Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise fr Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur
Information bzw. fr Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfltig auf.
Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer stndigen
Qualittsberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einflieen. Aus diesem Grunde
behalten wir uns nderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualitt bieten zu knnen. Sollte
es trotzdem Grund fr Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Laufband darf nur fr seinen bestimmungsgemen
Zweck verwendet werden, d. h. fr das Lauf- und Gehtraining
erwachsener Personen.
Das Gert ist nicht fr die gewerbliche Nutzung vorgesehen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulssig und mglicherweise
gefhrlich. Der Hersteller kann nicht fr Schden verantwortlich
gemacht werden, die durch einen nicht bestimmungsgemen
Gebrauch verursacht wurden.
Beschdigte Bauteile knnen Ihre Sicherheit und die
Lebensdauer des Gertes beeintrchtigen. Entziehen Sie deshalb das Gert bis zur Instandsetzung der Benutzung und verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original Kettler-Ersatzteile.
Das Laufband entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Durch unsachgeme Reparaturen und bauliche
Vernderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht
zulssigen Teilen, usw.) knnen Gefahren fr den Benutzer entstehen.
Das Laufband mu auf einem festen, ebenen Untergrund aufgestellt werden. Achten Sie unbedingt darauf, da das Elektrokabel
nicht eingeklemmt oder zur Stolperfalle wird.
Achten Sie auch darauf, da der Raum unter dem Laufband freigehalten wird und sich niemals z. B. Gegenstnde oder
Haustiere unter dem Gert befinden!
Fassen Sie unter gar keinen Umstnden mit den Hnden an das
sich bewegende Endlosband. Auch drfen sich keine Gegenstnde in der Nhe des Bandes oder der Laufrollen befinden, die
eingezogen werden knnten. Verletzungsgefahr oder Beschdigung des Laufbandes!
Das Laufband ist nicht fr Personen mit einem Krpergewicht
von mehr als 110 kg geeignet.
Bei der Aufstellung des Gertes ist ein Sicherheitsbereich von je
1m zur Seite und 2m nach hinten zu wahren.
Das Gert bentigt eine Netzspannung von 220-230 V, 50 Hz.
Der Anschlu darf nur an einer mit 16 A einzeln abgesicherten
und geerdeten Schukosteckdose erfolgen. Nehmen Sie niemals
Eingriffe an Ihrem Stromnetz selber vor, beauftragen Sie ggf.
qualifiziertes Fachpersonal!
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, da der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemen Ausfhrung und berprfung der Montage aufgenommen wird.
Das Laufband ist nicht fr die Benutzung in Feuchtrumen geeignet.
Das Laufband ist als Trainingsgert fr Erwachsene konzipiert
und keinesfalls als Kinderspielgert geeignet. Bedenken Sie, da
durch das natrliche Spielbedrfnis und Temperament von
Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen knnen.
Falls Sie dennoch Kinder an ein Laufband lassen, unterweisen
Sie sie in der richtigen Benutzung des Gertes und beaufsichtigen Sie sie.
Tragen Sie bei der Benutzung des Laufbands geeignetes
Schuhwerk (Sportschuhe).
Machen Sie sich vor dem ersten Training auf dem Laufband mit
allen Funktionen und Einstellmglichkeiten des Gertes vertraut.
Wichtige Hinweise
Montagehinweise
Die Montage mu sorgfltig und von einer erwachsenen Person
durchgefhrt werden.
Halten Sie sich exakt an die angegebenen Montageschritte,
Textvermerke und Sicherheitshinweise, damit eine sichere
Funktion und Benutzung des Laufbandes gewhrleistet ist.
Sehen Sie sich diese Montageanleitung vor Beginn der eigentli-
Zum Beispiel:
Textvermerke
H
Bandjustierung:
Belaufen Sie das Band und kontrollieren den Lauf des weien
Streifens. Wiederholen Sie den Vorgang solange, bis der Streifen
wieder an der Abdeckung liegt.
Schieben Sie zum Abschlu die beiden hinteren Schutzkappen in
Richtung Laufband, und ziehen die seitliche Verschraubung des
Zehenschutzrohres wieder fest.
Bandstraffung:
1)
des
2)
3)
Technische Merkmale
Laufband RUNNING, Art.-Nr. 7889-600
Aus entwicklungs- und produktionstechnischen Grnden behalten wir uns die Vormontage von Bauteilen und/oder -gruppen vor.
Das gleiche gilt fr nderungen in Technik und Design im Zuge der Produktweiterentwicklung.
GB
Assembly Instructions
All Kettler products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our
products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes
at any time. In spite of this, should you have any cause for complaint, please contact your Kettler dealer.
GB
Assembly Instructions
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and the inspection
number stamped on the back.
Example order: Art. no. 7889-600 / spare-part no. 10100102 /
1 pieces / inspection no......
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
schould be clearly stated on the order by adding the words with
fastening material.
For Example:
Read the additional text under ther letter indicated
textmarks
H
Belt adjustment:
Belt straightening:
1) Loosen the lateral screw connection of the toe protection tube
on both sides (Fig. 4.1).
2) Turn the adjusting screw to the right by max. one turn. Repeat
this process on the other side. Check as to whether the continuous belt slips. If this is the case, repeat the described process once again.
3) Finally, push both rear protection caps towards the running
belt and tighten the lateral screw connection of the toe protection tube again.
Be very careful when adjusting and straightening the belt. An
extreme over- or under-tension may damage the running belt !
technical marks
Running belt RUNNING, Art. No. 7889-600
Sturdy frame of steel tubing and aluminium profiles which can
be folded together to save space
Mechanical inclination angle adjustment
Low-vibration running surface 125 x 40 cm
Electric motor 1,1 kW
Walking and running speeds between 1 and 12 km/h
Transport castors at front
Kettler Ltd.
Kettler House, Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B 98 9 HL Great Britain
Kettler International Inc. 1355, London Bridge Road Virginia Beach, Virginia 2345 USA
Instrucions de montage
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la premire utilisation. Vous y trouverez des indications importantes concernant votre scurit, ainsi que lutilisation et la maintenance du tapis roulant. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pices de rechange.
Tous les produits KETTLER sont conus conformment ltat actuel des prescriptions de scurit et fabriqus sous une surveillance constante de la qualit. Les connaissances acquises sont utilises lors de notre travail de dveloppement. Pour cette raison, nous nous rservons le droit de procder des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer nos clients des produits de qualit optimale. Au cas o vous auriez malgr tout un motif de rclamation, veuillez vous adresser votre vendeur spcialis.
Manipulation
Veillez ce que personne ne sentrane avant lexcution correcte et la vrification du montage.
Le tapis roulant nest pas prvu pour tre utilis dans
des locaux humides.
Le tapis roulant est conu comme appareil dentranement pour
adultes ne convient en aucun cas comme jouet pour des enfants.
Noubliez pas que le besoin de jouer naturel et le temprament
des enfants peuvent souvent provoquer des situations inattendues. Si vous autorisez cependant des enfants utiliser le tapis
roulant, montrez-leur comment utiliser correctement lappareil et
surveillez-les.
Portez des chaussures adquates lors de lutilisation du tapis
roulant (chaussures de sport).
Instrucions de montage
Entretien et maintenance
Pour le nettoyage et lentretien, utilisez des produits respectueux
de lenvironnement, en aucun cas des produits corrosifs ou caustiques.
Les pices et ensembles lectriques de l'appareil d'entranement
de course ne ncessitent pas d'entretien. Il n'y a aucune raison
d'intervenir dans cette partie de l'appareil. Les seules exceptions
sont les rparations effectues par du personnel qualifi.
Un lubrifiant a t appliqu entre la planche du fond et le tapis
roulant en usine. Son application doit tre renouvele en fonction de la frquence dutilisation. Pour cela, utilisez une huile au
silicone de qualit suprieure (magasins spcialiss) qui sera
lgrement pulvrise laide dune bote arosol.
Instrucions de montage
Le montage de lappareil doit tre fait soigneusement par un
adulte.
Avant de commencer, regarder attentivement les instructions de
montage. De plus, les diffrentes oprations sont reprises aux fig.
par des symboles, le cas chant une remarque indique une explication crite qui permettra de poursuivre le montage.
On est pri de sen tenir exactement aux phases de montage indiques, afin de garantir la scurit dutilisation et de fonctionnement de lappareil.
Lajustage du tapis seffectue par vitesse de fonctionnement denviron 6 km/h (le cas chant moins) lors du service du tapis roulant. Personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lors de son
ajustage!
Si la bande blanche se dplace vers la droite ou la gauche, dvisser dabord les vis latrales des deux cts du tube de protection
des orteils (illustration 4.1) ce qui permet de dplacer lgrement
les deux capots de fermeture arrires.
Si la bande se dplace vers la droite, tourner la vis de rglage
droite (illustration 4.2) dun quart de tour max. dans le sens horaire. Marcher sur le tapis et contrler lavancement de la ligne
blanche. Rpter la procdure jusqu ce que la ligne concide de
nouveau avec le recouvrement.
Si la bande se dplace vers la gauche, tourner la vis de rglage
droite (illustration 4.2) dun quart de tour max. dans le sens hor-
Caractristiques techniques
Tapis roulant RUNNING, no. dart. 7889-600
cadre solide en tubes d'acier avec profils d'aluminium, peu
encombrant, pliable
note d'tat physique de 1-6, nombreuses possibilits de valeurscibles pour les donnes d'entranement
systme de scurit lectronique contre une acclration soudaine de la bande ou une chute de vitesse rapide
moteur lectrique 1, 1 kW
NL
Montagehandleiding
Lees vr montage en eerste ingebruikneming van dit toestel deze handleiding zorgvuldig door voor belangrijke tips voor uw veiligheid alsmede voor gebruik en onderhoud van de loopband . Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te bewaren voor eventuele
nadere informatie, onderhoud of onderdeelbestellingen.
Alle KETTLER-produkten zijn volgens de nieuwste veiligheidsvoorschriften gekonstrueerd en op de fabricage wordt nauwlettend toezicht gehouden. De hiermee verworven kennis komt ten goede aan de ontwikkeling van nieuwe produkten resp. wijziging van
bestaande produkten. Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische als wijzigingen in het model aan te brengen om onze klanten steeds een optimaal produkt te kunnen bieden. Indien u desondanks klachten over dit Kettler fitnessapparaat
mocht hebben, gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
Voor uw veiligheid
De loopband mag alleen gebruikt worden voor het doel, waarvoor het gemaakt is, n.l. voor de looptraining van volwassenen.
Het toestel is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Ieder ander gebruik is niet toelaatbaar en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade, die veroorzaakt is door een onoordeelkundig gebruik.
Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en de levensduur van dit produkt verkorten. Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten delen en vervang
deze indien nodig door originele KETTLER onderdelen. Gebruik
het apparaat niet meer totd de reparatie is voltooid.
De loopband voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Door onoor-deelkundige reparaties en wijzigingen
(demontage van originele delen, montage van niet toegestane
delen enz.) kan gevaar voor de gebruiker ontstaan.
De loopband dient op een vlakke, vaste ondergrond te worden
geplaatst. Let u er vooral op, dat de elektrische kabel niet wordt
ingeklemd of als "struikelblok" kan fungeren.
Let u er ook op, dat de ruimte onder de loopband vrij blijft en dat
zich nooit b.v. voorwerpen of huisdieren onder het toestel bevinden!
Raakt u onder geen enkele voorwaarde de bewegende eindeloze band met uw handen aan! Ook hier mogen zich geen
voorwerpen in de buurt van de band of de looprollen bevinden,
die naar binnen zouden kunnen worden getrokken. Gevaar voor
verwondingen of beschadigingen aan de loopband!
De loopband is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn
dan 110 kg.
Bij de plaatsing dient een veiligheidsruimte van 100 cm
aan beide zijden en 200 cm naar achter te worden
aangehouden.
Het toestel heeft een netspanning van 220-230 V en
50 Hz nodig en mag alleen worden aangesloten aan een
geaard veiligheidsstopcontact met een eigen zekering van 16A.
Wijzigt u nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat u dit eventueel door een vakman uitvoeren.
Gebruik
Overtuig u ervan dat het apparaat niet gebruikt wordt voordat
het apparaat geheel is gemonteerd en gekontroleerd.
De loopband mag niet in een vochtige ruimte worden
opgeslagen c.q. gebruikt worden.
De loopband is ontworpen voor training door volwassenen en is
niet geschikt als kinderspeelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen onvoorziene situaties kunnen ontstaan. Indien u desondanks kinderen van het apparaat gebruik
wilt laten maken, dient u hen op een juiste gebruik te wijzen en
ervoor te zorgen dat een volwassene toezicht houdt
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sportschoenen).
NL
Montagehandleiding
Onderhoud
Gebruik voor het schoonmaken en onderhoud alleen milieuvriendelijke, in geen geval agressieve of bijtende middelen.
De elektrische delen en bouwgroepen van de loopband hebben
geen onderhoud nodig. Er bestaat dus geen reden voor werkzaamheden aan dit deel van het apparaat, behalve eventuele
reparaties die u door gekwalificeerd vakpersoneel dient te laten
uitvoeren.
Montagetips
De montage dient zorgvuldig en door een volwassen persoon te worden uitgevoerd.
Ga nauwkeurig volgens de opgegeven montagestappen te werk,
zodat een veilig gebruik en juiste functie van het apparaat verzekerd is.
Lees vr u met het werk begint, deze montageaanwijzing nauwkeurig door. De verschillende stappen worden in de op elkaar
Voorbeeld:
Lees de aanvullende tekst onder de opgegeven
zoekletters.
Tekstnoties
H
De band wordt afgesteld wanneer deze bij een snelheid van ca.
6 km/h (eventueel minder) loopt. Tijdens het afstellen mag niemand op de band lopen!
Technische gegevens
Loopband RUNNING, artikelnr. 7889-600
Stabiel frame uit stalen buizen met aluminium-profielen,eenvoudig uit elkaar te nemen en dus ruimtebesparend
Mechanische verstelling van de hellingshoek
bruik, snelheid, polsslagmeting, polsslagmeting in rust met fitheidscijfer 1-6, talrijke verschillend in te stellen trainingsgegevens.
Bandstop-veiligheid
Elektromotor 1,1 kW
(70x70x150 cm)
Monteringanvisning
Ls denna anvisning innan Du brjar med monteringen av redskapet och trningen, den innehller viktig information fr
anvndning och sktsel av lpband . Spar den som information fr sktsel och eventuell reservdelsbestllning.
Samtliga KETTLER-produkter har konstruerats efter gllande skerhetsbestmmelser och tillverkningen sker under kontinuerlig kvalitetskontroll. Dessa kriterier inverkar hela tiden p utvecklingen av vra produkter. I syfte att kunna erbjuda vra kunder en optimal produktkvalitet frbehller vi oss rtten till ndringar i utfrande och design. Skulle det nd uppst ngot problem, ber vi Dig att kontakta
terfrsljaren.
Observera
Lpbandet fr endast anvndas fr det ndaml det r avsett fr,
dvs. fr lp- och gtrning av vuxna personer.
Redskapet r inte avsett att anvndas i kommersiellt syfte.
Varje annan form av anvndning r inte tillten och kan till och
medvara farlig. Tillverkaren kan ej gras ansvarig fr skador
som uppstr p grund av otillbrligt anvndande.
Skadade delar kan pverka bde skerheten i trningen och
redskapets livslngd. Byt skadade eller slitna delar genast och
se till och redskapet inte anvnds frrn det r klart att tas i
bruk igen. Anvnd alltid originalreservdelar frn KETTLER.
Lpbandets konstruktion motsvarar gllande skerhetsbestmmelser. Icke fackmssiga reparationer eller frndringar av redskapet (demontering av originaldelar, montering av icke tilltna
delar osv) kan innebra att det finns risk fr skador vid anvndningen.
Lpbandet mste stllas upp p ett fast och plant underlag.
Kontrollera att kabeln inte klms fast under redskapet eller ligger
s att man kan snubbla ver det.
Se till att hlla utrymmet under redskapet rent, t ex br Du kontrollera att inga freml eller ev. husdjur ligger under lpbandet!
Stt p inga villkor hnderna i omrdet fr det rullande bandet.
Fr att frhindra att ngot dras in i bandet fr Du se till att det
inte ligger saker i nrheten av bandet och lprullarna. Hr finns
det risk fr skador!
Lpbandet fr ej anvndas av personer som vger mer n 110
kg.
Stll upp redskapet med en viss "skerhetszon" av ca 100 cm t
sidorna och 200 cm bakt.
Redskapet anslutes till ntspnning 220-230 V, 50 Hz.
Anslutning endast till en med 16 A skrad och jordad skyddskontakt. Gr aldrig ngra ingrepp p elntet sjlv, utan kalla p
behrig elektriker!
Hantering
Frvissa Dig om att redskapet inte anvnds frrn monteringen
r klar och allting r kontrollerat.
Lpbandet fr ej stllas upp i vtrum.
Lpbandet r ett trningsredskap fr vuxna och absolut inte
lmplig som leksak fr barn. Ett barns nyfikenhet och lekbegr
mste drfr ovillkorligen hllas i minnet fr undvikande av
olyckor. Tillter Du att barn anvnder redskapet, s mste Du ge
barnet en noggrann instruktion och sjlvklart vervaka aktiviteten.
Anvnd lmpliga skor nr Du trnar p lpbandet (fritidsskor).
Monteringanvisning
Ange vid bestllning det fullstndiga artikel- och reservdelsnumret, nskat antal liksom det p baksidan av monteringsanvisning angivna kontrollnumret.
Bestllningsexempel: Art. nr. 7889-600 /
Reservdelsnr. 10100102 / 1 styck / Kontrollnr......
OBS! Reservdelar som ska skruvas fast levereas och debiteras
alltid utan frskruvningsmaterialet ber vi Dig att notera detta
spedciellt i reservdelsbestllningen genom tillgget med frskruvningsmaterial.
Monteringanvisning
Hopmontering fr endast utfras av vuxna.
Titta noga p monteringsanvisningen innan Du brjar med sjlva arbetet. De olika momenten r illustrerade i ordningsfljd
och ibland frsedda med symboler. Det finns ocks textmarkeringar (bokstver) som hnvisar till ytterligare skriftlig frklaring
av vissa moment.
Textanmrkning
H
Bandjustering:
Bandstrckning:
1. Lossa skruvarna p sidan om tskyddsrret p hger och vnster sida (bild 4.1).
2. Vrid stllskruven max ett varv t hger. Upprepa momentet p
andra sidan. Kontrollera om bandet slirar. Om s r fallet
mste Du gra om momentet.
3. Skjut drefter bda bakre skyddskpor i riktning mot lpbandet
och dra fast skruvarna p bda sidor om tskyddsrret.
Var noga med bandjustering och bandstrckning. Ett fr hrt eller
fr litet strckt band kan innebra att bandet skadas.
Tekniska data
Loopband RUNNING, Art. nr. 7889-600
Stabil stlram med aluminiumprofiler, praktiskt hopfllbar fr
utrymmessnl frvaring
Mekanisk instllning av lutningsvinkeln
Trningsdator: tidrkning, distans, kalorifrbrukning, pulsmtning, terhmtningspulsmtning med betygssttning 1-6, mjlighet att frprogrammera trningsdata.
Bandstoppkontakt
Elmotor 1, 1 kW
Sveavegen 116
S-11350 Stockholm
Lea con detenimiento estas instrucciones antes de montar y usar por primera vez la cinta de correr. Las indicaciones son
importantes para la seguridad personal as como para el uso y el mantenimiento de la cinta de correr. Conserve estas
instrucciones para tener una informacin sobre el producto o para efectuar trabajos de mantenimiento o hacer pedidos de
recambios.
Todos los productos de KETTLER cumplen con el estado actual de las normas de seguridad y se producen bajo un control permanente de la calidad. Los reconocimientos que obtenemos de ello influyen en el desarrollo de nuestros productos. Por este
motivo nos reservamos el derecho a introducir modificaciones tcnicas y cambiar el diseo para poder ofrecer a nuestros clientes productos de una calidad ptima. Si, no obstante, Vd. tenga motivo para reclamar, dirjase al comerciante especializado.
La cinta de correr slo puede ser usada para los fines previstos,
esto es entrenamiento de adultos haciendo ejercicios de correr
y caminar.
El aparato no est previsto para el uso comercial.
Un uso ajeno al uso previsto no est permitido y puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daos que
puedan producirse por un uso no previsto.
Piezas daadas pueden mermar la seguridad del usuario y la
vida til del aparato. Por tanto, no use el aparato hasta repararlo y utilice en su caso nicamente piezas de recambio originales de la casa Kettler.
La cinta de correr cumple con las normas de seguridad prescritas. Las reparaciones y modificaciones de la cinta de correr realizadas de una manera inadecuada (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no admitidas, etc.) pueden poner
en peligro al usuario.
La cinta de correr se debe colocar sobre una base firme y plana.
Preste una atencin especial a que el cable elctrico no se encuentre apretado y que no pueda tropezar nadie con l.
Asegrese tambin de que el espacio debajo de la
cinta de correr est libre y que no se encuentren p.e.
objetos o animales domsticos debajo de ella!
No toque en ningn caso la cinta sin fin con las manos mientras
est en marcha. Tampoco deben haber objetos cerca de la cinta
o de los rodillos que podran ser arrastrados. Riesgo de
lesin o dao de la cinta de correr!
La cinta de correr no es apropiada para personas de un peso
superior a 110 kg.
Al colocar la cinta de correr, guarde una distancia de seguridad
de 1 m en cada lado y de 2 m detrs del aparato.
El aparato precisa un tensin de alimentacin de 220-230 V, 50
Hz. La conexin slo puede ser realizada en una caja de
enchufe con puesta a tierra protegida por un fusible individual
de 16 A. No intervenga en la red elctrica, encargue
en su caso a un especialista calificado!
No utilice cajas de enchufe mltiples para conectar el aparato!
En caso de emplear un cable de prolongacin, ste debe cumplir las especificaciones VDE.
Al manejo
la cinta de correr.
Al usar la cinta de correr regularmente, controle peridicamente todas las piezas del aparato, sobre todo los tornillos.
En la fbrica se aplic un lubrificante entre la placa base y la
cinta. Segn la frecuencia del uso se debe repetir la lubricacin. Utilice para ello el aceite silicnico adjunto (ver indicacin de mantenimiento).
Observe durante el funcionamiento del aparato los cantos de la
cinta; en caso de desviarse la cinta hacia un lado habr que
proceder a un nuevo ajuste (ver figura 4).
Con el tiempo y debido a la solicitacin y los esfuerzos que sufre
la cinta sin fin, puede que la cinta se alargue algo y que se deslice. Corrija la tensin de la cinta tal como se describe bajo la
explicacin en texto H (manejo) (vase figura 4).
Por razones tcnicas en el desarrollo y en la produccin de nuestros productos nos reservamos el derecho a premontar componentes y/o subgrupos.
Asimismo nos reservamos el derecho a introducir modificaciones tcnicas y cambiar el diseo como consecuencia de adelantos tcnicos.
Al cuidado y mantenimiento
Para la limpieza y el cuidado del aparato usar nicamente medios que no perjudiquen el ambiente, esto es en ningn caso medios agresivos o corrosivos.
Las piezas y subgrupos elctricos de la cinta de correr no precisan mantenimiento. No existe motivo alguno para intervenir en
la parte elctrica del aparato. Excepcin: reparaciones por
especialistas calificados.
Para pedir piezas de recambio, srvase de la lista de piezas de
recambio. Al formular el pedido indquese siempre el nmero de
producto completo, el nmero de pedido del recambio, la cantidad deseada as como el nmero de control que consta en el
dorso de estas instrucciones de servicio.
Indicaciones de montaje
Por ejemplo:
Explicaciones en texto
H
Ajuste de la cinta
Tensin de la cinta:
Caractersticas tcnicas
Cinta de correr RUNNING N de prod. 7889-600
bastidor de tubos de acero robusto, de poco volumen,
plegable
ajuste mecnico del ngulo de inclinacin
superficie de correr amortiguada 125 x 40 cm
Kettal S.A.
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio e del primo uso leggere attentamente queste istruzioni per luso. Contengono avvertenze importanti
per la Vostra sicurezza e riguardanti luso e la manutenzione del nastro. Conservare le istruzioni per luso con cura per i
lavori di manutenzione o le ordinazioni di parti di ricambio, come anche per informazione.
Tutti i prodotti KETTLER sono concepiti conformemente alle norme di sicurezza attuali e sono soggetti a controlli qualitativi continui. I nostri processi di sviluppo vengono continuamente influiti dalle esperienze fatte finora. Per questo motivo ci riserviamo il
diritto di modifiche techniche o modifiche riguardanti il design, per offrire ai nostri clienti sempre unottima qualit del prodotto.
Se per i nostri prodotti danno luogo a reclami, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro commerciante specializzato.
Assicurarsi che lallenamento non abbia inizio prima che il montaggio sia stato correttamente eseguito e controllato.
Il nastro non adatto allimpiego in camere umide.
Il nastro di corsa concepito come apparecchio di allenamento per adulti e non adatto come gioccatolo. Considerare le
situazioni impreviste che possono risultare dallistinto del gioco
e dal temperamento normale di bambini. Se il nastro viene utilizzato da bambini, indispensabile che vengano istruiti riguardo allimpiego corretto dellapparecchio e che vengano sorvegliati durante luso.
Con luso del nastro di corsa portare delle scarpe adatte (scarpe sportive).
Prima del primo allenamento sul nastro familiarizzarVi con tutte
le funzioni e regolazioni possibili.
Con un allentamento regolare tutte le parti dellapparecchio, ed
Non utilizzare delle prese multiple per effettuare il collegamento! In caso dimpiego di un cavo di prolunga questo deve essere conforme alle norme VDE.
Dopo ogni uso staccare la spina dellapparecchio dalla presa.
Durante le prime ore di funzionamento si pu eventualmente
percepire un odore leggero risultando dal riscaldamento del
motore durante il funzionamento.
Per eseguire i lavori di pulizia e di manutenzione lapparecchio deve essere
privo di tensione (staccare la spina per presa di corrente)!
Fare attenzione che non penetri nessun liquido nellapparecchio!
Tutte le riparazioni alle parti elettriche ed ai gruppi costruttivi
devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato e qualificato!
Rispettare inoltre le disposizioni e provvedimenti di sicurezza
generali riguardanti limpiego di apparecchi elettrici.
Osservare anche le avvertenze riguardanti la forma dellallenamento contenute nelle istruzioni per lallenamento!
Per la Vostra sicurezza il nastro Running dotato di un dispositivo di arresto di emergenza. Prima di cominciare lallenamento fissare la corda della chiave di sicurezza ai Vostri vestiti. Se, sfilando la chiave
di sicurezza, il nastro di corsa viene disinserito, infilare la chiave di sicurezza
di nuovo. Non avviene alcun riavviamento automatico. Ulteriori informazioni riguardanti larresto di emergenza sono riportate nelle
Istruzioni per luso del nastro di corsa con computer per lallenamento M9775.
Sfilando la chiave e mettendola in un luogo sicuro, si pu evitare
che il nastro venga utilizzato da terzi in modo non controllato.
In caso di bisogno reggerVi a due mani ai corrimani e lasciare
il nastro mettendoVi sulle superfici laterali antisdrucciolevoli delle
piattaforme laterali. Azionare il dispositivo di arresto di emergenza (disinserimento di sicurezza).
Per ulteriori informazioni rivolgerVi al Vostro commerciante specializzato.
Per motivi di sviluppo o di produzione ci riserviamo il diritto del premontaggio di parti e/o gruppi costruttivi. Questo vale anche
per modifiche techniche o modifiche riguardanti il design nellambito dello sviluppo ulteriore dei prodotti.
Istruzioni di montaggio
Esempio di ordinazione: numero di articolo: 7889-600 / no. di ordinazione parti di ricambio 10100102 / 1 pezzo / no. di controllo...
Importante: Le parti di ricambio che sono da avvitare vengono
generalmente fatturate e fornite senza gli elementi necessari per
lavvitamento. In caso di necessit dei rispettivi elementi di avvitamento Vi preghiamo di indicare con lordinazione delle parti
di ricambio la nota con elementi di avvitamento. Se avete soltanto bisogno degli elementi di avvitamento Vi preghiamo di
ordinare la pos. 84 con il rispettiv numero di parte di ricambio.
Prima di eseguire il montaggio leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio. I singoli passi lavorativi vengono spiegati
in pi tramite i simboli indicati nelle figure e, se necessario, i simboli di testo rimandano ad un testo supplementare.
Ad esempio: Leggere il testo supplementare sotto il
simbolo di testo H.
H
Simboli di testo
H
Laggiustamento del nastro avviene mentre il nastro viene azionato con una velocit di 6 km / h (event. meno). Durante laggiustamento il nastro non deve essere utilizzato da nessuna persona!
Il movimento del nastro pu essere controllato con laiuto della striscia bianca che si trova a destra sul nastro. Questa striscia deve
essere accostata alla copertura.
Se la striscia bianca si sposta verso destra o verso sinistra, allentare dapprima i fissaggi a vite laterali del tubo di protezione piedi
su entrambi i lati (figura 4.1) in modo da poter spostare facilmente le due coperture posteriori.
Se la striscia si sposta verso destra, ruotare la vite di regolazione
destra (figura 4.2) di max. un quarto di giro in senso orario, con
laiuto della chiave allegata. Correre sul nastro per controllare landamento della striscia bianca. Ripetere il procedimento finch la
striscia nuovamente accostata alla copertura.
Se la striscia si sposta verso sinistra, ruotare la vite di regolazione
destra (figura 4.2) di max. un quarto di giro in senso antiorario,
con laiuto della chiave allegata.
Correre sul nastro per controllare landamento della striscia bianca. Ripetere il procedimento finch la striscia nuovamente
accostata alla copertura.
Infine spingere le due coperture di protezione posteriori in direzione del nastro e serrare il fissaggio a vite laterale del tubo di protezione piedi.
Tensione nastro:
1) Allentare dapprima il fissaggio a vite laterale del tubo di protezione piedi su entrambi i lati (figura 4.1)
2) Ruotare la vite di regolazione di max. un quarto di giro in
senso orario. Ripetere il procedimento sullaltro lato.
Controllare se il nastro senza fine allentato. In questo caso
il procedimento descritto deve essere eseguito unaltra volta.
3) Infine spingere le due coperture di protezione posteriori in
direzione del nastro e serrare il fissaggio a vite laterale del
tubo di protezione piedi.
Dedicare la massima cura allaggiustamento ed alla tensione del
nastro; visto che una tensione eccessiva o insufficiente pu portare al danneggiamento del nastro!
Dati tecnici
Nastro di corsa RUNNING, no. art. 7889-600
Telaio solido in tubo dacciaio, da mettere in posizione
verticale per motivi di economia di spazio
Regolazione meccanica dellangolo di inclinazione
Superficie di corsa 125 x 40 cm, con attenuazione di
vibrazioni
Motore di azionamento 1,1 kW
Rulli di trasporto in avanti
Velocit di marcia/corsa regolabile da 1 a 12 km/h, a
passi di 0,1 km/h
Kettler SRL
1.1
1.3
1.2
Max.
A
A
3,9x19
B
M 8x10
A
3,9x32
2
2.1
2.2
M 6x16
M6
12
2.3
M 6x40
12
3
3.1
3%
3.2
7%
3.3
12 %
4.1
4.2
H
5
!
1.
klick!
links
2.
left
gauche
links
vnster
izquierda
sinistra
rechts
right
droit
rechts
hger
derecha
destra
36
Monitor
Bedienteil
ON
31
230/240 V
27
Sicherung
32
29
Netzschalter
30
37
32
30
Netzleitung
26
32
PE
32
28
30
30
Netzfilter
30
Netzanschlu-
33
klemme
Motorregler
M3441
57
Motor kpl.
?
1
SI
3
T)
A( 0
0
1 x2
5
GB
Entretien et maintenance
3 km/h
NL
Verzorging en onderhoud
Cuidado y mantenimiento
Bezeichnung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
38
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
62
63
64
65
67
Stck
Ersatzteil-Nr.
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
2
7
91111375
10100102
91111376
70128220
70128101
10418500
97200455
91111456
70128115
70128112
70127565
91111155
10108121
70128120
91111163
91111162
11300051
70125125
10100033
10100075
70128131
70128130
10122005
91111158
67000613
67000596
67000635
67000646
67000642
67000641
67000634
67000421
67000573
67000559
67000597
97201751
10101119
91111123
91111192
43008001
67020195
91111220
67020165
13300005
70128212
91111164
91111161
70128161
70128166
70128175
70128215
70128210
91111023
67000636
91111160
91130085
10104005
10122116
91111165
91111189
70127540
Bezeichnung
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
83
84
85
86
87
88
89
Muffentlle
Stopfen fr 28mm
Schieber (links)
Schieber (rechts)
Gehuse (links)
Gehuse (rechts)
Druckfeder
Bolzen 8x49mm fr Bolzenhalter
Distanzrohr 12x1,8x33,5mm
Transportrolle 50x20mm
Cockpit-Oberteil
Gummi-Metall-Puffer
Biegeschutz fr Netzkabel o. Abb.
Keramikklemme
Sttze (Z-Nr. 2908)
Schraubenbeutel o. Abb.
Erdungsband 20cm (Kabelbaum 093-0811-200) o. Abb.
Erdungsband 10cm (Kabelbaum 093-0812-100) o. Abb.
Kabel braun 10cm (Kabelbaum 093-1128-100) o. Abb.
Kontroler-Netzfilter 3-adrig (Kabel 093-4023-021) o. Abb.
Motorzuleitung (Klemme 072-0005-008) o. Abb.
Stck
Ersatzteil-Nr.
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10121127
10100126
70113085
70113084
70113075
70113074
25506039
97200705
97201450
10121042
70128181
73600010
67000582
67000644
70128205
91180279
67000638
67000639
67000640
67000643
67000637
36
78
34
42
46
42
75
9
77
67
69
44
76
11
62
10
31
63
8
81
41
26
6
45
48
28
58
29
27
79
57
47
83
30
65
68
37
67
40
73
38
49
59
33
55
25
65
71
74
51
21
53
13
40
54
7
70
15
74
2
24
20
68
18
D
GB
F
NL
S
50
72
64
52
12
22
16
17
23
56
14
43