Sie sind auf Seite 1von 48

STIHL MS 271, 291

2 - 45 Gebrauchsanleitung
deutsch

Inhaltsverzeichnis

0000006629_011_D
Original Gebrauchsanleitung
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wen‐
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung....................2 den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an
2 Sicherheitshinweise.................................... 3 unsere Vertriebsgesellschaft.
3 Reaktionskräfte........................................... 7 Ihr
4 Arbeitstechnik............................................. 9
5 Schneidgarnitur.........................................15
6 Führungsschiene und Sägekette montieren
(seitliche Kettenspannung)....................... 16
7 Führungsschiene und Sägekette montieren Dr. Nikolas Stihl
(Kettenschnellspannung).......................... 17
8 Sägekette spannen (seitliche Kettenspan‐ 1 Zu dieser Gebrauchsanlei‐
nung).........................................................19
9 Sägekette spannen (Kettenschnellspan‐ tung
nung).........................................................19 Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf eine
10 Spannung der Sägekette prüfen............... 20 STIHL Motorsäge, in dieser Gebrauchsanleitung
11 Kraftstoff....................................................20 auch Motorgerät genannt.
12 Kraftstoff einfüllen..................................... 21
13 Kettenschmieröl........................................ 23 1.1 Bildsymbole

Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.


Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
14 Kettenschmieröl einfüllen..........................23 Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind,
15 Kettenschmierung prüfen..........................24 sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
16 Kettenbremse............................................24
17 Winterbetrieb.............................................25 Abhängig von Gerät und Ausstattung können fol‐
18 Motor starten / abstellen........................... 25 gende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.
19 Betriebshinweise.......................................29 Kraftstofftank; Kraftstoffgemisch aus
20 Führungsschiene in Ordnung halten.........30 Benzin und Motoröl
21 Haube....................................................... 30
22 Luftfiltersystem.......................................... 30 Tank für Kettenschmieröl; Ketten‐
schmieröl
23 Luftfilter reinigen....................................... 31
24 Vergaser einstellen................................... 31
Kettenbremse blockieren und lösen
25 Zündkerze................................................. 32
26 Gerät aufbewahren................................... 33
27 Kettenrad prüfen und wechseln................ 34
Nachlaufbremse
28 Sägekette pflegen und schärfen............... 35
29 Wartungs- und Pflegehinweise................. 38
30 Verschleiß minimieren und Schäden ver‐ Kettenlaufrichtung
meiden...................................................... 40
31 Wichtige Bauteile...................................... 41
32 Technische Daten..................................... 41 Ematic; Mengenverstellung Ketten‐
33 Ersatzteilbeschaffung................................43 schmieröl
34 Reparaturhinweise.................................... 44
35 Entsorgung................................................44 Sägekette spannen
36 EU-Konformitätserklärung.........................44
37 Anschriften................................................ 45
Ansaugluftführung: Winterbetrieb
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐
0458-574-0021-D. VA0.G21.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021

zeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Ansaugluftführung: Sommerbetrieb


Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐
verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐ Griffheizung
rungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht
alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrie‐
den sind und problemlos damit arbeiten können. Dekompressionsventil betätigen

2 0458-574-0021-D
2 Sicherheitshinweise deutsch
Kraftstoffhandpumpe betätigen Minderjährige dürfen nicht mit der Motorsäge
arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16
Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
1.2 Kennzeichnung von Textab‐
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder
schnitten Gefahren, die gegenüber anderen Personen
oder deren Eigentum auftreten.
WARNUNG
Motorsäge nur an Personen weitergeben oder
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für ausleihen, die mit seiner Handhabung vertraut
Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐ sind – stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
schäden.
Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss ausgeruht,
gesund und in guter Verfassung sein. Wer sich
HINWEIS aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen
darf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einer Motorsäge möglich ist.
einzelner Bauteile.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten,
1.3 Technische Weiterentwicklung die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder
Drogen darf nicht mit der Motorsäge gearbeitet
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung werden.
sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐ Bei ungünstigem Wetter (Regen, Schnee, Eis,
stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Wind) die Arbeit verschieben – erhöhte Unfallge‐
fahr!
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb keine Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündan‐
Ansprüche abgeleitet werden. lage dieser Motorsäge erzeugt ein sehr geringes
elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf ein‐
2 Sicherheitshinweise zelne Herzschrittmacher-Typen kann nicht völlig
Besondere Sicherheitsmaßnahmen ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von
sind beim Arbeiten mit der Motorsäge gesundheitlichen Risiken empfiehlt STIHL den
erforderlich, weil mit sehr hoher Ket‐ behandelnden Arzt und Hersteller des Herz‐
tengeschwindigkeit gearbeitet wird schrittmachers zu befragen.
und die Schneidezähne sehr scharf
sind. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor dung
der ersten Inbetriebnahme aufmerk‐
sam lesen und für späteren Gebrauch Die Motorsäge nur zum Sägen von Holz und
sicher aufbewahren. Nichtbeachten hölzernen Gegenständen verwenden.
der Gebrauchsanleitung kann lebens‐
gefährlich sein. Für andere Zwecke darf die Motorsäge nicht
benutzt werden – Unfallgefahr!
2.1 Allgemein beachten
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden.
von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Für Personen- und Sachschäden, die bei der
Behörden für Arbeitsschutz und andere beach‐ Verwendung nicht zugelassener Anbaugeräte
ten. auftreten, schließt STIHL jede Haftung aus.
Der Einsatz Schall emittierender Motorsägen
kann durch nationale wie auch örtliche, lokale
2.3 Bekleidung und Ausstattung
Vorschriften zeitlich begrenzt sein. Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausstattung
Wer zum ersten Mal mit der Motorsäge arbeitet: tragen.
Vom Verkäufer oder von einem anderen Fach‐ Die Kleidung muss zweckmäßig sein
und darf nicht behindern. Eng anlie‐
kundigen erklären lassen, wie man damit sicher gende Kleidung mit Schnittschutzein‐
umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilneh‐ lage – kein Arbeitsmantel.
men.

0458-574-0021-D 3
deutsch 2 Sicherheitshinweise

Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrüpp 2.5 Reinigen


oder sich bewegenden Teilen der Motorsäge ver‐ Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe
fangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte Reinigungsmittel können den Kunststoff beschä‐
und keinen Schmuck. Lange Haare zusammen‐ digen.
binden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
Geeignetes Schuhwerk tragen – mit Motorsäge von Staub und Schmutz reinigen –
Schnittschutz, griffiger Sohle und keine Fett lösenden Mittel verwenden.
Stahlkappe. Kühlluftschlitze bei Bedarf reinigen.
Zur Reinigung der Motorsäge keine Hochdruck‐
WARNUNG reiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann
Teile der Motorsäge beschädigen.
Um die Gefahr von Augenverletzun‐
gen zu reduzieren enganliegende 2.6 Zubehör
Schutzbrille nach Norm EN 166 oder
Gesichtschutz tragen. Auf richtigen Nur solche Werkzeuge, Führungsschienen,
Sitz der Schutzbrille und des Sägeketten, Kettenräder, Zubehöre oder tech‐
Gesichtschutzes achten. nisch gleichartige Teile anbauen, die von STIHL
"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B. für diese Motorsäge freigegeben sind. Bei Fra‐
Gehörschutzkapseln. gen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur
hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwen‐
Schutzhelm tragen bei Gefahr von herabfallen‐ den. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
den Gegenständen. oder Schäden an der Motorsäge bestehen.
Robuste Arbeitshandschuhe aus
widerstandsfähigem Material tragen STIHL empfiehlt STIHL Original Werkzeuge,
(z. B. Leder). Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder und
Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren
Eigenschaften optimal auf das Produkt und die
STIHL bietet ein umfangreiches Programm für
Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
persönliche Schutzausstattung an.

2.4 Transport 2.7 Tanken


Benzin ist extrem leicht entzündlich –
Vor dem Transport – auch über kürzere Strecken von offenem Feuer Abstand halten –
– Motorsäge immer abstellen, Kettenbremse blo‐ keinen Kraftstoff verschütten – nicht
ckieren und Kettenschutz anbringen. Dadurch rauchen.
kein unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette. Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heiß ist –
Kraftstoff kann überlaufen – Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit besteh‐
ender Überdruck sich langsam abbauen kann
und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten. Wurde Kraft‐
001BA115 KN

stoff verschüttet, Motorsäge sofort davon säu‐


bern. Keinen Kraftstoff an die Kleidung kommen
lassen, sonst sofort wechseln.
Die Motorsägen können serienmäßig mit folgen‐
Motorsäge nur am Griffrohr tragen – heißer den Tankverschlüssen ausgerüstet sein:
Schalldämpfer vom Körper weg, Führungs‐
schiene nach hinten. Heiße Maschinenteile, ins‐ Tankverschluss mit Klappbügel (Bajonettver‐
besondere die Schalldämpferoberfläche, nicht schluss)
berühren – Verbrennungsgefahr! Tankverschluss mit Klappbügel (Bajo‐
nettverschluss) korrekt einsetzen, bis
In Fahrzeugen: Motorsäge gegen Umkippen, zum Anschlag drehen und den Bügel
Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff und zuklappen.
Kettenöl sichern.

4 0458-574-0021-D
2 Sicherheitshinweise deutsch

Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Motor mindestens 3 m vom Ort des Tankens ent‐
Tankverschluss durch die Vibration des Motors fernt und nicht in geschlossenen Räumen star‐
löst und Kraftstoff austritt. ten.
Auf Undichtigkeiten achten! Wenn Vor dem Starten Kettenbremse blockieren –
Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten
– Lebensgefahr durch Verbrennun‐ durch die umlaufende Sägekette Verletzungsge‐
gen! fahr!
Motor nicht aus der Hand anwerfen –Starten wie
2.8 Vor der Arbeit in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
Motorsäge auf betriebssicheren Zustand prüfen –
entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanlei‐ 2.10 Während der Arbeit
tung beachten: Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
– Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, beson‐ Vorsicht, wenn die Rinde des Baumes nass ist –
ders die sichtbaren Teile wie z. B. Tankver‐ Rutschgefahr!
schluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoff‐
handpumpe (nur bei Motorsägen mit Kraft‐
stoffhandpumpe). Bei Undichtigkeit oder
Beschädigung Motor nicht starten – Brandge‐
fahr! Motorsäge vor Inbetriebnahme durch
Fachhändler instand setzen lassen.
– funktionstüchtige Kettenbremse, vorderer

001BA087 LÄ
Handschutz
– richtig montierte Führungsschiene
– richtig gespannte Sägekette
– Gashebel und Gashebelsperre müssen leicht‐
gängig sein – Gashebel muss nach dem Los‐
lassen in die Ausgangsposition zurückfedern Motorsäge immer mit beiden Händen festhalten:
– Kombihebel leicht auf STOP, 0 bzw.† stellbar Rechte Hand am hinteren Handgriff – auch bei
– Festsitz des Zündleitungssteckers prüfen – bei Linkshändern. Zur sicheren Führung Griffrohr
lose sitzendem Stecker können Funken ent‐ und Handgriff mit den Daumen fest umfassen.
stehen, die austretendes Kraftstoff-Luftge‐ Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort
misch entzünden können – Brandgefahr! Motor abstellen – den Kombihebel/Stoppschalter
– keine Änderung an den Bedienungs- und in Richtung STOP, 0 bzw. † stellen.
Sicherheitseinrichtungen vornehmen
– Handgriffe müssen sauber und trocken, frei Motorsäge niemals unbeaufsichtigt laufen las‐
von Öl und Schmutz sein – wichtig zur siche‐ sen.
ren Führung der Motorsäge Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an
– ausreichend Kraftstoff und Kettenschmieröl im Abhängen, auf unebenem Gelände, auf frisch
Tank geschältem Holz oder Rinde – Rutschgefahr!
Die Motorsäge darf nur in betriebssicherem Vorsicht bei Baumstümpfen, Wurzeln und Grä‐
Zustand betrieben werden – Unfallgefahr! ben – Stolpergefahr!
2.9 Motorsäge starten Nicht alleine arbeiten – stets Rufweite einhalten
zu anderen Personen, die in Notfall-Maßnahmen
Nur auf ebenem Untergrund. Auf festen und
ausgebildet sind und im Notfall Hilfe leisten kön‐
sicheren Stand achten. Motorsäge dabei sicher
nen. Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort aufhal‐
festhalten – die Schneidgarnitur darf keine Gege‐
ten, müssen diese auch Schutzkleidung tragen
stände und nicht den Boden berühren – durch
(Helm!) und dürfen nicht direkt unter den zu
die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr.
sägenden Ästen stehen.
Die Motorsäge wird nur von einer Person
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Acht‐
bedient. Keine weiteren Personen im Arbeitsbe‐
samkeit und Umsicht erforderlich – das Wahr‐
reich dulden – auch nicht beim Starten.
nehmen von warnenden Geräuschen (Schreie,
Motorsäge nicht starten wenn sich die Sägekette Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
in einem Schnittspalt befindet.

0458-574-0021-D 5
deutsch 2 Sicherheitshinweise

Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdig‐ säge auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zwei‐
keit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallge‐ felsfall Fachhändler aufsuchen.
fahr!
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, damit
Während des Sägens entstehende Stäube (z. B. die Sägekette nach dem Loslassen des Gashe‐
Holzstaub), Dunst und Rauch können gesund‐ bels nicht mehr mitläuft. Regelmäßig Leerlaufein‐
heitsgefährdend sein. Bei Staubentwicklung stellung kontrollieren bzw. wenn möglich korrigie‐
Staubschutzmaske tragen. ren. Wenn die Sägekette im Leerlauf trotzdem
mitläuft, vom Fachhändler instandsetzen lassen.
Wenn der Motor läuft: Die Sägekette läuft noch
kurze Zeit weiter, nachdem der Gashebel losge‐ Die Motorsäge erzeugt giftige
Abgase, sobald der Motor läuft. Diese
lassen wurde – Nachlaufeffekt. Gase können geruchlos und unsicht‐
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der bar sein und unverbrannte Kohlen‐
wasserstoffe und Benzol enthalten.
näheren Umgebung der Motorsäge– Brandge‐ Niemals in geschlossenen oder
fahr! Aus dem Kraftstoffsystem können entzünd‐ schlecht belüfteten Räumen mit der
liche Benzindämpfe entweichen. Motorsäge arbeiten – auch nicht mit
Katalysator.
Sägekette regelmäßig, in kurzen Abständen und
bei spürbaren Veränderungen sofort überprüfen: Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter
– Motor abstellen, abwarten, bis die Sägekette beengten Verhältnissen stets für ausreichenden
still steht Luftaustausch sorgen – Lebensgefahr durch Ver‐
– Zustand und festen Sitz prüfen giftung!
– Schärfzustand beachten Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen
Bei laufendem Motor Sägekette nicht berühren. (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörun‐
Wird die Sägekette durch einen Gegenstand blo‐ gen, Schwindel, nachlassender Konzentrations‐
ckiert, sofort Motor abstellen – dann erst den fähigkeit, Arbeit sofort einstellen – diese Symp‐
Gegenstand beseitigen – Verletzungsgefahr! tome können unter Anderem durch zu hohe
Abgaskonzentrationen verursacht werden –
Vor dem Verlassen der Motorsäge Motor abstel‐
Unfallgefahr!
len.
Zum Wechseln der Sägekette Motor abstellen. 2.11 Nach der Arbeit
Durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors – Motor abstellen, Kettenbremse blockieren und
Verletzungsgefahr! Kettenschutz anbringen.
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holz‐
späne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) 2.12 Aufbewahren
vom heißen Abgasstrom und vom heißen Schall‐ Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie so
dämpfer fernhalten – Brandgefahr! Schalldämp‐ abzustellen, dass niemand gefährdet wird.
fer mit Katalysator können besonders heiß wer‐ Motorsäge vor unbefugtem Zugriff sichern.
den.
Motorsäge sicher in einem trockenen Raum auf‐
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten, dazu bewahren.
den Ölstand im Öltank beachten. Arbeiten sofort
einstellen, wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig 2.13 Vibrationen
ist und Kettenschmieröl auffüllen – siehe auch
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu
"Kettenschmieröl auffüllen" und "Kettenschmie‐
vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der
rung prüfen".
Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Falls die Motorsäge nicht bestimmungsgemäßer
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung
Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch
kann nicht festgelegt werden, weil diese von
Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt
mehreren Einflussfaktoren abhängt.
vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren
Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". Die Benutzungsdauer wird verlängert durch:
– Schutz der Hände (warme Handschuhe)
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems
– Pausen
und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsein‐
richtungen prüfen. Nichtbetriebssichere Motor‐ Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:

6 0458-574-0021-D
3 Reaktionskräfte deutsch
– besondere persönliche Veranlagung zu
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer
schlechter Durchblutung (Merkmal: häufig
arbeiten – Brandgefahr, Gehörschäden!
kalte Finger, Kribbeln)
– niedrige Außentemperaturen Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbren‐
– Größe der Greifkräfte (festes Zugreifen behin‐ nungsgefahr!
dert die Durchblutung) Der Zustand der Antivibrationselemente beein‐
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung flusst das Vibrationsverhalten – Antivibrationsele‐
des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten ent‐ mente regelmäßig kontrollieren.
sprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) Kettenfänger prüfen – falls beschädigt austau‐
wird eine medizinische Untersuchung empfohlen. schen.
2.14 Wartung und Reparaturen Motor abstellen
– zum Prüfen der Kettenspannung
Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Wartungs‐
– zum Nachspannen der Sägekette
arbeiten sowie Arbeiten an der Schneidgarnitur
– zum Wechseln der Sägekette
immer Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes
– zum Beseitigen von Störungen
Anlaufen der Sägekette – Verletzungsgefahr!
Schärfanleitung beachten – zur sicheren und
Ausnahme: Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
richtigen Handhabung Sägekette und Führungs‐
Motorsäge regelmäßig warten. Nur Wartungsar‐ schiene immer in einwandfreiem Zustand halten,
beiten und Reparaturen ausführen, die in der Sägekette richtig geschärft, gespannt und gut
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle geschmiert.
anderen Arbeiten von einem Fachhändler aus‐
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad
führen lassen.
rechtzeitig wechseln.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
Kupplungstrommel regelmäßig auf einwandfreien
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
Zustand prüfen.
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in dafür zuge‐
mationen zur Verfügung gestellt. lassenen und einwandfrei beschrifteten Behäl‐
tern lagern. Lagerung an einem trockenen, küh‐
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐
len und sicheren Ort, gegen Licht und Sonne
ten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden
geschützt.
an der Motorsäge bestehen. Bei Fragen dazu an
einen Fachhändler wenden. Bei Störung der Funktion der Kettenbremse,
Motor sofort abstellen – Verletzungsgefahr!
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen
Fachhändler aufsuchen – Motorsäge nicht benut‐
– die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden
zen, bis die Störung behoben ist – siehe "Ketten‐
– Unfallgefahr!
bremse".
Motorsäge bei abgezogenem Zündleitungsste‐
cker oder bei ausgeschraubter Zündkerze nur 3 Reaktionskräfte
dann in Bewegung setzen, wenn der Kombihebel Die am häufigsten auftretenden Reaktionskräfte
auf STOP, 0 bzw. † steht – Brandgefahr durch sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen.
Zündfunken ausserhalb des Zylinders!
Motorgerät nicht in der Nähe von offenem Feuer 3.1 Gefahr durch Rückschlag
warten und aufbewahren – durch Kraftstoff Rückschlag kann zu tödlichen
Brandgefahr! Schnittverletzungen führen.

Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen.


Nur einwandfreie, von STIHL freigegebene
Zündkerze – siehe "Technische Daten" – ver‐
wenden.
Zündkabel prüfen (einwandfreie Isolation, fester
Anschluss).
Schalldämpfer auf einwandfreien Zustand prü‐
fen.

0458-574-0021-D 7
deutsch 3 Reaktionskräfte
– nie mehrere Äste auf einmal sägen
– nicht zu weit vorgebeugt arbeiten
– nicht über Schulterhöhe sägen
– Schiene nur mit äußerster Vorsicht in einen
begonnenen Schnitt einbringen
– nur “einstechen“, wenn man mit dieser
Arbeitstechnik vertraut ist

001BA036 KN
– auf Lage des Stammes achten und auf Kräfte,
die den Schnittspalt schließen und die Säge‐
kette einklemmen können
– nur mit richtig geschärfter und gespannter
Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge Sägekette arbeiten –Tiefenbegrenzerabstand
plötzlich und unkontrollierbar zum Benutzer nicht zu groß
geschleudert. – Rückschlag reduzierende Sägekette sowie
Führungsschiene mit kleinem Schienenkopf
3.2 Ein Rückschlag entsteht, z. B. verwenden
wenn 3.5 Hineinziehen (A)
001BA257 KN

001BA037 KN
A
– die Sägekette im Bereich um das obere Viertel
der Schienenspitze unbeabsichtigt auf Holz Wenn beim Sägen mit der Unterseite der Füh‐
oder einen festen Gegenstand trifft – z. B. rungsschiene – Vorhandschnitt – die Sägekette
beim Entasten unbeabsichtigt einen anderen klemmt oder auf einen festen Gegenstand im
Ast berührt Holz trifft, kann die Motorsäge ruckartig zum
– die Sägekette an der Schienenspitze im Stamm gezogen werden – zur Vermeidung Kral‐
Schnitt kurz eingeklemmt wird lenanschlag immer sicher ansetzen.

3.3 QuickStop-Kettenbremse: 3.6 Rückstoß (B)


Damit wird in bestimmten Situationen die Verlet‐
zungsgefahr verringert – der Rückschlag selbst
kann nicht verhindert werden. Beim Auslösen der
Kettenbremse kommt die Sägekette im Bruchteil
einer Sekunde zum Stillstand –
siehe Kapitel “Kettenbremse“ in dieser
Gebrauchsanleitung.
001BA038 KN

3.4 Rückschlaggefahr vermindern


– durch überlegtes, richtiges Arbeiten
– Motorsäge fest mit beiden Händen und mit
B
sicherem Griff halten Wenn beim Sägen mit der Oberseite der Füh‐
– nur mit Vollgas sägen rungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette
– Schienenspitze beobachten klemmt oder auf einen festen Gegenstand im
– nicht mit der Schienenspitze sägen Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benut‐
– Vorsicht bei kleinen, zähen Ästen, niedrigem zer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung:
Unterholz und Sprösslingen – die Sägekette
kann sich darin verfangen

8 0458-574-0021-D
4 Arbeitstechnik deutsch
– Oberseite der Führungsschiene nicht einklem‐
Möglichst kurze Führungsschiene verwenden:
men
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad müs‐
– Führungsschiene im Schnitt nicht verdrehen
sen zueinander und zur Motorsäge passen.
3.7 Größte Vorsicht ist geboten
– bei Hängern
– bei Stämmen, die durch ungünstiges Fallen
zwischen andere Bäume unter Spannung ste‐
hen
– beim Arbeiten im Windwurf
In diesen Fällen nicht mit der Motorsäge arbeiten

001BA082 KN
– sondern Greifzug, Seilwinde oder Schlepper
einsetzen.
Frei liegende und frei geschnittene Stämme
heraus ziehen. Aufarbeiten möglichst an freien
Kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich
Plätzen.
der Sägekette.
Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes
Motorsäge nur mit laufender Sägekette aus dem
Holz) stellt eine erhebliche, schwer einschätz‐
Holz ziehen.
bare Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist
sehr erschwert oder so gut wie nicht möglich. Motorsäge nur zum Sägen verwenden – nicht
Hilfsmittel wie Seilwinde oder Schlepper verwen‐ zum Abhebeln oder Wegschaufeln von Ästen
den. oder Wurzelanläufen.
Beim Fällen in der Nähe von Straßen, Bahnli‐ Frei hängende Äste nicht von unten durchtren‐
nien, Stromleitungen usw. besonders umsichtig nen.
arbeiten. Wenn nötig, Polizei, Energie-Versor‐
Vorsicht beim Schneiden von Gestrüpp und jun‐
gungsunternehmen oder Bahnbehörde informie‐
gen Bäumen. Dünne Triebe können von der
ren.
Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers
geschleudert werden.
4 Arbeitstechnik
Säge- und Fällarbeiten, sowie sämtliche damit Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz
verbundenen Arbeiten (Einstechen, Entasten – Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstü‐
etc.) darf nur ausführen, wer dafür besonders cke!
ausgebildet und geschult ist. Wer keine Erfah‐ Keine Fremdkörper an die Motorsäge kommen
rung mit der Motorsäge oder den Arbeitstechni‐ lassen: Steine, Nägel usw. können weggeschleu‐
ken hat, sollte keine dieser Arbeiten ausführen – dert werden und die Sägekette beschädigen. Die
erhöhte Unfallgefahr! Motorsäge kann hochprellen – Unfallgefahr!
Bei Fällarbeiten müssen unbedingt länderspezifi‐ Wenn eine rotierende Sägekette auf einen Stein
sche Vorschriften zur Fälltechnik beachtet wer‐ oder einen anderen harten Gegenstand trifft,
den. kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch
unter gewissen Umständen leicht entflammbare
4.1 Sägen Stoffe in Brand geraten können. Auch trockene
Nicht mit Startgasstellung arbeiten. Die Motor‐ Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar,
drehzahl ist bei dieser Gashebelstellung nicht besonders bei heißen, trockenen Wetterbedin‐
regulierbar. gungen. Wenn Brandgefahr besteht, Motorsäge
nicht in der Nähe leicht entflammbarer Stoffe,
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten trockener Pflanzen oder Gestrüpp verwenden.
Licht- und Sichtverhältnissen. Andere nicht Unbedingt bei der zuständigen Forstbehörde
gefährden – umsichtig arbeiten. nachfragen, ob Brandgefahr besteht.
Erstbenutzern wird empfohlen, das Schneiden
von Rundholz auf einem Sägebock zu üben –
siehe "Dünnes Holz sägen".

0458-574-0021-D 9
deutsch 4 Arbeitstechnik

001BA033 KN
2

001BA151 KN
Am Hang immer oberhalb oder seitlich vom
Stamm oder liegenden Baum stehen. Auf abrol‐
lende Stämme achten.
Bei Arbeiten in der Höhe:
2
– immer Hubarbeitsbühne benutzen
– niemals auf einer Leiter oder im Baum ste‐
hend arbeiten 1

001BA152 KN
– niemals an unstabilen Standorten
– niemals über Schulterhöhe arbeiten
– niemals mit einer Hand arbeiten
Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt bringen und ► Entlastungsschnitt in Druckseite (1) sägen
Krallenanschlag fest ansetzen – dann erst ► Trennschnitt in Zugseite (2) sägen
sägen.
Bei Trennschnitt von unten nach oben (Rück‐
Niemals ohne Krallenanschlag arbeiten, die handschnitt) – Rückstoßgefahr!
Säge kann den Benutzer nach vorn reißen. Kral‐
lenanschlag immer sicher ansetzen. HINWEIS
Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht
mehr über die Schneidgarnitur im Schnitt abge‐ Liegendes Holz darf an der Schnittstelle nicht
stützt. Der Benutzer muss die Gewichtskraft der den Boden berühren – die Sägekette wird sonst
Motorsäge aufnehmen – Gefahr des Kontrollver‐ beschädigt.
lustes!
Längsschnitt:
Dünnes Holz sägen:
– stabile, standfeste Spannvorrichtung verwen‐
den – Sägebock
– Holz nicht mit dem Fuß festhalten
– andere Personen dürfen weder das Holz fest‐
halten noch sonst mithelfen
Entasten:
001BA189 KN

– rückschlagarme Sägekette verwenden


– Motorsäge möglichst abstützen
– nicht auf dem Stamm stehend entasten
– nicht mit der Schienenspitze sägen
– auf Äste achten, die unter Spannung stehen Sägetechnik ohne Benutzung des Krallenan‐
– nie mehrere Äste auf einmal sägen schlages – Gefahr des Hineinziehens – Füh‐
rungsschiene in möglichst flachem Winkel anset‐
Liegendes oder stehendes Holz unter Spannung: zen – besonders vorsichtig vorgehen – erhöhte
Die richtige Reihenfolge der Schnitte (zuerst Rückschlaggefahr!
Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt ein‐
4.2 Fällen vorbereiten
halten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt
einklemmen oder zurück schlagen – Verlet‐ Im Fällbereich dürfen sich nur Personen aufhal‐
zungsgefahr! ten, die mit dem Fällen beschäftigt sind.

10 0458-574-0021-D
4 Arbeitstechnik deutsch
– beim Fällen nur seitwärts vom fallenden
Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden
Stamm aufhalten und nur seitwärts auf die
Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Moto‐
Rückweiche zurück gehen
renlärm überhört werden.
– Rückweiche am Steilhang parallel zum Hang
anlegen
– beim Zurückgehen auf fallende Äste achten
und Kronenraum beobachten
Arbeitsbereich am Stamm vorbereiten
– Arbeitsbereich am Stamm von störenden
Ästen, Gestrüpp und Hindernissen säubern –

001BA088 LÄ
sicherer Stand für alle Beschäftigten
1 1/ 2 1 – Stammfuß gründlich säubern (z. B. mit der
21/2 Axt) – Sand, Steine und andere Fremdkörper
machen die Sägekette stumpf

Entfernung zum nächsten Arbeitsplatz mindes‐


tens 2 1/2 Baumlängen.
Fällrichtung und Rückweiche festlegen
Bestandslücke auswählen, in die der Baum
gefällt werden kann.
Dabei beachten:

001BA146 KN
– die natürliche Neigung des Baumes
– ungewöhnlich starke Astbildung, asymmetri‐
scher Wuchs, Holzschäden
– Windrichtung und Windgeschwindigkeit – bei – große Wurzelanläufe beisägen: zuerst den
starkem Wind nicht fällen größten Wurzelanlauf – erst senkrecht, dann
– Hangrichtung waagerecht einsägen – nur bei gesundem
– Nachbarbäume Holz
– Schneelast
– Gesundheitszustand des Baumes – beson‐ 4.3 Fallkerb
dere Vorsicht bei Stammschäden oder Totholz
Fallkerb vorbereiten
(dürres, morsches oder abgestorbenes Holz)

C
001BA271 KN
001BA040 KN

C
B
B

Der Fallkerb (C) bestimmt die Fällrichtung.


A Fällrichtung
B Rückweiche (analog Fluchtweg) Wichtig:
– Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung
– Rückweiche für jeden Beschäftigten anlegen – anlegen
ca. 45° schräg entgegen der Fällrichtung – möglichst bodennah sägen
– Rückweiche säubern, Hindernisse beseitigen – etwa 1/5 bis max. 1/3 des Stammdurchmes‐
– Werkzeuge und Geräte in sicherer Entfernung sers einschneiden
ablegen – aber nicht auf der Rückweiche

0458-574-0021-D 11
deutsch 4 Arbeitstechnik

Fällrichtung festlegen – mit Fällleiste an Haube 4.4 Splintschnitte


und Lüftergehäuse

001BA150 KN
001BA153 KN
Splintschnitte verhindern bei langfaserigen Höl‐
zern das Aufreißen des Splintholzes beim Fallen
Diese Motorsäge ist mit einer Fällleiste an Haube des Stammes – an beiden Seiten des Stammes
und Lüftergehäuse versehen. Diese Fällleiste auf Höhe der Fallkerbsohle etwa 1/10 des
verwenden. Stammdurchmessers – bei dickeren Stämmen
höchstens bis Breite der Führungsschiene – ein‐
Fallkerb anlegen
sägen.
Beim Anlegen des Fallkerbes die Motorsäge so
Bei krankem Holz auf Splintschnitte verzichten.
ausrichten, dass der Fallkerb im rechten Winkel
zur Fällrichtung liegt. 4.5 Grundlagen zum Fällschnitt
Bei der Vorgehensweise zur Anlage des Fallker‐
Stockmaße
bes mit Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) und
Dachschnitt (schräger Schnitt) sind unterschiedli‐
che Reihenfolgen zulässig – länderspezifische
Vorschriften zur Fälltechnik beachten.
► Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen
► Dachschnitt (schräger Schnitt) ca. 45°‑ 60°
zum Sohlenschnitt anlegen
C E

001BA259 KN
Fällrichtung überprüfen
C
1/10
Ø G

Der Fallkerb (C) bestimmt die Fällrichtung.


Die Bruchleiste (D) führt den Baum wie ein
Scharnier zu Boden.
– Breite der Bruchleiste: ca. 1/10 des Stamm‐
001BA153 KN

durchmessers
– Bruchleiste auf keinen Fall während des Fäll‐
schnittes ansägen – sonst Abweichung von
der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr!
► Motorsäge mit Führungsschiene in die Fall‐ – bei faulen Stämmen breitere Bruchleiste ste‐
kerbsohle legen. Die Fällleiste muss in Rich‐ hen lassen
tung der festgelegten Fällrichtung zeigen –
sofern erforderlich Fällrichtung durch entspre‐ Mit dem Fällschnitt (E) wird der Baum gefällt.
chendes Nachschneiden des Fallkerbes korri‐ – exakt waagerecht
gieren – 1/10 (mind. 3 cm) des Stammdurchmessers
über der Sohle des Fallkerbs (C)
Das Halteband (F) oder das Sicherheitsband (G)
stützt den Baum und sichert ihn gegen vorzeiti‐
ges Umfallen.
– Breite des Bandes: ca. 1/10 bis 1/5 des
Stammdurchmessers
12 0458-574-0021-D
4 Arbeitstechnik deutsch
– Band auf keinen Fall während des Fällschnit‐
die Sägekette schwer beschädigen und gefährli‐
tes ansägen
chen Rückschlag verursachen.
– bei faulen Stämmen breiteres Band stehen
lassen Geeignete Fällkeile abhängig vom Stammdurch‐
messser und von der Breite der Schnittfuge
Einstechen (analog Fällschnitt (E)) auswählen.
– als Entlastungsschnitt beim Ablängen
– bei Schnitzarbeiten Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Länge,
Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler
wenden.

4.6 Geeigneten Fällschnitt wählen


Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts ist
abhängig von den selben Merkmalen, die bei der
Festlegung der Fällrichtung und der Rückweiche

001BA269 KN
1.
beachtet werden müssen.
Es werden mehrere verschiedene Ausprägungen
3.

2.
dieser Merkmale unterschieden. In dieser
► rückschlagarme Sägekette verwenden und Gebrauchsanleitung werden nur die zwei am
besonders vorsichtig vorgehen häufigsten vorkommenden Ausprägungen
1.Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze beschrieben:
ansetzen – nicht mit der Oberseite – Rückschlag‐
gefahr! Mit Vollgas einsägen, bis die Schiene in
doppelter Breite im Stamm liegt2.langsam in die
Einstichposition schwenken – Rückschlag- und
Rückstoßgefahr!3.vorsichtig einstechen – Rück‐
stoßgefahr!

001BA260 KN
links: Normalbaum –senkrecht stehender
Baum mit gleichmäßiger Baumkrone
001BA270 KN

rechts: Vorhänger – Baumkrone zeigt in Fäll‐


richtung

4.7 Fällschnitt mit Sicherheitsband


Wenn möglich, Stechleiste verwenden. Die (Normalbaum)
Stechleiste und die Ober- bzw. Unterseite der A) Dünne Stämme
Führungsschiene sind parallel.
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stamm‐
Beim Einstechen hilft die Stechleiste die Bruch‐ durchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der
leiste parallel, d.h. an allen Stellen gleich dick, Motorsäge.
auszuformen. Dazu die Stechleiste parallel zu
Fallkerbsehne führen.
1.
Fällkeile 2.

Den Fällkeil möglichst frühzeitig einsetzen, d.h.


sobald keine Behinderung der Schnittführung zu
erwarten ist. Den Fällkeil im Fällschnitt ansetzen
und mittels geeigneter Werkzeuge eintreiben.
001BA261 KN

Nur Aluminium- oder Kunststoffkeile verwenden


– keine Stahlkeile verwenden. Stahlkeile können

0458-574-0021-D 13
deutsch 4 Arbeitstechnik
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
Vor Beginn des Fällschnittes Warnruf “Achtung!“
► Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausfor‐
abgeben.
men (3)
► Fällschnitt (E) einstechen – Führungsschiene
– Sicherheitsband dabei nicht ansägen
dabei vollständig einstechen
► Krallenanschlag hinter der Bruchleiste anset‐ Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden
zen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge Seite des Stammes fortgesetzt.
so wenig wie möglich nachsetzen
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der
► Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (1)
gleichen Ebene liegt wie der erste Schnitt.
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
► Fällschnitt einstechen
► Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausfor‐
► Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (4)
men (2)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
– Sicherheitsband dabei nicht ansägen
► Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausfor‐
3. men (5)
– Sicherheitsband dabei nicht ansägen

6.

001BA273 KN

001BA274 KN
► Fällkeil setzen (3)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten
Warnruf “Achtung!“ abgeben. ► Fällkeil setzen (6)
► Sicherheitsband von außen, horizontal in der
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten
Ebene des Fällschnitts mit ausgestreckten
Warnruf “Achtung!“ abgeben.
Armen durchtrennen
► Sicherheitsband von außen, horizontal in der
B) Dicke Stämme Ebene des Fällschnitts mit ausgestreckten
Armen durchtrennen
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stamm‐
durchmesser größer ist als die Schnittlänge der 4.8 Fällschnitt mit Halteband (Vor‐
Motorsäge.
hänger)
A) Dünne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stamm‐
durchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der
4.
1. 5. Motorsäge.
2.
3. 1. 2.
001BA263 KN

Vor Beginn des Fällschnittes Warnruf “Achtung!“


abgeben.
001BA265 KN

► Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts


ansetzen und als Drehpunkt benutzen –
Motorsäge so wenig wie möglich nachsetzen
► Spitze der Führungsschiene geht vor der ► Führungschiene bis zum Austritt auf der ande‐
Bruchleiste ins Holz (1) – Motorsäge absolut ren Seite in den Stamm einstechen
waagerecht führen und möglichst weit ► Fällschnitt (E) zur Bruchleiste hin ausfor‐
schwenken men (1)
► Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2)
14 0458-574-0021-D
5 Schneidgarnitur deutsch
– exakt waagerecht ► Krallenanschlag hinter der Bruchleiste anset‐
– Bruchleiste dabei nicht ansägen zen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge
► Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) so wenig wie möglich nachsetzen
– exakt waagerecht ► Spitze der Führungsschiene geht vor dem Hal‐
– Halteband dabei nicht ansägen teband ins Holz (4) – Motorsäge absolut waa‐
gerecht führen und möglichst weit schwenken
► Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (5)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
► Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (6)
– Halteband dabei nicht ansägen

001BA266 KN
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten

001BA268 KN
Warnruf “Achtung!“ abgeben.
► Halteband von außen, schräg oben mit ausge‐
streckten Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten
Warnruf “Achtung!“ abgeben.
► Halteband von außen, schräg oben mit ausge‐
streckten Armen durchtrennen

1.
5. 6.
5 Schneidgarnitur
2. 3.
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bil‐
4.
den die Schneidgarnitur.
001BA267 KN

Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur


ist optimal auf die Motorsäge abgestimmt.

Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stamm‐


durchmesser größer als die Schnittlänge der 1
Motorsäge ist.
► Krallenanschlag hinter dem Halteband anset‐
2
zen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge
so wenig wie möglich nachsetzen
► Spitze der Führungsschiene geht vor der
001BA248 KN

Bruchleiste in Holz (1) – Motorsäge absolut a 3


waagerecht führen und möglichst weit
schwenken
– Halteband und Bruchleiste dabei nicht ansä‐ – Teilung (t) der Sägekette (1), des Kettenrades
gen und des Umlenksterns der Rollomatic Füh‐
► Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) rungsschiene müssen übereinstimmen
– Bruchleiste dabei nicht ansägen – Treibglieddicke (2) der Sägekette (1) muss auf
► Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) die Nutbreite der Führungsschiene (3) abge‐
– Halteband dabei nicht ansägen stimmt sein
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Bei Paarung von Komponenten, die nicht zuei‐
Seite des Stammes fortgesetzt. nander passen, kann die Schneidgarnitur bereits
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt
gleichen Ebene liegt wie der erste Schnitt. werden.

0458-574-0021-D 15
deutsch 6 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung)

5.1 Kettenschutz 6 Führungsschiene und


Sägekette montieren (seitli‐
che Kettenspannung)
6.1 Kettenraddeckel abbauen

001BA244 KN
Im Lieferumfang ist ein zur Schneidgarnitur pas‐

143BA034 KN
sender Kettenschutz enthalten.
Werden Führungsschienen unterschiedlicher
Länge auf einer Motorsäge verwendet, muss
immer ein passender Kettenschutz verwendet ► Muttern abdrehen und Kettenraddeckel
werden, der die komplette Führungsschiene abnehmen
abdeckt.
Am Kettenschutz ist seitlich die Angabe zur
Länge der dazu passenden Führungsschienen 1
eingeprägt.
Bei Führungsschienen größer 90 cm ist eine Ket‐
tenschutzverlängerung notwendig. Bei Führungs‐
schienen größer 120 cm sind zwei Kettenschutz‐ 2

001BA185 KN
verlängerungen notwendig.
Je nach Ausstattung befindet sich die Ketten‐
schutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als
Sonderzubehör erhältlich. ► Schraube (1) nach links drehen, bis der
Spannschieber (2) links an der Gehäuseaus‐
5.2 Kettenschutzverlängerung auf‐ sparung anliegt
stecken
6.2 Kettenbremse lösen

1
001BA245 KN

001BA186 KN

1
► Kettenschutzverlängerung und Kettenschutz
zusammenstecken – Rastnasen (1) müssen ► Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen
im Kettenschutz einrasten bis es hörbar klickt – Kettenbremse ist gelöst

16 0458-574-0021-D
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) deutsch

6.3 Sägekette auflegen 7 Führungsschiene und


Sägekette montieren (Ket‐
tenschnellspannung)
7.1 Kettenraddeckel abbauen

143BA003 KN
1

133BA026 KN
WARNUNG 3
2

Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsge‐


fahr durch die scharfen Schneidezähne
► Griff (1) ausklappen (bis er einrastet)
► Sägekette an der Schienenspitze beginnend
► Flügelmutter (2) nach links drehen, bis diese
auflegen
locker im
► Kettenraddeckel (3) hängt
► Kettenraddeckel abnehmen

7.2 Spannscheibe anbauen


3 1 1
2 4
001BA187 KN

► Führungsschiene über die Schrauben (1)

172BA007 KN
legen – die Schneidkanten der Sägekette
müssen nach rechts zeigen
► Fixierbohrung (2) über den Zapfen des Spann‐
schiebers legen – gleichzeitig die Sägekette ► Spannscheibe (1) abnehmen und umdrehen
über das Kettenrad (3) legen
► Schraube (4) nach rechts drehen, bis die
Sägekette unten nur noch ein wenig durch‐
hängt – und die Nasen der Treibglieder sich in
die Schienennut einlegen 2
► Kettenraddeckel wieder aufsetzen – und die
Muttern von Hand nur leicht anziehen
► weiter mit "Sägekette spannen"
172BA008 KN

► Mutter (2) abdrehen

0458-574-0021-D 17
deutsch 7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung)

7.4 Sägekette auflegen


1
4
3
5

172BA009 KN
► Spannscheibe (1) und Führungsschiene (3) so
zueinander positionieren, dass der Gewinde‐
stift (4) durch die obere Bohrung der Füh‐
rungsschiene ragt und der kurze Führungs‐
zapfen (5) in die untere Bohrung der Füh‐
rungsschiene ragt

172BA011 KN
1
172BA010 KN

WARNUNG

Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsge‐


► Mutter (2) ansetzen und von Hand bis zur fahr durch die scharfen Schneidezähne
Anlage auf den Gewindestift drehen ► Sägekette auflegen – an der Schienenspitze
beginnen – auf die Lage der Spannscheibe
7.3 Kettenbremse lösen und der Schneidkanten achten
► Spannscheibe (1) bis zum Anschlag nach
rechts drehen
► Führungsschiene so drehen, dass die Spann‐
scheibe zum Benutzer weist
001BA186 KN

3
2
► Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen
172BA012 KN

bis es hörbar klickt – Kettenbremse ist gelöst

► Sägekette über das Kettenrad (2) legen


► Führungsschiene anlegen – die Bund‐
schraube (3) ragt durch die Bohrung der
Spannscheibe – die Köpfe der beiden kurzen
Bundschrauben ragen in das Langloch der
Führungsschiene

18 0458-574-0021-D
8 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung) deutsch

8 Sägekette spannen (seitli‐


che Kettenspannung)

172BA013 KN
1

133BA024 KN
► Treibglied in die Schienennut führen (siehe
Pfeil) und Spannscheibe bis zum Anschlag
nach links drehen
Zum Nachspannen während des Betriebs:
► Motor abstellen
► Muttern lösen
► Führungsschiene an der Spitze anheben
3 ► mit dem Schraubendreher die Schraube (1)
nach rechts drehen, bis die Sägekette an der
Schienenunterseite anliegt
► Führungsschiene weiterhin anheben und die
172BA014 KN

Muttern fest anziehen


► weiter: siehe "Spannung der Sägekette prü‐
fen"
► Kettenraddeckel ansetzen, dabei ragt die Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt
Bundschraube (3) in die Mitte der Flügelmutter werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
► Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe
"Betriebshinweise"
4 9 Sägekette spannen (Ket‐
5 tenschnellspannung)
172BA015 KN

1
Beim Ansetzen des Kettenraddeckels müssen 2
die Zähne von Spannrad und Spannscheibe inei‐
001BA112 KN

nander greifen, ggf.


► Spannrad (4) etwas verdrehen, bis sich der
Kettenraddeckel vollständig gegen das Motor‐
gehäuse schieben lässt
► Griff (5) ausklappen (bis er einrastet) Zum Nachspannen während des Betriebs:
► Flügelmutter ansetzen und leicht anziehen ► Motor abstellen
► weiter mit "Sägekette spannen" ► Griff der Flügelmutter ausklappen und Flügel‐
mutter lösen
► Spannrad (1) bis zum Anschlag nach rechts
drehen
► Flügelmutter (2) von Hand fest anziehen
► Griff der Flügelmutter einklappen
► weiter: siehe "Spannung der Sägekette prü‐
fen"

0458-574-0021-D 19
deutsch 10 Spannung der Sägekette prüfen

Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt 11.2 Kraftstoff mischen


werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
► Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe HINWEIS
"Betriebshinweise"
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vor‐
10 Spannung der Sägekette schrift abweichendes Mischungsverhältnis kön‐
nen zu ernsten Schäden am Triebwerk führen.
prüfen Benzin oder Motoröl minderer Qualität können
Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank
beschädigen.

11.2.1 Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl von min‐
destens 90 ROZ verwenden – bleifrei oder ver‐
bleit.

143BA007 KN
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann
bei Motoren mit manuell verstellbaren Vergasern
Laufstörungen verursachen und soll daher zum
► Motor abstellen Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
► Schutzhandschuhe anziehen Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin
► Sägekette muss an der Schienenunterseite mit bis zu 25% Alkoholanteil (E25) volle Leis‐
anliegen – und sie muss sich bei gelöster Ket‐ tung.
tenbremse von Hand über die Führungs‐
schiene ziehen lassen 11.2.2 Motoröl
► wenn nötig, Sägekette nachspannen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein
Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐
werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist. leistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO
► Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder
"Betriebshinweise" ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP
11 Kraftstoff Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs-
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Motoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über
Benzin und Motoröl betrieben werden. die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu
können.
WARNUNG
11.2.3 Mischungsverhältnis
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl
von Kraftstoffdämpfen vermeiden. + 50 Teile Benzin

11.1 STIHL MotoMix 11.2.4 Beispiele


Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50
STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL Liter Liter (ml)
MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist 1 0,02 (20)
benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe 5 0,10 (100)
Oktanzahl aus und bietet immer das richtige 10 0,20 (200)
Mischungsverhältnis. 15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
STIHL MotoMix ist für höchste Motorlebensdauer 25 0,50 (500)
mit STIHL Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt. ► in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister
MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar. zuerst Motoröl, dann Benzin einfüllen und
gründlich mischen

20 0458-574-0021-D
12 Kraftstoff einfüllen deutsch

11.3 Kraftstoffgemisch aufbewahren 12.2 Öffnen


Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an
einem sicheren, trockenen und kühlen Ort
lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf für
einige Wochen mischen. Kraftstoffgemisch nicht
länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von
Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperatu‐

001BA236 KN
ren kann das Kraftstoffgemisch schneller
unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren
problemlos gelagert werden. ► Bügel aufklappen
► Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem
Auftanken kräftig schütteln

WARNUNG

Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsich‐


tig öffnen.
► Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit

001BA232 KN
gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte
Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht ent‐
sorgen! ► Tankverschluss drehen (ca. 1/4 Umdrehung)

12 Kraftstoff einfüllen

12.1 Gerät vorbereiten

001BA234 KN
Markierungen an Tankverschluss und Kraftstoff‐
tank müssen miteinander fluchten
001BA229 KN

► Verschluss und Umgebung vor dem Auftanken


reinigen, damit kein Schmutz in den Kraftstoff‐
tank fällt
001BA237 KN

► Gerät so positionieren, dass der Verschluss


nach oben weist

► Tankverschluss abnehmen

0458-574-0021-D 21
deutsch 12 Kraftstoff einfüllen

12.3 Kraftstoff einfüllen


Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten
und den Tank nicht randvoll füllen.
STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für
Kraftstoff (Sonderzubehör).
► Kraftstoff einfüllen

001BA235 KN
12.4 Schließen

► Bügel zuklappen

001BA234 KN

001BA241 KN
Bügel ist senkrecht:
► Tankverschluss ansetzen – Markierungen an
Tankverschluss und Kraftstofftank müssen
miteinander fluchten Tankverschluss ist verriegelt
► Tankverschluss bis zur Anlage nach unten
drücken 12.5 Wenn sich der Tankverschluss
nicht mit dem Kraftstofftank
verriegeln lässt
Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber
dem Oberteil verdreht.
► Tankverschluss vom Kraftstofftank abnehmen
und von der Oberseite aus betrachten
001BA233 KN

► Tankverschluss gedrückt halten und im Uhr‐


zeigersinn drehen bis er einrastet
1
001BA238 KN

links: Unterteil des Tankverschlusses ver‐


dreht – innenliegende Markie‐
001BA231 KN

rung (1) fluchtet mit der äußeren


Markierung
rechts: Unterteil des Tankverschlusses in
richtiger Position – innenliegende
Markierung befindet sich unterhalb
Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss des Bügels. Sie fluchtet nicht mit
und Kraftstofftank miteinander der äußeren Markierung

22 0458-574-0021-D
13 Kettenschmieröl deutsch

WARNUNG

Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei längerem


und wiederholtem Hautkontakt Hautkrebs verur‐
sachen und ist umweltschädlich!

HINWEIS

001BA239 KN
Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigen‐
schaften und ist für die Kettenschmierung unge‐
► Tankverschluss ansetzen und so lange gegen eignet.
den Uhrzeigersinn drehen, bis er in den Sitz
des Einfüllstutzens eingreift 14 Kettenschmieröl einfüllen
► Tankverschluss weiter gegen den Uhrzeiger‐
sinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil
des Tankverschlusses wird dadurch in die
richtige Position gedreht
► Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und 14.1 Gerät vorbereiten
schließen – siehe Abschnitt "Schließen"

13 Kettenschmieröl
Zur automatischen, dauerhaften Schmierung von
Sägekette und Führungsschiene – nur umwelt‐
freundliches Qualitäts-Kettenschmieröl verwen‐
den – vorzugsweise das biologisch schnell

001BA158 KN
abbaubare STIHL BioPlus.

HINWEIS

Biologisches Kettenschmieröl muss ausrei‐ ► Tankverschluss und Umgebung gründlich rei‐


chende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. nigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt
STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs- ► Gerät so positionieren, dass der Tankver‐
Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die schluss nach oben weist
Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerun‐ ► Tankverschluss öffnen
gen, insbesondere im Bereich des Kettenantrie‐
bes und an der Sägekette – bis hin zum Blockie‐ 14.2 Kettenschmieröl einfüllen
ren der Ölpumpe. ► Kettenschmieröl einfüllen – jedes Mal wenn
Kraftstoff eingefüllt wurde
Die Lebensdauer von Sägekette und Führungs‐
Beim Auftanken kein Kettenschmieröl verschüt‐
schiene wird wesentlich von der Beschaffenheit
ten und den Tank nicht randvoll füllen.
des Schmieröls beeinflusst – deshalb nur spezi‐
elles Kettenschmieröl verwenden. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für
Kettenschmieröl (Sonderzubehör).
► Tankverschluss schließen
Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im
Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefah‐
ren ist.
Verringert sich die Ölmenge im Öltank nicht,
kann eine Störung der Schmierölförderung vor‐
liegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reini‐
gen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL emp‐
fiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur
beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.

0458-574-0021-D 23
deutsch 15 Kettenschmierung prüfen

15 Kettenschmierung prüfen 16.2 Kettenbremse lösen

143BA012 KN
143BA024 KN
► Handschutz zum Griffrohr ziehen
Die Sägekette muss immer etwas Öl abschleu‐
dern. HINWEIS
HINWEIS Vor dem Gasgeben (außer bei der Funktionskon‐
trolle) und vor dem Sägen muss die Ketten‐
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten! Bei bremse gelöst werden.
trocken laufender Sägekette wird die Schneid‐
garnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Ketten‐
der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand bremse (Sägekette steht still) führt schon nach
im Tank überprüfen. kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Ketten‐
antrieb (Kupplung, Kettenbremse).
Jede neue Sägekette braucht eine Einlaufzeit
von 2 bis 3 Minuten. Die Kettenbremse wird automatisch aktiviert bei
einem ausreichend starken Sägenrückschlag –
Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen und durch die Massenträgheit des Handschutzes:
wenn nötig korrigieren – siehe "Spannung der Der Handschutz schnellt nach vorn zur Schie‐
Sägekette prüfen". nenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am
Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B.
16 Kettenbremse beim Fällschnitt.
Die Kettenbremse funktioniert nur, wenn am
Handschutz nichts verändert wird.

16.1 Sägekette blockieren 16.3 Funktion der Kettenbremse


kontrollieren
Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei Motorleerlauf
Sägekette blockieren (Handschutz gegen die
Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.)
Vollgas geben – die Sägekette darf nicht mitlau‐
fen. Der Handschutz muss frei von Schmutz und
leicht beweglich sein.
143BA011 KN

16.4 Kettenbremse warten


Die Kettenbremse ist Verschleiß durch Reibung
– im Notfall (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie
– beim Starten ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig
– im Leerlauf durch geschultes Personal gewartet und gepflegt
Handschutz mit der linken Hand zur Schienen‐ werden. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
spitze drücken – oder automatisch durch den Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durch‐
Sägenrückschlag: Sägekette wird blockiert – und führen zu lassen. Folgende Intervalle müssen
steht. eingehalten werden:
Vollzeit-Einsatz: vierteljährlich
Teilzeit-Einsatz: halbjährlich

24 0458-574-0021-D
17 Winterbetrieb deutsch

gelegentlicher Einsatz: jährlich ► Leerlaufstellschraube (L) 1/4 Umdrehung


gegen den Uhrzeigersinn drehen
17 Winterbetrieb Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstell‐
schraube (L) ist meistens auch eine Verände‐
rung der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig
siehe "Vergaser einstellen".
► bei stark abgekühlter Motorsäge (Reifbildung)
17.1 Vergaser vorwärmen
nach dem Starten den Motor unter erhöhter
► Haube abbauen – siehe "Haube"
Leerlaufdrehzahl (Kettenbremse lösen!) auf
17.1.1 Bei Temperaturen unter +10 °C Betriebstemperatur bringen

17.3 Luftfiltersystem
► Luftfilter ggf. umrüsten – siehe "Luftfiltersys‐
tem"

18 Motor starten / abstellen


5902BA002 KN
18.1 Stellungen des Kombihebels

► mit dem Kombischlüssel oder einem Schrau‐ STOP


bendreher Schieber aus der Stellung s
(Sommerbetrieb) heraushebeln

0
5902BA003 KN

► Schieber mit der Öffnung Richtung Motorsäge


einsetzen (Winterbetrieb) – Pfeil weist zum
001BA140 KN

Symbol r – Schieber muss hörbar einrasten


In der Stellung Winterbetrieb ist die Pfeil‐
spitze (1) sichtbar.
► Haube anbauen – siehe "Haube" Stop 0 – Motor aus – Zündung ist ausgeschaltet
Der Vergaser wird nun mit Warmluft aus der Betriebsstellung F – Motor läuft oder kann
Umgebung des Zylinders umströmt – keine Ver‐ anspringen
eisung des Vergasers.
Startgas n – in dieser Stellung wird der warme
17.1.2 Bei Temperaturen über +20 °C Motor gestartet – der Kombihebel springt beim
► Schieber unbedingt wieder in Stellung s Betätigen des Gashebels in die Betriebsstellung
(Sommerbetrieb) drehen – sonst Gefahr von
Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung
Motorlaufstörung durch Überhitzung
wird der kalte Motor gestartet
17.2 Bei Temperaturen unter -10 °C 18.2 Kombihebel einstellen
Bei unregelmäßiger Drehzahl im Leerlauf oder
Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebs‐
schlechter Beschleunigung
stellung F auf Startklappe geschlossen l Gas‐

0458-574-0021-D 25
deutsch 18 Motor starten / abstellen
18.4.1 Auf dem Boden
hebelsperre und Gashebel gleichzeitig drücken
und festhalten – Kombihebel einstellen.
Zum Einstellen auf Startgas n den Kombihebel
erst auf Startklappe geschlossen l stellen,
dann den Kombihebel in die Stellung Startgas n
drücken.
Der Wechsel in die Stellung Startgas n ist nur
aus der Stellung Startklappe geschlossen l
möglich.
Durch Drücken der Gashebelsperre und gleich‐
zeitiges Antippen des Gashebels springt der
Kombihebel aus der Stellung Startgas n in die
Betriebsstellung F.
Zum Ausschalten des Motors den Kombihebel
auf Stop 0 stellen.
18.2.1 Stellung Startklappe geschlossen l
– bei kaltem Motor
– wenn der Motor nach dem Start beim Gasge‐

0001BA017 KN
ben ausgeht
– wenn der Tank leergefahren wurde (Motor
ging aus)
18.2.2 Stellung Startgas n ► Motorsäge sicher auf den Boden stellen –
– bei warmem Motor (sobald der Motor ca. eine sicheren Stand einnehmen – die Sägekette
Minute gelaufen ist) darf keine Gegenstände und auch nicht den
– nach der ersten Zündung Boden berühren
– nach dem Lüften des Verbrennungsraumes, ► Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr
wenn der Motor abgesoffen war fest an den Boden drücken – Daumen unter
dem Griffrohr
18.3 Kraftstoffhandpumpe ► mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff
Balg der Kraftstoffhandpumpe einige Male drü‐ treten
cken – auch wenn der Balg noch mit Kraftstoff
gefüllt ist:
– beim ersten Start
– wenn der Tank leergefahren wurde (Motor
ging aus)

18.4 Motorsäge halten


Es gibt zwei Möglichkeiten die Motorsäge beim
Starten zu halten.

26 0458-574-0021-D
18 Motor starten / abstellen deutsch
18.4.2 Zwischen Knie oder Oberschenkel ► mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam
bis zum Anschlag herausziehen – und dann
schnell und kräftig durchziehen – dabei das
Griffrohr nach unten drücken – Seil nicht bis
zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr!
Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen –
senkrecht zurückführen, damit sich das
Anwerfseil richtig aufwickelt
Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit
kann bei Maschinen ohne zusätzliche Kraftstoff‐
handpumpe mehrmaliges Durchziehen des
Anwerfseils notwendig sein – bis genügend
Kraftstoff gefördert wird.
18.5.2 Ausführungen mit ErgoStart

WARNUNG

Das Starten dieses Gerätes ist extrem einfach


und leicht, auch von Kindern durchführbar –
Unfallgefahr!
0001BA018 KN

Unbedingt verhindern, dass Kinder oder andere


unbefugte Personen versuchen können, das
Gerät zu starten:
► hinteren Handgriff zwischen Knie oder Ober‐ – während Arbeitspausen Gerät immer beauf‐
schenkel klemmen sichtigen
► mit der linken Hand das Griffrohr festhalten – – sichere Lagerung nach der Arbeit
Daumen unter dem Griffrohr Der ErgoStart speichert die Energie zum Starten
der Motorsäge. Aus diesem Grund können zwi‐
18.5 Anwerfen schen Anwerfen und Starten des Motors wenige
18.5.1 Standard-Ausführungen Sekunden vergehen.
Bei Ausführungen mit ErgoStart bestehen zwei
Möglichkeiten zum Starten:
► mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam
und gleichmäßig durchziehen – oder – mit der
rechten Hand den Anwerfgriff in mehreren,
kurzen Anwerfhüben ziehen, Seil dabei jeweils
nur ein kurzes Stück herausziehen
► beim Starten das Griffrohr nach unten drücken
– Seil nicht bis zum Seilende herausziehen –
Bruchgefahr!
► Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen –
senkrecht zurückführen, damit sich das
Anwerfseil richtig aufwickelt
0001BA019 KN

0458-574-0021-D 27
deutsch 18 Motor starten / abstellen

18.6 Motorsäge starten Stellung Startklappe geschlossen l


– bei kaltem Motor (auch wenn der Motor nach
WARNUNG
dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist)
Im Schwenkbereich der Motorsäge darf sich Stellung Startgas n
keine weitere Person aufhalten. – bei warmem Motor (sobald der Motor ca. eine
Minute gelaufen ist)
18.6.1 Ausführungen mit Kraftstoffhand‐ ► Motorsäge halten und anwerfen
pumpe
18.7 Nach der ersten Zündung

2710BA006 KN
4

5902BA030 KN
► Balg der Kraftstoffhandpumpe mindestens fünf
mal drücken – auch wenn der Balg noch mit ► Kombihebel (4) auf Stellung Startgas n stel‐
Kraftstoff gefüllt ist len
► Motorsäge halten und anwerfen
18.6.2 Bei allen Ausführungen
18.8 Sobald der Motor läuft

4 4

5902BA031 KN
1 4 3

► Gashebelsperre drücken und Gashebel (3)


kurz antippen, der Kombihebel (4) springt in
Betriebsstellung F und der Motor geht in den
Leerlauf
4 2

3
5902BA029 KN

► Handschutz (1) nach vorn drücken – Säge‐


001BA186 KN

kette ist blockiert


► Gashebelsperre (2) und Gashebel (3) gleich‐
zeitig drücken und festhalten – Kombihebel (4)
einstellen ► Handschutz zum Griffrohr ziehen

28 0458-574-0021-D
19 Betriebshinweise deutsch

Die Kettenbremse ist gelöst – die Motorsäge ist 19.2 Während der Arbeit
einsatzbereit.
HINWEIS
HINWEIS
Vergaser nicht magerer einstellen, um eine ver‐
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse. meintlich höhere Leistung zu erzielen – der
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Ketten‐ Motor könnte sonst Schaden nehmen – siehe
bremse (Sägekette steht still) führt schon nach "Vergaser einstellen".
kurzer Zeit zu Schäden an Kupplung und Ketten‐
bremse. HINWEIS

18.9 Bei sehr niedriger Temperatur Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse.
► Motor kurze Zeit mit wenig Gas warmlaufen Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Ketten‐
lassen bremse (Sägekette steht still) führt schon nach
► evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe "Winterbe‐ kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Ketten‐
trieb" antrieb (Kupplung, Kettenbremse).

18.10 Motor abstellen 19.2.1 Kettenspannung öfter kontrollieren


► Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt
Wurde der Kombihebel aus der Stellung Start‐ werden, als eine, die schon längere Zeit in
gas n auf Stoppstellung 0 gestellt – anschlie‐ Betrieb ist.
ßend Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel
19.2.2 Im kalten Zustand
drücken.
Die Sägekette muss an der Schienenunterseite
18.11 Wenn der Motor nicht anspringt anliegen, aber von Hand noch über die Füh‐
Nach der ersten Zündung wurde der Kombihebel rungsschiene gezogen werden können. Wenn
nicht rechtzeitig von der Stellung Startklappe nötig, Sägekette nachspannen – siehe "Säge‐
kette spannen".
geschlossen l auf Startgas n gestellt, der
Motor ist möglicherweise abgesoffen. 19.2.3 Bei Betriebstemperatur
► Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
► Zündkerze ausbauen – siehe "Zündkerze" Die Sägekette dehnt sich und hängt durch. Die
► Zündkerze trocknen Treibglieder an der Schienenunterseite dürfen
► Anwerfvorrichtung mehrmals durchziehen – nicht aus der Nut heraustreten – die Sägekette
zum Lüften des Verbrennungsraumes kann sonst abspringen. Sägekette nachspannen
► Zündkerze wieder einbauen – siehe "Zünd‐ – siehe "Sägekette spannen".
kerze"
HINWEIS
► Kombihebel auf Startgas n stellen – auch bei
kaltem Motor Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette zusam‐
► Motor erneut anwerfen men. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kur‐
belwelle und Lager beschädigen.
19 Betriebshinweise
19.1 Während der ersten Betriebs‐ 19.2.4 Nach längerem Volllastbetrieb
zeit Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen,
bis die größere Wärme durch den Kühlluftstrom
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung abgeführt ist, damit die Bauteile am Triebwerk
nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wär‐
betreiben, damit während der Einlaufphase keine mestau extrem belastet werden.
zusätzlichen Belastungen auftreten. Während
der Einlaufphase müssen sich die bewegten 19.3 Nach der Arbeit
Teile aufeinander einspielen – im Triebwerk ► Sägekette entspannen, wenn sie während der
besteht ein höherer Reibungswiderstand. Der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde
Motor erreicht seine maximale Leistung nach
einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.

0458-574-0021-D 29
deutsch 20 Führungsschiene in Ordnung halten

HINWEIS
21 Haube
21.1 Haube abbauen
Sägekette nach der Arbeit unbedingt wieder ent‐ ► Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
spannen! Beim Abkühlen zieht sich die Säge‐ ► vorderen Handschutz nach vorn drücken –
kette zusammen. Eine nicht entspannte Säge‐ Sägekette ist blockiert
kette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen.

19.3.1 Bei kurzzeitigem Stillsetzen 1


Motor abkühlen lassen. Gerät mit gefülltem Kraft‐
stofftank an einem trockenen Ort, nicht in der
Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Ein‐ 2
satz aufbewahren.

2710BA003 KN
19.3.2 Bei längerer Stilllegung 1
siehe "Gerät aufbewahren"
1
20 Führungsschiene in Ord‐ ► Schrauben (1) losdrehen
nung halten ► Haube (2) abnehmen

21.2 Haube anbauen


► Haube wieder aufsetzen und Schrauben fest
2 anziehen

1 3 22 Luftfiltersystem
Das Luftfiltersystem kann unterschiedlichen
143BA026 KN

Betriebsbedingungen durch den Einbau ver‐


schiedener Filter angepasst werden. Umrüstun‐
gen sind einfach möglich.

► Führungsschiene wenden – nach jedem Ket‐ 22.1 Vliesfilter


tenschärfen und nach jedem Kettenwechsel –
um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden,
besonders an der Umlenkung und an der
Unterseite
► Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und
Schienennut (3) regelmäßig reinigen
► Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der
5902BA009 KN

Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in


dem der Laufbahnverschleiß am größten ist
Kettentyp Kettenteilung Mindest‐
nuttiefe
Picco 1/4“ P 4,0 mm ► Vliesfilter für normale und trockene Einsatzge‐
Rapid 1/4“ 4,0 mm biete
Picco 3/8“ P 5,0 mm
Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm
Rapid 0.404“ 7,0 mm
Ist die Nut nicht mindestens so tief:
► Führungsschiene ersetzen
Die Treibglieder schleifen sonst auf dem Nut‐
grund – Zahnfuß und Verbindungsglieder liegen
nicht auf der Schienenlaufbahn auf.

30 0458-574-0021-D
23 Luftfilter reinigen deutsch

22.2 HD2-Filter ► Filter in STIHL Spezialreiniger (Sonderzube‐


hör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reini‐
gungsflüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser)
auswaschen – Filter von innen nach außen
unter einem Wasserstrahl ausspülen – keine
Hochdruckreiniger verwenden
► Filterteile trocknen – keine extreme Wärme
zuführen

5902BA008 KN
HINWEIS
– Luftfilter ohne zusätzliche Wärme trocknen
lassen
► HD2-Filter (schwarzer Filterrahmen, gefaltetes – Luftfilter nicht beölen
Filtermaterial) für extrem winterliche Bedin‐ ► Filter einbauen
gungen (z. B. Pulver- oder Flugschnee) oder
sehr staubige Einsatzgebiete 23.1.3 Luftfilter reinigen (HD2-Filter)
► Luftfilter abklopfen
23 Luftfilter reinigen ► Außenseite des Luftfilters mit STIHL Spezial‐
reiniger oder mit Seifenwasser einsprühen
23.1 Wenn die Motorleistung spür‐ ► Außenseite des Luftfilters unter fließendem
bar nachlässt warmem Wasser spülen
► Haube abbauen – siehe "Haube"
HINWEIS
23.1.1 Luftfilter ausbauen
► Umgebung des Filters von grobem Schmutz – Luftfilter ohne zusätzliche Wärme trocknen
befreien lassen
– Luftfilter nicht beölen
HINWEIS ► Luftfilter trocknen lassen
► Luftfilter einbauen
Zum Aus- und Einbau des Luftfilters keine Werk‐
zeuge verwenden – der Luftfilter könnte dabei 23.1.4 Luftfilter einbauen
beschädigt werden.

1. 1.
2. 2710BA001 KN
2710BA000 KN

2.

► Luftfilter ansetzen
► Luftfilter in Richtung Filtergehäuse drücken
► Luftfilter 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeiger‐
und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen bis
sinn drehen und Richtung hinteren Handgriff
der Luftfilter einrastet – Schriftzug "STIHL"
abnehmen
muss horizontal ausgerichtet sein
► beschädigten Filter unbedingt ersetzen
► Haube anbauen – siehe "Haube"
23.1.2 Luftfilter reinigen (Vliesfilter)
► Filter ausklopfen oder mit Druckluft von innen 24 Vergaser einstellen
nach außen ausblasen
24.1 Basisinformationen
Wenn Ausklopfen oder Ausblasen nicht ausrei‐
Der Vergaser ist ab Werk mit der Standardein‐
chend sind oder bei hartnäckiger Verschmutzung
stellung versehen.
oder verklebtem Filtergewebe folgende Schritte
durchführen:

0458-574-0021-D 31
deutsch 25 Zündkerze

Die Vergasereinstellung ist so abgestimmt, dass


WARNUNG
dem Motor in allen Betriebszuständen ein opti‐
males Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird. Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im
Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhänd‐
24.2 Gerät vorbereiten
ler instand setzen lassen.
► Motor abstellen
► Luftfilter prüfen – falls erforderlich reinigen 24.4.3 Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig;
oder ersetzen schlechte Beschleunigung (trotz Stan‐
24.3 Standardeinstellung dardeinstellung an der Leerlaufstell‐
schraube)
Die Leerlaufeinstellung ist zu mager.
► Leerlaufstellschraube (L) gefühlvoll gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor regelmä‐
ßig läuft und gut beschleunigt – max. bis zum
H L Anschlag
Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstell‐
5902BA035 KN schraube (L) ist meistens auch eine Verände‐
rung der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig.

24.5 Korrektur der Vergasereinstel‐


► Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeiger‐ lung bei Einsätzen in großer
sinn bis zum Anschlag drehen – max. 3/4 Dre‐ Höhe
hung
► Leerlaufstellschraube (L) im Uhrzeigersinn bis Läuft der Motor nicht zufriedenstellend, kann
zum Anschlag drehen – dann gegen den Uhr‐ eine geringfügige Korrektur notwendig sein:
zeigersinn 1/4 Umdrehung drehen ► Standardeinstellung vornehmen
► Motor warmlaufen lassen
24.4 Leerlauf einstellen ► Hauptstellschraube (H) geringfügig im Uhrzei‐
► Standardeinstellung vornehmen gersinn (magerer) drehen – max. bis zum
► Motor starten und warmlaufen lassen Anschlag

HINWEIS

Nach der Rückkehr aus großer Höhe die Verga‐


sereinstellung wieder auf Standardeinstellung
zurücksetzen.
Bei zu magerer Einstellung besteht Gefahr von
5902BA036 KN

Triebwerkschäden durch Schmierstoffmangel


LA und Überhitzung.

25 Zündkerze
24.4.1 Motor bleibt im Leerlauf stehen ► bei ungenügender Motorleistung, schlechtem
► Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeiger‐ Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die
sinn drehen, bis die Sägekette mitzulaufen Zündkerze prüfen
beginnt – dann 1 Umdrehung zurückdrehen ► nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze
ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden
24.4.2 Sägekette läuft im Leerlauf mit auch schon früher – nur von STIHL freigege‐
► Leerlaufanschlagschraube (LA) gegen den bene, entstörte Zündkerzen verwenden –
Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette ste‐ siehe "Technische Daten"
hen bleibt – dann 1 Umdrehung in der glei‐
chen Richtung weiterdrehen 25.1 Zündkerze ausbauen
► Haube abnehmen – siehe "Haube"
► Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen

32 0458-574-0021-D
26 Gerät aufbewahren deutsch

5902BA013 KN

000BA045 KN
► Zündkerzenstecker abziehen
► Umgebung der Zündkerze von grobem WARNUNG
Schmutz befreien
Bei nicht festgezogener oder fehlender
Anschlussmutter (1) können Funken entstehen.
1 Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umge‐
bung gearbeitet wird, können Brände oder
Explosionen entstehen. Personen können
schwer verletzt werden oder Sachschaden kann
enstehen.
► entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmut‐
5902BA014 KN

ter verwenden

25.3 Zündkerze einbauen


► Kombischlüssel durch die Tülle (1) führen und
ggf. verdrehen damit der Kombischlüssel am
Sechskant der Zündkerze ansetzt
► Kombischlüssel bis zur Anlage am Zylinder
aufschieben
► Zündkerze herausdrehen

5902BA016 KN
25.2 Zündkerze prüfen

► Zündkerze durch die Tülle führen und von


Hand ansetzen
► Zündkerze anziehen und Kerzenstecker fest
aufdrücken
000BA039 KN

► Haube anbauen – siehe "Haube"

A 26 Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
► verschmutzte Zündkerze reinigen ► Kraftstofftank an gut belüftetem Ort entleeren
► Elektrodenabstand (A) prüfen und falls not‐ und reinigen
wendig nachstellen, Wert für Abstand – siehe ► Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht ent‐
"Technische Daten" sorgen
► Ursachen für die Verschmutzung der Zünd‐ ► Vergaser leerfahren, andernfalls können die
kerze beseitigen Membranen im Vergaser verkleben
Mögliche Ursachen sind: ► Sägekette und Führungsschiene abnehmen,
– zu viel Motoröl im Kraftstoff reinigen und mit Schutzöl einsprühen
– verschmutzter Luftfilter ► Gerät gründlich säubern, besonders Zylinder‐
– ungünstige Betriebsbedingungen rippen und Luftfilter

0458-574-0021-D 33
deutsch 27 Kettenrad prüfen und wechseln
► bei Verwendung von biologischem Ketten‐
schmieröl (z. B. STIHL BioPlus) Schmieröltank
ganz auffüllen 5
► Gerät an einem trockenen und sicheren Ort
aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B.
durch Kinder) schützen
6
27 Kettenrad prüfen und 2
wechseln 1
► Kettenraddeckel, Sägekette und Führungs‐
schiene abnehmen
► Kettenbremse lösen – Handschutz gegen das 4
Griffrohr ziehen

27.1 Kettenrad erneuern 3


6
2
1

001BA122 KN
001BA121 KN

► Sicherungsscheibe (1) mit dem Schraubendre‐


her abdrücken
► Scheibe (2) abnehmen
– nach dem Verbrauch von zwei Sägeketten ► Ringkettenrad (3) abziehen
oder früher ► Mitnahmeprofil an der Kupplungstrommel (4)
– wenn die Einlaufspuren (Pfeile) tiefer als untersuchen – bei starken Verschleißspuren
0,5 mm sind – sonst wird die Lebensdauer der auch die Kupplungstrommel ersetzen
Sägekette beeinträchtigt – zur Prüfung Prüf‐ ► Kupplungstrommel oder Profilkettenrad (5)
lehre (Sonderzubehör) verwenden samt Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle
Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Säge‐ abziehen – bei Kettenbremssystem QuickStop
ketten im Wechsel betrieben werden. Super vorher Gashebelsperre drücken
STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenräder zu 27.2 Profil- /Ringkettenrad einbauen
verwenden, damit die optimale Funktion der Ket‐ ► Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen
tenbremse gewährleistet ist. und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehör)
einfetten
► Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben
► Kupplungstrommel bzw. Profilkettenrad nach
dem Aufstecken ca. 1 Umdrehung drehen,
damit die Mitnahme für den Ölpumpenantrieb
einrastet – bei Kettenbremssystem QuickStop
Super vorher Gashebelsperre drücken
► Ringkettenrad aufstecken – Hohlräume nach
außen
► Scheibe und Sicherungsscheibe wieder auf
die Kurbelwelle setzen

34 0458-574-0021-D
28 Sägekette pflegen und schärfen deutsch

28 Sägekette pflegen und 6, P oder PM 3/8 P 9,32


2 oder 325 0.325 8,25
schärfen 3 oder 3/8 3/8 9,32
4 oder 404 0.404 10,26
28.1 Mühelos sägen mit richtig
Die Zuordnung des Feilendurchmessers erfolgt
geschärfter Sägekette nach der Kettenteilung – siehe Tabelle "Werk‐
Eine einwandfrei geschärfte Sägekette zieht sich zeuge zum Schärfen".
schon bei geringem Vorschubdruck mühelos in Die Winkel am Schneidezahn müssen beim
das Holz. Nachschärfen eingehalten werden.
Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette
arbeiten – dies führt zu starker körperlicher 28.3 Schärf- und Brustwinkel
Beanspruchung, hoher Schwingungsbelastung,
unbefriedigendem Schnittergebnis und hohem
Verschleiß. A
► Sägekette reinigen
► Sägekette auf Risse und beschädigte Niete
kontrollieren
► beschädigte oder abgenützte Kettenteile
erneuern und diese Teile den übrigen Teilen in

689BA021 KN
Form und Abnutzungsgrad anpassen – ent‐ B
sprechend nacharbeiten
Hartmetallbestückte Sägeketten (Duro) sind
besonders verschleißfest. Für ein optimales A Schärfwinkel
Schärfergebnis empfiehlt STIHL den
STIHL Fachhändler. STIHL Sägeketten werden mit 30° Schärfwinkel
geschärft. Ausnahmen sind Längsschnitt-Säge‐
WARNUNG ketten mit 10° Schärfwinkel. Längsschnitt-Säge‐
ketten führen ein X in der Benennung.
Die nachfolgend aufgeführten Winkel und Maße
sind unbedingt einzuhalten. Eine falsch B Brustwinkel
geschärfte Sägekette – insbesondere zu niedrige
Bei Verwendung des vorgeschriebenen Feilen‐
Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlag‐
halters und Feilendurchmessers ergibt sich auto‐
neigung der Motorsäge führen – Verletzungsge‐
matisch der richtige Brustwinkel.
fahr!
Zahnformen Winkel (°)
A B
28.2 Kettenteilung Micro = Halbmeißelzahn z. B. 30 75
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = Vollmeißelzahn z. B. 30 60
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Längsschnitt-Sägekette z. B. 10 75
63 PMX, 36 RMX
a Die Winkel müssen bei allen Zähnen der Säge‐
kette gleich sein. Bei ungleichen Winkeln: Rauer,
ungleichmäßiger Sägekettenlauf, stärkerer Ver‐
689BA027 KN

schleiß – bis zum Bruch der Sägekette.

Die Kennzeichnung (a) der Kettenteilung ist im


Bereich des Tiefenbegrenzers jedes Schneide‐
zahnes eingeprägt.
Kennzeichnung (a) Kettenteilung
Zoll mm
7 1/4 P 6,35
1 oder 1/4 1/4 6,35

0458-574-0021-D 35
deutsch 28 Sägekette pflegen und schärfen

28.4 Feilenhalter

90°

689BA018 KN
689BA025 KN
► Feilenhalter verwenden
Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Feilen‐
halters (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werk‐
zeuge zum Schärfen") schärfen. Feilenhalter
haben Markierungen für den Schärfwinkel.
Nur Spezial-Sägekettenfeilen verwenden!

689BA043 KN
Andere Feilen sind in Form und Hiebart ungeeig‐
net.

28.5 Zur Kontrolle der Winkel


► Feile führen: Waagerecht (im rechten Winkel
zur Seitenfläche der Führungsschiene) ent‐
sprechend den angegebenen Winkeln – nach
den Markierungen auf dem Feilenhalter – Fei‐
lenhalter auf dem Zahndach und auf dem Tie‐
fenbegrenzer auflegen
► nur von innen nach außen feilen
► die Feile greift nur im Vorwärtsstrich – beim
001BA203 KN

Rückführen Feile abheben


► Verbindungs- und Treibglieder nicht anfeilen
► Feile in regelmäßigen Abständen etwas dre‐
hen, um eine einseitige Abnützung zu vermei‐
STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle den
"Werkzeuge zum Schärfen") – ein Universal‐ ► Feilgrat mit einem Stück Hartholz entfernen
werkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brust‐ ► Winkel mit der Feillehre prüfen
winkel, Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Alle Schneidezähne müssen gleich lang sein.
Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Öleint‐
Bei ungleichen Zahnlängen sind auch die Zahn‐
rittsbohrungen.
höhen unterschiedlich und verursachen einen
28.6 Richtig schärfen rauen Sägekettenlauf und Kettenrisse.
► Schärf-Werkzeuge entsprechend der Ketten‐ ► alle Schneidezähne auf die Länge des kürzes‐
teilung auswählen ten Schneidezahnes zurückfeilen – am besten
► Führungsschiene ggf. einspannen vom Fachhändler mit einem Elektro-Schärfge‐
► Sägekette blockieren – Handschutz nach vorn rät machen lassen
► zum Weiterziehen der Sägekette Handschutz
zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst.
Bei Kettenbremssystem Quickstop Super
zusätzlich Gashebelsperre drücken
► oft schärfen, wenig wegnehmen – für das ein‐
fache Nachschärfen genügen meist zwei bis
drei Feilenstriche

36 0458-574-0021-D
28 Sägekette pflegen und schärfen deutsch

28.7 Tiefenbegrenzer-Abstand markierung) wird gleichzeitig mit dem Tiefenbe‐


grenzer des Schneidezahnes bearbeitet.

WARNUNG
a Der übrige Bereich des Höcker-Treibgliedes darf
nicht bearbeitet werden, sonst könnte sich die
Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen.

689BA023 KN
Der Tiefenbegrenzer bestimmt die Eindringtiefe
in das Holz und damit die Spandicke.
a Sollabstand zwischen Tiefenbegrenzer und

689BA051 KN
Schneidkante

Beim Schneiden im Weichholz außerhalb der


Frostperiode kann der Abstand bis zu 0,2 mm
► Tiefenbegrenzer bündig zur Feillehre nachar‐
(0.008") größer gehalten werden.
beiten
Kettenteilung Tiefenbegrenzer
Abstand (a)
Zoll (mm) mm (Zoll)
1/4 P (6,35) 0,45 (0.018)
1/4 (6,35) 0,65 (0.026)
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

689BA044 KN
28.8 Tiefenbegrenzer nachfeilen
Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich
beim Schärfen des Schneidezahnes.
► anschließend parallel zur Service-Markierung
► Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Schär‐
(siehe Pfeil) das Tiefenbegrenzerdach schräg
fen prüfen
nachfeilen – dabei die höchste Stelle des Tie‐
fenbegrenzers nicht weiter zurück setzen

WARNUNG

Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rück‐


schlagneigung der Motorsäge.
2
1
689BA061 KN

► zur Kettenteilung passende Feillehre (1) auf


die Sägekette legen und am zu prüfenden
Schneidezahn andrücken – ragt der Tiefenbe‐
689BA052 KN

grenzer über die Feillehre heraus muss der


Tiefenbegrenzer nachgearbeitet werden
Sägeketten mit Höcker-Treibglied (2) – oberer
Teil des Höcker-Treibgliedes (2) (mit Service‐

0458-574-0021-D 37
deutsch 29 Wartungs- und Pflegehinweise
► Feillehre auf die Sägekette legen – höchste
Stelle des Tiefenbegrenzers muss mit der Feil‐
lehre bündig sein
► nach dem Schärfen Sägekette gründlich reini‐
gen, anhaftende Feilspäne oder Schleifstaub
entfernen – Sägekette intensiv schmieren
► bei längeren Arbeitsunterbrechungen Säge‐
kette reinigen und eingeölt aufbewahren

Werkzeuge zum Schärfen (Sonderzubehör)


Kettenteilung Rundfeile ^ Rundfeile Feilenhalter Feillehre Flachfeile Schärfset 1)
Zoll (mm) mm (Zoll) Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Num‐
mer
1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 5605 750 0000 893 0814 252 5605 007
3206 4300 4005 3356 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 5605 750 1110 893 0814 252 5605 007
4006 4327 4000 3356 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 5605 750 1110 893 0814 252 5605 007
4806 4328 4000 3356 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5605 750 1110 893 0814 252 5605 007
5206 4329 4000 3356 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5605 750 1106 893 0814 252 5605 007
5506 4330 4000 3356 1030
1)bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre

29 Wartungs- und Pflegehinweise


Die folgenden Arbeiten beziehen sich auf normale Einsatzbe‐
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw. täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
dingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Stauban‐
fall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und länge‐
ren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle
entsprechend zu verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz
können die Intervalle entsprechend verlängert werden.

komplette Maschine Sichtprüfung (Zustand, Dicht‐ X X


heit)
reinigen X
Gashebel, Gashebelsperre, Funktionsprüfung X X
Chokehebel, Startklappenhe‐
bel, Stoppschalter, Kombihe‐
bel (je nach Ausstattung)
Kettenbremse Funktionsprüfung X X
prüfen durch Fachhändler1) X
Kraftstoffhandpumpe (falls vor‐ prüfen X
handen) instandsetzen durch Fach‐ X
händler1)
Saugkopf/Filter im Kraftstoff‐ prüfen X
tank
1)STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
2)Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach
einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen
38 0458-574-0021-D
29 Wartungs- und Pflegehinweise deutsch

Die folgenden Arbeiten beziehen sich auf normale Einsatzbe‐

vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw. täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
dingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Stauban‐
fall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und länge‐
ren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle
entsprechend zu verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz
können die Intervalle entsprechend verlängert werden.

reinigen, Filtereinsatz erset‐ X X


zen
ersetzen X X X
Kraftstofftank reinigen X
Schmieröltank reinigen X
Kettenschmierung prüfen X
Sägekette prüfen, auch auf Schärfzu‐ X X
stand achten
Kettenspannung prüfen X X
schärfen X
Führungsschiene prüfen (Abnutzung, Beschädi‐ X
gung)
reinigen und wenden X
entgraten X
ersetzen X X
Kettenrad prüfen X
Luftfilter reinigen X X
ersetzen X
Antivibrationselemente prüfen X X
ersetzen durch Fachhändler1) X
Luftzufuhr am Lüftergehäuse reinigen X X X
Zylinderrippen reinigen X X X
Vergaser Leerlauf kontrollieren, Säge‐ X X
kette darf nicht mitlaufen
Leerlauf einstellen, ggf. X
Motorsäge vom Fachhändler
instandsetzen lassen1)
Zündkerze Elektrodenabstand nachstel‐ X
len
jeweils nach 100 Betriebs‐
stunden ersetzen
zugängliche Schrauben und nachziehen2) X
Muttern (außer Einstellschrau‐
ben)
Kettenfänger prüfen X
ersetzen X

1)STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler


2)Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach
einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen
0458-574-0021-D 39
deutsch 30 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden

Die folgenden Arbeiten beziehen sich auf normale Einsatzbe‐

vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw. täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
dingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Stauban‐
fall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und länge‐
ren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle
entsprechend zu verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz
können die Intervalle entsprechend verlängert werden.

Sicherheitsaufkleber ersetzen X

30 Verschleiß minimieren und ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐


Schäden vermeiden mationen zur Verfügung gestellt.

Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanlei‐ Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachge‐
tung vermeidet übermäßigen Verschleiß und mäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die
Schäden am Gerät. der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu
gehören u. a.:
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes – Schäden am Triebwerk infolge nicht rechtzei‐
müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser tig oder unzureichend durchgeführter Wartung
Gebrauchsanleitung beschrieben. (z. B. Luft- und Kraftstofffilter), falscher Verga‐
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der ser-Einstellung oder unzureichender Reini‐
Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshin‐ gung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze,
weise verursacht werden, hat der Benutzer Zylinderrippen)
selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere – Korrosions- und andere Folgeschäden infolge
für: unsachgemäßer Lagerung
– nicht von STIHL freigegebene Änderungen am – Schäden am Gerät infolge Verwendung quali‐
Produkt tativ minderwertiger Ersatzteile
– die Verwendung von Werkzeugen oder Zube‐
hör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet
30.2 Verschleißteile
oder die qualitativ minderwertig sind Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch
– nicht bestimmungsgemäße Verwendung des bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem nor‐
Gerätes malen Verschleiß und müssen je nach Art und
– Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbe‐ Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
werbs-Veranstaltungen Dazu gehören u. a.:
– Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung – Sägekette, Führungsschiene
des Gerätes mit defekten Bauteilen – Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, Kupplungs‐
trommel, Kettenrad)
30.1 Wartungsarbeiten – Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff)
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" – Anwerfvorrichtung
aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durch‐ – Zündkerze
geführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten – Dämpfungselemente des Antivibrationssys‐
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden tems
können, ist damit ein Fachhändler zu beauftra‐
gen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐

1)STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler


2)Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach
einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen
40 0458-574-0021-D
31 Wichtige Bauteile deutsch

31 Wichtige Bauteile 22 Kombihebel


23 Gashebel
13 24 Gashebelsperre
7 14
25 hinterer Handgriff
3 26 hinterer Handschutz
# Maschinennummer
2 #
4
1 5 10
6 11
7
9 32 Technische Daten
12
8
32.1 Triebwerk
18 STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor
17
19 32.1.1 MS 271, MS 271 C
1 Hubraum: 50,2 cm3
20 1 22 Zylinderbohrung: 44,7 mm
16
24 Kolbenhub: 32 mm
Leistung nach ISO 7293: 2,6 kW (3,5 PS) bei
25 9500 1/min
15 23
26 Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
21
2710BA002 KN

32.1.2 MS 291, MS 291 C


Hubraum: 55,5 cm3
1 Verschluss der Haube Zylinderbohrung: 47,0 mm
Kolbenhub: 32 mm
2 Vergasereinstellschrauben Leistung nach ISO 7293: 2,8 kW (3,8 PS) bei
3 Kraftstoffhandpumpe 1) 9500 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
4 Schieber (Sommerbetrieb und Winterbetrieb)
5 Kettenbremse 32.2 Zündanlage
6 Kettenrad Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
7 Kettenraddeckel Zündkerze (entstört): Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
8 Kettenfänger Elektrodenabstand: 0,5 mm
9 seitliche Kettenspannvorrichtung 1)
32.3 Kraftstoffsystem
10 Krallenanschlag
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit
11 Führungsschiene
integrierter Kraftstoffpumpe
12 Oilomatic-Sägekette
Kraftstofftankinhalt: 500 cm3 (0,5 l)
13 Spannrad 1) (Kettenschnellspannung)
14 Griff der Flügelmutter 1) (Kettenschnellspan‐ 32.4 Kettenschmierung
nung) Drehzahlabhängige vollautomatische Ölpumpe
15 Öltankverschluss mit Drehkolben
16 Schalldämpfer Öltankinhalt: 240 cm3 (0,24 l)
17 vorderer Handschutz 32.5 Gewicht
18 vorderer Handgriff (Griffrohr)
unbetankt, ohne Schneidgarnitur
19 Zündkerzenstecker MS 271: 5,6 kg
20 Anwerfgriff MS 271 C mit ErgoStart und Ketten‐ 6,2 kg
schnellspannung:
21 Kraftstofftankverschluss MS 291: 5,6 kg
1) Je nach Ausstattung
1) nach ISO 11681 +/- 50 1/min
0458-574-0021-D 41
deutsch 32 Technische Daten

unbetankt, ohne Schneidgarnitur Kettengeschwindigkeit bei maxima‐19,3 m/s


MS 291 C mit ErgoStart und Ketten‐ 6,2 kg ler Leistung:
schnellspannung:
32.7 Schneidgarnitur MS 291,
32.6 Schneidgarnitur MS 271, MS 291 C
MS 271 C
Die tatsächliche Schnittlänge kann geringer als
Die tatsächliche Schnittlänge kann geringer als die angegebene Schnittlänge sein.
die angegebene Schnittlänge sein.
32.7.1 Sägeketten .325"
32.6.1 Sägeketten .325"
Rapid Micro (23 RM) Typ 3684
Rapid Micro (23 RM) Typ 3684 Rapid Micro 3 (23 RM3) Typ 3687
Rapid Micro 3 (23 RM3) Typ 3687 Rapid Super (23 RS) Typ 3637
Rapid Super (23 RS) Typ 3637 Rapid Duro 3 (23 RD3) Typ 3665
Rapid Duro 3 (23 RD3) Typ 3665 Rapid Micro Pro (23 RM Pro) 3693
Rapid Micro Pro (23 RM Pro) 3693 Rapid Micro 3 Pro (23 RM3 Pro) 3695
Rapid Micro 3 Pro (23 RM3 Pro) 3695 Rapid Super Pro (23 RS Pro) 3690
Rapid Super Pro (23 RS Pro) 3690 Rapid Duro 3 Pro (23 RD3 Pro) 3696
Rapid Duro 3 Pro (23 RD3 Pro) 3696 Teilung: .325" (8,25 mm)
Teilung: .325" (8,25 mm) Treibglieddicke: 1,3 mm
Treibglieddicke: 1,3 mm
Rapid Micro (26 RM) Typ 3686
Rapid Micro (26 RM) Typ 3686 Rapid Micro 3 (26 RM3) Typ 3689
Rapid Micro 3 (26 RM3) Typ 3689 Rapid Super (26 RS) Typ 3639
Rapid Super (26 RS) Typ 3639 Rapid Duro 3 (26 RD3) Typ 3667
Rapid Duro 3 (26 RD3) Typ 3667 Teilung: .325" (8,25 mm)
Teilung: .325" (8,25 mm) Treibglieddicke: 1,6 mm
Treibglieddicke: 1,6 mm
32.7.2 Führungsschienen Rollomatic/Light 04
32.6.2 Führungsschienen Rollomatic/Light 04
Schnittlängen (Teilung . 35, 40, 45, 50 cm
Schnittlängen (Teilung . 35, 40, 45, 50 cm 325"):
325"): Nutbreite: 1,3 mm
Nutbreite: 1,3 mm Umlenkstern: 10 zähnig
Umlenkstern: 10 zähnig
32.7.3 Führungsschienen Rollomatic
32.6.3 Führungsschienen Rollomatic
Schnittlängen (Teilung . 40, 45, 50 cm
Schnittlängen (Teilung . 40, 45, 50 cm 325"):
325"): Nutbreite: 1,3 mm
Nutbreite: 1,3 mm Umlenkstern: 11 zähnig
Umlenkstern: 11 zähnig
32.7.4 Führungsschienen Rollomatic/Light 04
32.6.4 Führungsschienen Rollomatic/Light 04
Schnittlängen (Teilung . 35, 40, 45, 50 cm
Schnittlängen (Teilung . 35, 40, 45, 50 cm 325"):
325"): Nutbreite: 1,6 mm
Nutbreite: 1,6 mm Umlenkstern: 10 zähnig
Umlenkstern: 10 zähnig
32.7.5 Führungsschienen Rollomatic
32.6.5 Führungsschienen Rollomatic
Schnittlängen (Teilung . 32, 37, 40 cm
Schnittlängen (Teilung . 32, 37, 40 cm 325"):
325"): Nutbreite: 1,6 mm
Nutbreite: 1,6 mm Umlenkstern: 11 zähnig
Umlenkstern: 11 zähnig
32.7.6 Sägeketten 3/8"
32.6.6 Führungsschienen Duromatic
Rapid Micro (36 RM) Typ 3652
Schnittlängen (Teilung . 45 cm Rapid Micro 3 (36 RM3) Typ 3664
325"): Rapid Super (36 RS) Typ 3621
Nutbreite: 1,6 mm Rapid Super 3 (36 RS3) Typ 3626
Rapid Duro (36 RD) Typ 3943
32.6.7 Kettenrad Rapid Duro 3 (36 RD3) Typ 3683
7-zähnig für .325" Teilung: 3/8" (9,32 mm)
Max. Kettengeschwindigkeit nach 24,4 m/s Treibglieddicke: 1,6 mm
ISO 11681:

42 0458-574-0021-D
33 Ersatzteilbeschaffung deutsch
32.7.7 Führungsschienen Rollomatic/Light 04
wert beträgt der K‑Wert nach RL 2006/42/EG =
Schnittlängen: 37, 40, 45 cm 2,0 m/s2.
Teilung: 3/8" (9,32 mm)
Nutbreite: 1,6 mm 32.9 REACH
Umlenkstern: 9 zähnig
REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur
32.7.8 Führungsschienen Rollomatic
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Schnittlängen: 37, 40, 45 cm Chemikalien.
Teilung: 3/8" (9,32 mm)
Nutbreite: 1,6 mm Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
Umlenkstern: 11 zähnig nung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/
reach
32.7.9 Führungsschienen Duromatic
Schnittlängen (Teilung 45 cm 32.10 Abgas-Emissionswert
3/8"):
Nutbreite: 1,6 mm Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemes‐
sene CO2-Wert ist unter www.stihl.com/co2 in
32.7.10 Kettenrad
den produktspezifischen Technischen Daten
7-zähnig für 3/8" angegeben.
Max. Kettengeschwindigkeit nach 27,5 m/s
ISO 11681: Der gemessene CO2-Wert wurde an einem
Kettengeschwindigkeit bei maxima‐ 21,7 m/s repräsentativen Motor nach einem genormten
ler Leistung: Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt
7-zähnig für .325" und stellt keine ausdrückliche oder implizite
Max. Kettengeschwindigkeit nach 24,4 m/s Garantie der Leistung eines bestimmten Motors
ISO 11681: dar.
Kettengeschwindigkeit bei maxima‐ 19,3 m/s
ler Leistung: Durch die in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung
32.8 Schall- und Vibrationswerte und Wartung, werden die geltenden Anforderun‐
gen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Verän‐
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der
derungen am Motor erlischt die Betriebserlaub‐
Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe
nis.
www.stihl.com/vib
32.8.1 Schalldruckpegel Lpeq nach 33 Ersatzteilbeschaffung
ISO 22868 Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen die Ver‐
MS 271: 103 dB(A) kaufsbezeichnung der Motorsäge, die Maschi‐
MS 271 C: 103 dB(A) nennummer und die Nummern von Führungs‐
MS 291: 103 dB(A) schiene und Sägekette in unten stehende
MS 291 C: 103 dB(A) Tabelle ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf
32.8.2 Schallleistungspegel Lw nach einer neuen Schneidgarnitur.
ISO 22868 Bei Führungsschiene und Sägekette handelt es
MS 271: 115 dB(A) sich um Verschleißteile. Beim Kauf der Teile
MS 271 C: 115 dB(A) genügt es, wenn die Verkaufsbezeichnung der
MS 291: 116 dB(A) Motorsäge, die Teilenummer und die Benennung
MS 291 C: 116 dB(A) der Teile angegeben wird.
32.8.3 Vibrationswert ahv, eq nach ISO 22867 Verkaufsbezeichnung
Handgriff links Handgriff
rechts Maschinennummer
MS 271: 4,5 m/s2 4,5 m/s2
MS 271 C: 4,5 m/s2 4,5 m/s2
MS 291: 4,5 m/s2 4,5 m/s2 Nummer der Schiene
MS 291 C: 4,5 m/s2 4,5 m/s2
Für den Schalldruckpegel und den Schallleis‐ Nummer der Sägekette
tungspegel beträgt der K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrations‐

0458-574-0021-D 43
deutsch 34 Reparaturhinweise

34 Reparaturhinweise erklärt in alleiniger Verantwortung, dass


Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs- Bauart: Motorsäge
und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Fabrikmarke: STIHL
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weiterge‐ Typ: MS 271
hende Reparaturen dürfen nur Fachhändler aus‐ MS 271 C
MS 271 C-BE
führen. MS 291
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ MS 291 C
MS 291 C-BE
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen Serienidentifizierung: 1141
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ Hubraum
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ alle MS 271: 50,2 cm3
mationen zur Verfügung gestellt. alle MS 291: 55,5 cm3
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung
tige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät Versionen der folgenden Normen entwickelt und
bestehen. gefertigt worden ist:
STIHL empfiehlt STIHL Original-Ersatzteile zu EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
verwenden.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garan‐
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli‐
STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug nie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung
{ und gegebenenfalls am STIHL der Norm ISO 9207 verfahren.
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen
Gemessener Schallleistungspegel
kann das Zeichen auch allein stehen).
alle MS 271: 115 dB(A)
35 Entsorgung alle MS 291: 116 dB(A)
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Ent‐ Garantierter Schallleistungspegel
sorgungsvorschriften beachten.
alle MS 271: 117 dB(A)
alle MS 291: 118 dB(A)
Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt
bei
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land-
und Forsttechnik GbR (NB 0363)
000BA073 KN

Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Zertifizierungs-Nr.
alle MS 271: K-EG-2009/5469
STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. alle MS 291: K-EG-2009/5471
STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Ver‐ Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
packung einer umweltfreundlichen Wiederver‐
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
wertung zuführen.
Produktzulassung
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf
STIHL Fachhändler erhältlich.
dem Gerät angegeben.
36 EU-Konformitätserklärung Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
i. V.
D-71336 Waiblingen
Deutschland

44 0458-574-0021-D
37 Anschriften deutsch

Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Dr. Jürgen Hoffmann Velika Gorica

Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und Zulas‐ Telefon: +385 1 6370010


sung Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
37 Anschriften 35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
37.1 STIHL Hauptverwaltung Fax: +90 232 210 32 33
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen

37.2 STIHL Vertriebsgesellschaften


DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice

37.3 STIHL Importeure


BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

0458-574-0021-D 45
deutsch 37 Anschriften

46 0458-574-0021-D
37 Anschriften deutsch

0458-574-0021-D 47
*04585740021D*
0458-574-0021-D

www.stihl.com

*04585740021D*
0458-574-0021-D

Das könnte Ihnen auch gefallen