Sie sind auf Seite 1von 124

GF Piping Systems

Instruction Manual
Betriebsanleitung
Manuel dutilisation
Manual instrucciones

Electrical Actuator Unit Type EA 11/ 21/ 31/ 42


Elektrischer Antrieb Typ EA 11/ 21/ 31/ 42
Servomcanisme lectrique Type EA 11/ 21/ 31/ 42
Actuadores elctricos Tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

Deutsch

Elektrischer Stellantrieb EA 11/21/31/42 . 5

English

Electrical actuator EA 11/21/31/42 ... 35

Franais

Servomcanisme lectrique EA 11/ 21/ 31/ 42 .. 65

Espaol

Actuador elctrico EA 11/ 21/ 31/ 42 ..... 95

Elektrischer Stellantrieb Typ EA 11

Originalbetriebsanleitung

Haftungsausschluss
Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte
Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. nderungen
vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen.

Betriebsanleitung beachten
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im
Sicherheitskonzept.
Betriebsanleitung lesen und befolgen.
Betriebsanleitung stets am Produkt verfgbar halten.
Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Verwender des Produkts weitergeben.

2
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ............................................................................................................. 5
1 Bestimmungsgemsse Verwendung ........................................................................ 6
2 Zu diesem Dokument ................................................................................................. 6
2.1 Warnhinweise ...................................................................................................... 6
2.2 Mitgeltende Dokumente...................................................................................... 7
2.3 Beschriebene Produktvarianten und Typen ....................................................... 7
3 Sicherheit und Verantwortung ................................................................................... 7
4 Transport und Lagerung ............................................................................................ 8
5 Technische Daten ....................................................................................................... 9
5.1 Abmessungen .................................................................................................... 11
6 Aufbau und Funktion ................................................................................................ 13
6.1 Aufbau EA11 ...................................................................................................... 13
6.2 Aufbau EA21/31/42 ............................................................................................ 14
6.3 Identifikation ...................................................................................................... 15
6.4 Stellungsanzeige ............................................................................................... 15
6.5 Funktionsweise bei Standardbetrieb/ Endschalterzuordnung ........................ 16
6.5.1 berlastschutz ........................................................................................... 16
6.5.2 Sicherheitsposition ..................................................................................... 16
7 Installation ................................................................................................................ 17
7.1 Schnittstellen .................................................................................................... 17
7.2 Anschlussschema EA11/ 21 /31/ 42 ................................................................. 20
7.3 Montage Antrieb mit Ventil ............................................................................... 21
7.4 Endschalter justieren ........................................................................................ 23
8 Inbetriebnahme ........................................................................................................ 24
8.1 Funktionsprfung .............................................................................................. 24
8.2 Handnotbettigung benutzen ........................................................................... 24
8.2.1 Vorbereitung ............................................................................................... 25
8.2.2 Vorgehensweise ......................................................................................... 25
8.3 Betriebsbereit (nur EA21 42) .......................................................................... 26
8.4 Strmeldung ...................................................................................................... 27
8.4.1 Anzeige Strmeldung ................................................................................. 27
8.4.2 Strmeldung beheben ................................................................................ 27
9 Wartung .................................................................................................................... 28
10 Strungsbehebung ............................................................................................... 29
11 Ersatzteilliste ........................................................................................................ 30
12 Zubehr ................................................................................................................. 30
13 EG-Einbauerklrung ............................................................................................. 32
14 Entsorgung............................................................................................................ 33

5
Bestimmungsgemsse Verwendung Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

1 Bestimmungsgemsse Verwendung
Die elektrischen Stellantriebe EA 11/21/31/42 sind zum Aufbau auf eine Armatur und
zum Anschluss an eine anlagenseitig beigestellte Steuerung vorgesehen.
Die elektrischen Stellantriebe EA 11/21/31/42 sind dazu bestimmt, Armaturen mit
Schwenkbewegungen bis 180 zu bettigen (z. B. Kugelhhne und Absperrklappen).

Fr andere als die hier aufgefhrten Verwendungsarten ist das Produkt nicht
vorgesehen. Bei Nichtbeachten der in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise erlischt
die Haftung des Herstellers fr die oben genannten Produkte.

2 Zu diesem Dokument
Dieses Dokument beinhaltet alle notwendigen Informationen um das Produkt zu
montieren, in Betrieb zu nehmen oder zu warten.

2.1 Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Tod, Verletzungen
oder vor Sachschden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer!

Warnsymbol Bedeutung

Unmittelbar drohende Gefahr!


Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen Tod oder schwerste
GEFAHR
Verletzungen.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
Mglicherweise drohende Gefahr!
WARNUNG Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen schwere Verletzungen.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
Gefhrliche Situation!
VORSICHT Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
Gefhrliche Situation!
ACHTUNG Bei Nichtbeachtung drohen Sachschden.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.

Weitere Symbole und Auszeichnungen

Symbol Bedeutung
Hinweise: Enthalten besonders wichtige Informationen zum
Verstndnis.
Handlungsaufforderung: Hier mssen Sie etwas tun.

6
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Sicherheit und Verantwortung

2.2 Mitgeltende Dokumente

Dokument Dokumentennummer

Georg Fischer Planungsgrundlagen Industrie GMST 5989

Montageanleitung Zubehr komplett GFDO 6319

Diese Unterlagen sind ber die Vertretung von GF Piping Systems oder unter
www.gfps.com erhltlich.

2.3 Beschriebene Produktvarianten und Typen


Typ EA11 24V AC/ DC und 100 230V AC
Typ EA21 24V AC/ DC und 100 230V AC
Typ EA31 24V AC/ DC und 100 230V AC
Typ EA42 24V AC/ DC und 100 230V AC

3 Sicherheit und Verantwortung


Produkt nur bestimmungsgemss verwenden, siehe bestimmungsgemsse
Verwendung.
Kein beschdigtes oder defektes Produkt verwenden. Beschdigtes Produkt sofort
aussortieren.
Produkt und Zubehr nur von Personen betreiben und anwenden lassen, die die
erforderliche Ausbildung, Kenntnis oder Erfahrung haben.
Personal regelmssig in allen zutreffenden Fragen der rtlich geltenden
Vorschriften fr Arbeitssicherheit, Umweltschutz vor allem fr druckfhrende
Rohrleitungen unterweisen.
Sicherstellen, dass Personal die Betriebsanleitung und die darin enthaltenen
Hinweise kennt, versteht und beachtet.
Betriebsanleitung der Handarmatur beachten. Sie ist integraler Bestandteil dieser
Anleitung.
Vorkehrungen gegen elektrostatische Einwirkungen treffen.

WARNUNG

Arbeiten mit abgenommenem Deckel im Ausnahmefall!


Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden.
Verbindungen der Speise- und Steuerspannung vorher abzuklemmen.
Einstellarbeiten, die unter Spannung vorgenommen werden, nur mit
speziell isolierten Werkzeugen ausfhren.

7
Transport und Lagerung Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

WARNUNG

Zu hohe Spannung!
Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden.
Sicherstellen, dass 24V Gerte nur an Spannungen angeschlossen
werden, welche die Anforderungen an einen Schutzkleinspannungskreis
(SELV) erfllen.

4 Transport und Lagerung


Produkt in ungeffneter Originalverpackung transportieren und/oder lagern.
Produkt vor Staub, Wrme und Feuchtigkeit schtzen.
Sicherstellen, dass Produkt weder durch mechanische noch durch thermische
Einflsse beschdigt ist.
Produkt vor Montage auf Transportschden untersuchen.

8
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Technische Daten

5 Technische Daten
EA11 EA21 EA31 EA42

Nenndrehmoment Mdn 10 Nm 10 Nm 60 Nm 100 Nm

Spitzendrehmoment 20 Nm 20 Nm 120 Nm 250 Nm

5 s/90 bei 5s/90 bei 15s/90 bei 25s/90 bei


Stellzeit
Mdn Mdn Mdn Mdn

L/B/H 129/122/138 150/122/167 150/122/190 150/122/208

F05/ F05/ F07/ F07/


Flanschbild/
Vielkeil mit Vielkeil SW17 SW22
Welle
Adapter SW11/ 14

Stellzyklen bei 20C


150.000 250.000 100.000 75.000
und Mdn

Nennleistung
22 VA 22 VA 32 VA 40 VA
bei 24V AC/DC
40 VA 40 VA 40 VA 60 VA
bei 100 230 V AC

100%
reduzierte
40% bei 25 Einschalt-
Einschaltdauer ED 50% 35%
C/15 min dauer fr UL
Zertifizier-
ung

Stellwinkel max. 180, eingestellt auf 90

PP glasfaserverstrkt, flammhemmend, externe


Gehusewerkstoff
Schrauben rostfrei

Stellungsanzeige optisch integriert

Handnotbettigung integriert

100 230V, 50/60 Hz


Nennspannung
24 = /24V, 50/60 Hz

Nennspannungs-
+/- 10%
toleranz

230V, 100k
Eingangsimpedanz
24V, 4.7k

9
Technische Daten Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

EA11 EA21 EA31 EA42

Gewicht 1,857 kg 2,193 kg 3,536 kg 4,995 kg

-10 bis + -10 bis + -10 bis + -10 bis +


Umgebungstemperatur
45 C 50 C 50 C 50 C

Gertestecke
r 3 P+E nach
EN 175301-
803 Gertestecker 3 P+ E nach DIN EN 175301-
Elektrischer Anschluss (Vorgnger 803
DIN 43650), Kabelverschraubung M20x1.5 nach ISO 724
zustzliche
Kabeleinfhr
ung fr PG11

Strom/Zeit abhngig (wiedereinschaltend),


temperaturabhngig.
Strom/Zeit
Der berlastschutz des Motors ist so
abhngig
berlastschutz dimensioniert, dass Motor und
(wiedereinsc
Versorgungsplatine geschtzt sind. Sobald
haltend)
sich die Last im Drehmomentbereich
befindet, luft der Antrieb weiter.

max. 80% bis


31 C, linear
abnehmend
max. 90% relative Feuchtigkeit, nicht
Zulssige Feuchtigkeit bis 50%
kondensierend
relativer
Luftfeuchtig-
keit bei 40 C

IP65 nach EN60529, UL/CSA: Verwendung in Innenrumen


Schutzklasse IP67 nach EN60529: Verwendung von Kabeldurchfhrungen
und senkrechter Montage

berspannungskatego
rie nach DIN EN II
61010-1

Hhe ber NN
< 2000m
(UL/CSA)

Verschmutzungsgrad
2
nach DIN EN 61010-1

10
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Technische Daten

5.1 Abmessungen

L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 H1 H2 H3

EA11 130 82,5 88 64,3 122 16 49 33 - 137,5 20 159,5

EA21 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 167 20 188,5

EA31 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 190 25 211,5

EA42 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 208 25 229,5

11
Technische Daten Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

12
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Aufbau und Funktion

6 Aufbau und Funktion

6.1 Aufbau EA11

9 1
2
8
3

6 5
bb. 1

Pos. Name Pos. Name


Weitbereichsnetzteil, ohne
1 Gleichstrommotor 6
montierten Berhrungsschutz
2 Stellungsanzeige 7 Stecker X1 fr Zubehr
3 Endschalter S1 und S2 8 Montagebolzen fr Zubehr
Anschlussklemmleiste fr
4 9 Welle fr Handnotbettigung
externe Anschlsse max. 1.5mm2
Anschlussmglichkeit fr
5
Zubehr

Fr spezielle Anwendungen kann der Antrieb zustzlich mit Zubehr ausgerstet


werden, siehe Kapitel Zubehr.

13
Aufbau und Funktion Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

6.2 Aufbau EA21/31/42


10
1 2 3
4

Pos. Name Pos. Name


Anschlussklemmleiste fr externe
1 Optische Stellungsanzeige 6
Anschlsse max. 1.5mm2
2 Welle fr Handnotbettigung 7 Modulgetriebe
3 Stecker X1 fr Zubehr 8 Anschlussmglichkeit fr Zubehr
Weitbereichsnetzteil, ohne
4 Gleichstrommotor 9
montierten Berhrungsschutz
5 Endschalter S1 und 10 Montagebolzen fr Zubehr

Fr spezielle Anwendungen kann der Antrieb zustzlich mit Zubehr ausgerstet


werden, siehe Kapitel Zubehr.

14
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Aufbau und Funktion

6.3 Identifikation

1 Typenschild (z. B. EA31) 5 Einschaltdauer/Schutzart

2 Bestellnummer 6 Nennleistung

3 Gehusewerkstoff 7 Seriennummer

4 Spannungsart 8 Zulassungen & CE-Kennzeichen

6.4 Stellungsanzeige
Die Stellungsanzeige zeigt die Ventilposition an. Die Ventilpositionen knnen am mon-
tierten Deckel abgelesen werden.

GF Stellantriebe werden immer in der Auf-Position ausgeliefert.

Bei montiertem Deckel ist folgendes Bild zu sehen:

2-Weg 3-Weg horizontal 3-Weg vertikal

Bild

Zu-Position C BC AC

Auf-Position A-B AC BC

15
Aufbau und Funktion Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

6.5 Funktionsweise bei Standardbetrieb/ Endschalterzuordnung


Der Antrieb fhrt durch Anlegen der Netzspannung von der "Auf-Position in die
"Zu"-Position. Durch Umschalten der Netzspannung auf den anderen Eingang fhrt
der Antrieb von der "Zu"-Position in die "Auf"-Position.
Die Endlagen werden durch die beiden Endschalter S1 und S2 definiert.

Schaltnocke, die zu Endschalter S1, Schaltnocke, die zu Endschalter S2,


1 2
Stellung Auf, eingestellt wird Stellung Zu, eingestellt wird

6.5.1 berlastschutz
Die Versorgungseinheit des EA21/31/42 verfgt ber einen berlastschutz, der den
Gleichstrommotor und die Versorgungsplatine vor berhitzung schtzt. Der
berlastschutz spricht an, sobald die Last den Drehmomentbereich berschreitet.
Der Antrieb luft weiter, sobald sich die Last im Drehmomentbereich befindet und die
Temperatur abgenommen hat.

6.5.2 Sicherheitsposition
Bei einem Stromausfall bleibt der Stellantrieb in seiner momentanen Position stehen.
Wenn der Stellantrieb mit dem Zubehr Rckstelleinheit ausgestattet ist, kann er
bei Stromausfall automatisch in eine Sicherheitsposition fahren.

16
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

7 Installation

WARNUNG

Zu hohe Stromspitzen beim erstmaligen Einschalten des Antriebs durch


Aufladen des Netzteilkondensators!
Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion.
Antrieb gemss Anschlussschema anschliessen und betreiben, siehe
Kapitel 7.2 Anschlussschema

7.1 Schnittstellen
EA 11/ F05

17
Installation Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

EA 21/F05

EA 31/F07

18
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

EA 42/F07

19
Installation Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

7.2 Anschlussschema EA11/ 21 /31/ 42

EA 11
EA 21, 31, 42

20
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

7.3 Montage Antrieb mit Ventil


Der elektrische Antrieb kann auf folgende Ventile mit geeignetem Kupplungsstck
und geeignetem Adapter aufgebaut werden:

EA11 EA21 EA31 EA42

2-Weg
Kugelhahn
bis DN 50
z. B.
Kugelhahn Typ
- -
546 DN10-
DN50

2-Weg
Kugelhahn
bis DN 100
z. B.
Kugelhahn Typ
- - -
546 DN65-
DN100

3-Weg
Kugelhahn
bis DN 50
z. B.
- - -
Kugelhahn Typ
543

Absperr-
klappen
z. B. Absperr-
klappe Typ
- -
567/568

21
Installation Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

Ventil 2-Weg-Kugelhahn 3-Weg-Kugelhahn Absperrklappe

Typ 546 543 567 568

+ 21 DN10 DN50 31 bis DN150


Antrieb 11 21
EA 31 DN65 DN100 42 von DN200

= Typ 107 130 131 132 133 134 135 175 176 177 178 140 141 142 143

horizontal

horizontal

horizontal

Lug ANSI
metrisch

metrisch

metrisch

metrisch

Bemer

Lug JIS
vertikal

Wafer
kung
ANSI

Lug
JIS
BS

PVC-U x x x x x x x x x x x

PVC-C x x x x x x x x x x

ABS x x x x x x x x x x

PP-H x x x x x x x x x x

PP-N

PVDF x x x x x x x x x x

Zustzlich zu dieser Betriebsanleitung auch die Herstellervorgaben des


Ventilherstellers beachten.
Montage Stellantrieb auf Ventil, siehe Montageanleitung fr den Zusammenbau
Vor Installation technische Daten des Antriebs mit der Steuerung und der Armatur
vergleichen. Stellantrieb nur installieren, wenn die Daten zueinander passen.
Vor Installation Stecker und Klemmen auf mgliche Beschdigungen prfen.
Sicherstellen, dass keine beschdigten Bauteile verwendet werden.
Installation und Montage nur von Fachpersonal durchfhren lassen.
Wenn Stellantrieb fr Anlage die Schutzklasse IP67 bentigt:
- Kabelverschraubungen verwenden.
- Stellantrieb senkrecht montieren.
Wenn Gert direkt angesteuert wird:
- Bauseits einen Trennschalter installieren.
- Erdleiter nicht schalten.

22
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

Voraussetzungen
- Querschnitt der Zuleitungen max. 1,5 mm2.
- Dimensionierung der Sicherung: > 6 A.

Sicherstellen, dass Stellantrieb nur an Spannungen angeschlossen wird, die die


Anforderungen an einen Schutzkleinspannungskreis (SEVL) erfllen.
Stellantrieb anschliessen, siehe Kapitel 7.2 Anschlussschema
Um Eindringen von Wasser in Antrieb zu vermeiden, sicherstellen dass
Kabelfhrung nicht nach oben zeigt.
Wenn Temperaturen unter -10C sowie Kondenswasserbildung zu erwarten ist:
Zubehr Heizelement einzubauen.

7.4 Endschalter justieren


Die beiden Endpositionen im Antrieb wurden im Werk auf 90 voreingestellt. Es
ist notwendig nach einer kundenseitigen Montage eine Nachjustierung
vorzunehmen.

Antrieb von Spannung abklemmen.


Deckel ffnen. Dazu die 4 Schrauben lsen.
Beide Schaltnocken S1 und S2 (Abb. siehe Kapitel 6.5) so zueinander stellen, dass
der Drehwinkel kleiner als 90 ist.
Antrieb an Spannung anschliessen und drehen lassen, bis ein Endschalter bettigt
wird.
Endschalter verstellen bis die gewnschte Endlage eingestellt ist.
Vorgang so oft wiederholen, bis gewnschte Endlagen eingestellt sind.
Deckel montieren und mit den 4 Schrauben befestigen.

23
Inbetriebnahme Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

8 Inbetriebnahme

WARNUNG

Zu hohe Stromspitzen beim erstmaligen Einschalten des Antriebs durch


Aufladen des Netzteilkondensators!
Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion.
Antrieb gemss Anschlussschema anschliessen und betreiben, siehe
Kapitel 7.2 Anschlussschema

Vor Inbetriebnahme der Anlage eine Funktionsprfung des Produkts durchfhren.

8.1 Funktionsprfung

WARNUNG

Arbeiten mit abgenommenem Deckel am Stellantrieb!


Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden.
Verbindungen der Speise- und Steuerspannung abzuklemmen.
Einstellarbeiten, die unter Spannung vorgenommen werden, nur mit
speziell isolierten Werkzeugen ausfhren.

Bevor Stellantrieb mit Netzspannung verbunden wird:


Sicherstellen, dass Netzspannung mit Angaben auf Typenschild bereinstimmt
Sicherstellen, dass Antrieb korrekt angeschlossen ist
Sicherung kontrollieren: > 6 A
bereinstimmung Ventilstellung mit Stellungsanzeige des Antriebs kontrollieren.
Sicherstellen, dass Antrieb und Ventil korrekt und fest verbunden sind.

Mit Hilfe der Handnotbettigung kann der Antrieb das Ventil auch ohne
Netzspannung ffnen oder schliessen, siehe Kapitel 10.1

8.2 Handnotbettigung benutzen


Die integrierte Handnotbettigung dient dazu, den Stellantrieb manuell in eine andere
Position zu fahren. Die integrierte Handnotbettigung ermglicht den Betrieb des
Antriebs kurzfristig aufrechtzuerhalten, wenn kein Strom anliegt.
Wenn der Stellantrieb dauerhaft oder hufiger ausfllt: Antrieb austauschen.

24
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Inbetriebnahme

8.2.1 Vorbereitung

Handkurbel 1 aus der Halterung ziehen.


Deckelschraube 2 mit Handkurbel 1 entfernen.
Handkurbel in Sechskant unter der ffnung stecken.

8.2.2 Vorgehensweise

WARNUNG

Unbeabsichtigtes Wiederanlaufen des Antriebs!


Verletzungsgefahr aufgrund ffnen oder Schliessen des Ventils durch wieder
bestromte Anschlussklemmen.
Gertestecker whrend Handbetrieb entfernen.
Antrieb anderweitig stromlos schalten..

Handkurbel bis zum Anschlag drcken.


Mikroschalter wird bettigt, der den Antrieb stromlos schaltet.
Um Antrieb wieder zu bestromen: Handkurbel loslassen.
Um Ventil zu ffnen oder zu schliessen: Handkurbel drehen.

Drehrichtung Funktion
Uhrzeigersinn (CW) schliessen
Gegenuhrzeigersinn (CCW) ffnen

Typ Anzahl Umdrehungen Winkel


EA11 9 90
EA21 9 90
EA31 27 90
EA42 41 90

25
Inbetriebnahme Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

VORSICHT

Beschdigung des Stellantriebs durch Kurzschluss oder Korrosion!


Feuchtigkeit und/oder Schmutz im Antrieb.
Sicherstellen, dass kein Wasser in den Antrieb eingedrungen ist.
Deckelschraube 2 nach Verwendung der Handnotbettigung wieder in
den Antrieb schrauben.

Handkurbel 1 abziehen.
Deckelschraube 2 wieder anschrauben. Davor sicherstellen, dass kein Wasser in
den Antrieb eingedrungen ist.
Handkurbel 1 zurck in Halterung stecken.

8.3 Betriebsbereit (nur EA21 42)


Der EA 21/ 31/ 42 verfgt ber eine Temperaturberwachung
(Betriebsbereitberwachung).

Sicherstellen, dass Antrieb richtig angeschlossen ist, siehe Kapitel 7.2


Anschlussschema.

26
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Inbetriebnahme

8.4 Strmeldung

8.4.1 Anzeige Strmeldung

Bei einer Strmeldung


- leuchtet die rote LED 8 auf der Basisplatine. Falls der berwachungsprint
installiert ist, leuchtet auch die jeweilige LED auf dem BCD Schalter 10 rot,
dessen eingestellter Wert berschritten ist.
- entfllt die Betriebsbereitmeldung (Klemme 5,6 kein Durchgang).

8.4.2 Strmeldung beheben


Fehlerursache kontrollieren
Ggf. entsprechende Wartung durchfhren, siehe Kapitel 10 Strungsbehebung

Behebung der Strung entweder whrend die Versorgungsspannung noch


anliegt oder wenn der Antrieb von der Netzspannung kurz getrennt wird (nicht
wirksam bei Zyklusberwachung).

Zur Behebung den Reset-Schalter 9 auf Basisplatine bettigen.


27
Wartung Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

9 Wartung

VORSICHT

Fehlende Produktqualitt durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht


von GF Piping Systems zur Verfgung gestellt wurden!
Verletzungsgefahr.
Ausschliesslich die aufgefhrten Ersatzteile verwenden, siehe Kapitel 11
Ersatzteilliste.

Wartungsintervalle entsprechend der Einsatzbedingungen festlegen (z. B.


Stellzyklen, Medium, Umgebungstemperatur).
Im Rahmen der regelmssigen Anlageninspektion folgende Wartungsttigkeiten
durchfhren.

Wartungsintervall Wartungsttigkeit
Prfen, ob Deckel der Handnotbettigung korrekt
montiert ist. Bei Bedarf Deckel montieren.
regelmssig Prfen, ob Gehusedeckel des Antriebs mit 4
Schrauben montiert ist.
Bei Bedarf Schrauben vervollstndigen.
Prfen, ob knirschende Gerusche vom Antrieb
kommen.
regelmssig
Antrieb austauschen, siehe Montageanleitung zum
Aufbau Ventil mit Antrieb.
Prfen, ob Positionsanzeige mit Signal der Steuerung
bereinstimmt.
regelmssig
Bei Bedarf Endschalter justieren, siehe Kapitel
Endschalter justieren.

Bei Fragen bezglich der Wartung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale
Vertretung von GF Piping Systems.

28
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Strungsbehebung

10 Strungsbehebung
Strung Mgliche Ursache Fehlerbehebung
Keine Netzspannung Spannungsquelle
vorhanden. berprfen.
Verdrahtung des Antriebs
Interner Verdrahtungsfehler
korrigieren, siehe Kapitel 7
Antrieb reagiert nicht Schaltnocken S1 und S2 falsch Endschalter justieren, siehe
eingestellt Kapitel 7.2
Handnotbettigung
Motor blockiert verwenden, siehe Kapitel
10.1
Handnotbettigung
Antrieb fhrt nur in
Endschalter defekt verwenden, siehe Kapitel
noch in eine Richtung
10.1
berlastschutz Ventil reinigen, siehe
Ventil verschmutzt
spricht an Anleitung zum Ventil
Zykluszeit mit Zubehr
Einschaltdauer zu hoch Stellzyklenverlngerung
verlngern
Wenn mglich,
Zu hohe
Umgebungstemperatur
Umgebungstemperatur
absenken
Armatur schliesst
Schaltnocken S1 und/oder S2 Endschalter justieren, siehe
oder ffnet nicht
nicht justiert Kapitel 7.2
vollstndig
Ventilzapfen verdreht Ventilzapfen austauschen

Bei nicht Erreichen einer Endposition schaltet der Antrieb nach 2 min
selbstndig ab und gibt eine Strmeldung aus.

29
Ersatzteilliste Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

11 Ersatzteilliste
Bezeichnung Code-Nr.

Antrieb EA11 100230 V~ 198 150 180

Antrieb EA11 24 AC/DC 198 150 181

Antrieb EA21 100230 V~ 198 150 182

Antrieb EA21 24 V=/~ 198 150 183

Antrieb EA31 100230 V~ 198 150 184

Antrieb EA31 24 V=/~ 198 150 185

Antrieb EA42 100230 V~ 198 150 186

Antrieb EA42 24 V=/~ 198 150 187

Handnotschlssel 198 151 307

Handnotdeckel (Verschlussschraube) 198 000 503

12 Zubehr
Bezeichnung Funktion Code-Nr. EA11 EA21-42

Bei Stromausfall kann


mit der Rckstel-
leinheit eine zuvor
Rckstelleinheit 199 190 085 x x
festgelegte, sichere
Position angesteuert
werden.

Verhindert Kondensat-
Heizelement 199 190 086 x x
bildung im Antrieb

Akkubausatz 198 151 317 x x

Bausatz 2 zustzliche*
199 190 092 x x
Endschalter Ag-Ni
Stellungsrckmeldung
Bausatz 2 zustzliche* des Antriebes durch
199 190 093 x
Endschalter Au zwei mechanische
Endschalter
Bausatz 2 zustzliche
199 190 096 x
Endschalter NPN

30
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Zubehr

Bezeichnung Funktion Code-Nr. EA11 EA21-42

Bausatz 2 zustzliche
199 190 095 x
Endschalter PNP

Montageset 4
199 190 097 x
Endschalter

Mittelstellung 199 190 094 x

berwachungsprint 199 190 079 x

Positionserfassung 199 190 084 x

Stellungsregler Typ
199 190 100 x
PE25

Test Adapter Kit fr


198 151 426 x
RS232 Schnittstelle

Anbindung an ein AS-i


AS Interface Modul Netzwerk (Bezug in
199 190 562 x x
ASEV 2400 Kombination mit
Endschalterbausatz)

Zum Anschluss von


Steckersatz 198 000 502 x x
Zubehr

Anpassung fr Ventile
Adapter SW 14 fr F05 198 204 057 x EA 21
mit F05 Schnittstelle

Anpassung fr Ventile
Adapter SW 11 fr F04 198 000 587 x EA 21
mit F04 Schnittstelle

Reduzierhlse SW11 Anpassung fr Ventile 198 803 145


fr F05 mit F05 Schnittstelle x EA 21
und Schlsselweite 11

Kombinierte Platine
Heizelement und
aus Heizelement und 199 190 087 x x
Rckstelleinheit
Rckstelleinheit

31
EG-Einbauerklrung Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42

13 EG-Einbauerklrung
EG Einbauerklrung fr unvollstndige Maschinen (Maschinenrichtlinie
2006/42/EG, Anhang II B) und EG Konformittserklrung gemss
EMV- und Niederspannungsrichtlinie (2004/108/EG), (2006/95/EG)
Hersteller:
Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Schweiz
Person die bevollmchtigt ist, technische Unterlagen zusammenzustellen:
Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager,
Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Schweiz
Hiermit besttigen wir, dass die nachstehend unvollstndige Maschine
Elektrischer Schwenkantrieb
Typ: EA11, EA21, EA31, EA42
Varianten: 24V AC/DC, 100-230V AC
Artikelnummern: 198 150 180, 198 150 181, 198 150 182, 198 150 183, 198 150 184,
198 150 185, 198 150 186, 198 150 187
alle grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfllt, soweit
es im Rahmen des Lieferumfangs mglich ist. Des Weiteren erklren wir, dass die
speziellen technischen Unterlagen gemss Anhang VII, Teil B dieser Richtlinie erstellt
wurden. Wir verpflichten uns, diese auf begrndetes Verlangen den zustndigen
Behrden ber die obengenannte bevollmchtigte Person zu bermitteln.

Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis sichergestellt wurde, dass die gesamte
Maschine, in die die o. a. unvollstndige Maschine eingebaut werden soll, den
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.

Die unvollstndige Maschine entspricht weiterhin den Anforderungen folgender


europischer Richtlinien und den sie umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften und
den jeweilig nachfolgend genannten harmonisierten Normen:

Elektromagnetische Vertrglichkeit Richtlinie EMV (2004/108/EG)


Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EN 15714-2 (Elektrische Schwenkantriebe fr Industriearmaturen)
ISO 5211 (Antriebsschnittstelle)
EN 60068-2-6 (Vibrationstests)
VDE 0843 Abschnitt 20 (EMV Anforderungen)

Name: Antonio De Agostini


Position: R&D Manager
Georg Fischer Piping Systems
Datum: 2013-08-09

32
Elektrischer Stellantriebe Typ EA 11/ 21/ 31/ 42 Entsorgung

14 Entsorgung
Vor Entsorgung die einzelnen Materialien nach recycelbaren Stoffen, Normalabfall
und Sonderabfall trennen.
Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts, der einzelnen Komponenten und der
Verpackung die rtlichen gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen einhalten.

WARNUNG

Teile des Produkts knnen mit gesundheits- und umweltschdlichen


Medien kontaminiert sein, so dass eine einfache Reinigung nicht
ausreichend ist!
Gefahr von Personen- oder Umweltschden durch diese Medien.
Vor der Entsorgung des Produkts:
- auslaufende Medien sammeln und entsprechend der rtlichen
Vorschriften entsorgen. Sicherheitsdatenblatt konsultieren.
- eventuelle Medienrckstnde im Produkt neutralisieren.
Werkstoffe (Kunststoffe, Metalle, usw.) trennen und diese nach den
rtlichen Vorschriften entsorgen.

Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten


Sammlung von Elektro- und Elektronikgerten zuzufhren.

Bei Fragen bezglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale
Vertretung von GF Piping Systems.

33
Electrical actuator type EA 11

Translation of the original instructions

Disclaimer
The technical data are not binding. They neither constitute expressly warranted
characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are
subject to modification. Our General Terms of Sale apply.

Observe instruction manual


The instruction manual is part of the product and an important element within the
safety concept.
Read and observe instruction manual.
Always have instruction manual available by the product.
Give instruction manual to all subsequent users of the product.

2
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Content

Content
Content ............................................................................................................................ 35
1 Intended use ............................................................................................................. 36
2 Regarding this document......................................................................................... 36
2.1 Safety Instructions and Warnings..................................................................... 36
2.2 Other related documents .................................................................................. 37
2.3 Product variants and types described .............................................................. 37
3 Safety and responsibility .......................................................................................... 37
4 Transport and storage ............................................................................................. 38
5 Technical data .......................................................................................................... 39
5.1 Dimensions ........................................................................................................ 41
6 Design and function ................................................................................................. 43
6.1 Design EA11....................................................................................................... 43
6.2 Design EA21/31/42 ............................................................................................ 44
6.3 Identification ...................................................................................................... 45
6.4 Position indicator .............................................................................................. 45
6.5 Operating mode on standard operation/ limit switch allocation ..................... 46
6.5.1 Overload protection .................................................................................... 46
6.5.2 Safety position ............................................................................................ 46
7 Installation ................................................................................................................ 47
7.1 Interfaces ........................................................................................................... 47
7.2 Connection diagram EA11/ 21 /31/ 42 .............................................................. 50
7.3 Assembly actuator with valve ........................................................................... 51
7.4 Adjusting limit switches .................................................................................... 53
8 Operation .................................................................................................................. 54
8.1 Functional test................................................................................................... 54
8.2 Using manual emergency override .................................................................. 54
8.2.1 Preparation ................................................................................................. 55
8.2.2 Procedure ................................................................................................... 55
8.3 Ready to operate (only EA21 42) .................................................................... 56
8.4 Error signal........................................................................................................ 57
8.4.1 Display fault signal ..................................................................................... 57
8.4.2 Remove fault report ................................................................................... 57
9 Maintenance ............................................................................................................. 58
10 Troubleshooting list .............................................................................................. 59
11 Spare parts list ..................................................................................................... 60
12 Accessories ........................................................................................................... 60
13 CE Declaration of incorporation ........................................................................... 62
14 Disposal................................................................................................................. 63

35
Intended use Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

1 Intended use
The electrical actuators EA 11/21/31/42 are intended for mounting on a valve and for
connection to a control system.
The electrical actuators EA 11/21/31/42 are intended to activate valves with pivoting
movements up to 180 (e. g. ball valves and butterfly valves).

The product is not intended for any types of use other than those described here.
Failure to follow the instructions in this manual shall lead to the termination of the
manufacturer's liability for the above mentioned products.

2 Regarding this document


This document contains all necessary information for the installation, operation and
service of the product.

2.1 Safety Instructions and Warnings


This instruction manual contains warning notices that shall prevent you from death,
injuries or material damages. Always read and observe these warning notices!

Warning symbol Meaning

Imminent danger!
Failure to observe these warnings could result in death or very
CAUTION
serious injuries.
Measurements to avoid the danger.
Possible imminent danger!
Failure to observe these warnings could result in very serious
WARNING
injuries.
Measurements to avoid the danger.
Dangerous situation!
Failure to observe these warnings could result in small
WARNING
injuries.
Measurements to avoid the danger.
Dangerous situation!
Failure to observe these warnings could result in material
CAUTION
damages.
Measurements to avoid the danger.

36
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Safety and responsibility

Further symbols and labels

Symbol Meaning
Notes: Especially important information.

Call for action: Here, you have to do something.

2.2 Other related documents

Document Document number

Georg Fischer planning fundamentals industry GMST 5989

Assembly instructions accessories complete GFDO 6319

These documents can be obtained from your local representative of GF Piping


Systems or at www.gfps.com

2.3 Product variants and types described


Type EA11 24V AC/ DC and 100 230V AC
Type EA21 24V AC/ DC and 100 230V AC
Type EA31 24V AC/ DC and 100 230V AC
Type EA42 24V AC/ DC and 100 230V AC

3 Safety and responsibility


Only use product as intended, see intended use.
Do not use any damaged or faulty product. Throw out any damaged product
immediately.
Product and accessories should only be operated by people who have the
necessary training, knowledge or experience.
Regularly train personnel on all locally accepted regulations on occupational
safety and environmental protection, especially on pressure-retaining pipelines.
Make sure that all personnel know, understand and follow the instruction manual
and the instructions contained therein.
Follow the instruction manual of the manual valve. It is an integral part of this
electrical actuator manual.
Take precautions against electrostatic hazards.

37
Transport and storage Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

WARNING

Only work with cover removed in exceptional cases!


Danger of injury and/or damage to property.
Branch off feed and control voltage connections beforehand.
Only carry out adjustments on live parts with specially insulated tools.

WARNING

Voltage too high!


Danger of injury and/or damage to property.
Only use recommended power soures.
Make sure that 24V devices are only connected to voltages that meet the
requirements of an protective extra low-voltage circuit (SELV).

4 Transport and storage


Transport and/or store product in unopened original packaging.
Protect product from dust, heat and moisture.
Ensure that the product has not been damaged neither by mechanical nor thermal
influences.
Check product before assembly for transport damage.

38
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Technical data

5 Technical data
EA11 EA21 EA31 EA42

Nominal torque Mdn 10 Nm 10 Nm 60 Nm 100 Nm

Peak torque 20 Nm 20 Nm 120 Nm 250 Nm

5 s/90 at 15s/90 at 25s/90 at


Control time 5s/90 at Mdn
Mdn Mdn Mdn

L/W/H 129/122/138 150/122/167 150/122/190 150/122/208

F05/ F05/ F07/ F07/


Flange interface/
Spline with Spline WS11/ WS17 WS22
shaft
adapter 14

Actuating cycles at
150,000 250,000 100,000 75,000
20C and Mdn

Nominal output
22 VA 22 VA 32 VA 40 VA
at 24V AC/DC
40 VA 40 VA 40 VA 60 VA
at 100 230 V AC

100%
40% at 25 reduced duty
Duty cycle (ED) 50% 35%
C/15 min cycle for UL
certification

Actuating angle max. 180, set to 90

PP glass fibre reinforced , flame-retardant, external rust


Housing material
proof screws

Position indicator optical integrated

Manual emergency
integrated
override

100 230V, 50/60 Hz


Rated voltage
24 = /24V, 50/60 Hz

Rated voltage
+/- 10%
tolerance

230V, 100k
Input impedance
24V, 4.7k

39
Technical data Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

EA11 EA21 EA31 EA42

Weight 1.857 kg 2.193 kg 3.536 kg 4.995 kg

-10 to + -10 to + 50 -10 to + 50


Ambient temperature -10 to + 45 C
50 C C C

Connector plug
3 P+E as per
EN 175301-803 Connector plug 3 P+ E as per DIN EN
(formerly DIN 175301-803
Electrical connection
43650), Cable screw connection M20x1.5 as per
additional ISO 724
cable entry for
PG11

Current/time-dependent (resetting),
temperature-dependent.
Current/time- The overload protection of the engine is
Overload protection dependent dimensioned in such a way that engine
(resetting) and supply board are protected. As soon
as the load is in the torque range, the
actuator continues to run.

max. 80% to
31 C, reducing
in a straight
max. 90% relative humidity, non-
Permitted humidity line to 50%
condensing
relative
humidity at 40
C

IP65 as per EN60529, UL/CSA: use in internal rooms


Protection class IP67 as per EN60529: use of cable glands and vertical
assembly

Overvoltage category
as per DIN EN II
61010-1

Height above sea level


< 2000m
(UL/CSA)

Degree of
contamination as per 2
DIN EN 61010-1

40
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Technical data

5.1 Dimensions

L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 H1 H2 H3

EA11 130 82.5 88 64.3 122 16 49 33 - 137.5 20 159.5

EA21 150 82.5 108 64.3 122 16 49 33 33 167 20 188.5

EA31 150 82.5 108 64.3 122 16 49 33 33 190 25 211.5

EA42 150 82.5 108 64.3 122 16 49 33 33 208 25 229.5

Profile depth

41
Technical data Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

42
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Design and function

6 Design and function

6.1 Design EA11

9 1
2
8
3

6 5
bb. 1

Pos. Name Pos. Name


Wide power supply range,
1 Direct current motor 6
without fitted contact protection
2 Position indicator 7 Plug X1 for accessories
3 Limit switches S1 and S2 8 Assembly bolts for accessories
Connection terminal for external Shaft for manual emergency
4 9
connections max. 1.5mm2 override
Connection option for
5
accessories
For special applications, the actuator may also be fitted with accessories, see section
Accessories.

43
Design and function Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

6.2 Design EA21/31/42


10
1 2 3
4

Pos. Name Pos. Name


Connection terminal for external
1 Visual position indicator 6
connections max. 1.5mm2
Shaft for manual emergency
2 7 Modular gearbox
override
3 Plug X1 for accessories 8 Connection option for accessories
Multi-voltage power supply unit,
4 Direct current motor 9
without fitted contact protection
5 Limit switches S1 and S2 10 Assembly bolts for accessories
For special applications, the actuator may also be fitted with accessories, see section
Accessories.

44
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Design and function

6.3 Identification

1 Type label (e. g. EA31) 5 Duty cycle/protection type

2 Order number 6 Nominal output

3 Housing material 7 Serial number

4 Voltage type 8 Approvals & CE-mark

6.4 Position indicator


The position indicator displays the valve position. The valve position can be read on
the fitted cover.

GF actuators are always delivered in the "Open" position.

When the cover is fitted, the following image can be seen:

2-way 3-way horizontal 3-way vertical

Image

"Closed position C BC AC

"Open position A-B AC BC

45
Design and function Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

6.5 Operating mode on standard operation/ limit switch allocation


The actuator moves from the "Closed" position to the "Open" position by applying live
voltage to the nominally open "S1" terminal. By applying live voltage to the normally
closed "S2" terminal, the actuator will move from the "Open" position to the "Closed"
position. Remember only to apply live voltage to one terminal at a time. The final
positions are defined by the two limit switches S1 and S2.

Switching cam that is set to limit Switching cam that is set to limit
1 2
switch S1, position "Open switch S2, position "Closed

6.5.1 Overload protection


The supply unit of the EA21/31/42 has an overload protection that protects the direct
current motor and the supply board from overheating. The overload protection is
activated as soon as the load exceeds the torque range. The actuator continues to run
as soon as the load is within the torque range and the temperature has gone down.

6.5.2 Safety position


In case of power failure, the actuator stays in its current position. If the actuator is
fitted with the accessory "fail-safe return unit, it can automatically return to a safety
position after a power failure.

46
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

7 Installation

WARNING

Too high current peaks the first time the actuator is switched on by
charging the mains capacitor!
Danger of injury and/or malfunction.
Connect and operate actuator as per connection diagram, see Section 7.2
Connection diagram

7.1 Interfaces
EA 11/ F05

deep

deep

47
Installation Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

EA 21/F05

deep

deep

EA 31/F07

deep

48
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

EA 42/F07

deep

49
Installation Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

7.2 Connection diagram EA11/ 21 /31/ 42

below

Relay contact
max. 24V

EA 11
EA 21, 31, 42

50
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

7.3 Assembly actuator with valve


The electrical actuator can be assembled on the following valves with the appropriate
coupling piece and suitable adapter:

EA11 EA21 EA31 EA42

2-way ball
valve to DN
50
e. g. ball valve
- -
type 546
DN10-DN50

2-way ball
valve to DN
100
e. g. ball valve
- - -
type 546
DN65-DN100

3-way ball
valve to DN
50
e. g. ball valve
- - -
type 543

Butterfly
valves
e. g. butterfly
valve type
- -
567/568

51
Installation Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

Valve 2-way ball valve 3-way ball valve Butterfly valve

Type 546 543 567 568

+ 21 DN10 DN50 31 to DN150


Actuator 11 21
EA 31 DN65 DN100 42 of DN200

= Type 107 130 131 132 133 134 135 175 176 177 178 140 141 142 143

horizontal

horizontal

horizontal

Lug ANSI
Observ

Lug JIS
vertical
metric

metric

metric

metric

Wafer
ation
ANSI

Lug
JIS
BS

PVC-U x x x x x x x x x x x

PVC-C x x x x x x x x x x

ABS x x x x x x x x x x

PP-H x x x x x x x x x x

PP-N

PVDF x x x x x x x x x x

In addition to this manual, please also follow the specifications of the valve
manufacturer.
Before assembling actuator on valve, see assembly instructions for the
intermediate parts
Before installation, compare technical data of the actuator with the control and the
valve. Only install actuator if the data matches.
Before installation, check plugs and terminals for possible damage.
Make sure that no damaged parts are used.
Have installation and assembly only carried out by specialist staff.
If actuator for system requires the protection class IP67:
- Use cable gland connections.
- Mount actuator vertically.
If device is directly controlled:
- Fit a circuit-breaker on site.
- Do not connect grounding conductor.

52
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

Requirements
- Cross section of the power lines max. 1.5 mm2.
- Fuse size: > 6 A.

Ensure that actuator is only connected to voltages that meet the requirements on
a protective extra low voltage circuit (PELV).
Connect actuator, see Section 7.2 Connection diagram
To prevent water getting into actuator, ensure that cable plug is not pointing
upwards.
If temperatures under -10C plus water condensation are to be expected:
fit "heating element accessory.

7.4 Adjusting limit switches


The two end positions in the actuator have been factory set to 90. A
readjustment may be required after assembly by the customer.

Disconnect actuator from voltage.


Open cover. To do so, loosen the 4 screws.
Position both switching cams S1 and S2 (Fig. see Section 6.5) in such a way to each
other that the angle of rotation is less than 90.
Connect actuator to voltage and let it rotate until a limit switch is activated.
Adjust limit switch until the desired end position is set.
Repeat procedure as required until desired end positions are set.
Fit cover and fasten with the 4 screws.

53
Operation Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

8 Operation

WARNING

Too high current peaks the first time the actuator is switched on by
charging the mains capacitor!
Danger of injury and/or malfunction.
Connect and operate actuator as per connection diagram, see Section 7.2
Connection diagram

Before commissioning the system, carry out a functional test of the product.

8.1 Functional test

WARNING

Working with actuator cover removed!


Danger of injury and/or damage to property.
Disconnect connections of the feed and control voltage.
Only carry out adjustments on live parts with specially insulated tools.

Before actuator is connected to mains voltage:


Make sure that main voltage matches details on type label
Make sure that actuator is connected properly
Check fuse: > 6 A
Check that valve position matches position indicator of the actuator.
Make sure that actuator and valve are connected correctly and tightly.

Using the manual emergency override, the actuator can also open or close the
valve without mains voltage, see Section 10.1

8.2 Using manual emergency override


The integrated manual emergency override is used to move the actuator manually to
another position. The integrated manual emergency override allows the actuator to
continue operating temporarily if there is no power.
if the actuator constantly or frequently fails: change actuator.

54
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Operation

8.2.1 Preparation

Remove crank handle 1 from the holder.


Remove cover screw 2 with crank handle 1.
Insert crank handle in hexagonal bolt under the opening.

8.2.2 Procedure

WARNING

Actuator unintentionally restarting!


Danger of injury due to opening or closing of the valve through connection
terminals powered on again.
Remove connector plug during manual operation.
Disconnect actuator elsewhere.

Press crank handle as far as it will go.


Micro-switch that disconnects the actuator is activated.
To power the actuator on again: let crank handle go.
To open or to close valve: turn crank handle.

Direction of rotation Function


Clockwise (CW) close
Counter clockwise (CCW) open

Type Number of rotations Angle


EA11 9 90
EA21 9 90
EA31 27 90
EA42 41 90

55
Operation Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

WARNING

Damage to the actuator by short circuit or corrosion!


Moisture and/or dirt in the actuator.
Make sure that no water has got into the actuator.
Screw cover screw 2 after using the manual emergency override back
into the actuator.

Take crank handle 1 away.


Screw cover screw 2 on again. Beforehand make sure that no water has entered
the actuator.
Put crank handle 1 back into holder.

8.3 Ready to operate (only EA21 42)

The EA 21/ 31/ 42 has a temperature monitor (ready for operation monitor).

Make sure that actuator is properly connected, see section 7.2 Connection
diagram.

56
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Operation

8.4 Error signal

8.4.1 Display fault signal

In the case of a fault report


- the red LED 8 on the main board lights up. If the monitoring print is installed,
the particular LED lights up red on the BCD switch 10, if its set value is
exceeded.
- the ready to operate signal does not apply (terminal 5,6 no passage).

8.4.2 Remove fault report


Check cause of fault
If necessary, carry out relevant maintenance, see Section 10 fault repair

Repair the fault either while the supply voltage is still connected or while the
actuator is briefly disconnected from the mains voltage. (Not effective in cycle
monitoring).

To repair, activate the reset switch 9 on motherboard.


57
Maintenance Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

9 Maintenance

WARNING

Defective product quality through use of spare parts, not provided by GF


Piping Systems!
Danger of injury.
Only use the listed spare parts, see section Spare parts list.

Set maintenance intervals as per the conditions of use (e. g. actuating cycles,
medium, ambient temperature).
As part of the regular system inspection, carry out the following maintenance
activities.

Maintenance interval Maintenance activity


Check that cover of the manual emergency override is
correctly fitted. If necessary, fit cover.
regular Check that housing cover of the actuator is fitted with
4 screws.
If necessary, complete screws.
Check if grating noises are coming from the actuator.
regular Replace actuator, see assembly instructions on the
structure valve with actuator
Check that position display matches signal of the
control.
regular
If necessary, adjust limit switch, see Section adjust
limit switches.

For questions regarding the maintenance of the product, please contact your
GF Piping Systems representative.

58
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Troubleshooting list

10 Troubleshooting list
Problem Possible cause Solution
No mains voltage available. Check voltage source.
Correct wiring of the
Internal wiring fault
actuator, see Section 7
Actuator does not
react Switching cams S1 and S2 set Adjust limit switch, see
wrong Section 7.2
Use manual emergency
Motor locked
override, see Section 10.1
Actuator only runs in Use manual emergency
Limit switch faulty
one direction override, see Section 10.1
Overload protection is Clean valve, see manual on
Valve is dirty
activated the valve
Extend cycle time with
Duty cycle too high accessories "Actuating cycle
extension
If possible, reduce ambient
Too high ambient temperature
temperature
Valve closes or does Switching cam S1 and/or S2 Adjust limit switch, see
not open fully not adjusted Section 7.2
Valve stem twisted Replace valve stem

If an end position is not reached, the actuator switches off automatically after
2 minutes and displays a fault report.

59
Spare parts list Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

11 Spare parts list


Name Code

Actuator EA11 100230 V~ 198 150 180

Actuator EA11 24 AC/DC 198 150 181

Actuator EA21 100230 V~ 198 150 182

Actuator EA21 24 V=/~ 198 150 183

Actuator EA31 100230 V~ 198 150 184

Actuator EA31 24 V=/~ 198 150 185

Actuator EA42 100230 V~ 198 150 186

Actuator EA42 24 V=/~ 198 150 187

Manual emergency key 198 151 307

Manual emergency cover (lock screw) 198 000 503

12 Accessories
Name Function Code EA11 EA21-42

In a power cut, the


fail-safe return unit
Fail-safe return unit 199 190 085 x x
can be used to control
a preset safe position.

Prevents formation of
Heating element condensate in the 199 190 086 x x
actuator

Battery set 198 151 317 x x

Kit 2 additional* limit


199 190 092 x x
switches AgNi
Position feedback for
Kit 2 additional* limit the actuator with two
199 190 093 x
switches Au mechanical limit
switches
Kit 2 additional limit
199 190 096 x
switches NPN

60
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Accessories

Name Function Code EA11 EA21-42

Kit 2 additional limit


199 190 095 x
switches PNP

Assembly set 4 limit


199 190 097 x
switches

Middle position 199 190 094 x

Monitoring print 199 190 079 x

Position detection 199 190 084 x

Positioner type PE25 199 190 100 x

Test adapter kit for


198 151 426 x
RS232 interface

Connection to an AS-i
AS Interface module network (supply in
199 190 562 x x
ASEV 2400 combination with limit
switch kit)

For the connection of


Set of plugs 198 000 502 x x
accessories

Modification for valves


Adapter SW 14 for F05 198 204 057 x EA21
with F05 interface

Modification for valves


Adapter SW 11 for F04 198 000 587 x EA21
with F04 interface

Reducing bush WS11 Adjustment for valves 198 803 145


for F05 with F05 interface and x EA21
width across flat 11

Combined board of
Heating element and
heating element and 199 190 087 x x
fail-safe return unit
fail-safe return unit

61
CE Declaration of incorporation Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42

13 CE Declaration of incorporation
CE declaration of incorporation for incomplete machines (Machinery directive
2006/42/EC, Annex II B) and CE declaration of conformity as per EMV- and low
voltage directive (2004/108/CE), (2006/95/CE)
Manufacturer:
Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen /
Switzerland
Person authorised to compile technical documentation:
Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager,
Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland
We hereby confirm that the following incomplete machine
Electrical actuator
Type: EA11, EA21, EA31, EA42
Variants: 24V AC/DC, 100-230V AC
Article numbers: 198 150 180, 198 150 181, 198 150 182, 198 150 183, 198 150 184,
198 150 185, 198 150 186, 198 150 187
fulfils all the basic requirements of the machine directive 2006/42/EC, as far as the
scope of delivery allows.
We further declare that the special technical documentation has been compiled in
accordance with Annex VII, Section B of this directive. We shall forward this, if
requested, to the competent authorities via the aforementioned authorised person.

Commissioning is prohibited until it has been established that the entire machine,
into which the aforementioned incomplete machine is to be incorporated, meets the
provisions of the machine directive 2006/42/EC.

The incomplete machine also meets the requirements of the following European
directives and the national legal provisions implementing them and the relevant
harmonised standards below:

Electromagnetic compatibility Directive EMV (2004/108/CE)


Low voltage directive (2006/95/CE)
EN 15714-2 (Electrical actuators for industrial valves)
ISO 5211 (actuator interface)
EN 60068-2-6 (vibration tests)
VDE 0843 section 20 (EMV requirements)

Name: Antonio De Agostini


Position: R&D Manager
Georg Fischer Piping Systems
Date: 2013-08-09

62
Electrical actuators type EA 11/ 21/ 31/ 42 Disposal

14 Disposal
Before disposing of the different materials, separate them into recyclables, normal
waste and special waste.
Comply with local legal regulations and provisions when recycling or disposing of the
product, the individual components and the packaging.

WARNING

Parts of the product may be contaminated with media that are harmful for
the health and the environment. Therefore, simple cleaning is not
sufficient!
Danger of personal injury and damage to the environment caused by those
media.
Prior to disposing of the product:
- collect leaking material and dispose of according to the local
requirements. consult safety data sheet.
- neutralise possible media residue in the product.
Separate materials (plastics, metals etc.) and dispose of in accordance
with local requirements.

a product marked with this symbol must be sent for separate collection
of electrical and electronic devices.

If you have questions regarding the disposal of your product, please contact your
GF Piping Systems representative.

63
Servomcanisme lectrique type EA 11

Traduction de la notice originale

Exclusion de responsabilit
Les donnes techniques sont fournies titre indicatif. Elles ne sont pas des garanties
et ne constituent pas non plus un gage de proprit intrinsque ou de durabilit. Sous
rserve de modifications. Nos conditions gnrales de vente sappliquent.

Se reporter au mode d'emploi


Le mode d'emploi fait partie intgrante du produit et constitue un lment essentiel
du concept de scurit.
Lire et respecter le mode d'emploi.
Le mode d'emploi doit toujours tre proximit du produit.
Transmettre le mode d'emploi tous les utilisateurs successifs du produit.

2
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Sommaire

Sommaire
Sommaire ........................................................................................................................ 65
1 Utilisation conforme................................................................................................. 66
2 propos de ce document ........................................................................................ 66
2.1 Avertissements .................................................................................................. 66
2.2 Documents applicables..................................................................................... 67
2.3 Variantes de produits et types dcrits .............................................................. 67
3 Scurit et responsabilit ........................................................................................ 67
4 Transport et stockage .............................................................................................. 68
5 Donnes techniques................................................................................................. 68
5.1 Dimensions ........................................................................................................ 71
6 Structure et fonctionnement ................................................................................... 73
6.1 Structure de EA11 ............................................................................................. 73
6.2 Structure de EA21/31/42 ................................................................................... 74
6.3 Identification ...................................................................................................... 75
6.4 Indication de position ........................................................................................ 75
6.5 Mode de fonctionnement en mode standard/affectation d'interrupteurs de
fin de course ...................................................................................................... 76
6.5.1 Protection contre la surcharge.................................................................. 76
6.5.2 Position de scurit .................................................................................... 77
7 Installation ................................................................................................................ 77
7.1 Interfaces ........................................................................................................... 77
7.2 Schma de raccordement EA11/ 21 /31/ 42 ..................................................... 80
7.3 Montage Servomcanisme avec vanne ............................................................ 81
7.4 Ajustage de l'interrupteur de fin de course ..................................................... 83
8 Mise en service ......................................................................................................... 83
8.1 Contrle de fonctionnement ............................................................................. 84
8.2 Utilisation de l'actionnement d'urgence manuel ............................................. 84
8.2.1 Prparatifs .................................................................................................. 85
8.2.2 Procdure ................................................................................................... 85
8.3 tat oprationnel (uniquement EA21 42) ....................................................... 86
8.4 Message de dfaut ............................................................................................ 87
8.4.1 Affichage du message de dfaut................................................................ 87
8.4.2 limination du message de dfaut ............................................................ 87
9 Maintenance ............................................................................................................. 88
10 limination des dfauts ........................................................................................ 89
11 Liste de pices de rechange................................................................................. 90
12 Accessoires ........................................................................................................... 90
13 CE Dclaration d'intgration ................................................................................ 92
14 Mise au rebut ........................................................................................................ 93

65
Utilisation conforme Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

1 Utilisation conforme
Les servomcanismes lectriques EA 11/21/31/42 sont prvus pour le montage sur
une vanne et le raccordement une commande annexs l'installation.
Les servomcanismes lectriques EA 11/21/31/42 sont conus pour actionner les
vannes par mouvements de commutation jusqu' 180 (par ex. les vannes boisseau
sphrique et les vannes papillon).

Le produit n'est pas prvu pour les utilisations autres que celles mentionnes ici. En
cas de non-respect des instructions fournies dans le prsent mode d'emploi, la
responsabilit du fabricant pour les produits susmentionns est annule.

2 propos de ce document
Ce document contient toutes les informations ncessaires pour monter ce produit, le
mettre en service ou l'entretenir.

2.1 Avertissements
Des avertissements sont utiliss dans ce mode d'emploi afin de signaler un danger de
mort, un risque de blessures ou des dgts matriels. Toujours lire et respecter ces
avertissements !

Symbole Signification
d'avertissement

Menace de danger imminente !


En cas de non-respect, vous risquez la mort ou de graves
DANGER
blessures.
Mesures pour viter le danger.
Menace de danger potentiel !
AVERTISSEMENT En cas de non-respect, vous risquez de graves blessures.
Mesures pour viter le danger.
Situation dangereuse !
ATTENTION En cas de non-respect, vous risquez de lgres blessures.
Mesures pour viter le danger.
Situation dangereuse !
En cas de non-respect, il existe un risque de dgts
ATTENTION
matriels.
Mesures pour viter le danger.

66
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Scurit et responsabilit

Autres symboles et marques particulires

Symbole Signification
Remarques : contiennent des informations importantes pour la
comprhension.
Demande d'action : vous devez faire quelque chose.

2.2 Documents applicables

Document Numro de document

Bases de planification pour l'industrie Georg Fischer GMST 5989

Notice complte de montage des accessoires GFDO 6319

Ces documents sont disponibles auprs d'un reprsentant de GF Piping Systems


ou sur www.gfps.com.

2.3 Variantes de produits et types dcrits


Type EA11 24 V CA/CC et 100 230 VCA
Type EA21 24 V CA/CC et 100 230 VCA
Type EA31 24 V CA/CC et 100 230 VCA
Type EA42 24 V CA/CC et 100 230 VCA

3 Scurit et responsabilit
Utiliser le produit conformment aux dispositions, voir Utilisation conforme.
Ne pas utiliser un produit s'il est endommag ou dfectueux. Isoler
immdiatement tout produit endommag.
Les produits et accessoires doivent uniquement tre exploits et utiliss par des
personnes qui disposent de la formation, des connaissances ou de l'exprience
ncessaires.
Informer rgulirement le personnel de toutes les questions relatives aux
dispositions locales applicables en matire de scurit du travail et de protection
de l'environnement, notamment pour les canalisations sous pression.
S'assurer que le personnel connat, comprend et respecte le mode d'emploi et les
consignes qu'il contient.
Respecter le mode d'emploi de la vanne manuelle. Elle fait partie intgrante du
prsent mode d'emploi.
Prendre des mesures contre les interfrences lectriques.

67
Transport et stockage Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

AVERTISSEMENT

Ne retrier le couvercle que dans des cas exceptionnels !


Risque de blessure et/ou de dgts matriels.
Dconnecter pralablement les connexions la tension d'alimentation et
la tension de commande.
Ne raliser les oprations de rglage sous tension qu'avec des outils
spcialement isols.

AVERTISSEMENT

Tension trop leve !


Risque de blessure et/ou de dgts matriels.
S'assurer que les appareils 24 V ne sont raccords qu' des tensions qui
rpondent aux exigences des circuits de trs basse tension de scurit
(TBTS).

4 Transport et stockage
Transporter et/ou stocker le produit dans son emballage d'origine non ouvert.
Protger le produit contre la poussire, la chaleur et l'humidit.
S'assurer que le produit n'est pas dtrior par des influences thermiques ou
mcaniques.
Contrler le produit avant le montage afin de dtecter d'ventuels dgts de
transport.

5 Donnes techniques
EA11 EA21 EA31 EA42

Couple nominal Mdn 10 Nm 10 Nm 60 Nm 100 Nm

Couple de pointe 20 Nm 20 Nm 120 Nm 250 Nm

5 s/90 15 s/90 25 s/90


Temps de manuvre 5 s/90 Mdn
Mdn Mdn Mdn

L/B/H 129/122/138 150/122/167 150/122/190 150/122/208

F05/ F05/ F07/ F07/


Bride de racc. Cale avec Cale DN 11/ DN17 DN22
adaptateur 14

68
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Donnes techniques

EA11 EA21 EA31 EA42

Nos. de cycle 20 C et
150 000 250 000 100 000 75 000
couple nom.

Puissance nominale
22 VA 22 VA 32 VA 40 VA
24 V CA/CC
40 VA 40 VA 40 VA 60 VA
100 230 V CA

100 %
dure
d'activation
40 % 25
Dure d'activation DA rduite pour 50% 35%
C/15 min
la
certification
UL

Angle de manuvre max. 180, rgl sur 90

PP renforc de fibre de verre, retardateur de combustion,


Matriau du botier
vis extrieures antirouille

Indicateur de position optique intgr

Commande manuelle
intgr
de secours

100 230 V, 50/60 Hz


Tension nominale
24 = /24 V, 50/60 Hz

Tolrance de la tension
+/- 10%
nominale

230 V, 100 k
Impdance d'entre
24 V, 4,7 k

Poids 1,857 kg 2,193 kg 3,536 kg 4,995 kg

Temprature ambiante -10 +45 C -10 +50 C -10 +50 C -10 +50 C

69
Donnes techniques Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

EA11 EA21 EA31 EA42

Connecteur
d'appareillage 3
P+E selon EN
175301-803 Connecteur d'appareillage 3 P+ E selon
Raccordement (version DIN EN 175301-803
lectrique prcdente DIN
43650), entre Passe-cble vis M20x1.5 selon ISO 724
de cble
supplmentaire
pour PG11

en fonction du courant/temps
(ractivable), en fonction de la
temprature.
La protection contre la surcharge du
en fonction du
Protection contre la moteur est dimensionne de manire
courant/temps
surcharge ce que le moteur et la platine
(ractivable)
d'alimentation soient protgs. Ds que
la charge se trouve dans la plage du
couple, le servomcanisme continue de
fonctionner.

max. 80 %
31 C,
rduction max. 90 % d'humidit relative, sans
Humidit admissible
linaire jusqu' condensation
50 % d'humidit
relative 40 C

IP65 selon EN60529, UL/CSA : utilisation en intrieur


Indice de protection IP67 selon EN60529 : utilisation de passages de cbles et
de montage vertical

Catgorie de
surtension selon DIN
II
EN
61010-1

Hauteur au-dessus du
niveau de la mer < 2 000 m
(UL/CSA)

Degr d'encrassement
2
selon DIN EN 61010-1

70
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Donnes techniques

5.1 Dimensions

L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 H1 H2 H3

EA11 130 82,5 88 64,3 122 16 49 33 - 137,5 20 159,5

EA21 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 167 20 188,5

EA31 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 190 25 211,5

EA42 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 208 25 229,5

Profondeur du profil

71
Donnes techniques Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

72
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Structure et fonctionnement

6 Structure et fonctionnement

6.1 Structure de EA11

9 1
2
8
3

6 5
Fig. 1

Pos. Dsignation Pos. Dsignation


Bloc d'alimentation plage
1 Moteur courant continu 6 tendue, sans protection de
contact
2 Indication de position 7 Connecteur X1 pour accessoires
Interrupteurs de fin de course S1 Axe de montage pour
3 8
et S2 accessoires
Bornier de raccordement pour Arbre pour actionnement
4 9
raccords externes max. 1,5 mm2 d'urgence manuel
5 Raccord pour accessoires

Pour toutes les applications spciales, le servomcanisme peut galement tre


quip d'accessoires ; voir chapitre Accessoires .

73
Structure et fonctionnement Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

6.2 Structure de EA21/31/42


10
1 2 3
4

Pos. Dsignation Pos. Dsignation


Bornier de raccordement pour
1 Affichage visuel de la position 6
raccords externes max. 1,5 mm2
Arbre pour actionnement
2 7 Rducteur du module
d'urgence manuel
Connecteur X1 pour
3 8 Raccord pour accessoires
accessoires
Bloc d'alimentation plage tendue,
4 Moteur courant continu 9
sans protection de contact
Interrupteurs de fin de course
5 10 Axe de montage pour accessoires
S1 et S2

74
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Structure et fonctionnement

Pour toutes les applications spciales, le servomcanisme peut galement tre


quip d'accessoires ; voir chapitre Accessoires .

6.3 Identification

Dure d'activation / indice de


1 Plaque signaltique (par ex. EA31) 5
protection
2 Numro de commande 6 Puissance nominale
3 Matriau du botier 7 Numro de srie
4 Type de tension 8 Homologations & identification CE

6.4 Indication de position


L'indicateur de position indique la position de la vanne. Les positions de la vanne
peuvent tre releves lorsque le couvercle est mont.

Les servomcanismes GF sont toujours livrs en position ouvert .

Lorsque le couvercle est mont, les schmas suivants sont visibles :

2 voies 3 voies horizontale 3 voies verticale

Schma

Position
C BC AC
ferm
Position
A-B AC BC
ouvert

75
Structure et fonctionnement Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

6.5 Mode de fonctionnement en mode standard/affectation


d'interrupteurs de fin de course
Avec l'application de la tension, le servomcanisme passe de la position ouvert
la position ferm . En commutant la tension secteur sur une autre entre, le
servomcanisme passe de la position ferm la position ouvert .
Les positions de fin de course sont dfinies par les deux interrupteurs de fin de
course S1 et S2.

Came de commutation rgle pour Came de commutation rgle pour


1 l'interrupteur de fin de course S1, 2 l'interrupteur de fin de course S2,
position ferm position ouvert

6.5.1 Protection contre la surcharge


L'unit d'alimentation du servomcanisme EA21/31/42 est quipe d'une protection
contre la surcharge qui protge le moteur courant continu et la platine
d'alimentation contre la surchauffe. La protection contre la surcharge se dclenche
ds que la charge a dpass la plage de couple. Ds que la charge se trouve dans la
plage du couple et que la temprature a chut, le servomcanisme continue de
fonctionner.

76
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

6.5.2 Position de scurit


En cas de panne de courant, le servomcanisme reste dans la position qu'il occupe.
Si le servomcanisme est quip de l'accessoire rtropositionneur , il peut passer
automatiquement en position de scurit en cas de coupure de courant.

7 Installation

AVERTISSEMENT

Pics de courant trop levs lors de la premire mise en marche du


servomcanisme dus la charge du condensateur du bloc d'alimentation !
Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement.
Raccorder et exploiter le servomcanisme conformment au schma de
raccordement, voir chapitre 7.2 Schma de raccordement

7.1 Interfaces
EA 11/F05

de profondeur

de profondeur

77
Installation Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

EA 21/F05

de profondeur

de profondeur

EA 31/F07

de profondeur

78
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

EA 42/F07

de profondeur

79
Installation Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

7.2 Schma de raccordement EA11/ 21 /31/ 42

en bas

Contact de relais
max. 24 V

EA 11
EA 21, 31, 42

80
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Installation

7.3 Montage Servomcanisme avec vanne


Le servomcanisme lectrique peut tre mont sur les vannes suivantes avec une
pice d'accouplement adapte :

EA11 EA21 EA31 EA42

Robinet
bille 2 voies
jusqu' DN
50 - -
par ex. robinet
bille type 546
DN10-DN50

Robinet
bille 2 voies
jusqu' DN
100 - - -
par ex. robinet
bille type 546
DN65-DN100

Robinet
bille 3 voies
jusqu' DN
50 - - -
par ex. robinet
bille type 543

Vannes
papillons
par ex. vanne
papillon type
- -
567/568

81
Installation Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

Robinet bille
Vanne Robinet bille 2 voies Vanne papillon
3 voies

56
Type 546 543 568
7

+ 31 DN150
servom 21 DN10 DN50
11 21 42 partir de
canisme 31 DN65 DN100
EA DN200

= Type 107 130 131 132 133 134 135 175 176 177 178 140 141 142 143

horizontal

horizontal

horizontal

Lug ANSI
mtrique

mtrique

mtrique

mtrique

Remarq

Lug JIS
vertical

Wafer
ue
ANSI

Lug
JIS
BS

PVC-U x x x x x x x x x x x

PVC-C x x x x x x x x x x

ABS x x x x x x x x x x

PP-H x x x x x x x x x x

PP-N

PVDF x x x x x x x x x x

Outre le prsent mode d'emploi, respecter galement les prescriptions du


fabricant des vannes.
Montage du servomcanisme sur la vanne, voir la notice de montage pour
l'assemblage
Avant l'installation, comparer les caractristiques techniques du servomcanisme
avec celles de commande et de la vanne. N'installer le servomcanisme que si les
donnes concordent.
Avant l'installation, vrifier que le connecteur et les bornes ne sont pas
endommags.
S'assurer de ne pas utiliser de composants dfectueux.
Confier l'installation et le montage exclusivement un personnel spcialis.
Si le servomcanisme de l'installation requiert l'indice de protection IP67 :
- utiliser des passe-cble vis.
- Monter le servomcanisme la verticale.

82
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Mise en service

Si l'appareillage est command directement :


- Installer un sectionneur sur site.
- Ne pas connecter le conducteur de terre.

Conditions pralables
- Section des cbles d'alimentation max. 1,5 mm.
- Dimensionnement des fusibles : > 6 A.

S'assurer que le servomcanisme n'est raccord qu' des tensions qui rpondent
aux exigences des circuits trs basse tension de scurit (TBTS).
Raccorder le servomcanisme, voir chapitre 7.2 Schma de raccordement
Pour empcher la pntration d'eau dans le servomcanisme, s'assurer que le
passage de cble n'est pas orient vers le haut.
S'il faut s'attendre des tempratures infrieures -10 C et de la
condensation :
monter l'accessoire lment chauffant .

7.4 Ajustage de l'interrupteur de fin de course


Les positions de fin de course dans le servomcanisme ont t prrgles 90
en usine. Aprs le montage sur site, il est ncessaire d'ajuster le mcanisme.

Dconnecter le servomcanisme de la tension.


Ouvrir le couvercle. Pour ce faire, desserrer les 4 vis.
Placer les deux cames de commutation S1 et S2 l'une contre l'autre (fig. voir
chapitre 6.5) de sorte que l'angle de rotation soit infrieur 90.
Raccorder le servomcanisme la tension et le faire tourner jusqu' ce que
l'interrupteur de fin de course soit actionn.
Dplacer l'interrupteur de fin de course jusqu' ce la position de fin de course soit
rgle.
Rpter la procdure autant de fois que ncessaire jusqu' ce que les positions de
fin de course souhaites soient rgles.
Monter le couvercle et le fixer avec les 4 vis.

8 Mise en service

AVERTISSEMENT

Pics de courant trop levs lors de la premire mise en marche du


servomcanisme dus la charge du condensateur du bloc d'alimentation !
Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement.
Raccorder et exploiter le servomcanisme conformment au schma de
raccordement, voir chapitre 7.2 Schma de raccordement

83
Mise en service Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

Avant la mise en service de l'installation, vrifier le fonctionnement du produit.

8.1 Contrle de fonctionnement

AVERTISSEMENT

Oprations sur le servomcanisme avec le couvercle retir !


Risque de blessure et/ou de dgts matriels.
Dconnecter les connexions la tension d'alimentation et la tension de
commande.
Ne raliser les oprations de rglage sous tension qu'avec des outils
spcialement isols.

Avant de connecter le servomcanisme la tension secteur :


S'assurer que la tension secteur correspond aux indications de la plaque
signaltique
S'assurer le servomcanisme est correctement raccord
Contrler le fusible : > 6 A
Vrifier que la position de la vanne correspond celle indique sur l'indicateur de
position du servomcanisme.
S'assurer que le servomcanisme et la vanne sont raccords correctement et
fixement.

Le servomcanisme peut galement ouvrir ou fermer la vanne avec la


commande manuelle de secours sans tension secteur, voir chapitre 10.1

8.2 Utilisation de l'actionnement d'urgence manuel


La commande manuelle de secours intgr permet de placer manuellement le
servomcanisme dans une autre position. La commande manuelle de secours intgr
permet de maintenir temporairement le fonctionnement du servomcanisme en cas
de coupure de courant.
Si le servomcanisme est dfaillant sur une priode prolonge ou de manire
rptitive : remplacer le servomcanisme.

84
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Mise en service

8.2.1 Prparatifs

Retirer la manivelle 1 de son logement.


Retirer la vis du couvercle 2 avec la manivelle 1.
Enficher la manivelle dans le six pans sous l'ouverture.

8.2.2 Procdure

AVERTISSEMENT

Remise en marche accidentelle du servomcanisme !


Risque de blessure d l'ouverture ou la fermeture de la vanne en raison
de la remise sous tension des bornes de raccordement.
Dbrancher l'appareillage pendant l'actionnement manuel.
Couper toutes les sources d'alimentation du servomcanisme.

Enfoncer la manivelle jusqu'en bute.


Le microrupteur est actionn pour mettre le servomcanisme hors tension.
Pour remettre le servomcanisme sous tension : lcher la manivelle.
Pour ouvrir ou fermer la vanne : tourner la manivelle.

Sens de rotation Fonction


Sens horaire (CW) fermer
Sens anti-horaire (CCW) ouvrir

Type Nombre de tours Angle


EA11 9 90
EA21 9 90
EA31 27 90
EA42 41 90

85
Mise en service Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

ATTENTION

Dgts sur le servomcanisme dus un court-circuit ou la corrosion !


Humidit et/ou salet dans le servomcanisme.
S'assurer qu'il n'y a pas d'eau dans le servomcanisme.
Aprs avoir utilis l'actionnement d'urgence manuel, revisser la vis du
couvercle 2 dans le servomcanisme.

Retirer la manivelle 1.
Revisser la vis du couvercle 2. Avant cela, s'assurer qu'il n'y a pas d'eau dans le
servomcanisme.
Remettre en place la manivelle 1 dans son logement.

8.3 tat oprationnel (uniquement EA21 42)


Le servomcanisme EA 21/ 31/ 42 est quip d'une surveillance de la
temprature (surveillance de l'tat oprationnel).

S'assurer le servomcanisme est correctement raccord, voir chapitre 7.2


Schma de raccordement.

86
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Mise en service

8.4 Message de dfaut

8.4.1 Affichage du message de dfaut

En cas de message de dfaut


- la LED rouge 8 de la platine de base s'allume. Si l'impression de surveillance
est installe, le LED sur l'interrupteur BCD 10 dont la valeur rgle est
dpasse s'allume galement en rouge.
- l'tat oprationnel est annul (borne 5,6 pas de passage).

8.4.2 limination du message de dfaut


Rechercher la cause du dfaut
Si ncessaire, procder la maintenance requise, voir chapitre 10 limination des
erreurs

liminer le dfaut lorsque la tension d'alimentation est prsente ou lorsque le


servomcanisme est brivement coup du secteur (non applicable lors de la
surveillance des cycles).

87
Maintenance Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

Pour liminer le dfaut, actionner l'interrupteur de rinitialisation 9 sur la platine


de base.

9 Maintenance

ATTENTION

Qualit de produit dfaillante due l'utilisation de pices de rechange non


fournies par GF Piping Systems !
Risque de blessure.
Utiliser exclusivement les pices de rechange indiques, voir chapitre
Pices de rechange.

Dterminer les intervalles de maintenance conformment aux conditions


d'utilisation (par ex. les cycles de positionnement, les fluides, la temprature
ambiante).
Raliser les oprations de maintenance suivantes dans le cadre de l'inspection
priodique de l'installation.

Intervalle de
Opration de maintenance
maintenance
Vrifier que le couvercle de la commande manuelle de
secours est correctement mont. Si ncessaire,
monter le couvercle.
rgulirement
Vrifier si le couvercle du botier du servomcanisme
est mont avec 4 vis.
Si ncessaire, rajouter les vis manquantes.
Vrifier si le servomcanisme met des bruissements.
Remplacer le servomcanisme, voir notice de
rgulirement
montage pour le montage de la vanne avec
servomcanisme
Vrifier si l'indicateur de position correspond au signal
de la commande.
rgulirement Si ncessaire, ajuster l'interrupteur de fin de course ;
voir chapitre Ajustage de l'interrupteur de fin de
course.

En cas de questions relatives la maintenance du produit, adressez-vous la


reprsentation nationale de GF Piping Systems.

88
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 limination des dfauts

10 limination des dfauts


Dfaut Cause possible limination du dfaut
Pas de tension secteur. Vrifier la source de tension.
Corriger le cblage du
Dfaut de cblage interne servomcanisme, voir
chapitre 7
Le servomcanisme
ne ragit pas Cames de commutation S1 et Ajuster l'interrupteur de fin
S2 mal rgles de course, voir chapitre 7.2
Utiliser l'actionnement
Moteur bloqu d'urgence manuel, voir
chapitre 10.1
Le servomcanisme
Utiliser l'actionnement
ne fonctionne plus Interrupteur de fin de course
d'urgence manuel, voir
que dans une seule dfectueux
chapitre 10.1
direction
La protection de Nettoyer la vanne, voir les
surcharge Vanne encrasse instructions relatives la
s'enclenche vanne
Rallonger la dure de cycle
avec l'accessoire
Dure d'activation trop leve
Prolongation de la dure
du cycle
Temprature ambiante trop Si possible, faire baisser la
leve temprature ambiante
La vanne ne se ferme
Cames de commutation S1 Ajuster l'interrupteur de fin
ou ne s'ouvre pas
et/ou S2 non rgle(s) de course, voir chapitre 7.2
compltement
Remplacer le pointeau de
Pointeau de vanne invers
vanne

Lorsque la position de fin de course n'est pas atteinte, le servomcanisme se


dsactive automatiquement aprs 2 minutes et met un message de dfaut.

89
Liste de pices de rechange Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

11 Liste de pices de rechange


Dsignation Code

Servomcanisme EA11 100230 V~ 198 150 180

Servomcanisme EA11 24 V CA/CC 198 150 181

Servomcanisme EA21 100230 V~ 198 150 182

Servomcanisme EA21 24 V=/~ 198 150 183

Servomcanisme EA31 100230 V~ 198 150 184

Servomcanisme EA31 24 V=/~ 198 150 185

Servomcanisme EA42 100230 V~ 198 150 186

Servomcanisme EA42 24 V=/~ 198 150 187

Cl main d'actionnement d'urgence 198 151 307

Couvercle manuel de secours (vis de


198 000 503
fermeture)

12 Accessoires
Dsignation Fonction Code EA11 EA21-42
En cas de coupure de
courant,
l'rtropositionneur
Rtropositionneur permet d'atteindre 199 190 085 x x
une position de
scurit
pralablement dfinie.
Empche la formation
lment chauffant de condensation dans 199 190 086 x x
le servomcanisme
Module de batterie 198 151 317 x x
Module 2 Interrupteurs
de fin de course 199 190 092 x x
supplmentaires* AgNi Indication de position
Module 2 Interrupteurs du servomcanisme
de fin de course par deux interrupteurs 199 190 093 x
supplmentaires* Au de fin de course
Module 2 Interrupteurs mcaniques
de fin de course 199 190 096 x
supplmentaires NPN

90
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Accessoires

Dsignation Fonction Code EA11 EA21-42

Module 2 Interrupteurs
de fin de course 199 190 095 x
supplmentaires PNP

Kit de montage 4
Interrupteur de fin de 199 190 097 x
course

Position centrale 199 190 094 x

Impression de
199 190 079 x
surveillance

Dtection de la position 199 190 084 x

Rgulation de position
199 190 100 x
type PE25

Kit d'adaptateur de test


198 151 426 x
pour l'interface RS232

Connexion un
rseau AS-i (achat en
Module d'interface AS association avec le kit
199 190 562 x x
ASEV 2400 de montage
Interrupteur de fin de
course)

Pour le raccordement
Jeu de connecteurs 198 000 502 x x
des accessoires

Adaptateur DN 14 pour Adaptation pour les


198 204 057 x EA21
F05 vannes interface F05

Adaptateur DN 11 pour Adaptation pour les


198 000 587 x EA21
F04 vannes interface F04

Douille de rduction Adaptation pour les 198 803 145


DN11 pour F05 vannes interface F05 x EA21
et mplat 11

Platine combine avec


lment chauffant et
lment chauffant et 199 190 087 x x
rtropositionneur
rtropositionneur

91
CE Dclaration d'intgration Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42

13 CE Dclaration d'intgration
CE Dclaration d'intgration pour les machines (directive machine 2006/42/CE,
annexe II B) et CE dclaration de conformit conformment aux directives CEM et
Basse tension (2004/108/CE), (2006/95/CE)
Fabricant :
Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen /
Switzerland
Personne charge de la composition de la documentation technique :
Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager,
Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland
Nous confirmons par la prsente que la machine incomplte ci-aprs mentionne
Servomcanisme de commutation lectrique
Type : EA11, EA21, EA31, EA42
Variantes : 24V CA/CC, 100-230 V CA
Numros d'articles : 198 150 180, 198 150 181, 198 150 182, 198 150 183, 198 150 184,
198 150 185, 198 150 186, 198 150 187
est conforme toutes les exigences fondamentales de la directive machines
2006/42/CE, dans la mesure o le contenu de la livraison le permet.
En outre, nous dclarons que la documentation technique spcifique a t tablie
conformment l'annexe VII, partie B de cette directive. Nous nous engageons
transmettre cette documentation par le biais de la personne habilite susmentionne
aux autorits comptentes sur demande motive.

La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas t dmontr que la machine
complte dans laquelle la machine incomplte susmentionne doit tre monte, est
conforme la directive machines 2006/42/CE.

En outre, la machine incomplte est galement conforme aux exigences manant des
directives europennes suivantes, aux prescriptions nationales traduisant ces
directives et aux normes harmonises suivantes :

Compatibilit lectromagntique Directive CEM (2004/108/CE)


Directive basse tension (2006/95/CE)
EN 15714-2 (Entranements de commutation lectriques pour vannes industrielles)
ISO 5211 (Interface d'entranements)
EN 60068-2-6 (Tests de vibration)
VDE 0843 Section 20 (Exigences en matire de CEM)

Nom : Antonio De Agostini


Fonction : R&D Manager, Georg Fischer Piping Systems
Date : 2013-08-05
92
Servomcanisme lectrique type EA 11/ 21/ 31/ 42 Mise au rebut

14 Mise au rebut
Avant la mise au rebut, trier les diffrents matriaux et sparer les matriaux
recyclables, les dchets normaux et les dchets spciaux.
En cas de mise au rebut ou de recyclage du produit, des composants individuels et de
l'emballage, respecter les dispositions lgales et dcrets en vigueur.

AVERTISSEMENT

Les pices du produit peuvent tre contamines avec des fluides nocifs
pour la sant et pour l'environnement, de sorte qu'un simple nettoyage
n'est pas suffisant !
Risque de dgts personnels et environnementaux d ces substances.
Avant l'limination du produit :
- Collecter les fluides qui s'coulent et les liminer conformment aux
dispositions locales. Consulter la fiche technique de scurit.
- Neutraliser les ventuels rsidus de fluide sur le produit.
Trier les diffrents matriaux (plastiques, mtaux, etc.) et les liminer
conformment aux dispositions locales.

Un produit identifi par le symbole suivant doit tre limin parmi les
appareils lectriques et lectroniques.

En cas de questions relatives la mise au rebut du produit, adressez-vous la


reprsentation nationale de GF Piping Systems.

93
Actuador elctrico tipo EA11

Traduccin del manual original

Exoneracin de responsabilidad
Los datos tcnicos son sin compromiso. Estos no contienen ninguna promesa de
propiedades, calidad ni durabilidad. Salvo modificaciones. Son vlidas nuestras
Condiciones Generales de Venta.

Obsrvese el manual de instrucciones


El manual de instrucciones forma parte del producto y es un elemento importante del
concepto de seguridad.
Leer y tener en cuenta el manual de instrucciones.
Guardar el manual de instrucciones junto con el producto de manera que est
siempre disponible.
Entregar el manual de instrucciones en caso de transmitir el producto a otros
usuarios.

2
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 ndice

ndice
ndice ............................................................................................................................... 95
1 Uso conforme a su destino ...................................................................................... 96
2 Acerca de este documento ...................................................................................... 96
2.1 Advertencias ...................................................................................................... 96
2.2 Documentacin complementaria ..................................................................... 97
2.3 Variantes y tipos del producto descritos .......................................................... 97
3 Seguridad y responsabilidad.................................................................................... 97
4 Transporte y almacenamiento................................................................................. 98
5 Datos tcnicos .......................................................................................................... 98
5.1 Dimensiones .................................................................................................... 101
6 Componentes y funcionamiento ............................................................................ 103
6.1 Componentes EA11 ......................................................................................... 103
6.2 Componentes EA21/31/42 ............................................................................... 104
6.3 Identificacin ................................................................................................... 105
6.4 Indicador de posicin ...................................................................................... 105
6.5 Modo de operacin en el funcionamiento estndar / asignacin de
interruptor de fin de carrera ........................................................................... 106
6.5.1 Proteccin contra sobrecarga ................................................................. 106
6.5.2 Posicin de seguridad .............................................................................. 107
7 Instalacin .............................................................................................................. 107
7.1 Interfaces ......................................................................................................... 107
7.2 Esquema de conexiones EA11/ 21 /31/ 42 ...................................................... 110
7.3 Montaje del actuador con vlvula ................................................................... 111
7.4 Ajuste de los interruptor de fin de carrera .................................................... 113
8 Puesta en servicio .................................................................................................. 113
8.1 Prueba de funcionamiento .............................................................................. 114
8.2 Utilizar el accionamiento de control manual de emergencia ....................... 114
8.2.1 Preparacin .............................................................................................. 114
8.2.2 Modo de proceder .................................................................................... 115
8.3 Listo para el funcionamiento (slo EA21 42) ............................................... 116
8.4 Aviso de fallo ................................................................................................... 116
8.4.1 Indicacin de aviso de fallo ...................................................................... 116
8.4.2 Eliminar aviso de fallo .............................................................................. 117
9 Mantenimiento ....................................................................................................... 117
10 Solucin de averas ............................................................................................. 119
11 Lista de repuestos .............................................................................................. 120
12 Accesorios ........................................................................................................... 120
13 CE Declaracin de incorporacin....................................................................... 122
14 Eliminacin ......................................................................................................... 123

95
Uso conforme a su destino Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

1 Uso conforme a su destino


Los actuadores elctricos EA 11/21/31/42 estn previstos para el montaje en una
vlvula y para la conexin con un controlador dispuesto en el lado de la instalacin.
Los actuadores elctricos EA 11/21/31/42 han sido diseados para accionar vlvulas
con movimientos giratorios de hasta 180 (p. ej. vlvulas esfricas y vlvulas de
mariposa).

El producto no est previsto para otros tipos de utilizacin no mencionados aqu. La


inobservancia de las advertencias incluidas en este manual anula toda la
responsabilidad por parte del fabricante sobre los productos mencionados arriba.

2 Acerca de este documento


Este documento contiene toda la informacin necesaria para montar, poner en
funcionamiento y realizar el mantenimiento del producto.

2.1 Advertencias
En este manual se utilizan advertencias para avisarle de posibles lesiones, la muerte,
o daos materiales. Lea y tenga en cuenta siempre estas advertencias!

Smbolo de Significado
advertencia

Peligro inminente!
Peligro de muerte o de sufrir lesiones muy graves en caso de
PELIGRO
inobservancia.
Medidas para evitar el peligro.
Posible peligro!
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones graves en caso de inobservancia.
Medidas para evitar el peligro.
Situacin peligrosa!
PRECAUCIN Peligro de sufrir lesiones leves en caso de inobservancia.
Medidas para evitar el peligro.
Situacin peligrosa!
ATENCIN Peligro de daos materiales en caso de inobservancia.
Medidas para evitar el peligro.

96
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Seguridad y responsabilidad

Otros smbolos y sealizaciones

Smbolo Significado
Notas: contienen informacin de especial importancia para la
comprensin.
Llamada a la accin: aqu debe realizar algo.

2.2 Documentacin complementaria

Nmero de
Documento
documento

Fundamentos de planificacin industrial de Georg Fischer GMST 5989

Instrucciones de montaje completas de los accesorios GFDO 6319

Estos documentos estn disponibles en su filial de GF Piping Systems o en


www.gfps.com

2.3 Variantes y tipos del producto descritos


Tipo EA11 24V AC/ DC y 100 230V AC
Tipo EA21 24V AC/ DC y 100 230V AC
Tipo EA31 24V AC/ DC y 100 230V AC
Tipo EA42 24V AC/ DC y 100 230V AC

3 Seguridad y responsabilidad
Utilizar el producto exclusivamente de forma conforme a su destino, vase el
apartado "Uso conforme a su destino".
No utilizar ningn producto daado o averiado. Separar de inmediato el producto
daado.
Encomendar la operacin y la utilizacin del producto y los accesorios nicamente
a personas con la formacin, los conocimientos o la experiencia necesarios.
Informar con regularidad al personal sobre todas las cuestiones relacionadas con
la normativa local vigente de seguridad laboral y proteccin medioambiental,
especialmente en lo relativo a tuberas a presin.
Asegurarse de que el personal comprende el manual de instrucciones y conoce,
entiende y observa las advertencias que contiene.
Obsrvese el manual de instrucciones de la vlvula manual. ste es parte integral
de estas instrucciones.
Tomar precauciones contra efectos electrostticos.

97
Transporte y almacenamiento Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

ADVERTENCIA

Trabajos con la tapa desmontada en casos excepcionales!


Peligro de lesiones y daos materiales.
Desconectar las conexiones de la tensin de alimentacin y de mando.
Los trabajos de ajuste que se realizan bajo tensin deben ejecutarse
nicamente con herramientas que dispongan de aislamiento especial.

ADVERTENCIA

Voltaje demasiado alto!


Peligro de lesiones y daos materiales.
Asegurarse de que los aparatos de 24V slo se conectan a tensiones que
cumplan los requisitos de circuitos de tensin baja de proteccin (SELV).

4 Transporte y almacenamiento
Transportar y almacenar el producto en el embalaje original cerrado.
Proteger el producto del polvo, el calor y la humedad.
Asegurarse de que el producto no haya sufrido daos a consecuencia de
influencias mecnicas o trmicas.
Comprobar que el producto no ha sufrido daos durante el transporte antes de
montarlo.

5 Datos tcnicos
EA11 EA21 EA31 EA42
Par de giro nominal
10 Nm 10 Nm 60 Nm 100 Nm
Mdn
Par de giro de pico 20 Nm 20 Nm 120 Nm 250 Nm
5 s/90 a 15s/90 a 25s/90 a
Tiempo de ajuste 5s/90 a Mdn
Mdn Mdn Mdn
L/An/Al 129/122/138 150/122/167 150/122/190 150/122/208
F05/ F05/ F07/ F07/
Imagen de brida/ Cua Cua mltiple SW17 SW22
rbol mltiple con SW11/ 14
adaptador
Ciclos de ajuste a 20C
150.000 250.000 100.000 75.000
y Mdn

98
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Datos tcnicos

EA11 EA21 EA31 EA42


Potencia nominal
22 VA 22 VA 32 VA 40 VA
a 24V AC/DC
40 VA 40 VA 40 VA 60 VA
a 100 230 V AC
100%
rgimen de
40% a 25 trabajo
Rgimen de trabajo RT 50% 35%
C/15 min reducido para
certificacin
UL
ngulo de ajuste Mx. 180, ajustado a 90
PP reforzado con fibra de vidrio, retardante a las llamas,
Material de la carcasa
tornillos externos inoxidables
Indicador de posicin ptica integrada
Accionamiento de
control manual de Integrado
emergencia
100 230V, 50/60 Hz
Tensin nominal
24 = /24V, 50/60 Hz
Tolerancia de tensin
+/- 10%
nominal
230V, 100k
Impedancia de entrada
24V, 4.7k
Peso 1,857 kg 2,193 kg 3,536 kg 4,995 kg
De -10 a + De -10 a + De -10 a + De -10 a +
Temperatura ambiente
45 C 50 C 50 C 50 C
Conector del
aparato 3 P+E
conforme a
EN 175301-
803 Conector del aparato 3 P+E conforme a
Conexin elctrica (precedente DIN EN 175301-803
DIN 43650), Racor para cables M20x1.5 segn ISO 724
entrada de
cables
adicional para
PG11

99
Datos tcnicos Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

EA11 EA21 EA31 EA42


Dependiente de la corriente/tiempo
(reconectable), en funcin de la
Dependiente temperatura.
de la La proteccin contra sobrecarga del motor
Proteccin contra corriente/tie est dimensionada de modo que el motor y
sobrecarga mpo la platina de alimentacin estn
(reconectable protegidas. En cuanto la carga se
) encuentra en el margen de par de giro, el
actuador se vuelve a poner en
funcionamiento.
Mx. 80%
hasta 31 C,
decreciente
linealmente Mx. 90% de humedad relativa, sin
Humedad permitida
hasta el 50% condensacin
de humedad
relativa a 40
C
IP65 segn EN60529, UL/CSA: utilizacin en interiores
Grado de proteccin IP67 segn EN60529: utilizacin de pasos de cables y
montaje vertical
Categora de
sobretensin segn
II
DIN EN
61010-1
Altura sobre el nivel
< 2.000 m
del mar (UL/CSA)
Grado de suciedad
2
segn DIN EN 61010-1

100
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Datos tcnicos

5.1 Dimensiones

L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 H1 H2 H3

EA11 130 82,5 88 64,3 122 16 49 33 - 137,5 20 159,5

EA21 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 167 20 188,5

EA31 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 190 25 211,5

EA42 150 82,5 108 64,3 122 16 49 33 33 208 25 229,5

Profundidad de perfil

101
Datos tcnicos Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

102
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Componentes y funcionamiento

6 Componentes y funcionamiento

6.1 Componentes EA11

9 1
2
8
3

6 5
1

Pos. Nombre Pos. Nombre


Fuente de alimentacin de
1 Motor de corriente continua 6 amplio rango, sin proteccin
contra contactos montada
2 Indicador de posicin 7 Conector X1 para accesorios
Interruptor de fin de carrera S1 y Perno de montaje para
3 8
S2 accesorios
Regleta de bornes de conexin
rbol para accionamiento de
4 para conexiones externas mx. 9
control manual de emergencia
1.5mm2
Posibilidad de conexin para
5
accesorios

Para aplicaciones especiales es posible equipar el actuador adicionalmente con


accesorios, vase el captulo "Accesorios".

103
Componentes y funcionamiento Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

6.2 Componentes EA21/31/42


10
1 2 3
4

Pos. Nombre Pos. Nombre


Regleta de bornes de conexin para
1 Indicacin ptica de posicin 6
conexiones externas mx. 1,5 mm2
rbol para accionamiento de
2 7 Engranaje modular
control manual de emergencia
Posibilidad de conexin para
3 Conector X1 para accesorios 8
accesorios
Fuente de alimentacin de amplio
4 Motor de corriente continua 9 rango, sin proteccin contra
contactos montada
Interruptor de fin de carrera S1
5 10 Perno de montaje para accesorios
y S2
104
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Componentes y funcionamiento

Para aplicaciones especiales es posible equipar el actuador adicionalmente con


accesorios, vase el captulo "Accesorios".

6.3 Identificacin

Rgimen de trabajo/grado de
1 Placa de tipo (p. ej. EA31) 5
proteccin
2 Nmero de referencia 6 Potencia nominal
3 Material de la carcasa 7 Nmero de serie
4 Tipo de voltaje 8 Certificaciones y marca CE

6.4 Indicador de posicin


El indicador de posicin muestra la posicin de la vlvula. Las posiciones de vlvula
se pueden leer en la tapa montada.

Los actuadores GF se entregan siempre en la posicin "abierta".

Con la tapa montada se observa la siguiente imagen:

2 vas 3 vas horizontal 3 vas vertical

Imagen

Posicin
C BC AC
"cerrada"
Posicin
A-B AC BC
"abierta"

105
Componentes y funcionamiento Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

6.5 Modo de operacin en el funcionamiento estndar / asignacin de


interruptor de fin de carrera
Al aplicar la tensin de red el actuador se desplaza desde la posicin "abierta" a la
posicin "cerrada". Al conmutar la tensin de red a la otra entrada el actuador se
desplaza de la posicin "cerrada" a la posicin "abierta". Las posiciones finales se
definen mediante los dos interruptor de fin de carrera S1 y S2.

Leva de conmutacin que se ajusta Leva de conmutacin que se ajusta


1 para el interruptor de fin de carrera 2 para el interruptor de fin de carrera
S1, posicin "abierta" S2, posicin "cerrada"

6.5.1 Proteccin contra sobrecarga


La unidad de alimentacin del EA21/31/42 dispone de una proteccin contra
sobrecarga que protege el motor de corriente continua y la platina de alimentacin
contra el sobrecalentamiento. La proteccin contra sobrecarga se activa en cuanto la
carga sobrepasa el margen del par de giro. El actuador se vuelve a poner en
funcionamiento en cuanto la carga se encuentra en el margen de par de giro y la
temperatura ha descendido.

106
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Instalacin

6.5.2 Posicin de seguridad


En caso de un fallo de corriente, el actuador permanece en su posicin actual. Si el
actuador est equipado con el accesorio "unidad de reposicin", en caso de fallo de
corriente puede desplazarse automticamente hasta una posicin de seguridad.

7 Instalacin

ADVERTENCIA

Picos de corriente demasiado altos al conectar por primera vez el


actuador a causa de la carga del condensador de la unidad de
alimentacin!
Peligro de lesiones y fallos funcionales.
Conectar y hacer funcionar el actuador segn el esquema de conexiones,
vase el captulo 7.2 "Esquema de conexiones"

7.1 Interfaces
EA 11/ F05

profundidad

profundidad

107
Instalacin Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

EA 21/ F05

profundidad

profundidad

EA 31/ F07

profundidad

108
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Instalacin

EA 42/ F07

profundidad

109
Instalacin Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

7.2 Esquema de conexiones EA11/ 21 /31/ 42

abajo

Contacto de rel
mx. 24V

EA 11
EA 21, 31, 42

110
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Instalacin

7.3 Montaje del actuador con vlvula


El actuador elctrico se puede montar en las siguientes vlvulas con una pieza de
acoplamiento y un adaptador adecuados:

EA11 EA21 EA31 EA42

Vlvula
esfrica de 2
vas hasta
DN 50 - -
p. ej. vlvula
esfrica tipo 546
DN10-DN50

Vlvula
esfrica de 2
vas hasta
DN 100 - - -
p. ej. vlvula
esfrica tipo 546
DN65-DN100

Vlvula
esfrica de 3
vas hasta
DN 50 - - -
p. ej. vlvula
esfrica tipo 543

Vlvulas de
mariposa
p. ej. vlvula de
mariposa tipo
- -
567/568

111
Instalacin Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

Vlvula esfrica Vlvula de


Vlvula Vlvula esfrica de 2 vas
de 3 vas mariposa

Tipo 546 543 567 568

+ 21 DN10 DN50 31 hasta DN150


Actuador 11 21
EA 31 DN65 DN100 42 desde DN200

= Tipo 107 130 131 132 133 134 135 175 176 177 178 140 141 142 143

horizontal

horizontal

horizontal

Lug ANSI
Observ

Lug JIS
vertical
metric

metric

metric

metric

Wafer
acin
ANSI

Lug
JIS
BS

PVC-U x x x x x x x x x x x

PVC-C x x x x x x x x x x

ABS x x x x x x x x x x

PP-H x x x x x x x x x x

PP-N

PVDF x x x x x x x x x x

Adems de este manual de instrucciones deben observarse tambin las


especificaciones del fabricante de la vlvula.
Montaje del actuador en la vlvula, vanse las instrucciones de montaje para el
ensamblaje
Antes de la instalacin, comparar los datos tcnicos del actuador con el
controlador y la vlvula. Instalar el actuador nicamente si los datos son
adecuados.
Antes de la instalacin, comprobar que no haya daos en los conectores y bornes.
Asegurarse de que no se utilizan componentes daados.
Encomendar la instalacin y el montaje nicamente a personal especializado.
Si el actuador requiere el grado de proteccin IP67 para la instalacin:
- Utilizar racores para cables.
- Montar el actuador en posicin vertical.
Si el aparato se controla directamente:
- El explotador debe instalar un cortacircuitos.
- No conectar conductores de tierra.

112
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Puesta en servicio

Condiciones previas
- Seccin transversal de los cables entrantes mx.: 1,5 mm2.
- Dimensionado del fusible: > 6 A.

Asegurarse de que el actuador slo se conecta a tensiones que cumplan los


requisitos de circuitos de tensin baja de proteccin (SELV).
Conectar el actuador, vase el captulo 7.2. "Esquema de conexiones"
Para evitar la penetracin de agua en el actuador, asegurarse de que el paso de
cable seala hacia arriba.
Si se esperan temperaturas inferiores a -10C as como formacin de agua de
condensado:
incorporar el accesorio "elemento calefactor".

7.4 Ajuste de los interruptor de fin de carrera


Las dos posiciones finales se han preajustado de fbrica a 90. Despus de el
montaje por parte del cliente es necesario realizar un ajuste posterior.

Desconectar el actuador de la tensin.


Abrir la tapa. Para ello deben aflojarse los 4 tornillos.
Posicionar las dos levas de conmutacin S1 y S2 (ver fig. en captulo 6.5) una
respecto a otra de modo que el ngulo de giro sea inferior a 90.
Conectar el actuador a la tensin y hacerlo girar hasta que se accione el
interruptor de fin de carrera.
Regular el interruptor de fin de carrera hasta ajustar la posicin final deseada.
Repetir el proceso hasta que estn ajustadas las posiciones finales deseadas.
Montar la tapa y fijarla con los 4 tornillos.

8 Puesta en servicio

ADVERTENCIA

Picos de corriente demasiado altos al conectar por primera vez el


actuador a causa de la carga del condensador de la unidad de
alimentacin!
Peligro de lesiones y fallos funcionales.
Conectar y hacer funcionar el actuador segn el esquema de conexiones,
vase el captulo 7.2 "Esquema de conexiones"

Ejecutar una prueba de funcionamiento del producto antes de realizar la puesta en


servicio.

113
Puesta en servicio Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

8.1 Prueba de funcionamiento

ADVERTENCIA

Trabajos en el actuador con la tapa desmontada!


Peligro de lesiones y daos materiales.
Desconectar las conexiones de la tensin de alimentacin y de mando.
Los trabajos de ajuste que se realizan bajo tensin deben ejecutarse
nicamente con herramientas que dispongan de aislamiento especial.

Antes de conectar el actuador a la tensin de red:


Asegurarse de que la tensin de red coincide con las especificaciones de la placa
de tipo
Asegurarse de que el actuador est conectado correctamente
Controlar el fusible: > 6 A
Controlar que la posicin de la vlvula coincide con el indicador de posicin del
actuador.
Asegurarse de que el actuador y la vlvula estn conectado correctamente y de
forma fija.

Con el accionamiento de control manual de emergencia, el actuador tambin


puede abrir y cerrar la vlvula sin tensin de red, vase el captulo 10.1

8.2 Utilizar el accionamiento de control manual de emergencia


El accionamiento de control manual de emergencia sirve para desplazar el actuador
manualmente a otra posicin. El accionamiento de control manual de emergencia
integrado permite mantener el funcionamiento del actuador brevemente cuando no
hay corriente.
Si el actuador falla continuamente o a menudo: sustituir el actuador.

8.2.1 Preparacin

114
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Puesta en servicio

Extraer la manivela manual 1 del soporte.


Retirar el tornillo de la tapa 2 con la manivela manual 1.
Introducir la manivela manual en el hexgono situado debajo del orificio.

8.2.2 Modo de proceder

ADVERTENCIA

Reconexin involuntaria del actuador!


Peligro de lesiones al abrir o cerrar la vlvula a causa de bornes de conexin
realimentados.
Retirar el conector del aparato durante el funcionamiento manual.
Desconectar la corriente del actuador de otro modo.

Presionar la manivela manual hasta el tope.


El microinterruptor se acciona cuando el actuador est sin corriente.
Para volver a aplicar corriente al actuador: soltar la manivela manual.
Para abrir o cerrar la vlvula: girar la manivela manual.

Sentido de giro Funcin


Sentido horario (CW) Cerrar
Sentido antihorario (CCW) Abrir

Tipo Nmero de revoluciones ngulo


EA11 9 90
EA21 9 90
EA31 27 90
EA42 41 90

PRECAUCIN

Daos en el actuador a causa de cortocircuito o corrosin!


Humedad o suciedad en el actuador.
Asegurarse de que no ha penetrado agua en el actuador.
Volver a atornillar el tornillo de la tapa 2 en el actuador despus de
utilizar el accionamiento de control manual de emergencia.

115
Puesta en servicio Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

Retirar la manivela manual 1.


Volver a atornillar el tornillo de la tapa 2. Asegurarse previamente de que no haya
penetrado agua en el actuador.
Volver a introducir la manivela manual 1 en el soporte.

8.3 Listo para el funcionamiento (slo EA21 42)


El EA 21/ 31/ 42 dispone de una supervisin de la temperatura (supervisin de
disponibilidad para el funcionamiento).

Asegurarse de que el actuador est conectado correctamente, vase el captulo


7.2 "Esquema de conexiones".

8.4 Aviso de fallo

8.4.1 Indicacin de aviso de fallo

116
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Mantenimiento

En caso de aviso de fallo


- El LED rojo 8 de la platina bsica se enciende. Si el circuito impreso de
supervisin est instalado, se enciende tambin en rojo el LED
correspondiente en el interruptor BCD 10 cuyo valor ajustado se ha
sobrepasado.
- No hay aviso de disponibilidad para el funcionamiento (borne 5,6 sin paso).

8.4.2 Eliminar aviso de fallo


Controlar la causa del fallo
Si es necesario, realizar el mantenimiento correspondiente, vase el captulo 10
"Solucin de averas"

Eliminacin del fallo mientras todava hay tensin de alimentacin aplicada o


bien cuando el actuador se desconecta brevemente de la tensin de red (no
efectivo en caso de supervisin de ciclo).

Para eliminar el fallo, accionar el interruptor de reinicio 9 en la platina bsica.

9 Mantenimiento

PRECAUCIN

Carencia de calidad del producto debido al uso de repuestos que no han


sido proporcionados por GF Piping Systems!
Peligro de lesiones.
Utilizar exclusivamente los repuestos citados, vase el captulo "Lista de
repuestos".

Fijar los intervalos de mantenimiento conforme a las condiciones de utilizacin


(p. ej. ciclos de posicionado, fluido, temperatura ambiente).
En el marco de la inspeccin peridica de la instalacin deben realizarse las
siguientes operaciones de mantenimiento.

117
Mantenimiento Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

Intervalo de
Operacin de mantenimiento
mantenimiento
Comprobar si la tapa del accionamiento de control
manual de emergencia est montada correctamente.
Montar la tapa si es necesario.
Peridicamente
Comprobar si la tapa de la carcasa del actuador est
montada con 4 tornillos.
Si es necesario, completar los tornillos.
Comprobar si el actuador emite ruidos chirriantes.
Sustituir el actuador, vase el manual de
Peridicamente
instrucciones para el montaje de la vlvula con
actuador
Comprobar si el indicador de posicin coincide con la
seal del controlador.
Peridicamente Si es necesario, ajustar los interruptor de fin de
carrera, vase el captulo "Ajuste de los interruptor de
fin de carrera".

Si tiene dudas respecto al mantenimiento del producto, dirjase a su representacin


nacional de GF Piping Systems.

118
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Solucin de averas

10 Solucin de averas
Avera Causa posible Eliminacin del fallo
Comprobar la fuente de
No hay tensin de red.
tensin.
Corregir el cableado del
Error interno de cableado
actuador, vase el captulo 7

El actuador no Las levas de conmutacin S1 y Ajustar los interruptor de fin


reacciona S2 estn ajustadas de carrera, vase el captulo
incorrectamente 7.2
Utilizar el accionamiento de
control manual de
Motor bloqueado
emergencia, vase el
captulo 10.1
Utilizar el accionamiento de
El actuador slo se
Interruptor de fin de carrera control manual de
desplaza en un
defectuoso emergencia, vase el
sentido
captulo 10.1
Se activa la Limpiar la vlvula, vanse
proteccin contra La vlvula est sucia las instrucciones de la
sobrecarga vlvula
Prolongar el tiempo de ciclo
Rgimen de trabajo con el accesorio
demasiado elevado "prolongacin del ciclo de
ajuste"
Temperatura ambiente Si es posible, reducir la
demasiado alta temperatura ambiente
La vlvula no se abre Ajustar los interruptor de fin
Levas de conmutacin S1 y/o
o cierra de carrera, vase el captulo
S2 no ajustadas
completamente 7.2
Sustituir el perno de la
Perno de la vlvula torsionado
vlvula

Si no se alcanza una posicin final, el actuador se apaga automticamente


despus de 2 minutos y emite un aviso de fallo.

119
Lista de repuestos Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

11 Lista de repuestos
Denominacin N. cdigo

Actuador EA11 100230 V~ 198 150 180

Actuador EA11 24 AC/DC 198 150 181

Actuador EA21 100230 V~ 198 150 182

Actuador EA21 24 V=/~ 198 150 183

Actuador EA31 100230 V~ 198 150 184

Actuador EA31 24 V=/~ 198 150 185

Actuador EA42 100230 V~ 198 150 186

Actuador EA42 24 V=/~ 198 150 187

Llave manual de emergencia 198 151 307

Tapa de control manual de emergencia


198 000 503
(tornillo de cierre)

12 Accesorios
Denominacin Funcin N. cdigo EA11 EA21-42
En caso de un fallo de
corriente, con la
unidad de reposicin
Unidad de reposicin es posible accionar 199 190 085 x x
una posicin segura
determinada
previamente.
Evita la formacin de
Elemento calefactor condensado en el 199 190 086 x x
actuador
Kit de acumuladores 198 151 317 x x
Kit de 2 interruptor de
fin de carrera 199 190 092 x x
adicionales* Ag-Ni Retroalimentacin de
Kit de 2 interruptor de la posicin del
fin de carrera actuador mediante 199 190 093 x
adicionales* Au dos interruptor de fin
Kit de 2 interruptor de de carrera mecnicos
fin de carrera 199 190 096 x
adicionales NPN

120
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Accesorios

Denominacin Funcin N. cdigo EA11 EA21-42

Kit de 2 interruptor de
fin de carrera 199 190 095 x
adicionales PNP

Kit de montaje de 4
interruptor de fin de 199 190 097 x
carrera

Posicin central 199 190 094 x

Circuito impreso de
199 190 079 x
supervisin

Sealizacin de
199 190 084 x
posicin

Posicionador tipo PE25 199 190 100 x

Kit adaptador de
prueba para interfaz 198 151 426 x
RS232

Conexin a una red


AS-i (referencia en
Mdulo de AS-
combinacin con kit 199 190 562 x x
Interface ASEV 2400
de interruptor de fin
de carrera)

Para la conexin de
Kit de conectores 198 000 502 x x
accesorios

Adaptacin para
Adaptador SW14 para
vlvulas con interfaz 198 204 057 x EA21
F05
F05

Adaptacin para
Adaptador SW11 para
vlvulas con interfaz 198 000 587 x EA21
F04
F04

Casquillo reductor Adaptacin para


vlvulas con interfaz 198 803 145
SW11 para F05 x EA21
F05 y ancho de llave
11

Platina combinada de
Elemento calefactor y
elemento calefactor y 199 190 087 x x
unidad de reposicin
unidad de reposicin

121
CE Declaracin de incorporacin Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42

13 CE Declaracin de incorporacin
CE Declaracin de incorporacin para cuasi mquinas (Directiva de Mquinas
2006/42/CE, apndice II B) y CE declaracin de conformidad conforme a la
Directiva de CEM y de Baja Tensin (2004/108/CE), (2006/95/CE)
Fabricante:
Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Suiza
Persona apoderada para recopilar documentacin tcnica:
Georg Fischer Piping Systems Ltd., Director de I+D,
Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Suiza
Por la presente declaramos que la siguiente cuasi mquina
Actuador giratorio elctrico
Tipo: EA11, EA21, EA31, EA42
Variantes: 24V AC/DC, 100-230V AC
Nmeros de artculo: 198 150 180, 198 150 181, 198 150 182, 198 150 183, 198 150 184,
198 150 185, 198 150 186, 198 150 187
cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva 2006/42/CE de
mquinas, siempre y cuando lo permita el volumen de suministro.
Asimismo declaramos que la documentacin tcnica especial se han elaborado
conforme al Apndice VII, Parte B de dicha Directiva. Nos comprometemos a ponerla
a disposicin de las autoridades competentes bajo demanda justificada a travs de la
persona apoderada mencionada arriba.

Esta cuasi mquina solo debe ponerse en servicio una vez constatado que la mquina
en la que esta cuasi mquina haya de incorporarse cumpla las disposiciones de la
Directiva de Mquinas 2006/42/CE.

La cuasi mquina cumple adems los requerimientos de las siguientes directivas


europeas y de las disposiciones legales nacionales que las ponen en prctica as
como las normas armonizadas que figuran a continuacin:

Compatibilidad electromagntica Directiva CEM (2004/108/CE)


Directiva de Baja Tensin (2006/95/CE)
EN 15714-2 (actuadores giratorios elctricos para vlvulas industriales)
ISO 5211 (interfaz para actuador)
EN 60068-2-6 (prueba de vibracin)
VDE 0843 Seccin 20 (requerimientos CEM)

Nombre: Antonio De Agostini


Puesto: Director de I+D
Georg Fischer Piping Systems
Fecha: 2013-08-05
122
Actuadores elctricos tipo EA 11/ 21/ 31/ 42 Eliminacin

14 Eliminacin
Antes de eliminar los materiales individuales estos deben separarse en residuos
reciclables, residuos normales y residuos especiales.
Al eliminar o reciclar el producto, los componentes individuales y el embalaje, deben
observarse las normas locales y disposiciones legales vigentes.

ADVERTENCIA

Algunas partes del producto pueden estar contaminadas con fluidos


nocivos para la salud y el medio ambiente y, por tanto, no basta
simplemente con limpiarlas.
Estos fluidos pueden causar daos personales y medioambientales.
Antes de eliminar el producto:
- Recoja los fluidos que se escapen y deschelos de acuerdo con la
normativa local. Consulte la hoja de datos de seguridad.
- Neutralice los restos de fluido que puedan quedar en el producto.
Separe los materiales (plsticos, metales, etc.) y deschelos de acuerdo
con la normativa local.

Un producto marcado con este smbolo debe desecharse en una


ubicacin designada para el reciclaje de aparatos elctricos y
electrnicos.

Si tiene dudas respecto a la eliminacin del producto, dirjase a su representacin


nacional de GF Piping Systems.

123
GF Piping Systems

Worldwide at home
Our sales companies and representatives
ensure local customer support in over 100 countries

www.gfps.com

Argentina/Southern South America France Netherlands Switzerland


Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer SAS Georg Fischer N.V. Georg Fischer
Sudamrica S.R.L. 95932 Roissy Charles de Gaulle Cedex 8161 PA Epe Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG
Buenos Aires, Argentina Phone +33 (0) 1 41 84 68 84 Phone +31 (0) 578 678 222 8201 Schaffhausen
Phone +54 11 4512 02 90 fr.ps@georgfischer.com nl.ps@georgfischer.com Phone +41 (0) 52 631 30 26
gfcentral.ps.ar@georgfischer.com www.gfps.com/fr www.gfps.com/nl ch.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/ar www.gfps.com/ch
Germany New Zealand
Australia Georg Fischer GmbH Georg Fischer Ltd Taiwan
George Fischer Pty Ltd 73095 Albershausen 13 Jupiter Grove, Upper Hutt 5018 Georg Fischer Co., Ltd
Riverwood NSW 2210 Australia Phone +49 (0) 7161 302-0 PO Box 40399, Upper Hutt 5140 San Chung Dist., New Taipei City
Phone +61 (0) 2 9502 8000 info.de.ps@georgfischer.com Phone +64 (0) 4 527 9813 Phone +886 2 8512 2822
australia.ps@georgfischer.com www.gfps.com/de nz.ps@georgfischer.com Fax +886 2 8512 2823
www.gfps.com/au www.gfps.com/nz www.gfps.com/tw
India
Austria Georg Fischer Piping Systems Ltd Norway United Kingdom/Ireland
Georg Fischer 400 076 Mumbai Georg Fischer AS George Fischer Sales Limited
Rohrleitungssysteme GmbH Phone +91 224007 2001 1351 Rud Coventry, CV2 2ST
3130 Herzogenburg branchoffice@georgfischer.com Phone +47 67 18 29 00 Phone +44 (0) 2476 535 535
Phone +43 (0) 2782 856 43-0 www.gfps.com/in no.ps@georgfischer.com uk.ps@georgfischer.com
austria.ps@georgfischer.com www.gfps.com/no www.gfps.com/uk
www.gfps.com/at Italy
Georg Fischer S.p.A. Poland USA/Caribbean
Belgium/Luxembourg 20063 Cernusco S/N (MI) Georg Fischer Sp. z o.o. Georg Fischer LLC
Georg Fischer NV/SA Phone +39 02 921 861 05-090 Sekocin Nowy Tustin, CA 92780-7258
1070 Bruxelles/Brssel it.ps@georgfischer.com Phone +48 (0) 22 31 31 0 50 Phone +1 (714) 731 88 00
Phone +32 (0) 2 556 40 20 www.gfps.com/it poland.ps@georgfischer.com Toll Free 800 854 40 90
be.ps@georgfischer.com www.gfps.com/pl us.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/be Japan www.gfpiping.com
Georg Fischer Ltd Romania
Brazil 556-0011 Osaka, Georg Fischer Vietnam
Georg Fischer Sist. de Tub. Ltda. Phone +81 (0) 6 6635 2691 Piping Systems (Switzerland) Ltd George Fischer Pte Ltd
04795-100 So Paulo jp.ps@georgfischer.com 020257 Bucharest - Sector 2 136E Tran Vu, Ba Dinh District, Hanoi
Phone +55 (0) 11 5525 1311 www.gfps.com/jp Phone +40 (0) 21 230 53 80 Phone +84 4 3715 3290
br.ps@georgfischer.com ro.ps@georgfischer.com Fax +84 4 3715 3285
www.gfps.com/br Korea www.gfps.com/int
Georg Fischer Piping Systems International
Canada 271-3 Seohyeon-dong Bundang-gu Russia Georg Fischer
Georg Fischer Piping Systems Ltd Seongnam-si, Gyeonggi-do Georg Fischer Piping Systems (Switzerland) Ltd
Mississauga, ON L5T 2B2 Seoul 463-824 Piping Systems (Switzerland) Ltd 8201 Schaffhausen/Switzerland
Phone +1 (905) 670 8005 Phone +82 31 8017 1450 Moscow 125047 Phone +41 (0) 52 631 30 03
Fax +1 (905) 670 8513 Fax +82 31 8017 1454 Phone +7 495 258 60 80 Fax +41 (0) 52 631 28 93
ca.ps@georgfischer.com kor.ps@georgfischer.com ru.ps@georgfischer.com info.export@georgfischer.com
www.gfps.com/ca www.gfps.com/kr www.gfps.com/ru www.gfps.com/int

China Malaysia Singapore


Georg Fischer P
iping Systems Ltd George Fischer (M) Sdn. Bhd. George Fischer Pte Ltd
Shanghai 201319 40460 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan 11 Tampines Street 92, #04-01/07
Phone +86 21 3899 3899 Phone +60 (0) 3 5122 5585 528 872 Singapore
china.ps@georgfischer.com my.ps@georgfischer.com Phone +65 6747 0611
www.gfps.com/cn www.gfps.com/my sgp.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/sg
Denmark/Iceland Mexico/Northern Latin America
Georg Fischer A/S Georg Fischer S.A. de C.V. Spain/Portugal
2630 Taastrup Apodaca, Nuevo Leon Georg Fischer S.A.
Phone +45 (0) 70 22 19 75 CP66636 Mexico 28046 Madrid
info.dk.ps@georgfischer.com Phone +52 (81) 1340 8586 Phone +34 (0) 91 781 98 90
www.gfps.com/dk Fax +52 (81) 1522 8906 es.ps@georgfischer.com
mx.ps@georgfischer.com www.gfps.com/es
Finland www.gfps.com/mx
Georg Fischer AB Sweden
01510 VANTAA Middle East Georg Fischer AB
Phone +358 (0) 9 586 58 25 Georg Fischer 117 43 Stockholm
Fax +358 (0) 9 586 58 29 Piping Systems (Switzerland) Ltd Phone +46 (0) 8 506 775 00
info.fi.ps@georgfischer.com Dubai, United Arab Emirates info.se.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/fi Phone +971 4 289 49 60 www.gfps.com/se
gcc.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/int

The technical data are not binding. They neither constitute expressly
warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability.
They are subject to modification. Our General Terms of Sale apply.

700.278.082
GFDO_6323_1_2_4_6 (08.13)
Georg Fischer Piping Systems Ltd
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland, 2013
Printed in Switzerland

Das könnte Ihnen auch gefallen