Sie sind auf Seite 1von 160

Wartung

REPARATUR DER
ANTRIEBSACHSEN-/
DIFFERENZIALBAUGRU
PPE (ÖLBAD-
LAMELLENBREMSE)
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GLC120VXPRS) [E818, F818, G818];
GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090,
100, 110, 120VX) [F813, G813, H813, J813, K813]

TEILE-NR. 524262316 1400 YRM 1246


SICHERHEITSVORKEHRUNG
EN BEI WARTUNG UND
REPARATUR
• Die Kundendiensthandbücher werden regelmäßig aktualisiert, möglicherweise sind jedoch kürzliche
Änderungen der Konstruktion des Produkts nicht enthalten. Aktualisierte Kundendienstinformationen
erhalten Sie von Ihrem Yale® Vertragshändler vor Ort. Die Kundendiensthandbücher enthalten allgemeine
Richtlinien für Service- und Wartungsarbeiten und sind für die Verwendung durch geschulte und erfahrene
Techniker vorgesehen. Wird die Ausrüstung nicht ordnungsgemäß gewartet oder die in den
Kundendiensthandbüchern enthaltenen Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Schäden an den
Produkten, Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
• Beim Anheben von Teilen oder Baugruppen sicherstellen, dass sämtliche Schlingen, Ketten oder Seile
richtig befestigt sind und dass die anzuhebende Last ausbalanciert ist. Sicherstellen, dass Kran, Seile und
Ketten über die entsprechende Tragfähigkeit zum Anheben des Lastgewichts verfügen.
• Schwere Teile nicht von Hand anheben, sondern eine Hubvorrichtung verwenden.
• Schutzbrille tragen.
• Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten an Elektro-Gabelstaplern den BATTERIEANSCHLUSS
ABKLEMMEN. Bei Gabelstaplern mit Verbrennungsmotor das Batteriemassekabel abklemmen.
• Stets die richtigen Radkeile verwenden, damit der Gabelstapler nicht rollen oder umfallen kann. Siehe WIE
MAN DEN GABELSTAPLER AUFBOCKT in der Bedienungsanleitung oder im Abschnitt Regelmäßige
Wartung.
• Das Gerät und den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt halten.
• Das richtige Werkzeug für die jeweilige Aufgabe verwenden.
• Werkzeug sauber und in einwandfreiem Zustand halten.
• Beim Ausführen von Reparaturen immer von YALE ZUGELASSENE Ersatzteile verwenden.
Austauschteile müssen die Spezifikationen des Herstellers der Originalteile erfüllen oder übertreffen.
• Sicherstellen, dass sämtliche Muttern, Bolzen, Sprengringe und sonstige Befestigungsvorrichtungen
entfernt wurden, bevor Teile mit Gewalt entfernt werden.
• Bei Reparaturen oder bevorstehenden Reparaturen immer ein Schild mit der Aufschrift NICHT
BETREIBEN an den Bedienelementen des Gerätes anbringen.
• Sicherstellen, dass die Hinweise ACHTUNG und VORSICHT in den Anleitungen befolgt werden.
• Benzin, Flüssiggas (LPG), komprimiertes Erdgas (CNG) und Diesel sind brennbare Kraftstoffe.
Sicherstellen, dass beim Umgang mit diesen Kraftstoffen und bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen die
erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
• Batterien erzeugen beim Laden brennbare Gase. Feuer und Funken von diesem Bereich fernhalten.
Sicherstellen, dass der Bereich gut belüftet ist.
HINWEIS: Die folgenden Symbole und Wörter in diesem Handbuch weisen auf
Sicherheitsinformationen hin:

ACHTUNG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu ernsthaften
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die kleinere oder mittelschwere
Verletzungen und Sachschaden verursachen kann, wenn sie nicht vermie-
den wird.
Am Gabelstapler befinden sich das Symbol und das Wort ACHTUNG auf or-
angefarbenem Hintergrund. Das Symbol und das Wort VORSICHT befinden
sich auf gelbem Hintergrund.
Inhaltsverzeichnis

INHALTSVERZEICHNIS
Allgemeines .............................................................................................................................................................. 1
Typenschild ........................................................................................................................................................... 1
Ausbau der Antriebsachse ........................................................................................................................................2
Erneuerung der Nabendichtung ..............................................................................................................................14
Ausbau ................................................................................................................................................................15
Einbau .................................................................................................................................................................18
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes .................................................................................................... 23
Ausbau ................................................................................................................................................................25
Demontage ......................................................................................................................................................... 27
Reinigung und Überprüfung ................................................................................................................................33
Zusammenbau .................................................................................................................................................... 33
Einbau .................................................................................................................................................................42
Reparatur der Bremse ............................................................................................................................................ 45
Ausbau und Demontage ..................................................................................................................................... 49
Reinigung und Überprüfung ................................................................................................................................63
Zusammenbau und Einbau .................................................................................................................................63
Geräuschreduzierung bei der Ölbad-Lamellenbremse ................................................................................... 79
Allgemeines .................................................................................................................................................79
Hinzufügen von Additiv zum Getriebe .........................................................................................................80
Kegelrad ................................................................................................................................................................. 80
Ausbau ................................................................................................................................................................81
Demontage ......................................................................................................................................................... 83
Reinigung und Überprüfung ................................................................................................................................86
Zusammenbau .................................................................................................................................................... 87
Berechnung von Maß Y .................................................................................................................................. 89
Berechnung von Maß X .................................................................................................................................. 90
Berechnung von Maß S1 ................................................................................................................................ 91
Berechnung von Maß S2 ................................................................................................................................ 91
Ritzelgehäuse ................................................................................................................................................. 93
Einbau .................................................................................................................................................................96
Differenzialeinheit ................................................................................................................................................... 98
Ausbau ................................................................................................................................................................99
Demontage ........................................................................................................................................................110
Differenzial-Baugruppe ..................................................................................................................................111
Ringmuttern ...................................................................................................................................................116
Reinigung und Überprüfung .............................................................................................................................. 117
Zusammenbau .................................................................................................................................................. 117
Ringmuttern ...................................................................................................................................................117
Differenzial-Baugruppe ................................................................................................................................. 120
Einbau ...............................................................................................................................................................127
Anbringen der Antriebsachse ............................................................................................................................... 140
Spezialwerkzeuge .................................................................................................................................................152
Anzugsmomente ...................................................................................................................................................152

Dieser Abschnitt betrifft folgende Modelle:

GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS;


GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) [E818, F818, G818];
GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX
(GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) [F813, G813, H813, J813, K813]

©2018 Yale Materials Handling Corp. i


1400 YRM 1246 Allgemeines

Allgemeines
HINWEIS: Die in diesem Kundendiensthandbuch 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813, H813, J813,
verwendeten Fotos, mit denen die Reparatur- und K813) und GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
Wartungsschritte veranschaulicht werden sollen, GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
stammen aus folgenden Quellen: GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818), die vor
• Kundendiensthandbuch zu Dana Spicer®, April 2015 hergestellt wurden , sind mit einer
Achsmodelle 137: ASM-008-06052016, Antriebsachse ausgestattet, auf deren Oberseite sich
Version 1, veröffentlicht am 01.06.2016 zwei Feststellbremshebel befinden (A, Abbildung 1).
In diesem Handbuch wird die Reparatur der Gabelstapler der Modelle GLC40, 45, 55VX;
Antriebsachse, des Differenzials und der Ölbad- GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
Lamellenbremsen behandelt. Gabelstapler der 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS)
Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, (G818) , die nach September 2016 hergestellt wurden,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ sind mit einer Antriebsachse ausgestattet, bei der sich
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818), ein Feststellbremshebel an der Oberseite und einer an
GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ der rechten Seite befindet (B, Abbildung 1).
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080,

A. ZWEI FESTSTELLBREMSHEBEL OBEN AN B. EIN FESTSTELLBREMSHEBEL AN DER


DER ANTRIEBSACHSE OBERSEITE DER ANTRIEBSACHSE UND EIN
FESTSTELLBREMSHEBEL AN DER RECHTEN
SEITE DER ANTRIEBSACHSE

Abbildung 1. Antriebsachstypen

TYPENSCHILD
Siehe Abbildung 2.

1
Ausbau der Antriebsachse 1400 YRM 1246

1. DANA TEILENUMMER
2. DANA-SERIENNUMMER
3. YALE ERSATZTEILNUMMER
4. GESAMT-ACHSVERHÄLTNIS

Abbildung 2. Typenschild

Ausbau der Antriebsachse


4. Räder entfernen.
ACHTUNG
Beim Aufbocken des Gabelstaplers sicherstellen, 5. Die Einfüll-/Kontrollstopfen des
dass die Oberfläche massiv, eben und gerade ist. Planetenträgergehäuses auf beiden Seiten der
Blöcke, die zum Abstützen des Staplers verwendet Antriebsachse entfernen.
werden, müssen massiv und aus einem Stück Siehe Abbildung 3, wenn es sich um eines der
sein. folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
1. Radkeile an beide Seiten (vorne und hinten) der
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
Lenkreifen setzen, um eine Bewegung des GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
Staplers zu verhindern. F818)
2. Den Stapler anheben und Blöcke unter den • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
Rahmen setzen, sodass die Antriebsräder den
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
Boden nicht mehr berühren. Aus vor April 2015 hergestellt wurden
Stabilitätsgründen Blöcke unter das
Gegengewicht setzen. Siehe Abbildung 4, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
3. Die Hubgerüstbaugruppe gemäß Beschreibung • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
laut Abschnitt Reparatur des Hubgerüsts, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
Zweifach- und Dreifach-Hubgerüste GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
(Seriennummer A513, A514, A613, A614, A702, nach September 2016 hergestellt wurden
A703, A704, A705, A706, A707, A751, A752, Siehe Abbildung 5, wenn es sich um eines der
B513, B514, B586, B587, B588, B589, B590, folgenden Staplermodelle handelt:
B591, B749, B750, B751, B752, B753, B754)
4000YRM1250 abmontieren. • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813,
H813, J813, K813)
ACHTUNG
Bei Gabelstaplern mit Luftbereifung die Luft 6. Den Einfüll-/Kontrollstopfen des mittleren
vollständig aus den Reifen ablassen, bevor die Abschnitts entfernen.
Reifen vom Gabelstapler abgenommen werden.
Siehe Abbildung 3, wenn es sich um eines der
Luftdruck in den Reifen kann bewirken, dass
folgenden Staplermodelle handelt:
Reifen und Felgenteile explodieren, was zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
kann. Niemals die Muttern lösen, die die innere 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
und äußere Radhälfte zusammenhalten, solange GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
sich Luftdruck im Reifen befindet. F818)

2
1400 YRM 1246 Ausbau der Antriebsachse

• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
vor April 2015 hergestellt wurden F818)
Siehe Abbildung 4, wenn es sich um eines der • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
folgenden Staplermodelle handelt: 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, vor April 2015 hergestellt wurden
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die Siehe Abbildung 4, wenn es sich um eines der
nach September 2016 hergestellt wurden folgenden Staplermodelle handelt:
Siehe Abbildung 5, wenn es sich um eines der • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
folgenden Staplermodelle handelt: 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ nach September 2016 hergestellt wurden
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, Siehe Abbildung 5, wenn es sich um eines der
H813, J813, K813) folgenden Staplermodelle handelt:
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
7. Die Ablassstopfen des Planetenträgergehäuses GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
auf beiden Seiten der Antriebsachse entfernen, GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813,
um das Öl aus den Planetenträgergehäusen in H813, J813, K813)
einen geeigneten Behälter abzulassen.
Siehe Abbildung 3, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
F818)
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
vor April 2015 hergestellt wurden
Siehe Abbildung 4, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
nach September 2016 hergestellt wurden
Siehe Abbildung 5, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813,
H813, J813, K813)

8. Den Ablassstopfen des mittleren Abschnitts


entfernen, um das Öl aus dem mittleren Abschnitt
in einen geeigneten Behälter abzulassen.
Siehe Abbildung 3, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:

3
Ausbau der Antriebsachse 1400 YRM 1246

A. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON HINTEN


B. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON VORNE
A. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON HINTEN
1. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES B. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON VORNE
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
2. ABLASSSTOPFEN DES
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES 1. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES
3. ABLASSSTOPFEN DES MITTLEREN PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
ABSCHNITTS 2. ABLASSSTOPFEN DES
4. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES MITTLEREN PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
ABSCHNITTS 3. ABLASSSTOPFEN DES MITTLEREN
5. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (RECHTS) ABSCHNITTS
6. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (LINKS) 4. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES MITTLEREN
7. MITTELBLOCK ABSCHNITTS
5. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (RECHTS)
6. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (LINKS)
Abbildung 3. Ablass- bzw. Einfüll-/Kontrollstopfen 7. MITTELBLOCK
der Antriebsachse bei Gabelstaplern der Modelle 8. RADNABE
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; Abbildung 4. Ablass- bzw. Einfüll-/Kontrollstopfen
GC/GLC120VXPRS) (E818 und F818) sowie bei vor der Antriebsachse bei nach September 2016
April 2015 hergestellten Gabelstaplern der Modelle hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40,
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX;
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GC/GLC120VXPRS) (G818) GLC120VXPRS) (G818)

4
1400 YRM 1246 Ausbau der Antriebsachse

Siehe Bremssystem – DANA 1800YRM1247,


wenn es sich um eines der folgenden
Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818,
F818, G818)
• H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT
(H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005, R005,
S005, U005)GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/
GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/
GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
120VX) (F813, G813, H813, J813, K813)

10. Die Kopfschrauben, mit denen die


Leitungsschutzvorrichtungen gehalten werden,
entfernen. Anschließend die
Leitungsschutzvorrichtungen auf beiden Seiten
der Antriebsachse entfernen.
Siehe Abbildung 6, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
F818)
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
vor April 2015 hergestellt wurden
Siehe Abbildung 7, wenn es sich um eines der
A. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON HINTEN folgenden Staplermodelle handelt:
B. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON VORNE
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
1. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
2. ABLASSSTOPFEN DES nach September 2016 hergestellt wurden
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES Siehe Abbildung 8, wenn es sich um eines der
3. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES MITTLEREN
ABSCHNITTS folgenden Staplermodelle handelt:
4. ABLASSSTOPFEN DES MITTLEREN • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
ABSCHNITTS GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
5. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (RECHTS) GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813,
6. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (LINKS)
7. MITTELBLOCK H813, J813, K813)

Abbildung 5. Ablass-/Einfüllstopfen für 11. Die Bremskühlleitungen von beiden Seiten der
Antriebsachse bei den Staplermodellen GLP/ Antriebsachse trennen.
GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ Siehe Abbildung 6, wenn es sich um eines der
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, folgenden Staplermodelle handelt:
090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813,
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
K813) 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
9. Die Feststellbremsseilzüge entfernen. Der F818)
Ausbau ist in folgendem Abschnitt beschrieben:

5
Ausbau der Antriebsachse 1400 YRM 1246

• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und
vor April 2015 hergestellt wurden F818)
Siehe Abbildung 7, wenn es sich um eines der • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
folgenden Staplermodelle handelt: 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, vor April 2015 hergestellt wurden
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die Siehe Abbildung 7.
nach September 2016 hergestellt wurden • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
Siehe Abbildung 8, wenn es sich um eines der 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
folgenden Staplermodelle handelt: GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
nach September 2016 hergestellt wurden
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/ Siehe Abbildung 8, wenn es sich um eines der
GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813, folgenden Staplermodelle handelt:
H813, J813, K813) • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
12. Die Bremsleitungen von beiden Seiten der GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813,
Antriebsachse trennen. H813, J813, K813)
Siehe Abbildung 6, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:

6
1400 YRM 1246 Ausbau der Antriebsachse

1. BREMSKÜHLLEITUNG (LINKE SEITE) 7. KOPFSCHRAUBE


2. SCHLAUCHKLEMME 8. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLÄUCHE
3. SCHLAUCHKLEMME 9. KOPFSCHRAUBE
4. BREMSKÜHLLEITUNG (RECHTE SEITE) 10. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (LINKE
5. BREMSLEITUNG (RECHTE SEITE) SEITE)
6. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (RECHTE 11. BREMSLEITUNG (LINKE SEITE)
SEITE)

Abbildung 6. Bremskühlschläuche und Bremsschläuche bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818
und F818) sowie bei vor April 2015 hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX;
(GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

7
Ausbau der Antriebsachse 1400 YRM 1246

A. FRONTANSICHT B. DRAUFSICHT

1. BREMSKÜHLLEITUNG (LINKE SEITE) 7. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (RECHTE


2. SCHLAUCHKLEMME SEITE)
3. SCHLAUCHKLEMME 8. PLATTE (RECHTS)
4. BREMSKÜHLLEITUNG (RECHTE SEITE) 9. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (LINKS)
5. RECHTE BREMSLEITUNG 10. PLATTE (LINKS)
6. LINKE BREMSLEITUNG 11. ACHSKÜHLSCHLÄUCHE
12. KOPFSCHRAUBE

Abbildung 7. Bremskühlschläuche und Bremsschläuche bei nach September 2016 hergestellten


Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

8
1400 YRM 1246 Ausbau der Antriebsachse

1. BREMSKÜHLLEITUNG (LINKE SEITE) 5. BREMSLEITUNG (LINKE SEITE)


2. SCHLAUCHKLEMME 6. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLÄUCHE
3. BREMSKÜHLLEITUNG (RECHTE SEITE) 7. BREMSLEITUNG VERSORGUNGSLEITUNG
4. BREMSLEITUNG (RECHTE SEITE)

Abbildung 8. Bremskühlschläuche und Bremsschläuche bei Gabelstaplern der Modelle GLP/GDP40VX5/


VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813,
G813, H813, J813, K813)

13. Die Kühlungsrücklaufschläuche von der • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/


Antriebsachse trennen. GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813,
Siehe Abbildung 9, wenn es sich um eines der H813, J813, K813)
folgenden Staplermodelle handelt:
Siehe Abbildung 10, wenn es sich um eines der
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, folgenden Staplermodelle handelt:
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 und • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
F818) 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
nach September 2016 hergestellt wurden
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
vor April 2015 hergestellt wurden

9
Ausbau der Antriebsachse 1400 YRM 1246

A. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH DER ANTRIEBSACHSE ZUR GETRIEBEÖLWANNE

1. SCHLAUCHKLEMME 3. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH, LINKE SEITE


2. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH, RECHTE
SEITE

Abbildung 9. Kühlrücklaufschläuche der Antriebsachse bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818
und F818) und GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813, H813, J813, K813), sowie bei vor April 2015 hergestellten
Gabelstaplern der Modell GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

10
1400 YRM 1246 Ausbau der Antriebsachse

A. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH DER ANTRIEBSACHSE ZUR GETRIEBEÖLWANNE

1. SCHLAUCHKLEMME 3. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH, LINKE SEITE


2. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH, RECHTE
SEITE

Abbildung 10. Kühlrücklaufschläuche der Antriebsachse bei nach September 2016 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

14. Blöcke unter die Achsbaugruppe legen und


Schlingen und eine Hubvorrichtung anbringen.

15. Blöcke unter das Getriebe legen, um das


Getriebe beim Ausbau der Antriebsachse
abzustützen.

16. Die Kopfschrauben, mit denen die Antriebswelle


gesichert wird, entfernen. Anschließend die
Antriebswelle ausbauen. Siehe Abbildung 11.

HINWEIS: DIE ABBILDUNG ZEIGT DIE ANTRIEBS-


WELLE BEI GABELSTAPLERN DER MODELLE
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX;
GC/GLC120VXPRS) (G818) , DIE NACH SEPTEM-
BER 2016 HERGESTELLT WURDEN. ANORDNUNG

11
Ausbau der Antriebsachse 1400 YRM 1246

UND MONTAGE DER ANTRIEBSWELLE BEI AN- 18. Die Antriebsachse vom Gabelstaplerrahmen
DEREN STAPLERMODELLEN, DIE IN DIESEM KUN- entfernen.
DENDIENSTHANDBUCH BEHANDELT WERDEN, Bei vor April 2015 hergestellten Gabelstaplern
SIND ÄHNLICH. der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX;
(GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
1. KOPFSCHRAUBEN 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
2. ANTRIEBSWELLE GLC120VXPRS) (E818 und F818) , GLC40, 45,
3. GABELKOPF 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX;
GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX;
Abbildung 11. Montage der Antriebswelle GC/GLC120VXPRS) (G818) sowie bei
Gabelstaplern der Modelle GLP/GDP40VX5/
17. Den Befestigungsbolzen des Getriebeisolators VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/
oben auf der Baugruppe entfernen. Siehe GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
Abbildung 12. 120VX ) (F813, G813, H813, J813, K813) die
vier Befestigungsschrauben samt
Unterlegscheiben von der
Antriebsachsenaufhängung entfernen. Siehe
Abbildung 13.
Bei nach September 2016 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/
GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GLC120VXPRS) (G818) die vier Muttern,
Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben
von der Antriebsachsenaufhängung entfernen.
Siehe Abbildung 14.

1. ISOLATOREN
2. UNTERLEGSCHEIBE
3. UNTERLEGSCHEIBE
4. KOPFSCHRAUBE
5. GETRIEBE
6. ANTRIEBSACHSE

Abbildung 12. Befestigungsbolzen, Getriebe/


Differenzial

12
1400 YRM 1246 Ausbau der Antriebsachse

1. KOPFSCHRAUBE 3. ANTRIEBSACHSE
2. UNTERLEGSCHEIBE

Abbildung 13. Befestigungsschrauben für die Antriebsachse bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45,
55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GLC120VXPRS) (E818 und F818), GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/
GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813, H813, J813, K813), sowie bei vor
April 2015 hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

13
Erneuerung der Nabendichtung 1400 YRM 1246

1. KOPFSCHRAUBE 4. ANTRIEBSACHSENAUFHÄNGUNG
2. UNTERLEGSCHEIBE 5. ANTRIEBSACHSE
3. MUTTER

Abbildung 14. Befestigungsschrauben für die Antriebsachse bei nach September 2016 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

19. Die Blöcke entfernen und die 20. Blöcke unter die Differenzialbaugruppe legen.
Antriebsachsenbaugruppe absenken. Die Achse
nach vorne und vom Rahmen wegziehen.

Erneuerung der Nabendichtung

14
1400 YRM 1246 Erneuerung der Nabendichtung

1. DICHTUNG 5. RINGMUTTER
2. EXTERNES LAGER 6. SICHERHEITSFLANSCH
3. RADNABE 7. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
4. UNTERLEGSCHEIBE 8. ABDECKUNG

Abbildung 15. Erneuerung der Nabendichtung

AUSBAU
Siehe Abbildung 15.

SCHRITT 1.
Die Abdeckung von der Nabe entfernen.

1. ABDECKUNG

15
Erneuerung der Nabendichtung 1400 YRM 1246

SCHRITT 2.
Die Position der Ringmutter markieren.
Die Innensechskantschraube und den
Sicherheitsflansch von der Ringmutter entfernen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. SICHERHEITSFLANSCH

SCHRITT 3.
Die Ringmutter mit dem Spezialwerkzeug T1
lösen.

1. SPEZIALWERKZEUG T1

SCHRITT 4.
Die Ringmutter und die Unterlegscheibe
entfernen.

1. RINGMUTTER
2. UNTERLEGSCHEIBE

16
1400 YRM 1246 Erneuerung der Nabendichtung

SCHRITT 5.
Die Nabenbaugruppe mit einem Abzieher lösen.

1. NABENBAUGRUPPE

SCHRITT 6.
Das Entfernen der Nabenbaugruppe von Hand
beenden.

1. NABENBAUGRUPPE

HINWEIS: Eventuell ist es erforderlich, das externe Lager mit einem Abzieher zu entfernen.

SCHRITT 7.
Das externe Lager entfernen.

1. EXTERNES LAGER

17
Erneuerung der Nabendichtung 1400 YRM 1246

SCHRITT 8.
Die Dichtung von der Nabe entfernen.

1. DICHTUNG

EINBAU
Siehe Abbildung 15.

VORSICHT
Sicherstellen, dass die Dichtung richtig in der
Nabe sitzt, da andernfalls Schäden verursacht
werden können.

SCHRITT 1.
Die Dichtung in der Nabe in ihre Position bringen.

1. DICHTUNG
2. RADNABE

18
1400 YRM 1246 Erneuerung der Nabendichtung

VORSICHT
Beim Einbauen des Dichtungsrings darauf achten,
dass der vorgegebene Abstand von
21,4 bis 21,8 mm (0,842 bis 0,858 in.) bei Staplern
mit Luftreifen und
8,9 bis 9,1 mm (0,350 bis 0,358 in.) bei Staplern mit
Bandagenreifen eingehalten wird. Siehe Schritt 3.

SCHRITT 2.
Das Spezialwerkzeug T2 für elastikbereifte
Gabelstapler oder das Spezialwerkzeug T3 für
luftbereifte Gabelstapler an der Dichtung
ansetzen und die Dichtung in die Radnabe
drücken. HINWEIS: Spezialwerkzeug T2 ist abgebildet.
Spezialwerkzeug T3 ist ähnlich.

1. SPEZIALWERKZEUG T2

19
Erneuerung der Nabendichtung 1400 YRM 1246

SCHRITT 3.
Sich vergewissern, dass die Tiefe der Dichtung
stimmt. 8,9 bis 9,1 mm (0,350 bis 0,358 in.) bei
Gabelstaplern mit Bandagenbereifung und
21,4 bis 21,8 mm (0,842 bis 0,858 in.) bei
Gabelstaplern mit Luftbereifung.
Die Ebenheit der Dichtung kontrollieren.

HINWEIS: Abbildung zeigt elastikbereiften Stapler.

HINWEIS: Abbildung zeigt luftbereiften Stapler.

20
1400 YRM 1246 Erneuerung der Nabendichtung

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 4.
Das externe Lager anbringen. Ggf. einen
geeigneten Treibdorn verwenden, um Schäden zu
vermeiden.
Alternativ hierzu kann das Lager auf folgende
Temperatur erhitzt werden: 100°C (212°F).

1. EXTERNES LAGER

SCHRITT 5.
Die Nabenbaugruppe anbringen.

1. NABENBAUGRUPPE

SCHRITT 6.
Die Unterlegscheibe anbringen.
Loctite® 242 auf das Armgewinde auftragen und
die Ringmutter von Hand auf das Armgewinde
schrauben.

1. LOCTITE® 242 AUFTRAGEN


2. UNTERLEGSCHEIBE
3. RINGMUTTER

21
Erneuerung der Nabendichtung 1400 YRM 1246

SCHRITT 7.
Die Radnabe mit einem Hebel in ihrer Position
sperren.
Die Ringmutter folgendermaßen anziehen:
a. Die Ringmutter mit Spezialwerkzeug T1 auf
folgenden Wert anziehen: 237 N•m (175 lbf ft).
b. Die Nabe in beide Richtungen zwei bis drei
Umdrehungen drehen.
c. Die Ringmutter mit Spezialwerkzeug T1 auf
folgenden Wert anziehen: 406 N•m (300 lbf ft).
d. Die Nabe in beide Richtungen zwei bis drei
Umdrehungen drehen.

1. SPEZIALWERKZEUG T1

SCHRITT 8.
Die Ringmutter auf folgende Werte anziehen:
500 bis 600 N•m (369 bis 443 lbf ft).

HINWEIS: Eventuell ist es erforderlich, die Ringmutter in Anzugsrichtung zu drehen, damit der Sicherheitsflansch
mit dem Loch für die Innensechskantschraube ausgerichtet werden kann.

SCHRITT 9.
Loctite® 242 auf das Gewinde der
Innensechskantschraube auftragen. Den
Sicherheitsflansch in seine Position bringen und
die Innensechskantschraube in einem der drei
Löcher anbringen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. SICHERHEITSFLANSCH

22
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 10.
Die Innensechskantschraube auf folgende Werte
anziehen: 9,5 bis 10,5 N•m (84 bis 93 lbf in).

VORSICHT
Beim Anbringen nicht die Kontaktflächen der
Abdeckung beschädigen.

SCHRITT 11.
Die Abdeckung mit Loctite® 510 schmieren und in
die Nabe montieren.

Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

23
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

24
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

HINWEIS: BEI DEN STAPLERN DER SERIEN GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/
GLC100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/
GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813,
H813, J813, K813) IST DIE ANTRIEBSACHSE MIT ZWEI BREMS- UND ZWEI MITNEHMERSCHEIBEN AUS-
GESTATTET. BEI DEN STAPLERN DER SERIEN GLC40VX (GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (E818, F818,
G818) IST DIE ANTRIEBSACHSE HINGEGEN MIT NUR EINER BREMS- UND EINER MITNEHMERSCHEIBE
AUSGESTATTET.

1. ABDECKUNG 14. O-RING


2. INNENSECHSKANTSCHRAUBE 15. PLANETENTRÄGER
3. SICHERHEITSFLANSCH 16. NADELLAGER
4. RINGMUTTER 17. PLANETENGETRIEBE
5. UNTERLEGSCHEIBE 18. SICHERUNGSRING
6. RADNABE 19. FÜHRUNGSZAPFEN
7. EXTERNES LAGER 20. ZAHNKRANZ
8. INTERNES LAGER 21. DRUCKSCHEIBE
9. DICHTUNG 22. O-RING
10. KOPFSCHRAUBE 23. RITZEL
11. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG 24. ACHSWELLE
12. MAGNETSTOPFEN 25. * MITNEHMERSCHEIBE
13. STOPFEN 26. * BREMSSCHEIBE
Siehe HINWEIS oben.

Abbildung 16. Planetenuntersetzungsgetriebe

AUSBAU
Siehe Abbildung 16.

SCHRITT 1.
Die Abdeckung von der Nabe entfernen.

1. ABDECKUNG

25
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 2.
Die Position der Ringmutter markieren.
Die Innensechskantschraube und den
Sicherheitsflansch von der Ringmutter entfernen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. SICHERHEITSFLANSCH

SCHRITT 3.
Die Ringmutter mit einem Spezialwerkzeug (T1)
lösen.

1. SPEZIALWERKZEUG T1

ACHTUNG
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe ist
äußerst schwer. Beim Ausbau vorsichtig
vorgehen!

SCHRITT 4.
Eine Schlinge um die Naben- und
Planetenträgerbaugruppe legen und die Schlinge
mit einer Hubvorrichtung verbinden. Die Schlinge
unter leichte Spannung setzen.
Die Schrauben von der Planetenabdeckung
entfernen.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE
2. KOPFSCHRAUBE

26
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 5.
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe
entfernen.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE

DEMONTAGE
Siehe Abbildung 16.

SCHRITT 1.
Den O-Ring entfernen.

SCHRITT 2.
Entfernen des Ritzels.

1. RITZEL

27
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

HINWEIS: Bei den Staplern der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS;
GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) ist
die Antriebsachse mit zwei Brems- und zwei Mitnehmerscheiben ausgestattet. Bei den Staplern der Serien
GLC40VX (GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (E818, F818, G818) ist die Antriebsachse hingegen mit nur
einer Brems- und einer Mitnehmerscheibe ausgestattet.
HINWEIS: Sich die Positionsfolge der Bremsscheiben und Mitnehmerscheiben vor dem Ausbau notieren.
Werden die Bremsscheiben und Mitnehmerscheiben nicht erneuert, deren Reihenfolge nicht vertauschen.
HINWEIS: Die Scheiben erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).

SCHRITT 3.
Die Mitnehmerscheibe entfernen.

1. REIBPLATTE

HINWEIS: Die Scheiben erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).

SCHRITT 4.
Die Bremsscheibe entfernen.

1. BREMSSCHEIBE
2. REIBPLATTE

HINWEIS: Schritt 5 und Schritt 6 gelten nur für Gabelstapler der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/
GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) .

28
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 5.
Die zweite Mitnehmerscheibe entfernen.

1. REIBPLATTE

HINWEIS: Die Scheiben erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).

SCHRITT 6.
Die zweite Bremsscheibe entfernen.

SCHRITT 7.
Den Zahnkranz ausbauen.

1. ZAHNKRANZ

29
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 8.
Die Ringmutter und die Unterlegscheibe
entfernen.

1. RINGMUTTER
2. UNTERLEGSCHEIBE

SCHRITT 9.
Die Sprengringe entfernen.

1. SPRENGRING

HINWEIS: Sich die Montageseite der Planetenräder notieren.

SCHRITT 10.
Die Planetenräder entfernen.

1. PLANETENGETRIEBE

30
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 11.
Den Planetenträger aus der Gehäuseabdeckung
entfernen.

1. PLANETENTRÄGER

SCHRITT 12.
Die Planetengetriebeabdeckung mit einem
Abzieher von der Nabe lösen.

1. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG

SCHRITT 13.
Das interne Lager entfernen.

1. INTERNES LAGER

31
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 14.
Die Planetengetriebeabdeckung von der Nabe
entfernen.

1. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG

SCHRITT 15.
Den inneren und äußeren Lagerkegel von der
Planetengetriebeabdeckung entfernen.

1. INTERNER LAGERKONUS
2. EXTERNER LAGERKONUS

HINWEIS: Eventuell ist es erforderlich, das externe Lager mit einem Abzieher zu entfernen.

SCHRITT 16.
Das externe Lager entfernen.

1. EXTERNES LAGER

32
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 17.
Die Dichtung von der Nabe entfernen.

1. DICHTUNG

REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG 2. Die Lager und Lageraußenringe auf


Beschädigung untersuchen. Sind Lager oder
Lageraußenringe beschädigt, so müssen sowohl
ACHTUNG die Lager als auch die Lageraußenringe erneuert
Lösungs- bzw. Reinigungsmittel können brennbar werden. Die innere Nabendichtung ebenfalls
und giftig sein und Hautreizungen verursachen. erneuern.
Beim Umgang mit Lösungs- bzw.
Reinigungsmitteln immer die 3. Alle Teile auf Verschleiß und Beschädigung
Sicherheitsempfehlungen des Herstellers untersuchen. Gegebenenfalls Teile erneuern.
beachten.
4. Die Bremsscheibe(n) untersuchen. Die Scheiben
1. Alle Teile mit Lösungsmittel reinigen. erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert
unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).

ZUSAMMENBAU
Siehe Abbildung 16.

VORSICHT
Sicherstellen, dass die Dichtung richtig in der
Nabe sitzt, da andernfalls Schäden verursacht
werden können.

SCHRITT 1.
Die Dichtung in der Nabe in ihre Position bringen.

1. DICHTUNG
2. RADNABE

33
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

VORSICHT
Beim Einbauen des Dichtungsrings darauf achten,
dass der vorgegebene Abstand von
8,9 bis 9,1 mm (0,350 bis 0,358 in.) bei Staplern mit
Bandagenreifen und
21,4 bis 21,8 mm (0,842 bis 0,858 in.) bei Staplern
mit Luftreifen eingehalten wird. Siehe Schritt 3.

SCHRITT 2.
Das Spezialwerkzeug T2 für elastikbereifte
Gabelstapler oder das Spezialwerkzeug T3 für
luftbereifte Gabelstapler an der Dichtung
ansetzen und die Dichtung in die Radnabe
drücken. HINWEIS: Spezialwerkzeug T2 ist abgebildet.
Spezialwerkzeug T3 ist ähnlich.

1. SPEZIALWERKZEUG T2

34
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 3.
Sich vergewissern, dass die Tiefe der Dichtung
stimmt. 8,9 bis 9,1 mm (0,350 bis 0,358 in.) bei
Gabelstaplern mit Bandagenbereifung und
21,4 bis 21,8 mm (0,842 bis 0,858 in.) bei
Gabelstaplern mit Luftbereifung.
Die Ebenheit der Dichtung kontrollieren.

HINWEIS: Abbildung zeigt luftbereiften Stapler.

HINWEIS: Abbildung zeigt elastikbereiften Stapler.

35
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 4.
Das externe Lager anbringen. Ggf. einen
geeigneten Treibdorn verwenden, um Schäden zu
vermeiden.
Alternativ hierzu kann das Lager auf folgende
Temperatur erhitzt werden: 100°C (212°F).

1. EXTERNES LAGER

SCHRITT 5.
Mit einer Presse die internen und externen
Lagerkonusse einbauen.

HINWEIS: Abgebildeter interner Lagerkonus wird in


die Planetengetriebeabdeckung gepresst.

SCHRITT 6.
Die Planetengetriebeabdeckung in ihre Lage auf
der Nabe bringen.

1. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG

36
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 7.
Mit einem Kunststoffhammer die
Planetengetriebeabdeckung bis zum Anschlag
eintreiben, indem leicht um die Kante herum mit
einem Hammer geschlagen wird.

SCHRITT 8.
Das interne Lager in seine Lage bringen. Mit
einem Kunststoffhammer und einem
Metalldornhalter das Lager in seine Lage
schlagen, bis es im Lagerkonus sitzt.

SCHRITT 9.
Die Position/den Anschlag des internen Lagers
kontrollieren.

1. INTERNES LAGER

37
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 10.
Den O-Ring am Planetenträger erneuern. Den
neuen O-Ring vor dem Einbau mit einem Fett auf
Lithium-Basis einfetten.

1. O-RING

SCHRITT 11.
Den Planetenträger in die
Planetengetriebeabdeckung einbauen.

1. PLANETENTRÄGER

SCHRITT 12.
Die Planetenräder mit der Montageseite der
Zahnräder wie gemäß Schritt 10 von Demontage
notiert auf dem Planetenträger anbringen.

1. PLANETENGETRIEBE

38
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 13.
Die Sprengringe anbringen, um die Planetenräder
am Planetenträger zu sichern.

1. SPRENGRING

SCHRITT 14.
Die Unterlegscheibe anbringen.
Die Ringmutter von Hand auf das Armgewinde
schrauben, jedoch nicht anziehen.

1. RINGMUTTER
2. UNTERLEGSCHEIBE

SCHRITT 15.
Das Tellerrad auf den Planetenrädern anbringen.

1. ZAHNKRANZ

39
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 16.
Die interne Keilverbindung des Ritzels mit John
Deere JDM J20C schmieren und das Ritzel
einbauen.

1. RITZEL

HINWEIS: Bei den Staplern der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS;
GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) ist
die Antriebsachse mit zwei Brems- und zwei Mitnehmerscheiben ausgestattet. Bei den Staplern der Serien
GLC40VX (GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (E818, F818, G818) ist die Antriebsachse hingegen mit nur
einer Brems- und einer Mitnehmerscheibe ausgestattet.
HINWEIS: Handelt es sich um einen Stapler der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/
GLC100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/
GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813,
H813, J813, K813) , beim Einbau der Brems- und Mitnehmerscheiben darauf achten, dass die Scheiben an
genau dieselbe Stelle wie vor dem Ausbau montiert werden.

SCHRITT 17.
Die Mitnehmerscheibe leicht mit John Deere JDM
J20C einfetten und in ihre Lage auf dem Arm
bringen.

1. REIBSCHEIBE

40
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 18.
Die Bremsscheibe leicht mit John Deere JDM
J20C einfetten und in ihre Lage auf dem Arm
bringen.

1. BREMSSCHEIBE

HINWEIS: Schritt 19 bis Schritt 21 gelten nur für Gabelstapler der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818) und GLP/
GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) .

SCHRITT 19.
Beim Einbau der Bremsscheiben sicherstellen,
dass die Zirkulationsöffnungen und die "B"-
Marken richtig ausgerichtet sind.
Beim Einbau der Reibscheibe muss der Schlitz,
der mit der Ölstandskappe übereinstimmt, stets
freigehalten werden.

SCHRITT 20.
Die zweite Mitnehmerscheibe leicht mit John
Deere JDM J20C einfetten und in ihre Lage auf
dem Arm bringen.

1. REIBSCHEIBE

41
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 21.
Die zweite Bremsscheibe leicht mit John Deere
JDM J20C einfetten und in ihre Lage auf dem
Arm bringen.

1. BREMSSCHEIBE

EINBAU
Siehe Abbildung 16.

VORSICHT
Der Ölauslass muss sich auf der Unterseite
befinden.

SCHRITT 1.
Einen neuen O-Ring mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und den O-Ring auf der
Planetengetriebeabdeckung anbringen.
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe in ihre
Position auf der Antriebsachse bringen.

1. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG
2. O-RING

42
1400 YRM 1246 Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes

SCHRITT 2.
Loctite® 242 auf die Kopfschrauben geben.
Die Schrauben anbringen, um die Naben- und
Planetenträgerbaugruppe auf der Antriebsachse
zu sichern.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE
2. KOPFSCHRAUBE

SCHRITT 3.
Die Kopfschrauben auf folgende Werte anziehen:
199 bis 243 N•m (147 bis 179 lbf ft).

SCHRITT 4.
Die Radnabe mit einem Hebel in ihrer Position
sperren.
Die Ringmutter mit einem Spezialwerkzeug (T1)
folgendermaßen anziehen:
a. Die Ringmutter entfernen und Loctite® 242 auf
das Armgewinde auftragen. Die Ringmutter
wieder anbringen.
b. Die Ringmutter mit Spezialwerkzeug T1 auf
folgenden Wert anziehen: 237 N•m (175 lbf ft).
c. Die Nabe in beide Richtungen zwei bis drei
Umdrehungen drehen.
d. Die Ringmutter mit Spezialwerkzeug T1 auf
folgenden Wert anziehen: 406 N•m (300 lbf ft). 1. SPEZIALWERKZEUG T1
e. Die Nabe in beide Richtungen zwei bis drei
Umdrehungen drehen.

43
Reparatur des Planetenuntersetzungsgetriebes 1400 YRM 1246

SCHRITT 5.
Die Ringmutter auf folgende Werte anziehen:
500 bis 600 N•m (369 bis 443 lbf ft).

HINWEIS: Eventuell ist es erforderlich, die Ringmutter in Anzugsrichtung zu drehen, damit der Sicherheitsflansch
mit dem Loch für die Innensechskantschraube ausgerichtet werden kann.

SCHRITT 6.
Loctite® 242 auf das Gewinde der
Innensechskantschraube auftragen. Den
Sicherheitsflansch in seine Position bringen und
die Innensechskantschraube in einem der drei
Löcher anbringen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. SICHERHEITSFLANSCH

SCHRITT 7.
Die Innensechskantschraube auf folgende Werte
anziehen: 9,5 bis 10,5 N•m (84 bis 93 lbf in).

44
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

VORSICHT
Beim Anbringen nicht die Kontaktflächen der
Abdeckung beschädigen.

SCHRITT 8.
Die Abdeckung mit Loctite® 510 schmieren und in
die Nabe montieren.

Reparatur der Bremse

45
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

Abbildung 17. Bremsenbaugruppe bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818 and F818)

46
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

sowie bei vor April 2015 hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

Legende für Abbildung 17.


HINWEIS: STAPLER DER SERIEN GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818) UND GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813, K813)
SIND MIT ZWEI BREMS- UND ZWEI REIBSCHEIBEN AUSGESTATTET. STAPLER DER SERIEN GLC40VX
(GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (E818, F818, G818) SIND HINGEGEN MIT NUR EINER BREMS- UND
EINER REIBSCHEIBE AUSGESTATTET.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE 14. O-RING


2. FESTSTELLBREMSHEBEL 15. KOLBEN
3. O-RING 16. FEDER
4. INNENSECHSKANTSCHRAUBE 17. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBE
5. O-RING 18. FEDER
6. LAGER 19. KOPFSCHRAUBE
7. DRUCKHEBEL (FESTSTELLBREMSE) 20. ABSTANDSSTÜCK
8. KAPPE 21. EINSTELL-/ANSCHLAGSCHRAUBE
9. ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE 22. MUTTER
10. FÜHRUNGSZAPFEN 23. DRUCKBUCHSE
11. SCHEIBE 24. MITNEHMERSCHEIBE*
12. ROHR (TEIL DER KOLBEN-BAUGRUPPE) 25. BREMSSCHEIBE*
13. O-RING
* Siehe HINWEIS oben.

47
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

48
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

HINWEIS: STAPLER DER SERIEN GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) SIND MIT ZWEI BREMS- UND ZWEI REIBSCHEIBEN AUSGESTAT-
TET. STAPLER DER SERIEN GLC40VX (GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (G818) SIND HINGEGEN MIT
NUR EINER BREMS- UND EINER REIBSCHEIBE AUSGESTATTET.

1. KOPFSCHRAUBE 11. DICHTUNGSRING


2. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG 12. FESTSTELLBREMSHEBEL (VORN)
3. KEGELRAD 13. MUTTER
4. O-RING 14. KOLBEN
5. BREMSSCHEIBE* 15. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBE
6. REIBSCHEIBE* 16. FEDER
7. ANTRIEBSACHSWELLE 17. LAGER
8. INNENSECHSKANTSCHRAUBE 18. DRUCKHEBEL
9. ABSTANDSSTÜCK 19. FESTSTELLBREMSHEBELBAUGRUPPE OBEN
10. DRUCKLAGER 20. ANTRIEBSACHSE
* Siehe HINWEIS oben.

Abbildung 18. Bremsenbaugruppe bei nach September 2016 hergestellten Gabelstaplern der Modelle
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GLC120VXPRS) (G818)

AUSBAU UND DEMONTAGE


Siehe Abbildung 17 und Abbildung 18.

ACHTUNG
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe ist äußerst schwer. Beim Ausbau vorsichtig vorgehen!

SCHRITT 1.
Eine Schlinge um die Naben- und
Planetenträgerbaugruppe legen und die Schlinge
mit einer Hubvorrichtung verbinden. Die Schlinge
unter leichte Spannung setzen.
Die Schrauben von der Planetenabdeckung
entfernen.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE
2. KOPFSCHRAUBE

49
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 2.
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe
entfernen.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE

SCHRITT 3.
Den O-Ring entfernen.

SCHRITT 4.
Entfernen des Ritzels.

1. RITZEL

50
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

HINWEIS: Schritt 7 und Schritt 8 gelten nur für Gabelstapler der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/
GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) .
Bei den Staplern der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) ist
die Antriebsachse mit zwei Brems- und zwei Mitnehmerscheiben ausgestattet. Bei den Staplern der Serien
GLC40VX (GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (E818, F818, G818) ist die Antriebsachse hingegen mit nur
einer Brems- und einer Mitnehmerscheibe ausgestattet.
HINWEIS: Sich die Positionsfolge der Bremsscheiben und Mitnehmerscheiben vor dem Ausbau notieren.
Werden die Bremsscheiben und Mitnehmerscheiben nicht erneuert, deren Reihenfolge nicht vertauschen.
HINWEIS: Die Scheiben erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).

SCHRITT 5.
Die Reibscheibe entfernen.

1. REIBPLATTE

SCHRITT 6.
Die Bremsscheibe entfernen.

1. BREMSSCHEIBE
2. REIBPLATTE

51
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 7.
Eine gegebenenfalls vorhandene zweite
Reibscheibe entfernen.

1. REIBPLATTE

HINWEIS: Die Scheiben erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).

SCHRITT 8.
Eine gegebenenfalls vorhandene zweite
Bremsscheibe entfernen.

SCHRITT 9.
Den Zahnkranz ausbauen.

1. ZAHNKRANZ

52
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

VORSICHT
Werden die Innensechskant-/Stiftschrauben
erneuert, die Positionen und unterschiedlichen
Farben für die verschiedenen
Bremsspaltöffnungen notieren.

SCHRITT 10.
Die Innensechskant-/Stiftschrauben entfernen, die
den Kolben führen.

1. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBE

1. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBE

53
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 11.
Die Kopfschrauben und Rückzugfedern vom
Kolben entfernen.

1. KOPFSCHRAUBE
2. RÜCKHOLFEDER

54
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

ACHTUNG
Druckluft kann Teilchen so in Bewegung
versetzen, dass sie den Anwender oder andere
Personen verletzen. Sicherstellen, dass die
Druckluft nicht auf Personen gerichtet ist.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz tragen, um
Augenverletzungen zu verhindern.

VORSICHT
Den Kolben festhalten, da diese Teile unerwartet
herausgeschleudert und beschädigt werden
können.

SCHRITT 12.
Die Position des Kolbens markieren.
Langsam Druckluft durch den
Bremsflüssigkeitsanschluss schicken, um den
gesamten Kolben auszufahren.

1. KOLBEN

SCHRITT 13.
Die Achswelle ausbauen.

55
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

HINWEIS: Die O-Ringe müssen jedes Mal ersetzt werden, wenn die Einheit zerlegt wird.

SCHRITT 14.
Die O-Ringe vom Kolben entfernen und
entsorgen.

1. KOLBEN
2. O-RING
3. O-RING

HINWEIS: Schritt 15 bis Schritt 22 beschreiben den


Ausbau und das Zerlegen des Feststellbremshebels,
der sich oben an der Antriebsachse befindet.
SCHRITT 15.
Die Innensechskantschraube entfernen, die den
Feststellbremshebel hält.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. FESTSTELLBREMSHEBEL

HINWEIS: Den Feststellbremshebel im Verhältnis zum Druckhebel markieren.

56
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 16.
Das Abstandsstück und den Feststellbremshebel
entfernen.

1. ABSTANDSSTÜCK
2. INNENSECHSKANTSCHRAUBE

SCHRITT 17.
Die Innensechskantschrauben entfernen, die die
Druckbuchse halten.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. DRUCKBUCHSE
3. DRUCKHEBEL

SCHRITT 18.
Die Druckbuchse entfernen.

1. DRUCKBUCHSE

57
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 19.
Den O-Ring entfernen und vernichten.

1. O-RING

SCHRITT 20.
Den O-Ring entfernen und vernichten.

1. O-RING

58
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 21.
Die Position des Druckhebels markieren.
Den Druckhebel mit Lagern entfernen.

SCHRITT 22.
Die Lager mit einer Presse aus dem Druckhebel
entfernen.

59
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

HINWEIS: Schritt 23 bis Schritt 30 beschreiben den


Ausbau und das Zerlegen des Feststellbremshebels,
der sich vorn rechts an der Antriebsachse befindet.
Der Text und die Abbildungen beziehen sich auf nach
September 2016 hergestellte Gabelstapler der
Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) . Siehe
Abbildung 18.
SCHRITT 23.
Die Innensechskantschraube und das
Abstandsstück des Feststellbremshebels
entfernen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. ABSTANDSSTÜCK

HINWEIS: Die Position des Feststellbremshebels im Verhältnis zum Druckhebel markieren.

SCHRITT 24.
Den Feststellbremshebel abbauen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. HEBELPOSITION HIER MARKIEREN

60
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 25.
Die vier Innensechskantschrauben und die
Druckbuchse vom Druckhebel an der Vorderseite
der Antriebsachse entfernen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBEN
2. DRUCKBUCHSE
3. DRUCKHEBEL

HINWEIS: Die Ausrichtung des Dichtungsrings


notieren.
SCHRITT 26.
Die beiden O-Ringe und einen Dichtungsring aus
der Druckbuchse entfernen.

1. O-RING
2. DICHTUNGSRING
3. DRUCKBUCHSE

SCHRITT 27.
Die Position des Druckhebels markieren.

1. DRUCKHEBEL

61
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 28.
Die vier Innensechskantschrauben und die
Druckbuchse vom Druckhebel an der Rückseite
der Antriebsachse entfernen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBEN
2. DRUCKBUCHSE
3. DRUCKHEBEL

SCHRITT 29.
Den Druckhebel und das Lager von der Rückseite
der Antriebsachse demontieren.

1. LAGER
2. DRUCKHEBEL

SCHRITT 30.
Die Lager mit einer Presse aus dem Druckhebel
entfernen.

62
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG 2. Die Lager auf Verschleiß und Beschädigung


untersuchen. Gegebenenfalls erneuern.

ACHTUNG 3. Alle Teile auf Verschleiß, Beschädigungen und


Lösungs- bzw. Reinigungsmittel können brennbar Rost untersuchen. Gegebenenfalls Teile
und giftig sein und Hautreizungen verursachen. erneuern.
Beim Umgang mit Lösungs- bzw.
Reinigungsmitteln immer die 4. Die Bremsscheibe(n) untersuchen. Die Scheiben
Sicherheitsempfehlungen des Herstellers erneuern, wenn die Rillentiefe folgenden Wert
beachten. unterschreitet: 0,1 mm (0,0039 in.).
Die Rillentiefe einer neuen Scheibe beträgt
1. Alle Teile mit Lösungsmittel reinigen.
0,3 bis 0,5 mm (0,0118 bis 0,0197 in.).

ZUSAMMENBAU UND EINBAU


HINWEIS: Schritt 1 bis Schritt 7 beschreiben den Zusammenbau und die Montage des Feststellbremshebels, der
sich oben an der Antriebsachse befindet. Nach Abschluss des Vorgangs weiter mit Schritt 18.
Siehe Abbildung 17.

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 1.
Die Lager auf ungefähr 100°C (212°F) erhitzen
und an den Druckhebel montieren.

1. LAGER

SCHRITT 2.
Den Druckhebel und die Lager mit John Deere
JDM J20C schmieren und den Druckhebel in der
zuvor beim Ausbau notierten Position einbauen.

1. DRUCKHEBEL

63
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 3.
Die neuen O-Ringe mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und auf der Druckbuchse
anbringen.
Den Bereich über dem O-Ring vor dem Einsetzen
der Druckbuchse in den Druckhebel mit
Mehrzweckfett mit 2 bis 4 % Molybdändisulfid
schmieren.

1. O-RING
2. O-RING
3. HIER MEHRZWECKFETT AUFTRAGEN

SCHRITT 4.
Die Druckbuchse anbringen.
Die Innensechskantschrauben mit Loctite® 242
schmieren und einsetzen. Anschließend auf
folgende Werte anziehen:
21 bis 30 N•m (15 bis 22 lbf ft).

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. DRUCKBUCHSE

SCHRITT 5.
Den Feststellbremshebel in der zuvor bei der
Zerlegung markierten Position anbringen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL

64
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 6.
Das Abstandsstück und die
Innensechskantschraube anbringen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. ABSTANDSSTÜCK
3. INNENSECHSKANTSCHRAUBE

SCHRITT 7.
Die Innensechskantschraube auf
21 bis 30 N•m (15 bis 22 lbf ft) anziehen. Bei nach
September 2016 hergestellten Gabelstaplern der
Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS;
GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)
die Innensechskantschraube auf
10 N•m (89 lbf in) anziehen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. FESTSTELLBREMSHEBEL

HINWEIS: Schritt 8 bis Schritt 17 beschreiben den Zusammenbau und die Montage des Feststellbremshebels,
der sich vorn rechts an der Antriebsachse befindet. Der Text und die Abbildungen beziehen sich auf nach
September 2016 hergestellte Gabelstapler der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) . Siehe Abbildung 18.

65
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 8.
Die Lager auf ca. 100°C (212°F) erhitzen und an
den Druckhebel anbringen.

1. LAGER

SCHRITT 9.
Den Druckhebel und die Lager mit John Deere
JDM J20C schmieren und den Druckhebel in der
zuvor beim Ausbau notierten Position einbauen.

1. DRUCKHEBEL
2. LAGER

SCHRITT 10.
Den Feststellbremshebel in der bei der
Demontage markierten Position montieren.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL

66
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

HINWEIS: Vor der Montage der Druckbuchse an den


Druckhebel den Bereich über dem O-Ring mit
Mehrzweckfett mit 2 bis 4 % Molybdändisulfid
schmieren.
SCHRITT 11.
Einen neuen O-Ring mit Fett auf Lithiumbasis
schmieren und auf die Druckbuchse setzen.

1. O-RING
2. DRUCKBUCHSE
3. HIER MEHRZWECKFETT AUFTRAGEN

HINWEIS: Für die Montage der Druckbuchse an den Druckhebel neue Innensechskantschrauben verwenden.

SCHRITT 12.
Die Druckbuchse an der Rückseite der
Antriebsachse an den Druckhebel montieren
(siehe Abbildung 18). Vier neue
Innensechskantschrauben mit Loctite® 242
schmieren, einsetzen und auf
16 bis 26 N•m (142 bis 230 lbf in) anziehen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBEN
2. DRUCKBUCHSE
3. DRUCKHEBEL

67
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 13.
Einen neuen Dichtungsring mit Fett auf
Lithiumbasis schmieren und in die Druckbuchse
einsetzen, die vorn an die Antriebsachse montiert
wird (siehe Abbildung 18).

1. DICHTUNGSRING
2. DRUCKBUCHSE

SCHRITT 14.
Zwei neue O-Ringe mit Fett auf Lithiumbasis
schmieren und in die Druckbuchse einsetzen.

1. O-RING
2. DRUCKBUCHSE

HINWEIS: Für die Montage der Druckbuchse an den Druckhebel neue Innensechskantschrauben verwenden.

SCHRITT 15.
Die Druckbuchse an der Vorderseite der
Antriebsachse an den Druckhebel montieren
(siehe Abbildung 18). Vier neue
Innensechskantschrauben mit Loctite® 242
schmieren, einsetzen und auf
16 bis 26 N•m (142 bis 230 lbf in) anziehen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBEN
2. DRUCKBUCHSE
3. DRUCKHEBEL

68
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 16.
Den Feststellbremshebel in der zuvor bei der
Zerlegung markierten Position anbringen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. DRUCKHEBEL
3. MARKIERTE POSITION FÜR DEN
DRUCKHEBEL

HINWEIS: Eine neue Innensechskantschraube vor


dem Einsetzen mit Loctite® 242 schmieren.
SCHRITT 17.
Den Feststellbremshebel mithilfe des
Abstandsstücks und der Innensechskantschraube
am Druckhebel fixieren. Die
Innensechskantschraube auf
16 bis 26 N•m (142 bis 230 lbf in) anziehen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. ABSTANDSSTÜCK
3. FESTSTELLBREMSHEBEL

SCHRITT 18.
Die Achswelle anbringen.

HINWEIS: Die Kolbenentlastung muss beim Einbau nach unten weisen.

69
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 19.
Die neuen O-Ringe mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und auf dem Kolben anbringen.

1. KOLBEN
2. O-RING
3. O-RING

SCHRITT 20.
Die Hubautomatikregelfedern bündig im Kolben
anbringen.

1. HUBAUTOMATIKREGELFEDER
2. KOLBEN

SCHRITT 21.
Die O-Ringe und den Kolben schmieren und den
Kolben im Arm anbringen. Leicht um die Kante
des Kolbens herum mit einem Kunststoffhammer
schlagen, bis der Kolben sitzt.

1. KOLBEN

HINWEIS: Die Gewindebohrungen müssen ölfrei sein.

70
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 22.
Die Kopfschrauben am Gewinde mit Loctite® 270
schmieren und zusammen mit den Rückholfedern
einsetzen. Die Kopfschrauben auf folgende Werte
anziehen: 10 bis 15 N•m (88,5 bis 132,8 lbf in).

VORSICHT
Sicherstellen, dass die Innensechskant-/
Stiftschrauben in ihren entsprechenden zuvor bei
der Zerlegung notierten Positionen angebracht
werden. Die unterschiedlichen Farben der
Innensechskant-/Stiftschrauben sind für die
verschiedenen Bremsspaltöffnungen.

SCHRITT 23.
Loctite® 270 auf die Gewinde der
Innensechskant-/Stiftschrauben auftragen.

1. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBEN

SCHRITT 24.
Die Innensechskant-/Stiftschrauben anbringen
und auf folgende Werte anziehen:
5 bis 7 N•m (44 bis 62 lbf in).

71
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 25.
Gegebenenfalls die Ausrichtungsstifte erneuern.
Die neuen Ausrichtungsstifte mit nur
5 mm (0,20 in.) ihrer Länge in das Gehäuse
einbauen.

1. FÜHRUNGSZAPFEN

SCHRITT 26.
Die interne Keilverbindung des Ritzels mit John
Deere JDM J20C schmieren und das Ritzel
einbauen.

1. RITZEL

HINWEIS: Bei den Staplern der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS;
GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) ist
die Antriebsachse mit zwei Brems- und zwei Mitnehmerscheiben ausgestattet. Bei den Staplern der Serien
GLC40VX (GC/GLC080VX; GC/GLC080VXBCS) (E818, F818, G818) ist die Antriebsachse hingegen mit nur
einer Brems- und einer Mitnehmerscheibe ausgestattet.
HINWEIS: Beim Einbau der Bremsscheiben bei Staplern mit zwei Bremsscheiben und zwei Mitnehmerscheiben
die Bremsscheiben und Mitnehmerscheiben in der gleichen Position wie beim Ausbau einbauen.

72
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 27.
Die Mitnehmerscheibe leicht mit John Deere JDM
J20C einfetten und in ihre Lage auf dem Arm
bringen.

1. REIBSCHEIBE

SCHRITT 28.
Die Bremsscheibe leicht mit John Deere JDM
J20C einfetten und in ihre Lage auf dem Arm
bringen.

1. BREMSSCHEIBE

HINWEIS: Schritt 29 bis Schritt 31 gelten nur für Gabelstapler der Serien GLC45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
GLC100, 120VX; GC/GLC100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, F818, G818); GLP/
GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) .

73
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 29.
Beim Einbau der Bremsscheiben sicherstellen,
dass die Zirkulationsöffnungen (nicht ganz runde
Löcher) und die B-Marken richtig ausgerichtet
sind.
Beim Einbau der Reibscheibe muss der Schlitz,
der mit der Ölstandskappe übereinstimmt, stets
freigehalten werden.

A. ZIRKULATIONSÖFFNUNGEN (NICHT GANZ


RUNDE LÖCHER)

SCHRITT 30.
Die zweite Mitnehmerscheibe leicht mit John
Deere JDM J20C einfetten und in ihre Lage auf
dem Arm bringen.

1. REIBSCHEIBE

SCHRITT 31.
Die zweite Bremsscheibe leicht mit John Deere
JDM J20C einfetten und in ihre Lage auf dem
Arm bringen.

1. BREMSSCHEIBE

74
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

VORSICHT
Der Ölauslass-/Ablassstopfen muss sich auf der
Unterseite befinden.

SCHRITT 32.
Einen neuen O-Ring mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und den O-Ring auf der
Planetengetriebeabdeckung anbringen.
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe in ihre
Position auf der Antriebsachse bringen.

1. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG
2. O-RING

1. ÖLSTAND-/EINFÜLLSTOPFEN
2. ÖLAUSLASS-/ABLASSSTOPFEN

75
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 33.
Loctite® 242 auf die Kopfschrauben geben.
Die Schrauben anbringen, um die Naben- und
Planetenträgerbaugruppe auf der Antriebsachse
zu sichern.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE
2. KOPFSCHRAUBE

SCHRITT 34.
Die Kopfschrauben auf folgende Werte anziehen:
199 bis 243 N•m (147 bis 179 lbf ft).

HINWEIS: Schritt 35 bis Schritt 37 beziehen sich auf den oberen Feststellbremshebel, der bei allen in diesem
Kundendiensthandbuch beschriebenen Gabelstaplern zu finden ist.

SCHRITT 35.
Leichten Druck auf den Feststellbremshebel
ausüben, damit er sich mit dem Kolben in der
Ruhelage befindet, ohne das Innenband
vorzubelasten.
Die Einstellschraube so einstellen, dass sie bis
auf einen Spalt von
0,1 bis 0,2 mm (0,0039 bis 0,0079 in.) an den
Feststellbremshebel gelangt.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. EINSTELLSCHRAUBE

76
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

VORSICHT
Der Leerhub muss beseitigt werden, ohne den
Feststellbremshebel vorzubelasten.

SCHRITT 36.
Die Einstellschraube mit der Mutter in ihrer Lage
sichern. Die Mutter auf
20 bis 25 N•m (15 bis 18 lbf ft) anziehen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. EINSTELLSCHRAUBE
3. MUTTER

SCHRITT 37.
Nach erfolgter Einstellung den oberen
Feststellbremshebel dahingehend prüfen, ob er
sich in der korrekten Position gemäß
nachstehender Abbildung befindet.

HINWEIS: Schritt 38 bis Schritt 40 beziehen sich auf nach September 2016 hergestellte Gabelstapler der
Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX;
GC/GLC120VXPRS) (G818) , die mit einem zweiten Feststellbremshebel vorn rechts an der Antriebsachse
ausgestattet sind.

77
Reparatur der Bremse 1400 YRM 1246

SCHRITT 38.
Leichten Druck auf den Feststellbremshebel
ausüben, damit er sich mit dem Kolben in der
Ruhelage befindet, ohne das Innenband
vorzubelasten.
Die Einstellschraube einstellen, um dem
Feststellbremshebel näher zu kommen, wobei ein
Spalt von
0,05 bis 0,15 mm (0,0020 bis 0,0060 in.) übrig
gelassen werden muss.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. EINSTELLSCHRAUBE

VORSICHT
Der Leerhub muss beseitigt werden, ohne den
Feststellbremshebel vorzubelasten.

SCHRITT 39.
Die Einstellschraube mit der Mutter in ihrer Lage
sichern. Die Mutter auf
20 bis 25 N•m (15 bis 18 lbf ft) anziehen.

1. MUTTER
2. EINSTELLSCHRAUBE

78
1400 YRM 1246 Reparatur der Bremse

SCHRITT 40.
Nach erfolgter Einstellung den vorderen
Feststellbremshebel dahingehend prüfen, ob er
sich in der korrekten Position gemäß
nachstehender Abbildung befindet.

Geräuschreduzierung bei der Ölbad- • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/


GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
Lamellenbremse GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813)
Allgemeines Tragfähigkeit und technische Daten 8000YRM1559
Bremsgeräusche können bei neuen Staplern mit • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
Ölbad-Lamellenbremsachse oder bei Staplern mit GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
einer neuen Ölbad-Lamellenbremsachse während der GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (H813)
ersten 50 Betriebsstunden auftreten. Beim Betätigen Tragfähigkeit und technische Daten 8000YRM1599
der Bremsen können Geräusche wie Quietschen,
Ächzen oder Ruckeln auftreten. • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
Zur Vermeidung übermäßiger Bremsgeräusche ist ein GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (F818)
Additivöl (Yale Ersatzteilnummer 580066916)
Tragfähigkeit und technische Daten 8000YRM1605
erhältlich. Die zu verwendende Menge Additivöl steht
im proportionalen Verhältnis zum Volumen des • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
Systems, das zur Kühlung der Bremsen eingesetzt GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
wird. Bei den Gabelstaplern in diesem Handbuch wird GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (J813)
das Getriebesystem zur Kühlung der Bremsen Tragfähigkeit und technische Daten 8000YRM1903
eingesetzt. Wie hoch das Fassungsvermögen des bei folgenden Gabelstaplermodellen:
Getriebesystems ist, kann im zugehörigen Handbuch
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX (GC/GLC080,
(siehe folgende Auflistung) nachgelesen werden: 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
Tragfähigkeit und technische Daten 8000YRM1249 GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)
bei folgenden Gabelstaplermodellen: • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX (GC/GLC080, GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (K813)
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818)

79
Kegelrad 1400 YRM 1246

Hinzufügen von Additiv zum Getriebe

ACHTUNG
Nicht mehr als 5,5 Volumenprozent Additiv
hinzufügen. Durch Hinzufügen einer größeren
Menge an Additiv wird die ordnungsgemäße
Funktion des Bremssystems des Staplers
beeinträchtigt, sodass dieser möglicherweise nicht
sicher angehalten werden kann.

Beispiel: Hat der Gabelstapler eine Gesamtfüllmenge


an Getriebeflüssigkeit von 20 liter (21 qt), betragen
5,5 Prozent davon 1,1 liter (1,2 qt). Dies ist die
Höchstmenge an Additiv, die dem Getriebe
hinzugefügt werden darf, um Bremsgeräusche zu
mindern.

HINWEIS: Das Additiv weist eine sehr hohe Viskosität


auf und muss auf 15,5°C (60°F) erwärmt werden,
bevor es dem Getriebe hinzugefügt wird.
1. Anfangs dem Getriebe 2 Volumenprozent Additiv HINWEIS: GETRIEBEGEHÄUSE AUS ALUMINIUM
über das Peilstabrohr hinzufügen. Siehe ABGEBILDET. BEI GETRIEBEGEHÄUSEN AUS
Abbildung 19. Den Gabelstapler mindestens GUSSEISEN BEFINDET SICH DAS PEILSTABROHR
40 Stunden bzw. eine Woche fahren. AN GLEICHER STELLE.

2. Treten weiterhin Bremsgeräusche auf, dem 1. GETRIEBE


Getriebe ein (1) weiteres Volumenprozent 2. PEILSTABHÜLSE
hinzufügen. Den Stapler weitere 40 Stunden bzw.
eine weitere Woche fahren. Abbildung 19. Hinzufügen eines Additivs zum
Verhindern von Bremsgeräuschen
3. Falls weiterhin Bremsgeräusche auftreten,
Schritt 2 wiederholen, bis dem Getriebe eine
Höchstmenge von 5,5 Volumenprozent
hinzugefügt wurde.

Kegelrad

80
1400 YRM 1246 Kegelrad

1. STOPFEN 9. RITZELGEHÄUSE
2. FLANSCH (JOCH) 10. BEILAGE
3. SICHERUNGSRING 11. ABSTANDSSTÜCK
4. PLATTE 12. LAGER
5. DICHTUNG 13. O-RING
6. RINGMUTTER 14. KEGELRAD
7. LAGER 15. STOPFEN
8. ABSTANDSSTÜCK 16. KOPFSCHRAUBE

Abbildung 20. Kegelradbaugruppe

AUSBAU
Siehe Abbildung 20.

81
Kegelrad 1400 YRM 1246

SCHRITT 1.
Die Schrauben entfernen, die die
Getriebehalterung sichern. Anschließend die
Halterung entfernen.

SCHRITT 2.
Den Flansch (Joch) entfernen.

1. FLANSCH (JOCH)

SCHRITT 3.
Die Schrauben entfernen, die die
Ritzelabdeckung sichern.

1. KOPFSCHRAUBE

HINWEIS: Die Position des Ritzelgehäuses am Antriebsachsgehäuse notieren.

82
1400 YRM 1246 Kegelrad

SCHRITT 4.
Unter Verwendung von zwei Schrauben die
Ritzelgehäusebaugruppe auseinanderbringen.

SCHRITT 5.
Die Ritzelgehäusebaugruppe entfernen.

1. RITZELGEHÄUSE

DEMONTAGE
Siehe Abbildung 20.

SCHRITT 1.
Die Dichtung entfernen.

1. DICHTUNG

83
Kegelrad 1400 YRM 1246

SCHRITT 2.
Die Ritzelgehäusebaugruppe auf eine Werkbank
legen.
Mit dem Spezialwerkzeug T4 das Ritzel in seiner
Lage sichern und die Ringmutter lösen.

1. SPEZIALWERKZEUG T4

SCHRITT 3.
Die Ringmutter entfernen.

1. RINGMUTTER

SCHRITT 4.
Mit einem Abzieher das Ritzel, die
Abstandsstücke und die Lager aus dem Gehäuse
entfernen.

1. KEGELRAD

84
1400 YRM 1246 Kegelrad

SCHRITT 5.
Ritzel, Abstandsstücke und Lager entfernt.

1. ABSTANDSSTÜCK
2. RITZEL
3. LAGER

SCHRITT 6.
Die kalibrierten Abstandsstücke entfernen.

1. ABSTANDSSTÜCK
2. ABSTANDSSTÜCK

SCHRITT 7.
Das Lager mit einer Presse entfernen.

1. KEGELRAD
2. LAGER

85
Kegelrad 1400 YRM 1246

SCHRITT 8.
Die Lagerschalen aus dem Ritzelgehäuse
entfernen.

SCHRITT 9.
Die Beilagen aus dem Ritzelgehäuse entfernen.

1. BEILAGEN

REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG Folgende Teile reinigen und überprüfen:


• Kegelrollenlager – Die Lagerschale, den
ACHTUNG Kegel, die Rollen und den Käfig aller
Kegelrollenlager der Baugruppe untersuchen.
Lösungs- bzw. Reinigungsmittel können brennbar Weisen Lager Anzeichen von Verschleiß, Risse
und giftig sein und Hautreizungen verursachen. oder andere Schäden auf, müssen deren
Beim Umgang mit Reinigungs- bzw. Lagerkegel und Außenringe ausgetauscht
Lösungsmitteln immer die Empfehlungen des werden.
Herstellers beachten. • Kegelrad – Das Kegelrad auf Verschleiß und
Beschädigung untersuchen. Gegebenenfalls
erneuern. Wenn das Kegelantriebsritzel
ACHTUNG ausgetauscht wird, muss auch das Kegelrad
Druckluft kann Teilchen so in Bewegung ausgetauscht werden.
versetzen, dass sie den Anwender oder andere • Ritzelgehäuse – Das Gehäuse auf Verschleiß
Personen verletzen. Sicherstellen, dass die und Beschädigung untersuchen.
Druckluft nicht auf Personen gerichtet ist. Gegebenenfalls erneuern.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz tragen, um
Augenverletzungen zu verhindern.

86
1400 YRM 1246 Kegelrad

ZUSAMMENBAU
Siehe Abbildung 20 und Abbildung 21.

87
Kegelrad 1400 YRM 1246

Abbildung 21. Stärke der Beilagscheibe für das Kegelrad bestimmen

88
1400 YRM 1246 Kegelrad

Berechnung von Maß Y


SCHRITT 1.
Ein digitales Zentesimal-Tiefenmaß an einem
kalibrierten Block von 20 mm (0,787 in.)
zurücksetzen.

1. KALIBRIERTER BLOCK: 20 mm (0,787 in.)

SCHRITT 2.
Während sich der kalibrierte Block auf einer
Planscheibe befindet, dem Lager die Möglichkeit
einräumen, sich zu setzen, indem das Lager in
beiden Richtungen gedreht und ein senkrechter
Druck ausgeübt wird, um den kalibrierten Block
auf den externen Druckblöcken zu positionieren.
Die Gesamtdicke des Lagers (D) kontrollieren.
Beispiel:
D = 35,25 mm

1. D = LAGERDICKE

SCHRITT 3.
Den tatsächlichen Einbauabstand des
Kegelantriebsritzels (I) ermitteln. Siehe
Abbildung 21.
Beispiel:
I = INT ±V
• 98 – 0,1 = 97,9 mm
Maß Y ermitteln.
Beispiel:
Y=I+D
• 97,9 + 35,25 = 133,15 mm

89
Kegelrad 1400 YRM 1246

Berechnung von Maß X


SCHRITT 1.
Den Gehäusedurchmesser messen (210 mm).
Beispiel:
R = Radius des Mittelblocks
• 210 ÷ 2 = 105 = 105 mm

SCHRITT 2.
Die Dicke des Mittenkörpers an der Kontaktfläche
zum Ritzellager messen.
Beispiel:
B = 24,15 mm

SCHRITT 3.
Die hundertteilige digitale Fühlerlehre
zurücksetzen. Mit der Fühlerlehre (die zuvor auf
Null gestellt wurde) die Fläche zwischen der
Kontaktfläche und der Anschlagfläche des
internen Lagers (E) messen.
Beispiel:
E = Stärke der Ritzelauflage
• E = 5,3 mm
Maß X ermitteln.
Beispiel:
X=R+B+E
• 105 + 24,15 + 5,3 = 134,45 mm

90
1400 YRM 1246 Kegelrad

Berechnung von Maß S1


SCHRITT 1.
Die Stärke der Beilagen (S1) ermitteln. Siehe
Abbildung 21.
Beispiel:
S1 = X – Y
• 134,45 – 133,15 = 1,3 mm

SCHRITT 2.
Die Beilagen anbringen.

1. BEILAGEN

Berechnung von Maß S2


SCHRITT 1.
Das Spezialwerkzeug T5 in Position unter der
Presse bringen.
Die Lagerschale und das Ritzelgehäuse auf dem
Spezialwerkzeug T5 in Position bringen.

1. SPEZIALWERKZEUG T5
2. RITZELGEHÄUSE

91
Kegelrad 1400 YRM 1246

SCHRITT 2.
Die gegenüberliegende Lagerschale in Position
bringen und die Lagerschalen mit dem
Spezialwerkzeug T5 anbringen.

1. LAGERSCHALE
2. SPEZIALWERKZEUG T5

SCHRITT 3.
Das Spezialwerkzeug T6 wie angegeben mit
Lagern im Ritzelgehäuse montieren. Handfest
anziehen, bis das Axialspiel beseitigt ist.

1. LAGER
2. RITZELGEHÄUSE
3. SPEZIALWERKZEUG T6
4. LAGER

SCHRITT 4.
Den Fühler der Fühlerlehre in ein Loch auf einer
Seite des Spezialwerkzeugs T6 einführen.
Das Tiefenmaß mit ca. folgender Voreinstellung
zurücksetzen: 3 mm (0,12 in.).

HINWEIS: Siehe Abbildung 20.

92
1400 YRM 1246 Kegelrad

SCHRITT 5.
Das Abstandsstück (11) und das größte kalibrierte
Abstandsstück (8) zwischen die Lager montieren,
die mit Spezialwerkzeug T6 zusammengesetzt
werden. Die Spitze des Tiefenmessers in eine der
beiden Seitenöffnungen einsetzen und
Abweichung H von der in Schritt 4
zurückgesetzten Einstellung messen.
Beispiel:
H = A − B = 2,93 mm

1. SPEZIALWERKZEUG T6

HINWEIS: Siehe Abbildung 20.

SCHRITT 6.
Die gemessene Abweichung H muss zum
Festwert X addiert werden, um das Paket S2 zu
bestimmen, das zwischen den Lagern (7, 12) und
dem Abstandsstück (11) angebracht wird. Der
Wert S2 muss bis zum oberen 5/100stel gerundet
werden.
Beispiel:
S2 = H + X
H=A−B
X = 0,10 bis 0,11 mm (Festwert)

Ritzelgehäuse

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 1.
Das innere Lager auf ca. 100°C (212°F) erhitzen
und auf das Kegelrad montieren.
Sobald das Lager abgekühlt ist, das Lager leicht
mit John Deere JDM J20C einfetten.
Das Ritzel in das Ritzelgehäuse einbauen.

93
Kegelrad 1400 YRM 1246

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 2.
Die kalibrierten Abstandsstücke wie angegeben
anbringen.
Das äußere Lager auf ca. 100°C (212°F) erhitzen
und auf das Kegelrad montieren.
Sobald das Lager abgekühlt ist, das Lager leicht
mit John Deere JDM J20C einfetten.

SCHRITT 3.
Die Ringmutter am Gewinde mit Loctite® 270
schmieren und auf das Ritzel schrauben.

1. RINGMUTTER

SCHRITT 4.
Die Ringmutter des Kegelrads mit dem
Spezialwerkzeug T4 auf folgendes
Anzugsmoment anziehen:
400 bis 500 N•m (295 bis 369 lbf ft).

1. SPEZIALWERKZEUG T4

94
1400 YRM 1246 Kegelrad

VORSICHT
Falls das Rollmoment den Höchstwert
überschreitet, muss die Größe des kalibrierten
Abstandsstücks (8) S2 zwischen dem Lager (7)
und dem Abstandsstück (11) erhöht werden. Siehe
Abbildung 20.
Erreicht das Rollmoment nicht den Sollwert, die
Drehmomenteinstellung der Ringmutter in
mehreren Schritten auf maximal
500 N•m (369 lbf ft) anziehen.

VORSICHT
Falls das Rollmoment nicht den Mindestwert
erreicht, muss die Größe des kalibrierten
Abstandsstücks (8) S2 zwischen dem Lager (7)
und dem Abstandsstück (11) verringert werden.
Siehe Abbildung 20.

SCHRITT 5.
Das Rollmoment des Kegelrads messen.
Das Rollmoment muss wie folgt betragen:
1,2 bis 1,8 N•m (10,6 bis 15,9 lbf in).

HINWEIS: Nur an der Lippe der Dichtung John Deere JDM J20C Öl auftragen.

95
Kegelrad 1400 YRM 1246

SCHRITT 6.
Die Dichtung mit dem Spezialwerkzeug T7
anbringen.

1. SPEZIALWERKZEUG T7

EINBAU
Siehe Abbildung 20.

SCHRITT 1.
Einen neuen O-Ring mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und auf dem Ritzelgehäuse
anbringen.

1. RITZELGEHÄUSE

96
1400 YRM 1246 Kegelrad

SCHRITT 2.
Loctite® 242 auf die Gewinde der
Sicherungskopfschrauben für das
Kegelradgehäuse auftragen.
Das Ritzelgehäuse in Position bringen und die
Schrauben anbringen. Die Kopfschrauben
kreuzweise auf folgende Werte anziehen:
68 bis 75 N•m (50 bis 55 lbf ft).

1. KOPFSCHRAUBE

SCHRITT 3.
Die Ritzelkeilverbindungen mit einem Fett auf
Lithium-Basis schmieren.
Den Flansch (Joch) anbringen.

1. FLANSCH (JOCH)

97
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 4.
Loctite® 242 auf die Gewinde der
Sicherungskopfschrauben für die
Getriebehalterung auftragen.
Die Getriebehalterung in ihre Lage bringen und
die Schrauben anbringen. Die Kopfschrauben auf
folgende Werte anziehen:
182 bis 202 N•m (134 bis 149 lbf ft).

Differenzialeinheit

98
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE 10. DRUCKSCHEIBE


2. RINGMUTTER 11. ACHSWELLENKEGELRAD
3. DICHTUNG 12. DIFFERENZIALSTIFTKUPPLUNG
4. SPRENGRING 13. RITZELGETRIEBE
5. O-RING 14. KUGELDRUCKSCHEIBE
6. ROLLENLAGER 15. DÜBEL
7. ZENTRIERRING/BUCHSE 16. STIFTE
8. KOPFSCHRAUBE 17. STIFTE
9. KEGELRAD 18. DIFFERENZIALTRÄGER

Abbildung 22. Differenzial-Baugruppe

AUSBAU
Siehe Abbildung 22.

VORSICHT
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe ist äußerst schwer. Beim Ausbau vorsichtig vorgehen!

99
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 1.
Eine Schlinge um die Naben- und
Planetenträgerbaugruppe legen und die Schlinge
mit einer Hubvorrichtung verbinden. Die Schlinge
unter leichte Spannung setzen.
Die Schrauben von der Planetenabdeckung
entfernen.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE
2. KOPFSCHRAUBE

SCHRITT 2.
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe
entfernen.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE

100
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

VORSICHT
Werden die Innensechskant-/Stiftschrauben
erneuert, die Positionen und unterschiedlichen
Farben für die verschiedenen
Bremsspaltöffnungen notieren.

SCHRITT 3.
Entfernen der Innensechskant-/Stiftschrauben,
die den Kolben führen.

1. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBE

1. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBE

101
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 4.
Die Schrauben und Rückzugfedern vom Kolben
entfernen.

1. KOPFSCHRAUBE
2. RÜCKHOLFEDER

102
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

ACHTUNG
Druckluft kann Teilchen so in Bewegung
versetzen, dass sie den Anwender oder andere
Personen verletzen. Sicherstellen, dass die
Druckluft nicht auf Personen gerichtet ist.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz tragen, um
Augenverletzungen zu verhindern.

ACHTUNG
Den Kolben festhalten, da diese Teile unerwartet
herausgeschleudert und beschädigt werden
können.

SCHRITT 5.
Die Position des Kolbens markieren.
Langsam Druckluft durch den
Bremsflüssigkeitsanschluss schicken, um den
gesamten Kolben auszufahren.

1. KOLBEN

SCHRITT 6.
Die Achswelle ausbauen.

103
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

HINWEIS: Die O-Ringe müssen jedes Mal ersetzt werden, wenn die Einheit zerlegt wird.

SCHRITT 7.
Die O-Ringe vom Kolben entfernen und
entsorgen.

1. KOLBEN
2. O-RING
3. O-RING

SCHRITT 8.
Die Innensechskantschraube entfernen, die den
Feststellbremshebel hält.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. FESTSTELLBREMSHEBEL

HINWEIS: Den Feststellbremshebel im Verhältnis zum Druckhebel markieren.

104
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 9.
Das Abstandsstück und den Feststellbremshebel
entfernen.

1. ABSTANDSSTÜCK
2. INNENSECHSKANTSCHRAUBE

SCHRITT 10.
Die Innensechskantschrauben entfernen, die die
Druckbuchse halten.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. DRUCKBUCHSE
3. DRUCKHEBEL

SCHRITT 11.
Die Druckbuchse entfernen.

1. DRUCKBUCHSE

105
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 12.
Den O-Ring entfernen und vernichten.

1. O-RING

SCHRITT 13.
Den O-Ring entfernen und vernichten.

1. O-RING

106
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 14.
Die Position des Druckhebels markieren.
Den Druckhebel mit Lagern entfernen.

SCHRITT 15.
Schritt 1 bis Schritt 14 auf der
gegenüberliegenden Seite wiederholen.

SCHRITT 16.
Die Schrauben entfernen, die die
Getriebehalterung sichern. Anschließend die
Getriebehalterung entfernen.

107
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

VORSICHT
Vor dem Ausbau/der Zerlegung das statische
Drehmoment kontrollieren und notieren.

SCHRITT 17.
Das statische Drehmoment des Kegelrads und
der Lager messen.

SCHRITT 18.
Die Ritzelgehäusebaugruppe entfernen. Siehe
Kegelrad, Ausbau.

1. RITZELGEHÄUSE

SCHRITT 19.
Die Position der Ringmuttern auf beiden Seiten
der Baugruppe markieren.
Auf beiden Seiten der Baugruppe die
Innensechskantschrauben von den Ringmuttern
entfernen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. RINGMUTTER

108
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 20.
Mit Spezialwerkzeug T8 die Ringmuttern auf
beiden Seiten der Baugruppe entfernen.

1. SPEZIALWERKZEUG T8
2. RINGMUTTER

SCHRITT 21.
Eine Schlinge um den zu entfernenden Arm legen
und die Schlinge mit einer Hubvorrichtung
verbinden.
Die Muttern entfernen und den Arm von den
Gewindestiften schieben.

SCHRITT 22.
Müssen die Lager der Differenzialbaugruppe
erneuert werden, die Lagerschale vom Arm
entfernen.

1. LAGERSCHALE

109
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 23.
Die Differenzialbaugruppe vom Mittenkörper
entfernen.

SCHRITT 24.
Müssen die Lager der Differenzialbaugruppe
erneuert werden, die Lagerschalen vom
Mittenkörper entfernen.

1. LAGERSCHALE

DEMONTAGE
Siehe Abbildung 22.

110
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

Differenzial-Baugruppe
SCHRITT 1.
Das Lager vom Differenzialträger entfernen.

1. LAGER
2. DIFFERENZIALTRÄGER

SCHRITT 2.
Das Lager von der Kegelradseite entfernen.

1. LAGER
2. KEGELRAD

111
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 3.
Müssen die Zentrierringe/Buchsen erneuert
werden, mit einem Abzieher den Zentrierring/die
Buchse aus beiden Seiten des Differenzialträgers
entfernen.

SCHRITT 4.
Die Schrauben entfernen, die das Kegelrad
sichern.

112
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 5.
Das Kegelrad aus dem Differenzialträger
entfernen.

1. KEGELRAD
2. DIFFERENZIALTRÄGER

SCHRITT 6.
Die Druckscheibe und das Achswellenkegelrad
entfernen.

1. ACHSWELLENKEGELRAD
2. DRUCKSCHEIBE

SCHRITT 7.
Die Stifte aus der Differenzialstiftkupplung
entfernen.

1. STIFTE

113
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 8.
Mit einem Treibdorn die beiden kurzen
Differenzialstifte zur Außenseite des
Differenzialträgers drücken.

1. DIFFERENZIALSTIFT

SCHRITT 9.
Den langen Stift mithilfe eines Messingtreibdorns
entfernen.

SCHRITT 10.
Die beiden kurzen Stifte mithilfe eines
Messingtreibdorns entfernen.

114
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 11.
Die Differenzialstiftkupplung entfernen.

1. DIFFERENZIALSTIFTKUPPLUNG

SCHRITT 12.
Die Ritzel und Sphäro-Druckscheiben entfernen.

1. RITZELGETRIEBE
2. KUGELDRUCKSCHEIBE

SCHRITT 13.
Das verbleibende Achswellenkegelrad und die
Druckscheibe entfernen.

1. ACHSWELLENKEGELRAD
2. DRUCKSCHEIBE

115
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

Ringmuttern
An beiden Ringmuttern folgendes durchführen:

SCHRITT 1.
Den Sprengring von der Ringmutter entfernen.

SCHRITT 2.
Die Dichtung von der Ringmutter entfernen.

SCHRITT 3.
Den O-Ring von der Ringmutter entfernen und
vernichten.

1. O-RING

116
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG • Kegelrollenlager – Die Lagerschale, den


Kegel, die Rollen und den Käfig aller
Kegelrollenlager der Baugruppe untersuchen.
ACHTUNG Weisen Lager Anzeichen von Verschleiß, Risse
oder andere Schäden auf, müssen sie
Lösungs- bzw. Reinigungsmittel können brennbar ausgetauscht werden.
und giftig sein und Hautreizungen verursachen.
Beim Umgang mit Reinigungs- bzw. • Kegelrad und Kegelradgetriebe – Das
Kegelrad und das Kegelradgetriebe auf
Lösungsmitteln immer die Empfehlungen des
Verschleiß und Beschädigung untersuchen.
Herstellers beachten. Sind Kegelantriebsritzel oder Kegelrad
beschädigt, müssen sie als Satz ausgetauscht
werden.
ACHTUNG • Kegelrad und Achswellenkegelräder – Die
Druckluft kann Teilchen so in Bewegung Kegelräder und Achswellenkegelräder auf
versetzen, dass sie den Anwender oder andere Verschleiß und Beschädigung untersuchen.
Personen verletzen. Sicherstellen, dass die Verschlissene oder beschädigte Ritzel und
Druckluft nicht auf Personen gerichtet ist. Achswellenkegelräder müssen erneuert werden.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz tragen, um • Hauptdifferenzialbaugruppe – Alle Teile der
Augenverletzungen zu verhindern. Hauptdifferenzialbaugruppe auf Verschleiß und
Beschädigung untersuchen. Beschädigte Teile
Folgende Teile des Differenzials reinigen und müssen ersetzt werden.
überprüfen:
ZUSAMMENBAU
• Antriebsachse – Die Teile der Achse mit
Lösungsmittel reinigen und mit Druckluft Siehe Abbildung 22.
trocknen. Alle bearbeiteten Flächen und Lager
auf Verschleiß und Beschädigung untersuchen.

Ringmuttern
An beiden Ringmuttern folgendes durchführen:

117
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 1.
Die Außenfläche der neuen Dichtung mit einem
Fett auf Lithium-Basis schmieren und die neue
Dichtung mit Spezialwerkzeug T9 in die
Ringmutter einsetzen. Die hierbei vorgegebene
Tiefe beträgt
8,35 bis 8,65 mm (0,329 bis 0,341 in.).

1. DICHTUNG
2. RINGMUTTER
3. SPEZIALWERKZEUG T9

SCHRITT 2.
Den Sprengring anbringen.
Den Sprengring drehen, um sich zu vergewissern,
dass er richtig in der Nut sitzt.

1. SPRENGRING

118
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 3.
Einen neuen O-Ring schmieren und auf der
Ringmutter anbringen.

1. O-RING

SCHRITT 4.
Werden die Arme erneuert, zwei neue
Feststellschrauben mit Loctite® 510 schmieren
und in die Bohrungen auf der
gegenüberliegenden Seite der
Innensechskantschrauben der Ringmutter
einsetzen.

1. FESTSTELLSCHRAUBEN

1. FESTSTELLSCHRAUBE
2. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
3. RINGMUTTER

119
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

Differenzial-Baugruppe
SCHRITT 1.
Eine Druckscheibe und das Achswellenkegelrad
schmieren.
Die Druckscheibe und das Achswellenkegelrad in
den Differenzialträger einbauen.

1. ACHSWELLENKEGELRAD
2. DRUCKSCHEIBE

SCHRITT 2.
Die kurzen Stifte mit John Deere JDM J20C
schmieren.
Ein Ritzel und eine Sphäro-Druckscheibe in den
Differenzialträger einsetzen und einen kurzen Stift
einsetzen, um das Ritzel und die Druckscheibe in
ihrer Lage zu halten. Diesen Schritt auf der
gegenüberliegenden Seite wiederholen.

1. KURZER STIFT
2. KUGELDRUCKSCHEIBE
3. RITZELGETRIEBE

120
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 3.
Sich vergewissern, dass die Löcher in den kurzen
Stiften senkrecht sind.

SCHRITT 4.
Den langen Stift mit John Deere JDM J20C
schmieren.
Den langen Stift teilweise in den Differenzialträger
einsetzen und eine Sphäro-Druckscheibe und das
Ritzel anbringen.

1. KUGELDRUCKSCHEIBE
2. RITZELGETRIEBE
3. KURZER STIFT
4. LANGER STIFT

SCHRITT 5.
Vorübergehend einen Hilfsstift in der
gegenüberliegenden Seite einsetzen und die
verbleibende Sphäro-Druckscheibe und das
Ritzel anbringen.

121
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 6.
Die Differenzialstiftkupplung in ihre richtige Lage
im Differenzialträger bringen.

1. DIFFERENZIALSTIFTKUPPLUNG

SCHRITT 7.
Den langen Stift durch die Kupplung hindurch
einschieben, bis er den Hilfsstift aus der
gegenüberliegenden Seite des Differenzialträgers
herausdrückt.
Die kurzen Stifte in die Kupplung einsetzen.

122
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 8.
Sich vergewissern, dass die Löcher in den kurzen
und langen Stiften mit den Löchern in der
Differenzialstiftkupplung fluchten.
Die neuen Federstifte in die
Differenzialstiftkupplung einsetzen.

1. FEDERSTIFT

SCHRITT 9.
Sich vergewissern, dass die Federstifte
vollständig in die Zapfen der
Differenzialstiftkupplung eingreifen, um Schäden
aufgrund des sich drehenden
Achswellenkegelrads zu vermeiden.

123
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 10.
Das Achswellenkegelrad in den Differenzialträger
einsetzen.

1. ACHSWELLENKEGELRAD

SCHRITT 11.
Mehrzweckfett an der Druckscheibenfläche des
Kegelrads auftragen.
Die Druckscheibe in ihre Lage auf dem Kegelrad
bringen.

1. KEGELRAD

SCHRITT 12.
Das Kegelrad in seine Lage auf dem
Differenzialträger bringen.
Die Sicherungskopfschrauben mit Loctite® 270
schmieren und einsetzen.

1. KEGELRAD
2. KOPFSCHRAUBE

124
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 13.
Die Kopfschrauben kreuzweise auf folgende
Werte anziehen:
139 bis 154 N•m (102,5 bis 113,6 lbf ft).

SCHRITT 14.
Die Außenfläche des Zentrierrings/der Buchse mit
John Deere JDM J20C schmieren und in seine/
ihre Lage auf der Kegelradseite des
Differenzialträgers bringen.

SCHRITT 15.
Den Zentrierring/die Buchse in den
Differenzialträger einbauen.

125
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 16.
Die Außenfläche des verbleibenden
Zentrierrings/der Buchse mit John Deere JDM
J20C schmieren und in seine/ihre Lage auf der
gegenüberliegenden Seite des Kegelrads des
Differenzialträgers bringen.

SCHRITT 17.
Den Zentrierring/die Buchse in den
Differenzialträger einbauen.

ACHTUNG
Heiße Teile! Schutzkleidung und
Schutzhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu
vermeiden.

SCHRITT 18.
Das Lager auf 100°C (212°F) erhitzen und an den
Differenzialträger montieren.

1. LAGER

126
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 19.
Das Lager auf 100°C (212°F) erhitzen und an den
Differenzialträger montieren.

1. LAGER

EINBAU
Siehe Abbildung 22.

SCHRITT 1.
Das Spezialwerkzeug T8 in den Arm einsetzen,
um die Differenzialbaugruppe zu stützen.

1. SPEZIALWERKZEUG T8

SCHRITT 2.
Die Differenzialbaugruppe in den Zentralkörper
einbauen.

127
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 3.
Werden die Lager erneuert, neue Lagerschalen in
den Arm und Zentralkörper einbauen.

1. LAGERSCHALE

SCHRITT 4.
Einen neuen O-Ring schmieren und auf dem Arm
anbringen.

SCHRITT 5.
Den Arm in seine Lage auf den Gewindestiften
am Zentralkörper bringen.
Loctite® 242 auf die Gewindestifte auftragen und
die Sicherungsmuttern anbringen. Die Muttern auf
folgende Werte anziehen:
129 bis 143 N•m (95 bis 105,5 lbf ft).

128
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 6.
Einen neuen O-Ring mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und auf dem Ritzelgehäuse
anbringen.

1. RITZELGEHÄUSE

SCHRITT 7.
Loctite® 242 auf die Gewinde der
Sicherungskopfschrauben für das
Kegelradgehäuse auftragen.
Das Ritzelgehäuse in Position bringen und die
Schrauben anbringen. Die Kopfschrauben
kreuzweise auf folgende Werte anziehen:
68 bis 75 N•m (50 bis 55 lbf ft).

1. KOPFSCHRAUBE

129
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 8.
Loctite® 242 auf die Gewinde der Ringmuttern
auftragen und die Ringmuttern auf beiden Seiten
anbringen, jedoch nicht anziehen.

1. RINGMUTTER

SCHRITT 9.
Die Ringmutter auf der Kegelradseite anziehen,
bis das Spiel zwischen dem Ritzel und dem
Kegelrad 0 mm (0 in.) beträgt. Das Kegelrad
sperren und anschließend die Ringmutter um 1/4
bis 1/2 Umdrehung lösen.

VORSICHT
Sind die Lager nicht neu, das statische
Drehmoment kontrollieren und sich vergewissern,
dass es nicht von der während des Ausbaus
aufgezeichneten Messung abweicht.
Sind die Lager neu, das kontinuierliche
Drehmoment kontrollieren.

SCHRITT 10.
Die Lager voreinstellen. Dazu die Ringmutter auf
der gegenüberliegenden Seite des
Kegelradgetriebes so weit anziehen, dass das
Ritzeldrehmoment auf folgende Werte erhöht
wird: 1,6 bis 2,2 N•m (14 bis 19,5 lbf in).

130
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 11.
Die Ritzelkeilverbindungen mit einem Fett auf
Lithium-Basis schmieren.
Den Flansch (Joch) anbringen.

1. FLANSCH (JOCH)

SCHRITT 12.
Das Kegelrad blockieren, indem ein 30 mm langer
22 × 1,5 mm Gewindebolzen angebracht wird.

131
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 13.
Eine Messuhr wie angegeben anbringen und den
Flansch verschieben, um die Toleranz zwischen
den Kegelradzähnen zu kontrollieren.
Das Kegelrad von Hand in beide Richtungen
bewegen, um das zwischen dem Ritzel und dem
Kegelrad vorhandene Spiel zu kontrollieren.

A. 50 mm (1,9685 in.)

SCHRITT 14.
Das Spiel zwischen dem Kegelrad und dem
Kegelradgetriebe einstellen, indem eine der
Ringmuttern gelöst und die gegenüberliegende
Ringmutter angezogen wird.
Das Spiel muss zwischen folgenden Werten
liegen:
0,25 und 0,34 mm (0,0098 bis 0,01339 in.).

SCHRITT 15.
Loctite® 242 auf das Gewinde der
Innensechskantschraube auftragen und die
Innensechskantschraube in eine der beiden
Bohrungen schrauben, um die Ringmutter in ihrer
Lage zu sichern. Die Innensechskantschraube auf
folgende Werte anziehen:
23,8 bis 26,2 N•m (17,6 bis 19,3 lbf ft). Dies auf
der gegenüberliegenden Seite wiederholen.

132
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 16.
Den Druckhebel und die Lager mit John Deere
JDM J20C schmieren und den Druckhebel in der
zuvor beim Ausbau notierten Position einbauen.

1. DRUCKHEBEL

SCHRITT 17.
Die neuen O-Ringe mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und auf der Druckbuchse
anbringen.
Den Bereich über dem O-Ring vor dem Einsetzen
der Druckbuchse in den Druckhebel mit
Mehrzweckfett mit 2 bis 4 % Molybdändisulfid
schmieren.

1. O-RING
2. O-RING
3. HIER MEHRZWECKFETT AUFTRAGEN

SCHRITT 18.
Die Druckbuchse anbringen.
Die Innensechskantschrauben mit Loctite® 242
schmieren und einsetzen. Anschließend auf
folgende Werte anziehen:
21 bis 30 N•m (15 bis 22 lbf ft).

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. DRUCKBUCHSE

133
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 19.
Den Feststellbremshebel in der zuvor bei der
Zerlegung markierten Position anbringen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL

SCHRITT 20.
Das Abstandsstück und die
Innensechskantschraube anbringen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. ABSTANDSSTÜCK
3. INNENSECHSKANTSCHRAUBE

SCHRITT 21.
Die Innensechskantschraube auf
21 bis 30 N•m (15 bis 22 lbf in) anziehen.

1. INNENSECHSKANTSCHRAUBE
2. FESTSTELLBREMSHEBEL

134
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 22.
Die Achswelle anbringen.

SCHRITT 23.
Die neuen O-Ringe mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und auf dem Kolben anbringen.

1. KOLBEN
2. O-RING
3. O-RING

SCHRITT 24.
Die Hubautomatikregelfedern bündig im Kolben
anbringen.

1. HUBAUTOMATIKREGELFEDER
2. KOLBEN

135
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

SCHRITT 25.
Die O-Ringe und den Kolben schmieren und den
Kolben im Arm anbringen. Leicht um die Kante
des Kolbens herum mit einem Kunststoffhammer
schlagen, bis der Kolben sitzt.

1. KOLBEN

HINWEIS: Die Gewindebohrungen müssen ölfrei sein.

SCHRITT 26.
Die Kopfschrauben am Gewinde mit Loctite® 270
schmieren und zusammen mit den Rückholfedern
einsetzen. Die Kopfschrauben auf folgende Werte
anziehen: 10 bis 15 N•m (88,5 bis 132,8 lbf in).

SCHRITT 27.
Loctite® 270 auf die Gewinde der
Innensechskant-/Stiftschrauben auftragen.

1. INNENSECHSKANT-/STIFTSCHRAUBEN

136
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 28.
Die Innensechskant-/Stiftschrauben anbringen
und auf folgende Werte anziehen:
5 bis 7 N•m (44 bis 62 lbf in).

SCHRITT 29.
Gegebenenfalls die Ausrichtungsstifte erneuern.
Die neuen Ausrichtungsstifte mit nur
5 mm (0,20 in.) ihrer Länge in das Gehäuse
einbauen.

1. FÜHRUNGSZAPFEN

SCHRITT 30.
Die interne Keilverbindung des Ritzels mit John
Deere JDM J20C schmieren und das Ritzel
einbauen.

1. RITZEL

137
Differenzialeinheit 1400 YRM 1246

VORSICHT
Der Ölauslass-/Ablassstopfen muss sich auf der
Unterseite befinden.

SCHRITT 31.
Einen neuen O-Ring mit einem Fett auf Lithium-
Basis schmieren und den O-Ring auf der
Planetengetriebeabdeckung anbringen.
Die Naben- und Planetenträgerbaugruppe in ihre
Position auf der Antriebsachse bringen.

1. PLANETENGETRIEBEABDECKUNG
2. O-RING

1. ÖLSTAND-/EINFÜLLSTOPFEN
2. ÖLAUSLASS-/ABLASSSTOPFEN

138
1400 YRM 1246 Differenzialeinheit

SCHRITT 32.
Loctite® 242 auf die Kopfschrauben geben.
Die Schrauben anbringen, um die Naben- und
Planetenträgerbaugruppe auf der Antriebsachse
zu sichern.

1. NABEN- UND
PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE
2. KOPFSCHRAUBE

SCHRITT 33.
Die Kopfschrauben auf folgende Werte anziehen:
199 bis 243 N•m (147 bis 179 lbf ft).

SCHRITT 34.
Leichten Druck auf den Feststellbremshebel
ausüben, damit er sich mit dem Kolben in der
Ruhelage befindet, ohne das Innenband
vorzubelasten.
Die Einstellschraube so einstellen, dass sie bis
auf einen Spalt von
0,1 bis 0,2 mm (0,0039 bis 0,0079 in.) an den
Feststellbremshebel gelangt.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. EINSTELLSCHRAUBE

139
Anbringen der Antriebsachse 1400 YRM 1246

VORSICHT
Der Leerhub muss beseitigt werden, ohne den
Feststellbremshebel vorzubelasten.

SCHRITT 35.
Die Einstellschraube mit der Mutter in ihrer Lage
sichern. Die Mutter anziehen auf
20 bis 25 N•m (14,75 bis 18,44 lbf ft).
Schritt 16 bis Schritt 35 auf der
gegenüberliegenden Seite wiederholen.

1. FESTSTELLBREMSHEBEL
2. EINSTELLSCHRAUBE
3. MUTTER

Anbringen der Antriebsachse


1. Schlingen und eine Hubvorrichtung mit der GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110,
Antriebsachse verbinden. 120VX ) (F813, G813, H813, J813, K813) sowie
bei vor April 2015 hergestellten Gabelstaplern der
HINWEIS: Beim Einbau der Antriebsachse Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
sicherstellen, dass die Antriebsachse mit ihrer oberen GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS;
Fläche gegen den Rahmen gehalten wird. Dadurch GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)
wird verhindert, dass zwischen dem Rahmen und der die vier Befestigungsschrauben samt
Antriebsachsaufhängung Lücken entstehen, aber auch Unterlegscheiben anbringen. Die Kopfschrauben
eine gleichmäßige Gewichtsverteilung sichergestellt. auf 820 bis 902 N•m (605 bis 665 lbf ft) anziehen.
2. Die Antriebsachse im Stapler in ihre Lage Siehe Abbildung 23.
bringen.
4. Bei nach September 2016 hergestellten
HINWEIS: Es wird empfohlen, einen Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
Drehmomentvervielfältiger zu verwenden, um das GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/
Anzugsmoment gemäß Schritt 3 zu erzielen. GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GLC120VXPRS) (G818) die vier
3. Bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; Befestigungsschrauben samt Unterlegscheiben
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/ und Muttern anbringen. Die Muttern auf
GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/ 755 bis 830 N•m (557 bis 612 lbf ft) anziehen.
GLC120VXPRS) (E818, F818), GLP/GDP40VX5/ Siehe Abbildung 24.
VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/

140
1400 YRM 1246 Anbringen der Antriebsachse

1. KOPFSCHRAUBE 3. ANTRIEBSACHSE
2. UNTERLEGSCHEIBE

Abbildung 23. Befestigungsschrauben für die Antriebsachse bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45,
55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
GLC120VXPRS) (E818, F818), GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX
(GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813, H813, J813, K813), sowie bei vor April 2015
hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/
GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

141
Anbringen der Antriebsachse 1400 YRM 1246

1. KOPFSCHRAUBE 4. ANTRIEBSACHSENAUFHÄNGUNG
2. UNTERLEGSCHEIBE 5. ANTRIEBSACHSE
3. MUTTER

Abbildung 24. Befestigungsschrauben für die Antriebsachse bei nach September 2016 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

5. Die Antriebswelle in ihre Lage bringen und die


Sicherungskopfschrauben anbringen. Die
Kopfschrauben der Antriebswelle auf folgende
Werte anziehen: 50 bis 63 N•m (37 bis 46,5 lbf ft).

6. Den Befestigungsbolzen für den Getriebeisolator


oben auf der Baugruppe anbringen. Den Bolzen
auf 225 bis 250 N•m (166 bis 184 lbf ft) anziehen.
Siehe Abbildung 25.

1. ISOLATOREN
2. UNTERLEGSCHEIBE

142
1400 YRM 1246 Anbringen der Antriebsachse

3. UNTERLEGSCHEIBE • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,


4. KOPFSCHRAUBE 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
5. GETRIEBE GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
6. ANTRIEBSACHSE vor April 2015 hergestellt wurden
Abbildung 25. Befestigungsbolzen, Getriebe/ Siehe Abbildung 29, wenn es sich um eines der
Differenzial folgenden Staplermodelle handelt:
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
7. Die Blöcke unter dem Getriebe entfernen. GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813,
8. Die Kühlungsrücklaufschläuche an der H813, J813, K813)
Antriebsachse anschließen.
Siehe Abbildung 30, wenn es sich um eines der
Siehe Abbildung 26, wenn es sich um eines der folgenden Staplermodelle handelt:
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
• S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
(G004, H004) und H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, nach September 2016 hergestellt wurden
H4.5FT6, H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110,
120FT) (R005, S005, N005, P005, U005) 10. Die Bremskühlleitungen an der Antriebsachse
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, anschließen.
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818, Siehe Abbildung 28, wenn es sich um eines der
F818) und GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/ folgenden Staplermodelle handelt:
GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/ • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818,
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, F818)
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
vor April 2015 hergestellt wurden GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
Siehe Abbildung 27, wenn es sich um eines der vor April 2015 hergestellt wurden
folgenden Staplermodelle handelt: Siehe Abbildung 29, wenn es sich um eines der
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, folgenden Staplermodelle handelt:
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ • GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
nach September 2016 hergestellt wurden GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (H813)
9. Die Bremsleitungen an der Antriebsachse Siehe Abbildung 30, wenn es sich um eines der
anschließen. folgenden Staplermodelle handelt:
Siehe Abbildung 28, wenn es sich um eines der • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
folgenden Staplermodelle handelt: 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, nach September 2016 hergestellt wurden
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818,
F818)

143
Anbringen der Antriebsachse 1400 YRM 1246

A. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH DER ANTRIEBSACHSE ZUR GETRIEBEÖLWANNE

1. SCHLAUCHKLEMME 3. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH, LINKE SEITE


2. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH, RECHTE
SEITE

Abbildung 26. Kühlrücklaufschläuche der Antriebsachse bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS)
(E818, F818), GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813, H813, J813, K813) sowie bei vor April 2015 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

144
1400 YRM 1246 Anbringen der Antriebsachse

A. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLAUCH DER ANTRIEBSACHSE ZUR GETRIEBEÖLWANNE

1. SCHLAUCHSCHELLE 3. KÜHLRÜCKLAUFSCHLAUCH, LINKS


2. KÜHLRÜCKLAUFSCHLAUCH, RECHTS

Abbildung 27. Kühlrücklaufschläuche der Antriebsachse bei nach September 2016 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

145
Anbringen der Antriebsachse 1400 YRM 1246

1. BREMSKÜHLLEITUNG (LINKE SEITE) 7. KOPFSCHRAUBE


2. SCHLAUCHKLEMME 8. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLÄUCHE
3. SCHLAUCHKLEMME 9. KOPFSCHRAUBE
4. BREMSKÜHLLEITUNG (RECHTE SEITE) 10. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (LINKE
5. BREMSLEITUNG (RECHTE SEITE) SEITE)
6. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (RECHTE 11. BREMSLEITUNG (LINKE SEITE)
SEITE)

Abbildung 28. Bremskühlschläuche und Bremsschläuche bei Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS)
(E818, F818) sowie bei vor April 2015 hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX;
GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS)
(G818)

146
1400 YRM 1246 Anbringen der Antriebsachse

1. BREMSKÜHLLEITUNG (LINKE SEITE) 5. BREMSLEITUNG (LINKE SEITE)


2. SCHLAUCHKLEMME 6. KÜHLUNGSRÜCKLAUFSCHLÄUCHE
3. BREMSKÜHLLEITUNG (RECHTE SEITE) 7. BREMSLEITUNG VERSORGUNGSLEITUNG
4. BREMSLEITUNG (RECHTE SEITE)

Abbildung 29. Bremskühlschläuche und Bremsschläuche, Staplermodelle GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/


GDP45SVX5, GLP/GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, G813,
H813, J813, K813)

147
Anbringen der Antriebsachse 1400 YRM 1246

A. FRONTANSICHT B. DRAUFSICHT

1. BREMSKÜHLLEITUNG (LINKS) 7. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (RECHTS)


2. SCHLAUCHSCHELLE 8. PLATTE (RECHTS)
3. SCHLAUCHSCHELLE 9. LEITUNGSSCHUTZVORRICHTUNG (LINKS)
4. BREMSKÜHLLEITUNG (RECHTS) 10. PLATTE (LINKS)
5. RECHTE BREMSLEITUNG 11. ACHSKÜHLSCHLÄUCHE
6. LINKE BREMSLEITUNG 12. KOPFSCHRAUBE

Abbildung 30. Bremskühlschläuche und Bremsschläuche bei nach September 2016 hergestellten
Gabelstaplern der Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080,
100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)

11. Den Feststellbremsseilzug anbringen. 12. Mehrzweckfett am neuen O-Ring auftragen und
Sicherstellen, dass der Feststellbremsseilzug den O-Ring am Ablassstopfen anbringen.
richtig geführt und nicht behindert wird. Sich
vergewissern, dass die Feststellbremse 13. Den O-Ring und den Ablassstopfen anbringen.
einwandfrei arbeitet. Zur Vorgehensweise siehe
Bremssystem – DANA 1800YRM1247.

148
1400 YRM 1246 Anbringen der Antriebsachse

14. Den Ablassstopfen für den mittleren Abschnitt


anbringen und auf folgende Werte anziehen:
30 bis 50 N•m (22 bis 37 lbf ft).
Siehe Abbildung 31, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818,
F818)
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
vor April 2015 hergestellt wurden
Siehe Abbildung 32, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813,
H813, J813, K813)
Siehe Abbildung 33, wenn es sich um eines der
folgenden Staplermodelle handelt:
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, A. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON HINTEN
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ B. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON VORNE
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
nach September 2016 hergestellt wurden 1. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
2. ABLASSSTOPFEN DES
15. Die Ablassstopfen für das Planetenträgergehäuse PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
auf beiden Seiten der Antriebsachse anbringen 3. ABLASSSTOPFEN DES MITTLEREN
und auf folgende Werte anziehen: ABSCHNITTS
30 bis 50 N•m (22 bis 37 lbf ft). 4. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES MITTLEREN
ABSCHNITTS
5. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (RECHTS)
6. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (LINKS)
7. MITTELBLOCK

Abbildung 31. Ablass- bzw. Einfüll-/Kontrollstopfen


der Antriebsachse bei Gabelstaplern der Modelle
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX;
GC/GLC120VXPRS) (E818, F818) sowie bei vor
April 2015 hergestellten Gabelstaplern der Modelle
GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100,
120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX;
GC/GLC120VXPRS) (G818)

149
Anbringen der Antriebsachse 1400 YRM 1246

A. ANSICHT VON HINTEN


B. FRONTANSICHT

1. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
2. ABLASSSTOPFEN DES
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES
A. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON HINTEN 3. ABLASSSTOPFEN DES MITTLEREN
B. ABBILDUNG ZEIGT ANSICHT VON VORNE ABSCHNITTS
4. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES MITTLEREN
1. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES ABSCHNITTS
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES 5. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (RECHTS)
2. ABLASSSTOPFEN DES 6. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (LINKS)
PLANETENTRÄGERGEHÄUSES 7. MITTELBLOCK
3. EINFÜLL-/PEGELSTOPFEN DES MITTLEREN 8. RADNABE
ABSCHNITTS
4. ABLASSSTOPFEN DES MITTLEREN Abbildung 33. Ablass- bzw. Einfüll-/Kontrollstopfen
ABSCHNITTS der Antriebsachse bei nach September 2016
5. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (RECHTS) hergestellten Gabelstaplern der Modelle GLC40,
6. PLANETENTRÄGERGEHÄUSE (LINKS)
7. MITTELBLOCK 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 100, 120VX;
GC/GLC080, 100VXBCS; GC/GLC120SVX; GC/
Abbildung 32. Ablass-/Einfüllstopfen für GLC120VXPRS) (G818)
Antriebsachse bei den Staplermodellen GLP/
GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ 16. Die Planetengetriebegehäuse und die
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/GDP080, Antriebsachse mit der richtigen Flüssigkeit füllen.
090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813, H813, J813, Für die nachstehenden Gabelstaplermodelle sind
K813) die korrekte Flüssigkeit, Menge und
Einfüllmethode unter Regelmäßige Wartung
8000YRM1248 zu finden.

150
1400 YRM 1246 Anbringen der Antriebsachse

• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ Siehe Abbildung 32, wenn es sich um eines der
GDP45VX6; GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/ folgenden Staplermodelle handelt:
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (F813, GB13)
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (F813, G813,
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818) H813, J813, K813)
Für die nachstehenden Gabelstaplermodelle sind Siehe Abbildung 33, wenn es sich um eines der
die korrekte Flüssigkeit, Menge und folgenden Staplermodelle handelt:
Einfüllmethode unter Regelmäßige Wartung
8000YRM1558 zu finden. • GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/ nach September 2016 hergestellt wurden
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (H813)
Für die nachstehenden Gabelstaplermodelle sind 18. Die Einfüll-/Kontrollstopfen für das
die korrekte Flüssigkeit, Menge und Planetenträgergehäuse auf beiden Seiten der
Einfüllmethode unter Regelmäßige Wartung Antriebsachse anbringen und auf folgende Werte
8000YRM1598 zu finden. anziehen: 30 bis 50 N•m (22 bis 37 lbf ft).

• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, 19. Das Bremssystem entlüften: Zur Vorgehensweise
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/ siehe Bremssystem – DANA 1800YRM1247.
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (F818)
Für die nachstehenden Gabelstaplermodelle sind
die korrekte Flüssigkeit, Menge und ACHTUNG
Einfüllmethode unter Regelmäßige Wartung Die Reifen nur in einem Sicherheitskäfig
8000YRM1604 zu finden. aufpumpen. Den Sicherheitskäfig vor der
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/ Verwendung auf Beschädigung überprüfen. Beim
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/ Aufpumpen eine aufsteckbare Schlauchdüse mit
GDP080, 090, 100, 110, 120VX ) (J813) einem ausreichend langen Schlauch verwenden,
Für die nachstehenden Gabelstaplermodelle sind sodass sich der Mitarbeiter vom Käfig fernhalten
die korrekte Flüssigkeit, Menge und kann.
Einfüllmethode unter Regelmäßige Wartung
HINWEIS: Beim Anziehen der Radmuttern
8000YRM1902 zu finden.
Schmiermittel an den Radbolzen bzw. -muttern
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080, auftragen.
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) 20. Bei Staplern mit Luftbereifung die Reifen unter
Verwendung eines Sicherheitskäfigs aufpumpen.
• GLP/GDP40VX5/VX6; GLP/GDP45SVX5, GLP/
Die Räder und Muttern anbringen und die Muttern
GDP45VX6, GLP/GDP50-55VX (GP/GLP/
GDP080, 090, 100, 110, 120VX) (K813) auf 610 bis 680 N•m (450 bis 501 lbf ft) anziehen.

17. Den Einfüll-/Kontrollstopfen für den mittleren HINWEIS: Beim Anziehen der Radmuttern KEIN
Abschnitt anbringen und auf folgende Werte Schmiermittel an den Radbolzen bzw. -muttern
anziehen: 30 bis 50 N•m (22 bis 37 lbf ft). auftragen.

Siehe Abbildung 31, wenn es sich um eines der 21. Bei Gabelstaplern mit Bandagenbereifung das
folgenden Staplermodelle handelt: Rad und die Muttern anbringen und die Muttern
auf 610 bis 680 N•m (450 bis 501 lbf ft) anziehen.
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (E818,
F818)
• GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/GLC080,
100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818) , die
vor April 2015 hergestellt wurden

151
Spezialwerkzeuge 1400 YRM 1246

22. Die Hubgerüstbaugruppe gemäß Beschreibung 23. Den Stapler anheben und die Blöcke unter dem
laut Abschnitt Reparatur des Hubgerüsts, Rahmen und unter dem Gegengewicht entfernen.
Zweifach- und Dreifach-Hubgerüste Den Stapler senken.
(Seriennummer A513, A514, A613, A614, A702,
A703, A704, A705, A706, A707, A751, A752, 24. Die Radkeile auf jeder Seite (vorne und hinten)
B513, B514, B586, B587, B588, B589, B590, der Lenkreifen entfernen.
B591, B749, B750, B751, B752, B753, B754)
4000YRM1250 montieren. 25. Den Gabelstapler betreiben und auf einwandfreie
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.

Spezialwerkzeuge

Beschreibung Ersatzteilnummer Beschreibung Ersatzteilnummer


Ölbad-Lamellenbremsachse 580074301 Service-Werkzeug T5
Servicewerkzeug T1 Ölbad-Lamellenbremsachse 580074305
Radnabe/Planetenmutter Service-Werkzeug T6
Ölbad-Lamellenbremsachse 580074302 Ölbad-Lamellenbremsachse 580074306
Servicewerkzeug T2 Service-Werkzeug T7
Ölbad-Lamellenbremsachse 580086530 Ölbad-Lamellenbremsachse 580074307
Service-Werkzeug T3 Service-Werkzeug T8
Ölbad-Lamellenbremsachse 580074303 Ölbad-Lamellenbremsachse 580074308
Service-Werkzeug T4 Service-Werkzeug T9
Ölbad-Lamellenbremsachse 580074304 Service-Werkzeug - Griff 580082467

Anzugsmomente
Kopfschrauben Ritzelgehäuse Montageschrauben Antriebsachse/Chassis
68 bis 75 N•m (50 bis 55 lbf ft) 820 to 902 N•m (605 to 665 lbf ft)

Mutter Ritzelring Kopfschrauben Antriebswelle


400 to 500 N•m (295 to 369 lbf ft) 50 to 63 N•m (37 to 46.5 lbf ft)

Kopfschrauben Tellerrad Mutter Nabenring


139 to 154 N•m (102.5 to 113.6 lbf ft) 500 to 600 N•m (369 to 443 lbf ft)

Innensechskantschraube Differenzialeinstell- Einstellschraubenmutter Feststellbremshebel


Ringmutter 20 to 25 N•m (15 to 18 lbf ft)
23.8 to 26.2 N•m (17.6 to 19.3 lbf ft)
Innensechskantschraube für den
Muttern Antriebsachsarm/Antriebsachsmittelblock Feststellbremshebel (Oberseite der Antriebsachse)
129 to 143 N•m (95 to 105.5 lbf ft) 21 to 30 N•m (15 to 22 lbf ft)

Ablassstopfen für Mittenabschnitt der Innensechskantschraube für den


Antriebsachse Feststellbremshebel (vorn rechts) bei nach
30 to 50 N•m (22 to 37 lbf ft) September 2016 hergestellten Gabelstaplern der
Modelle GLC40, 45, 55VX; GLC55SVX; (GC/
Einfüll-/Pegelstopfen für Mittenabschnitt der GLC080, 100, 120VX; GC/GLC080, 100VXBCS; GC/
Antriebsachse GLC120SVX; GC/GLC120VXPRS) (G818)
30 to 50 N•m (22 to 37 lbf ft) 16 to 26 N•m (142 to 230 lbf in)

152
1400 YRM 1246 Anzugsmomente

Innensechskant-/Stiftschrauben Kolbenführung
5 to 7 N•m (44 to 62 lbf in)

Kopfschrauben Planetenträgerabdeckung/
Antriebsachse
199 to 243 N•m (147 to 179 lbf ft)

Ablassstopfen Planetenträgergehäuse
30 to 50 N•m (22 to 37 lbf ft)

Einfüllstopfen Planetenträgergehäuse
30 to 50 N•m (22 to 37 lbf ft)

Kopfschrauben Rückholfeder
10 to 15 N•m (88.5 to 132.8 lbf ft)

Innensechskantschraube Sicherheitsflansch
21 to 30 N•m (15 to 22 lbf ft)

Innensechskantschrauben Drucklager
21 to 30 N•m (15 to 22 lbf ft)

Montagebolzen Getriebedämpfer
225 to 250 N•m (166 to 184 lbf ft)

Kopfschrauben Getriebehalterung
182 to 202 N•m (134 to 149 lbf ft)

Radmuttern
610 to 680 N•m (450 to 501 lbf ft)

153
NOTIZEN

154
1400 YRM 1246 2/18 (3/17)(9/16)(4/15)(12/13)(3/13)

Das könnte Ihnen auch gefallen