüllen, bis das Öl aus der Öffnung
Getriebeöls läuft.
7. Die Stopfen (1) festziehen.
WARNUNG
� Vor Beginn der Wartungsarbeiten
den Motor abstellen und den Bagger
ausreichend abkühlen lassen.
• Die Fahrmotoren sind direkt nach
dem Abstellen des Motors sehr heiß.
Ein Berühren dieser Teile führt zu
Verbrennungen.
• Das Getriebeöl ist ebenfalls heiß
und steht zudem unter Druck. Beim
Lösen von Kappen und Stopfen ist
Vorsicht geboten. Wartungsarbeiten
können unter diesen Umständen zu
Verletzungen und Verbrennungen
durch heraussprudelndes heißes Öl
führen.
� Durch den Druck im Fahrmotorgetriebe
kann Öl hinausspritzen bzw. der
Stopfen hinausgeschleudert werden.
Den Stopfen langsam lockern, um den
Druck abzulassen.
121
WARTUNG
Alle 250 Stunden
Wechsel des Motoröls und des Zusatz: Herausnehmen und Reinigen Sie
das innere Element (optionen) nicht.
Ölfilters
Tauschen Sie das innere Element Alle 1000
Siehe Seite 114 “Wechsel des Motoröls und h bzw. nach 3 Reinigungen des äußeren
des Ölfilters”. Elements aus. (je nachdem, was zuerst
kommt)
WARNUNG
� Vor Beginn der Wartungsarbeiten 2. Die drei Klemmen (4) lösen und die
den Motor abstellen und den Bagger Staubkappe (5) entfernen.
ausreichend abkühlen lassen. 3. Die Innenseite der Staubkappe (5)
• Motor, Abgasrohre, Kühler und viele reinigen.
weitere Maschinenteile sind direkt 4. Das Element (6) herausnehmen.
nach dem Abstellen des Motors sehr 5. Die Einlaßöffnung auf der Rückseite
heiß. Ein Berühren dieser Teile führt des Gehäuses (7) mit Stoff oder einem
zu Verbrennungen. Klebeband abdecken, um sie vor Schmutz
� Beim Arbeiten mit Druckluft muß die zu schützen.
entsprechende Sicherheitsausrüstung 6. Die Innenseite des Gehäuses (7) reinigen.
wie Schutzbrille und Atemschutzmaske
getragen werden. Andernfalls
können umherfliegende Metallspäne
oder andere Objekte zu schweren
Verletzungen führen.
122
WARTUNG
Alle 250 Stunden
WARNUNG
Beim Arbeiten mit Druckluft muß die
entsprechende Sicherheitsausrüstung
E4G034 wie Schutzbrille und Atemschutzmaske
getragen werden. Andernfalls können
8. Das Innere des Elements mit einer umherfliegende Metallspäne oder andere
Glühbirne ausleuchten und untersuchen. Objekte zu schweren Verletzungen
Das Element austauschen, wenn kleine führen.
Löcher bzw. dünne Stellen zu sehen
sind. WICHTIG: Darauf achten, dass die
9. Den Stoff bzw. das Klebeband aus Schritt Kühlerlamellen und die Ölkühlerlamellen
6 entfernen. beim Reinigen nicht beschädigt werden.
� Bei der Verwendung von Druckluft oder
eines Wasserstrahls sicherstellen, dass
der Druck nicht über 200 kPa nicht
übersteigt und die Düse ausreichend
von den Lamellen fernhalten.
WICHTIG: Das elektrische System vor
dem Gebrauch von Wasser mit einer
Abdeckung schützen.
WICHTIG: Wenn die Maschine in einer
sehr staubigen Umgebung betrieben
10. Das Element (6) montieren. wird, sollten Kontrolle und Wartung
11. Die Staubkappe (5) mit der Markierung täglich durchgeführt werden.
“TOP” nach oben anbringen und mit den
Klemmen (4) befestigen.
2 C4G025
123
WARTUNG
Alle 500 Stunden
124
WARTUNG
Alle 1000 Stunden
125
WARTUNG
Alle 1000 Stunden
2
Prüfung von Einspritzdruck und
C4G006
Form des Einspritzstrahls
10. Den Knopf (3) auf der Staubanzeige Diese Arbeit erfordert einschlägige
(1) drücken, um den roten Kolben (2) Kenntnisse und Erfahrung. Daher sollte sie
hineinzudrücken. dem Takeuchi-Händler oder Kundendienst
überlassen werden.
127
WARTUNG
Alle 2000 Stunden
Hydrauliköl herausschießen.
• Zum Ablassen des Hydraulikdrucks 5. Die Wartungsabdeckung öffnen.
den Belüftungsstopfen schrittweise 6. Die vier Schrauben der Abdeckung (2)
lösen. herausdrehen.
• Beim Entfernen von Stopfen, 7. Den Adapter (9) und dann die Abdeckung
Schrauben oder Schläuchen zur (2) abnehmen.
Seite treten und diese langsam und
schrittweise lösen, damit sich der 2 1 9 2
8
Innendruck vorher abbauen kann.
4
1. Den Oberwagen 45° gegen den 3
Uhrzeigersinn schwenken, um den 7
Bagger in die Stellung für Hydraulikölsta 3
ndkontrolle zu bringen.
5 6 6 10
Siehe Seite 111 “Kontrolle und Nachfüllen C4G036
des Hydraulikölstands”.
2. Den Verriegelungshebel in 8. Den Rücklauffilter (3) ausbauen.
Verriegelungsstellung bringen. 9. Eine Wanne zum Auffangen des
Hydrauliköls unter den Ablaßstopfen (5)
plazieren.
128
WARTUNG
Alle 2000 Stunden
129
WARTUNG
Nach Erfordernis
WARNUNG
� Werden Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an der
Baggerunterseite durchgeführt, alle
Arbeitsausrüstungen zuvor auf dem
Boden oder in der tiefstmöglichen
E4G042
Position ablegen.
� Bei der Reparatur oder dem Austausch 1. Den Löffel mit der Unterseite flach auf
der Schneidekanten oder Löffelzähne einem Block absetzen, so daß die Zähne
müssen die Löffelausrüstung überstehen.
ausreichend gesichert werden, damit 2. Sicherstellen, daß der Löffel fest
sie sich nicht unerwartet bewegen aufliegt. Dann den Verriegelungshebel in
können. Verriegelungsstellung bringen und den
� Tragen Sie die vorgeschriebene Motor abstellen.
Ausrüstung, wie z.B. Schutzbrillen,
wenn Sie mit einem Hammer arbeiten,
weil dadurch Metallsplitter und andere
Objekte umherfliegen und ernsthafte
Verletzungen verursachen können.
� Erlauben Sie unbefugten Personen nicht
den Aufenthalt im Arbeitsbereich.
3
2 1 4
C4G028
130
WARTUNG
Nach Erfordernis
Ausbau
C4G030
131
WARTUNG
Nach Erfordernis
Einbau 4
E4G056
1. Die O-Ringe (4) des Löffels einsetzen, wie Austausch der Haltestiftdichtung
in der Abbildung gezeigt.
6
A B
3 E4G057
C4G032
132
WARTUNG
Nach Erfordernis
B
Inspektion und Nachfüllen
E4G058
der Waschflüssigkeit für
1. Die Manschette (1) an ihrer unteren
Scheibenwischer
Montageseite lösen und nach oben
ziehen. Für Kraftfahrzeuge bestimmte Windschu
2. Altes Fett abwischen. tzscheiben-Waschflüssigkeit verwenden
3. Die Punkte (A) und (B) mit frischem Fett und die Herstellerangaben auf der Flasche
einstreichen. befolgen.
4. Die Manschette (1) in ihre ursprüngliche
Stellung zurückschieben.
3 Inspektion
1. Den Flüssigkeitsstand im Waschbehälter
C4G033
(1) überprüfen und ggf. Waschflüssigkeit
1. Die Bodenmatte (1) entfernen. nachfüllen.
133
WARTUNG
Nach Erfordernis
(1) Kettenprofil
4 3 E4G065
(2) Stahllitze
2
E4G063
134
WARTUNG
Nach Erfordernis
WARNUNG
� Falls Arbeiten unter einem
angehobenen Bagger oder Teilen davon 1
ausgeführt werden müssen, stets E4G067
Ausbau
1. Die Gummi-Gleiskette vollständig
entspannen.
Siehe Seite 116 “Kontrolle und Einstellung 1
der Gleiskettenspannung”. E4G068
136
WARTUNG
Langzeit-Lagerung
137
138
FEHLERSUCHE
Symptome, die keine Störung darstellen .140
Wenn der Motor überhitzt............................141
Wenn sich die Batterie entlädt ....................142
Nach dem Absterben
durch Kraftstoffmangel .....................143
139
FEHLERSUCHE
Symptome, die keine Störung darstellen
Die folgenden Symptome sind nicht auf eine � Die Leistung nimmt ab, wenn eine
Störung zurückzuführen: Ausrüstung montiert wird, die mehr als ein
Standard-Löffelstiel oder –Löffel wiegt.
E4J001
E4J002
� Der Oberwagen-Schwenkmotor
macht sich bei Beginn und Ende
des Schwenkvorgangs durch
Betriebsgeräusche bemerkbar.
140
FEHLERSUCHE
Wenn der Motor überhitzt
WARNUNG Vorgehensweise
1. Den Bagger an einer sicheren Stelle
� Keinesfalls die Motorhaube öffnen, abstellen.
wenn aus dem Motorraum Dampf 2. Bei geschlossener Motorhaube prüfen,
entweicht. Dampf oder heißes ob Dampf aus dem Motorraum austritt.
Wasser könnten herausspritzen und 3. Tritt Dampf aus, den Motor sofort abstellen
Verbrühungen verursachen. und zwecks Reparatur Kontakt mit einem
� Kühlerdeckel oder Ablaßschrauben Takeuchi-Händler oder Kundendienst
dürfen bei heißem Kühlmittel nicht aufnehmen.
geöffnet werden. Den Motor abstellen Tritt kein Dampf aus, den Motor in
und erst nach ausreichender Abkühlung niedrigem Leerlauf drehen lassen und
des Motors und des Kühlers den warten, bis das Kühlwasser abgekühlt
Kühlerdeckel und die Ablaßschrauben ist.
langsam öffnen. 4. TB016: Sobald die Kühlmitteltemperatur-
� Vor Beginn der Inspektion und anzeige im grünen Bereich ist, den Motor
Wartungsarbeiten den Motor abstellen abstellen.
und den Bagger ausreichend abkühlen TB014: Sobald die Kühlmitteltemperatur-
lassen. Warnleuchte erlischt, den Motor
abstellen.
Die folgenden Symptome deuten auf eine 5. Nach dem Abkühlen des Motors
Überhitzung des Motors hin: folgende Inspektionen und Arbeitsschritte
durchführen:
• Durchhang des Lüfter-Antriebsriemens
Einstellen
Siehe Seite 115
• Kühlmittelstand ....................... Auffüllen
Siehe Seite 108
• Kühlwasserleck....................Reparieren
• Kühllamellen ........................... Reinigen
Siehe Seite 123
• Ablagerungen im Kühlsystem
� TB016: Ein Warnton ertönt und die ................................................. Reinigen
Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte blinkt. Siehe Seite 125
� TB014: Die Kühlmitteltemperatur- Falls das Problem nach den oben
Warnleuchte leuchtet auf. aufgeführten Arbeitsschritten weiterbesteht,
� TB016: Die Kühlmitteltemperaturanzeige zwecks Reparatur Kontakt mit einem
wandert in den roten Bereich. Takeuchi-Händler oder Kundendienst
� Die Motordrehzahl nimmt ab und die aufnehmen.
Leistung verringert sich.
� Aus dem Motorraum tritt Dampf aus.
141
FEHLERSUCHE
Wenn sich die Batterie entlädt
Die folgenden Symptome deuten auf eine WICHTIG: Die zur Starthilfe benutzte
Entladung der Batterie hin: Fremdbatterie muß die gleiche Kapazität
� Der Anlasser dreht nur langsam oder aufweisen wie die entladene Batterie.
überhaupt nicht und der Motor kann nicht WICHTIG: Die Halteklemmen der
angelassen werden. Starthilfekabel fest anklemmen.
� Die Hupe ertönt nur leise.
142
FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE
Wenn sich die Batterie entlädt Nach dem Absterben durch
Kraftstoffmangel
2 Vom Motorblock
B
1
E4J006
E4D002
1. Die Halteklemme des Starthilfekabels (B)
vom Motorblock des Problemfahrzeugs 3. Den Zündschlüssel auf ON drehen und
lösen. für ca. 20 Sekunden in dieser Stellung
2. Die andere Halteklemme des halten.
Starthilfekabels (B) vom Minuspol (–) der Das Kraftstoffsystem wird automatisch
Fremdbatterie lösen. entlüftet.
3. Die eine Halteklemme des Starthilfekabels 4. Den Motor einschalten und auf Kraftstoff-
(R) vom Pluspol (+) der Fremdbatterie Undichtigkeiten untersuchen.
lösen.
4. Die andere Halteklemme des Zusatz: Luft im Kraftstoff-Kreislauf
Starthilfekabels (R) vom Pluspol (+) der kann den Motor am Starten hindern und
entladenen Batterie lösen. Motorprobleme verursachen. Auch entlüften,
wenn der Kraftstofftank völlig leergefahren
Aufladen wurde.
Die entladene Batterie von einem
Takeuchi-Händler oder Kundendienst
aufladen lassen.
143
FEHLERSUCHE
Wenn eine Sicherung durchbrennt
Bei Ausfall der Beleuchtung oder eines Sicherungsbelegung und abgesicherte Stromkreise
Stromkreises ist möglicherweise eine
Amperezahl Abgesicherter Stromkreis
Sicherung durchgebrannt. Die Sicherungen
überprüfen. 30 A Stopp-Magnetschalter
10 A Verriegelungshebel
Inspektion und Austausch der 10 A Zweitgeschwindigkeitsfahrt
Sicherung 20 A Lichter, Rücklicht
15 A Heizung, Radio
WARNUNG
10 A Speisepumpe, Instrumententafel
Falls die ersetzte Sicherung sofort
25 A Externe Strombuchse,
wieder durchbrennt, liegt eine Störung im
Zigarettenanzünder,
elektrischen System vor. Wird der Betrieb Scheibenwischer (Kabine),
fortgesetzt, kann es zu einem Brand Fahrtalarm (Option)
kommen. Einen Takeuchi-Händler oder 10 A Hupe, Uhr (Radio), Innenbeleuchtung
Kundendienst aufsuchen.
1
1
C4B029
C4J004
Falls ein Warnton ertönt oder eine Warnleuchte während des Betriebs zu blinken beginnt, den
Bagger an einer sicheren Stelle abstellen und die nachfolgend beschriebenen Arbeitsschritte
durchführen.
Kühlmitteltem- Das Kühlwasser hat sich abnormal erhitzt und der Motor
peratur-Warn- läuft heiß.
leuchte Siehe Seite 141 “Wenn der Motor überhitzt”.
C4B012
C4B012
145
FEHLERSUCHE
Andere Symptome
Bei Symptomen, die nicht in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind, oder die nach
ordnungsgemäß durchgeführten Wartungsarbeiten fortbestehen, einen Takeuchi-Händler
oder Kundendienst aufsuchen.
146
FEHLERSUCHE
Andere Symptome
147
FEHLERSUCHE
Absenken des Auslegers
148
FEHLERSUCHE
Abschleppen
149
FEHLERSUCHE
Wenn die Kabine oder das Schutzdach beschädigt ist
150
TECHNISCHE DATEN
Hauptdaten ....................................................152
Abmessungen des Baggers ........................154
Arbeitsbereich des Baggers........................158
Hublast ...........................................................167
151
TECHNISCHE DATEN
Hauptdaten
Hubraum mI 778
Anlasser V – kW 12 – 1,2
Lichtmaschine V – kW 12 – 0,48
Batterie V – Ah 12 – 38
152
TECHNISCHE DATEN
Hauptdaten
Hubraum mI 854
Anlasser V – kW 12 – 1,0
Lichtmaschine V – kW 12 – 0,48
Batterie V – Ah 12 – 38
153
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen des Baggers
R9
95
R1365
525
980
445
2 95
R1
R1
08
5
980
2280 Gesamthöhe
220
470
300*
250
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild C4K0012G
154
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen des Baggers
R1
16
0
520
R1365
980
445
5
R129
R1
08
5
1030
2295 Gesamthöhe
2365 Gesamthöhe
220
470
300*
250
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild
C4K0022G
155
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen des Baggers
R1
00
0
R1370
525
1300
980
445
2 95
R1
R1
08
5
980
2280 Gesamthöhe
205
470
300*
250
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild
C4K0032G
156
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen des Baggers
R1
20
0
520
R1505
1300
980
445
R1415
R1
08
5
1030
2295 Gesamthöhe
2365 Gesamthöhe
205
470
300*
250
1210*
3835*
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild
C4K0042G
157
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
1365
3580 Max. Grabhöhe
365*
235 215
1525 Max. vertikale Grabtiefe
365*
1925 Max. Grabtiefe
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild
C4K005G
158
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
1445
3460 Max. Grabhöhe
365*
235 215
1525 Max. vertikale Grabtiefe
365*
1925 Max. Grabtiefe
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild
C4K006G
159
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
1370
3730 Max. Grabhöhe
365* 365*
210 215
1715 Max. vertikale Grabtiefe
2175 Max. Grabtiefe
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild
C4K0072G
160
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
1515
3590 Max. Grabhöhe
365* 365*
210 215
1715 Max. vertikale Grabtiefe
2175 Max. Grabtiefe
Angaben in mm
* - Markierung: Mit überlangem Planierschild C4K0082G
161
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
525
R1440
90 °
50
R1360 50 °
445
825 575
Schwenkradius
1435
3710 Max. Grabhöhe
2740
1165 Transporthaltung
1690 Max. vertikale Grabtiefe
2545 Transporthaltung
2135 Max. Grabtiefe
2520
162
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
520
R1495 75 °
50
R1415
50 °
445
880 575
Schwenkradiu s
1490
3570 Max. Grabhöhe
2690
1165 Transporthaltung
1690 Max. vertikale Grabtiefe
2545 Transporthaltung
2135 Max. Grabtiefe
2520
163
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
525
90 °
50
R1360 50 °
445
825 575
Schwenkradius
1435
3875 Max. Grabhöhe
2860
1145 Transporthaltung
1910 Max. vertikale Grabtiefe
2375 Max. Grabtiefe
2665 Transporthaltung
2600
3890 Max. Baggerradius im Boden
3990 Max. Baggerradius
C4L008
164
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich des Baggers
520
R1520 0
75 °
50
R1430
445
50 °
575
Schwenkradius
1520
3720 Max. Grabhöhe
2800
1145 Transporthaltung
1910 Max. vertikale Grabtiefe
2665 Transporthaltung
2375 Max. Grabtiefe
2600
165
Merkbuch
166
TECHNISCHE DATEN
Hublast
Hublast-Tabelle
� Die Belastungen in den Tabellen übersteigen weder 87% der Hydraulik-Hubkraft noch 75%
der Kippbelastung.
� Hublasten, die durch Hydraulikzylinder begrenzt sind, wurden mit einem Stern ( * )
gekennzeichnet.
� Anschlagmittel und Hilfshebegeräte sind von der Nennlast abzuziehen, um die Nettolast zu
bestimmen.
� Die Nennlasten gelten mit angebautem Tieflöffel.
� Der Lastpunkt am Löffel gilt bei vollständig eingezogenem Tieflöffel.
� Es dürfen nur CE-geprüfte und ausreichend dimensionierte Lasthaken eingesetzt werden,
die auch Ausrutschschutz besitzen.
WARNUNG
� VERSUCHEN SIE NICHT, irgendeine Last zu heben, die die für diese Maschine
angegebenen Umfangs-und Höhen-Nennwerte übersteigt.
� Alle Nennhubkräfte basieren darauf, daß die Maschine gerade auf einer ebenen,
tragenden Fläche steht. Aus Sicherheitsgründen ist der Benutzer dieser Maschine
angehalten bei bestimmten Arbeitsbedingungen wie z.B. bei weichem, unbefestigtem
Boden, bei unebenem Stand der Maschine, bei Seitenlastigkeit, unter gefährlichen
Bedingungen und bei mangelnder Erfahrung von Mitarbeitern o.ä. angehalten, dlese
Maschine mit besonderer Vorsicht zu betreiben. Der Betreiber dieser Maschine und
Mitarbeiter, die im Umfeld dieser Maschine arbeiten, sollten sich vor Inbetriebnahme
vollständig mit der vom Hersteller mitgelieferten Bedienungsanleitung vertraut
machen. Ferner sollten die Sicherheitsvorschriften für den Betrieb in bzw. an der
Maschine angebracht werden.
� Das Fahren mit angehobener Last ist äußerst gefährlich und muss unterlassen
werden.
167
TECHNISCHE DATEN
Hublast
Einheit: kg
m
Nach vorn, Planierschild angehoben
C4K0091
168
TECHNISCHE DATEN
Hublast
Einheit: kg
m
Zur Seite
m
m
Nach hinten
C4K010
169
TECHNISCHE DATEN
Hublast
170
TECHNISCHE DATEN
Hublast
171
Nach vorn, Planierschild angehoben
m
TB014
3.5
255*
227*
3.0
Hublast
2.5
211*
TECHNISCHE DATEN
2.0
212* 209*
1.5
172 234 280* 358*
Mit langem Löffelstiel
1.0
168 226 318
146
172
0.5
165 219 303
0
162 214 295 450
–0.5
212 294 452 722*
–1.0
216 297 459 912
–1.5
334*
–2.0
m 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0
Einheit: kg
C4K0151
Nach hinten Zur Seite
m m
TB014
3.5 3.5
255* 255*
227*
227*
3.0 3.0
Hublast
2.5 2.5
211* 211*
TECHNISCHE DATEN
2.0 2.0
212* 209* 212* 209*
1.5 1.5
224* 243* 280* 358* 166 226 280*
358*
Mit langem Löffelstiel
1.0 1.0
241* 287* 379* 162 218 307
228 140
173
0.5 0.5
257 327* 460* 159 211 292
0 0
254 334 468 746 156 206 284 431
–0.5 –0.5
332 466 724* 722* 204 282 433 722*
–1.0 –1.0
258* 395* 592* 1088* 208 286 440 864
–1.5 –1.5
334* 334*
–2.0 –2.0
m 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 m 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0
Einheit: kg
C4K0161
TECHNISCHE DATEN
Hublast
174
TECHNISCHE DATEN
Hublast
175
176
OPTIONEN
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen .............178
Sicherheitsaufkleber ....................................180
Biologisch abbaubares Öl ...........................182
Ändern des Hebelschemas .........................183
Kombinationstabelle für Anbauten ............184
3-Loch-Baggerlöffel .....................................185
Hydraulikhammer .........................................188
Hoher Rücksitz ..............................................190
Fahrtalarm ......................................................192
Radio (für EU).................................................193
Batterie-Schalter ...........................................197
177
OPTIONEN
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Beachten Sie folgende Hinweise beim Abbau oder bei der Montage eines
Zusatzgerätes:
� Konsultieren Sie einen Takeuchi bevor Sie optionale Zusatzgeräte installieren.
� Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die weder von Takeuchi empfohlen wurden.
Die Anwendung solcher Geräte beeinträchtigen die Sicherheit, haben nachteiligen
Einfluß auf den Betrieb der Maschine oder verkürzen die Service-Abstände.
� Takeuchi kann für entstandene Personen- oder Sachschäden oder Unfälle nicht
verantwortlich gemacht werden, wenn die verwendeten Zusatzgeräte nicht
zugelassen sind.
� Wählen Sie zur Durchführung dieser Maßnahmen einen flachen und harten Untergrund.
Stellen Sie zudem ausreichende Beleuchtung und Belüftung sicher.
� Reinigen Sie diese Fläche. Entfernen Sie verschüttetes Öl oder Fett oder irgendwelche
Teile, die behindern oder gefährlich werden können.
� Wenn dabei Hebearbeiten durchzuführen sind, bestimmen Sie eine Person, die diese
Arbeiten überwacht und befolgen Sie die Anweisungen dieser Person.
• Befolgen Sie die Anweisungen der anleitenden Person bezüglich Arbeits- und
Vorgehensweisen.
• Bestimmen Sie einen Signalgeber und befolgen Sie dessen Signale.
� Bei der Demontage oder Montage einer Hacke als Zusatzgerät, stellen Sie diese in
einer sicheren Lage auf, damit sie nicht umfallen kann.
� Wegen des Risikos durch herabfallende Ladungen und der dadurch entstehenden
Verletzungsgefahr, erlauben Sie unbefugten Personen nicht den Aufenthalt im
Arbeitsbereich.
� Verwenden Sie zum Transport schwerer Objekte (25 kg und darüber) einen Kran.
� Wenn Sie schwere Teile demontieren, stützen Sie diese ab, bevor Sie sie entfernen.
Wenn Sie sie mit dem Kran anheben, seien Sie vorsichtig und balancieren Sie solche
Teile richtig aus.
� Das Arbeiten mit am Kran hängenden Lasten ist gefährlich. Stellen Sie Lasten ab und
prüfen Sie die Sicherheit.
� Fehler, die bei der Montage eines Auslegers oder Löffelstiels durch falsche
Vorgehensweisen gemacht werden, können ernsthafte Beschädigungen verursachen.
Informieren Sie sich vorab bei einem Takeuchi-Händler.
178
OPTIONEN
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
Lange Zusatzgeräte vermindern die Stabilität der Maschine. Beim Hinabfahren an
steilen Gefällen oder beim Schwenken an Gefällen kann die Maschine ihre Balance
verlieren und umfallen.
Folgende Arbeitsweisen sind besonders gefährlich und sollten nicht durchgeführt
werden.
� Wenn schweres Zusatzgerät montiert ist, vergrößert sich das Überschwenken (die
Distanz von der Bedienung, die das Schwenken beenden soll bis zum vollständigen
Stillstand). Dieses wird häufig falsch eingeschätzt, so daß das Zusatzgerät an Objekten
im Arbeitsbereich anstößt. Stellen Sie deshalb sicher, daß viel Raum zwischen dem
Zusatzgerät und Hindernissen vorhanden ist.
Zudem vergrößert sich das normale Absinken (das allmähliche Absinken durch das
Eigengewicht, wenn mitten in der Luft angehalten wird), wenn schweres Zusatzgerät
montiert ist.
� Die Maschine kann leichter in seitlicher als in der Längsrichtung umfallen.
• Schwenken Sie nicht seitwärts mit einem übermäßigem Gewicht vorne und
insbesondere auch nicht an Gefällen.
• Die Vorderseite von Maschinen, die mit Brechern, Zertrümmern oder mit einem
Teleskoplöffelstiel ausgestattet sind, ist schwerer als die der Maschinen, welche
die Standard-Baggerlöffel montiert haben. Arbeiten Sie mit diesen Maschinen nicht
seitlich, speziell nicht bergab mit dem Hublöffelstiel (Ausleger).
� Wenn ein langer Löffelstiel oder ein Teleskoplöffelstiel montiert ist vergrößert sich
plötzlich und unbewußt der Arbeitsbereich. Deshalb wird dieser häufig falsch
eingeschätzt, so daß das Zusatzgerät an Objekten im Arbeitsbereich anstößt.
Stellen Sie also sicher, daß viel Raum zwischen dem Zusatzgerät und Hindernissen
vorhanden ist.
� Fügen Sie ein Extragewicht hinzu, wenn Sie einen langen Löffelstiel oder einen
Teleskoplöffelstiel verwenden.
� Montieren Sie Schwenkanschläge, wenn eine breiteren Löffel, als den Standard-
Baggerlöffel oder ein Teleskoplöffelstiel, montiert ist und wenn bei Verwendung einer
Führehausversion.
179
OPTIONEN
Sicherheitsaufkleber
180
OPTIONEN
Sicherheitsaufkleber
181
OPTIONEN
Biologisch abbaubares Öl
Biologisch abbaubares Öl
Biologisch abbaubares Öl ist eine Neuentwicklung unter den Hydraulikölen. Es kann von im
Wasser und im Boden lebenden Mikroorganismen zu Kohlendioxid und Wasser abgebaut
werden. Es ist somit für Lebewesen unschädlich und trägt zum Umweltschutz bei.
� Empfohlenes biologisch abbaubares Öl: Mobile EAL Envirosyn 46H (Syntetik-Ester-Öl).
Soll herkömmliches durch biologisch abbaubares Hydrauliköl ersetzt werden, ausschließlich
das oben genannte oder gleichwertiges Öl verwenden. Beachten Sie, daß andere Öle, selbst
solche auf Synthetik-Esterbasis, O-Ringe, Dichtungen und Dichtringe angreifen können.
Von Takeuchi ausgelieferte Fahrzeuge mit Option auf biologisch abbaubares Öl enthalten
ausschließlich die oben genannte Ölsorte.
� Beim Wechsel von herkömmlichem auf biologisch abbaubares Öl wird das Anzugsmoment
der Feststellbremse um etwa 30% reduziert.
Spülen
Vom Takeuchi-Händler oder einem Kundendienst durchzuführende Arbeit.
1. Lassen Sie das Hydrauliköl (Mineralöl) aus dem Hydrauliktank ab und reinigen Sie den Tank
und den Ansaugsieb.
Siehe Seite 128 “Wechsel des Hydrauliköls und Reinigung des Ansaugsiebs”.
2. Die Zylinderschläuche lösen und das Hydrauliköl (Mineralöl) aus den Zylindern ablassen.
3. Befüller Sie den Hydrauliktank mit neuen biologisch abbaubarem Öl.
4. Die Pumpen und Zylinder entlüften und den Hydrauliköltank unter Druck setzen.
5. Die hydraulischen Arbeitsgeräte 30 Minuten lang betreiben.
6. Lassen Sie das biologisch abbaubare Öl aus dem Tank und den Zylindern ab.
7. Den Rücklauffilter des Hydrauliköls durch einen neuen ersetzen.
8. Schritt 3 und 4 wiederholen.
9. Die hydraulischen Arbeitsgeräte 30 Minuten lang betreiben.
10. Lassen Sie das biologisch abbaubare Öl aus dem Tank und den Zylindern ab.
11. Schritt 3 und 4 wiederholen.
12. Die hydraulischen Arbeitsgeräte 1 Stunde lang betreiben.
13. Lassen Sie das biologisch abbaubare Öl aus dem Tank und den Zylindern ab.
14. Tauschen Sie den Rücklauffilter gegen einen neuen Filter aus.
15. Schritt 3 und 4 wiederholen.
16. Die Hydraulikgeräte betreiben und auf Öllecks untersuchen.
Beim Wechsel von biologisch abbaubarem auf mineralisches Hydrauliköl entfällt dieser
Spülvorgang.
182
OPTIONEN
Ändern des Hebelschemas
Das Schaltschema des linken und rechten Bedienungshebels kann geändert werden.
WARNUNG
Vor dem Anlassen des Motors den Wählhebel überprüfen, um das eingestellte
Schaltschema des rechten und linken Bedienungshebels festzustellen.
A
ISO
G
JCB
C4L004
183
OPTIONEN
Kombinationstabelle für Anbauten
WARNUNG
� Konsultieren Sie einen Takeuchi bevor Sie optionale Zusatzgeräte installieren.
� Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die weder von Takeuchi empfohlen wurden.
Die Anwendung solcher Geräte beeinträchtigen die Sicherheit, haben nachteiligen
Einfluß auf den Betrieb der Maschine oder verkürzen die Service-Abstände.
� Takeuchi kann für entstandene Personen- oder Sachschäden oder Unfälle nicht
verantwortlich gemacht werden, wenn die verwendeten Zusatzgeräte nicht
zugelassen sind.
� Fügen Sie ein Extragewicht hinzu, wenn Sie einen langen Löffelstiel oder einen
Teleskoplöffelstiel verwenden.
� Montieren Sie Schwenkanschläge, wenn eine breiteren Löffel, als den Standard-
Baggerlöffel oder ein Teleskoplöffelstiel, montiert ist und wenn bei Verwendung einer
Führehausversion.
✔ : Verwendbar
∆ : Verwendbar für leichte Arbeiten (Grab- und Ladearbeiten mit trockenem, losem Sand oder
Lehm)
– : Nicht verwendbar
Gesamtes Löffelgewicht = Löffelgewicht + Gewicht einer vollen Löffelladung (spezifisches
Gewicht : 1,8)
Standard Langer
TB014 Löffels- Löffelstiel Löffelstiel
Angegebene schneide- 830 mm 1040 mm
Kapazität breite
m3 mm Standard Langer Teleskoplöf-
TB016 Löffelstiel Löffelstiel felstiel 930
930 mm 1130 mm bis 1380 mm
260W 0.020 265 ✔ ✔ ✔
300W 0.023 300 ✔ ✔ ✔
350W 0.027 335 ✔ ✔ ✔
450W (S.T.D.) 0.038 435 ✔ ✔ —
500W 0.043 485 ✔ ✔ —
3-Loch-Löffel 0.049 457 ✔ ✔ —
Gesamtes Löffelgewicht = Innerhalb 127kg Innerhalb 485 ✔ ✔ —
Hydraulischer Brecher (TKB-71) ✔ ✔ —
184
OPTIONEN
3-Loch-Baggerlöffel
OL1L170
WARNUNG
� Bevor Wartungsarbeiten oder
Reparaturen unter der Maschine
durchgeführt werden, setzen Sie alle
Arbeitsgeräte auf den Boden ab oder
in die niedrigste Position.
� Zur Verhinderung unerwarteter
Bewegungen, blockieren und sichern
OL1L180 Sie arbeitende Teile, wenn Sie Zähne des
Löffels raparieren oder austauschen.
Die Baggerleistung erhöht sich, wenn der � Tragen Sie die vorgeschriebene
Verbindungslöffelstiel des Baggerlöffels von Ausrüstung, wie z.B. Schutzbrillen,
Position (A) nach (B) umgestellt wird. Dies wenn Sie mit einem Hammer arbeiten,
veringert jedoch den Ausschlag des Löffels. weil dadurch Metallsplitter und andere
• Arbeitskapazität : 0,038 m3 Objekte umherfliegen und ernsthafte
• Berecnete Kapazität : 0,049 m3 Verletzungen verursachen können.
� Erlauben Sie unbefugten Personen nicht
den Aufenthalt im Arbeitsbereich.
185
OPTIONEN
3-Loch-Baggerlöffel
3. Entfernen Sie den Splint und prüfen Sie 1. Reinigen Sie die Nase der Halterung (3).
dann, ob der Löffel stabil aufliegt. Wenn an der Nase der Halterung grober
Sand oder Erde festsitzt, kann die
Zahnspitze nicht vollständig eingeführt und
der Sicherungsstift nicht eingeschlagen
werden.
2 1
OL1L200
1
OL1L210
OL1L220
186
OPTIONEN
3-Loch-Baggerlöffel
2
OL1L250
OL1L260
1
OL1L270
187
OPTIONEN
Hydraulikhammer
WARNUNG
� Zum Betrieb des Baggers die D5L005
188
OPTIONEN
Hydraulikhammer
Sitz
3
WARNUNG
Den Fahrersitz einstellen,sichern und
einrasten.
130kg 50kg
C C4L017
(C) Gewichtseinstellung
A 1. Drehen Sie den Griff nach vorn und stellen
1 Sie ihn auf das Gewicht der Person, die
die Maschine bedienen soll, ein.
Kann in 10 kg Schritten auf jedes Gewicht
zwischen 50 und 130 kg eingestellt
werden.
B 2. Wenn Sie auf ein niedrigeres als das
derzeit eingestellte Gewicht einstellen
möchten, stellen Sie zunächst den
knopf (3) ganz nach unten, um die alte
Einstellung zu löschen. Nehmen Sie dann
die neue Einstellung vor.
2
3
C4L016
(A) Rückenneigungsverstellung
1. Indem Sie aufstehen, sich richtig auf den
Sitz setzen.
2. An Hebel (1) ziehen, können sie den Druck
der Fedem, die gegen lhern Rucken
drücken, untzen, um den Neigungswinkel
der Rückenlehen einzustellen. Hebel (1) in
gewünschtem Winkel loslassen; der Sitz
bleibt und in dieser Stellung.
(B) Längsverstellung
1. An Hebel (2) ziehen und den Sitz nach
vorn oder hinten schieben, um ihn in die
optimale Stellung für die Bedienung der
Maschine zu bringen.
2. Hebel (2) in gewünschter Stellung
loslassen; der Sitz bleibt nun in dieser
Stellung.
Verstellweg: 150mm
190
OPTIONEN
Hoher Rücksitz
VORSICHT
Vor Anlassen des Motors immer den
Sicherheitsgurt anlegen.
Sicherheitsgurt anlegen
1. Sitz auf die optimale Stellung für die
Bedienung der Maschine einstellen,
aufstehen und richtig auf den Sitz setzen. 1. Um den Sicherheitsgurt zu lösen, ist
lediglich der rote Taster (C) auf dem
Gurtschloss (B) zu drücken.
2. Die Gurtzunge (A) halten und den Taster
(1) drücken.
Der Gurt wird automatisch verstaut.
191
OPTIONEN
Fahrtalarm
Wenn die Maschine sich fährt, ertönt ein Sicherungsbelegung und abgesicherte Stromkreise
Alarm-Signal und verstummt, sobald die
Amperezahl Abgesicherter Stromkreis
Bewegung endet.
Wenn den Alarm bei der Fahrt der Maschine 30 A Stopp-Magnetschalter
nicht ertönt, könnte die Sicherung 10 A Verriegelungshebel
durchgebrannt sein. Überprüfen Sie die 10 A Zweitgeschwindigkeitsfahrt
Sicherung.
20 A Lichter, Rücklicht
WARNUNG 15 A Heizung, Radio
10 A Speisepumpe, Instrumententafel
Wenn die ausgetauschte Sicherung
nochmals durchbrennt, könnte in 25 A Externe Strombuchse,
der elektriscen Installation ein Fehler Zigarettenanzünder,
vorliegen, was Feuer verursachen kann. Scheibenwischer (Kabine),
Fahrtalarm
Wenden Sie sich in solchen Fällen an
lhren Takeuchi-Händler. 10 A Hupe, Uhr (Radio), Innenbeleuchtung
C4B029
Durchgebrannt Normal
E4J007
192
OPTIONEN
Radio (für EU)
Allgemeiner Betrieb
12 3 7
ON/OFF AUDIO CONTEOL DIR
+
SEL
LOUD
+
HI-POWER 35Wx4 / AUTO RADIO ACCESS ATP
1 2 3
TUNE/SEEK
ー P.SCAN
CLOCK
BAND 4 5 6
ELECTRONIC AUDIO CONTROL FXC-315
5 4 6 8 C4C030
Einschalten
MODUS (Min.) (Max.)
Drücken Sie die ON/OFF-Taste .
→ VOL Ab 0 Auf 50
Ausschalten ............................................1, 2 ↓
BAS Ab –5 Auf +5
Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um den ↓
aktuellen Betrieb zu beenden. TRE Ab –5 Auf +5
Das LED leuchtet, wenn ACC eingeschaltet ↓
BAL Links L9 Rechts R9
ist. ↓
FAD
Vorn F9 Hinten R9
Elektronische Regler .............................3, 4
Drücken Sie die SEL-Taste , um die in Loudness-Taste (LOUD) ............................5
der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Drücken Sie die LOUD-Taste , um bei niedrig
Funktionen anzuwählen. eingestellter Lautstärke den Niederfrequenz-
Drücken Sie zur Einstellung der Lautstärke im Klang zu verstärken. Wenn die LOUDNESS-
Lautstärke-Modus die AUDIO CONTROL- Funktion aktiviert ist, wird für 3 Sekunden on
Taste . angezeigt. Drücken Sie die LOUD-Taste
Drücken Sie zur Einstellung der Tiefen, noch einmal, um die LOUDNESS-Funktion
Höhen, Balance und Fader die SEL-Taste auszuschalten. Auf dem Display erscheint 3
, um den gewünschten Betrieb anzuwählen, Sekunden lang oFF.
und betätigen Sie dann die oder Seite
der AUDIO CONTROL-Taste . Radio-Wahltaste (BAND)...........................6
Bei jeder Betätigung dieser Taste
Zusatz: Wenn kein anderer Modus angezeigt ändert sich die Funktion wie nachfolgend
ist, fungiert die AUDIO CONTROL-Taste als aufgeführt.
Lautstärkeregler. → FM1 → FM2 → MW
193
OPTIONEN
Radio (für EU)
Cassettendeck-Betrieb 3 4
4 1 6 32 DIR
+
ATP
1 2 3
DIR
TUNE/SEEK
ー P.SCAN
CLOCK
BAND 4 5 6
+
ATP
1 2 3
TUNE/SEEK
ー P.SCAN
CLOCK
1 2
BAND 4 5 6
C4C032
5 C4C031
Anwählen des Radio-Modus
Bei jeder Betätigung der BAND-Taste
Anwählen des Cassettendeck-Modus ändert sich der angewählte Frequenzbereich
Wenn Sie eine Cassette in den wie nachfolgend aufgeführt.
Cassettenband-Einschub einlegen, startet
→ FM1 → FM2 → MW
das Cassettendeck.
ー P.SCAN
1 2 3
TUNE/SEEK
des Gerätes im Speicher erhalten.
CLOCK
BAND 4 5 6
4 1 2 3 C4C033
196
OPTIONEN
Batterie-Schalter
197
198
INDEX
199
INDEX
A~B
200
INDEX
B~I
Betriebsvorgänge ............................................................... 77 G
Biologisch abbaubares Öl ...............................................182
Biologisch abbaubares Öl ...............................................182 Gashebel............................................................................. 50
Geeignetes Werkzeug verwenden .................................... 25
Gefahr durch fliegende Gegenstände............................... 22
D Gefahren durch die Batterie vermeiden ............................ 30
Geöffnete Motorhauben oder Abdeckungen
Den Bagger stets sauberhalten......................................... 12
ausreichend sichern ...................................................... 27
Den Bagger und alle Teile, die herabfallen könnten,
Gutes Sichtfeld sicherstellen ............................................. 16
sichern ........................................................................... 27
Den Motor vom Fahrersitz aus anlassen .......................... 14
Der Betrieb in Hanglagen ist gefährlich ............................ 20 H
3-Loch-Baggerlöffel .........................................................185
Handhabung der Schläuche.............................................. 28
Hauptdaten.......................................................................152
E Hebel und Pedale............................................................... 49
Hebelschema (ISO-Schema) ............................................. 66
EINLEITUNG......................................................................... 2
Hebelschema (JCB-Schema) ............................................ 67
Einweiser und Flaggenmann einsetzen .............................. 9
Heben Sie den Löffel nicht über die Köpfe von
Entsprechende Schutzkleidung und
Personen hinweg an ..................................................... 18
Sicherheitsausrüstung tragen......................................... 8
Heizung (Kabine) ................................................................ 53
Erhöhte Vorsicht auf Schnee und Eis................................ 18
Hoher Rücksitz .................................................................190
Erkunden des Arbeitsbereichs .......................................... 12
Hublast..............................................................................167
Ersetzen des herkömmlichen durch biologisch
Hupschalter ........................................................................ 47
abbaubares Hydrauliköl ..............................................182
Hydraulikhammer .............................................................188
Externe Strombuchse (für EU) ........................................... 59
Hydrauliköl regelmäßig wechseln!..................................189
F
I
Fahrgeschwindigkeitsschalter ........................................... 47
INDEX................................................................................199
Fahrhebel ............................................................................ 51
Innenbeleuchtung (Kabine) ................................................ 59
Fahrsicherheit ..................................................................... 17
Inspektion der Gummi-Gleisketten .................................134
Fahrtalarm.........................................................................192
Inspektion der Schmelzverbindung ................................144
FEHLERSUCHE ...............................................................139
Inspektion des Einspritzventils ........................................129
Festziehen der Zylinderkopfschrauben ..........................127
Inspektion des Kraftstoffstands.......................................110
Feuer- und Explosionsgefahr vermeiden .......................... 10
Inspektion des Wasserabscheiders ................................110
Feuerlöscher und Erste-Hilfe-Kasten bereitstellen............. 9
Inspektion nach Warmlauf ................................................. 69
Freifahren aus Schlamm .................................................... 82
Inspektion und Austausch der Sicherung.......................144
201
INDEX
I~P
K
N
Kabinentür (Kabine)............................................................ 38
Keine Mitfahrer auf dem Bagger dulden........................... 16 Nach dem Absterben durch Kraftstoffmangel ...............143
Keinesfalls den Bagger modifizieren ................................. 11 Nach dem Anlassen des Motors....................................... 15
Keinesfalls Sicherheitsausrüstung entfernen...................... 9 Nach den ersten 250 Stunden (nur bei neuen Baggern) 121
Kombinationstabelle für Anbauten..................................184 Nach den ersten 50 Stunden (nur bei neuen Baggern) .113
Kontrolle der Staubanzeige .............................................109 Nach Ende der Kaltwetterphase ....................................... 86
Kontrolle des Einspritzzeitpunkts ....................................129 Nach Erfordernis ..............................................................130
Kontrolle und Einstellung der Gleiskettenspannung ......116 Namen der Teile.................................................................. 36
Kontrolle und Einstellung des Lüfter-Antriebsriemens ...115 Nicht autorisiertes Personal vom Arbeitsbereich
Kontrolle und Einstellung des Lüfter-Antriebsriemens ...122 fernhalten ....................................................................... 25
Kontrolle und Einstellung des Ventilspiels des Motors ..127 Niemals mit schwerer Last zur Seite drehen
Kontrolle und Nachfüllen des Batteriesäurestands ........118 (schwenken)................................................................... 21
Kontrolle und Nachfüllen des Hydraulikölstands ...........111 Notausstieg ........................................................................ 13
Kontrolle und Nachfüllen von Kühlmittel.........................108 Notausstieg ........................................................................ 39
Kontrolle und Nachfüllen von Motoröl ............................109 Nothammer (Option) .......................................................... 13
Kontrollrundgang................................................................ 62 Nothammer (Option) .......................................................... 40
Kontrollrundgang..............................................................106
Kraftstoff- und Schmiermitteltabelle ................................. 98
O
Kraftstoffeinfüllverschluß.................................................... 42
Kraftstoffsystem entlüften................................................143 OPTIONEN .......................................................................177
L P
Langzeit-Lagerung ...........................................................137 Passen Sie auf, daß Sie nicht eingequetscht oder
Lichtschalter ....................................................................... 47 geschnitten werden....................................................... 11
Pedalverriegelungen .......................................................... 51
Planierschildhebel .............................................................. 51
202
INDEX
P~V
Prüfung von Einspritzdruck und Form des Sicherheitsrelevante Bauteile regelmäßig austauschen .. 25
Einspritzstrahls ............................................................127 Sicherheitsverriegelungshebel .......................................... 49
Prüfungen nach der Wartung ............................................ 31 Sicherheitsvorkehrungen .................................................178
Sichern des Baggers ......................................................... 94
Sicherstellen, daß der Sicherheitsverriegelungshebel vor
R Verlassen des Fahrersitzes ordnungsgemäß verriegelt
Radio (für EU) ...................................................................193 wird ................................................................................ 10
Radio (Kabinentyp)............................................................. 55 Sicherungskasten............................................................... 41
Reinigung der Kühlerlamellen und der Sitz ...................................................................................... 43
Ölkühlerlamellen ..........................................................123 Sitz ....................................................................................190
Reinigung des Kraftstoffilters ..........................................120 Sitz und Sicherheitsgurt..................................................... 43
Reinigung des Luftfilters ..................................................122 Starten des Motors ............................................................ 64
Reinigung des Motorkühlsystems...................................125 Starten und Abstellen des Motors .................................... 63
Reinigung des Wasserabscheiders.................................120 Staufach.............................................................................. 40
Risse oder andere Defekte an Schweißnähten vom Stets den Bagger reinigen ................................................. 26
Takeuchi-Kundendienst reparieren lassen................... 31 STEUERUNG ..................................................................... 35
Symptome, die keine Störung darstellen........................140
S
T
Schalter............................................................................... 47
Schmieren der Arbeitsausrüstung...................................112 Tägliche Inspektion ............................................................ 62
Schmieren der Hebel .......................................................133 Tägliche Inspektion (alle 10 Stunden) .............................108
Schmieren des Oberwagen-Schwenklagers..................117 Tägliche Inspektion und Wartung...................................... 13
Schmieren des Oberwagen-Schwenkritzels ..................118 TECHNISCHE DATEN......................................................151
Schwere Gegenstände gegen Umkippen sichern ........... 27 Tragfähigkeit von Brücken nachprüfen ............................. 12
Seitenfenster (Kabine) ........................................................ 40 TRANSPORT ...................................................................... 91
Sicherer Transport des Baggers........................................ 24 Türen und Abdeckungen ................................................... 38
Sicheres Abstellen.............................................................. 23
Sicheres Anheben der Maschine ...................................... 24
U
Sicheres auf- und abladen des Baggers .......................... 24
SICHERHEIT......................................................................... 7 Umgang mit Asbeststaub .................................................. 11
Sicherheitsabstand zu Stromleitungen einhalten ............. 19 Umgang mit giftigen Chemikalien ..................................... 31
Sicherheitsaufkleber........................................................... 32 Unteres vorderes Fenster (Kabine) .................................... 39
Sicherheitsaufkleber.........................................................180
Sicherheitsgurt ................................................................... 43
Sicherheitsgurt .................................................................191 V
Sicherheitshinweise für das Abschleppen........................ 22 Verbotene Arbeitsweisen ................................................... 77
203
INDEX
V~Z
204
INDEX
Z
Zündschlüssel .................................................................... 38
Zusätzliche Hydraulikleitungen.......................................... 54
Zusatzpedal ........................................................................ 52
205
Erstveröffentlichung im August 1998 Nr. 40343
BETRIEBSANWEISUNG
TB014
Kompakt Bagger
TB016