Sie sind auf Seite 1von 2

s Haftungsausschluss

Durch technische Änderung des Produkts durch den


Kunden erlischt die Gewährleistung und die Zulassung
s Disclaimer of liability
Technical changes to the product made by the
costumer void the warranty and make the approval
s Exclusion de responsabilité
Toute modification technique du produit par le Client
entraîne l’extinction de garantie et l’homologation n’est
_______________________________________________ wird ungültig. ___________________________________________ ___________________________________________
invalid. plus valide.
Produktinformation Sicherheitsbetrachtung Product Information Safety analysis Information produit Analyse de sécurité
A5E37521340-AF Führen Sie für sicherheitsrelevante Funktionen eine A5E37521340-AF For safety-relevant functions, carry out a safety A5E37521340-AF Pour les fonctions relatives à la sécurité, effectuez une
Sicherheitsbetrachtung des Gesamtsystems inklusive analysis of the overall system, including all safety- analyse de sécurité de l’ensemble du système, y
_______________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________
aller sicherheitsrelevanten Komponenten durch. relevant systems. compris de tous les composants relatifs à la sécurité.
Funktion Function Fonction
Das Produkt bzw. das Automatisierungssystem, in Montage und Verdrahtung The product or the automation system in which the Installation and wiring Le produit ou le système d’automatisation au sein Montage et câblage
dem das Produkt eingesetzt wird, steuert oder • Setzen Sie SIMATIC-Produkte ausschließlich im product is used controls or monitors safety-relevant or • Use SIMATIC products in industrial environments duquel le produit est utilisé commande ou surveille • N’utilisez les produits SIMATIC que dans le secteur
überwacht sicherheitsrelevante oder nicht Industriebereich ein. non-safety-relevant applications for machine and only. des applications relatives à la sécurité ou non relatives industriel.
sicherheitsrelevante Anwendungen im Bereich • Sorgen Sie für einen EMV-gerechten Aufbau Ihres operator protection, in process engineering, and in à la sécurité dans le domaine de la protection des
Maschinen- und Personenschutz, in der other industrial sectors. • Ensure EMC-compatible installation of your machines et des personnes, dans la technologie de • Assurez-vous que le montage de votre système
Automatisierungssystems. automation system. d'automatisation est conforme à la compatibilité
Prozesstechnik und in weiteren Industriebereichen. processus et dans d’autres domaines industriels.
Safety requirements électromagnétique CEM.
Sicherheitsbestimmungen Warnung - Gefährdung durch Strom! This product may only be used by personnel Warning - electrical hazard Règles de sécurité
Führen Sie die Montage des Produkts im qualified for the specific task, under consideration of Make sure that the power is switched off while Avertissement – Danger dû au courant !
Das Produkt darf nur von für die jeweilige Le produit ne doit être manipulé que pour la tâche
spannungslosen Zustand durch. you carry out the installation of the product. Procédez au montage du produit à l’état hors
Aufgabenstellung qualifiziertem Personal the relevant documentation, in particular, the safety spécifique à laquelle il est destiné et par un personnel
Bauen Sie das Produkt nur in geeigneten Only install the product in suitable enclosures, tension.
gehandhabt werden unter Beachtung der für die and warning information contained therein. Qualified qualifié, en tenant compte de la documentation
Gehäusen, Schränken oder elektrischen cabinets, or electrical equipment rooms. Ne montez le produit que dans les
jeweilige Aufgabenstellung zugehörigen Doku- personnel are those who, based on their training and relative à cette tâche, notamment des remarques
mentation, insbesondere der darin enthaltenen Betriebsräumen auf. experience, are capable of identifying risks and d'avertissement et de sécurité qu’elle contient. Les châssis/boîtiers, armoires ou locaux de service
Sicherheits- und Warnhinweise. Qualifiziertes avoiding potential hazards when working with these personnes qualifiées sont, en raison de leur formation électrique adaptés.
Personal ist auf Grund seiner Ausbildung und products. Warning – safe functional extra-low voltage et de leur expérience, en mesure de reconnaître les
Erfahrung befähigt, im Umgang mit diesen Produkten Warnung – Sichere Funktionskleinspannung risques liés au maniement de ce produit et d’éviter les
Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu The product must be operated with safe functional éventuels dangers. Avertissement – Très basse tension
Das Produkt muss mit sicherer Warning - proper use
vermeiden. extra-low voltage (SELV, PELV). fonctionnelle de sécurité
Funktionskleinspannung (SELV, PELV) betrieben You can find more detailed information on safe
werden. Siemens products may only be used for the Avertissement – Utilisation conforme aux
Warnung - Bestimmungsgemäßer Gebrauch applications described in the catalog and in the functional extra-low voltage in the data sheets for dispositions Le produit doit être utilisé avec une très basse
Weitergehende Informationen über sichere the power supplies to be used, for example. tension fonctionnelle de sécurité (SELV, PELV).
Funktionskleinspannung finden Sie z. B. in den relevant technical documentation. If products
Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog and components from other manufacturers are Les produits Siemens ne doivent être utilisés Vous trouverez de plus amples informations sur la
Datenblättern der einzusetzenden très basse tension fonctionnelle de sécurité dans
und in der zugehörigen technischen Stromversorgungen. used, these must be recommended or approved que pour les cas d’utilisation prévus dans le
Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle by Siemens. Proper transport, storage, Warning - danger to persons and the catalogue ou dans la documentation technique les fiches techniques des alimentations mises en
verwendet werden. Falls Fremdprodukte und - installation, assembly, commissioning, operation environment spécifique. Dans le cas où des produits ou des œuvre.
komponenten zum Einsatz kommen, müssen and maintenance are required to ensure that the composants tiers seraient utilisés, ces derniers
diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen Warnung - Gefahr für Mensch und Umwelt products operate safely and without any Overriding safety functions or taking any doivent avoir fait l’objet d’une recommandation
sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der problems. The permissible ambient conditions measures to this effect is strictly prohibited, as to ou homologation de la part de Siemens. Avertissement – Danger pour l’Homme et
Produkte setzt sachgemäßen Transport, Um Gefahr für Mensch und Umwelt zu vermeiden, must be adhered to. do so would lead to a risk of injury and damage to L’exploitation sûre et correcte des produits l’environnement
sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, dürfen Sie keinesfalls Sicherheitsfunktionen über- the environment. The manufacturer shall not be suppose un transport, un entreposage, une mise
Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und brücken oder Maßnahmen treffen, die auf If this information is ignored, death or serious liable for any consequential damage incurred as a en place, une installation, un montage, une mise Pour éviter tout danger pour l’Homme et
Instandhaltung voraus. Die zulässigen Überbrückung von Sicherheitsfunktionen injury could occur. result of such manipulation, or for damage which en service, une conduite et une maintenance l’environnement, vous ne devez en aucun cas
Umgebungsbedingungen müssen eingehalten hinauslaufen oder diese zur Folge haben. Der The information in the relevant may occur if this warning is ignored. appropriés. Les conditions environnementales court-circuiter les fonctions de sécurité, ni prendre
werden. Hersteller haftet nicht für die Folgen solcher documentation must be observed. homologuées doivent être respectées. des mesures qui conduiraient ou aboutiraient à un
Manipulationen oder für Schäden, die aus der court-circuit des mesures de sécurité. Le fabricant
Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwere Nichtbeachtung dieser Warnung entstehen. Commissioning Le non-respect de ces consignes peut entraîner décline toute responsabilité pour les
Körperverletzung eintreten. Product documentation By means of corresponding parameter assignment, la mort ou des blessures graves. conséquences de telles manipulations ou pour
Hinweise in der zugehörigen Dokumentation With specification of the MLFB of your device, you can make sure that the device is used as an F device. Les remarques contenues dans la des dommages qui résulteraient du non-respect
Inbetriebnahme
müssen beachtet werden. download the current documentation in PDF format Perform a function test according to your automation documentation pertinente doivent de cet avertissement.
Stellen Sie durch entsprechende Parametrierung from the Internet at the following link: task. impérativement être respectées.
sicher, dass das Gerät als F-Gerät eingesetzt wird.
http://www.siemens.com/automation/service&support The safety-relevant functions may not be put into
Produktdokumentation Führen Sie einen Funktionstest entsprechend Ihrer Mise en service
You need version 5.0 or higher of the Acrobat PDF productive use until their secure operation is
Die aktuelle Dokumentation können Sie mit Angabe Automatisierungsaufgabe durch. Documentation produit Assurez-vous, par un paramétrage approprié, que le
reader to display and print the documentation. guaranteed.
der MLFB Ihres Geräts unter folgendem Link aus dem Erst wenn der korrekte Ablauf der sicherheits- La documentation actuelle peut être téléchargée au dispositif est utilisé comme dispositif F.
Internet im PDF-Format herunterladen: relevanten Funktionen sichergestellt ist, dürfen sie Make sure that the product documentation is format PDF, en indiquant la référence MLFB de votre Procédez à un test fonctionnel correspondant à votre
produktiv eingesetzt werden. available any time the product is handled. Observe the information in the associated product appareil, sur Internet au lien suivant :
http://www.siemens.com/automation/service&support tâche d’automatisation.
documentation prior to commissioning.
Für Anzeige und Ausdruck der Dokumentation http://www.siemens.com/automation/service&support Ne commencez à travailler de manière effective que
benötigen Sie den Acrobat PDF-Reader ab Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Informa- Pour afficher ou imprimer la documentation, il est lorsque vous vous êtes assuré du bon fonctionnement
Version 5.0. tionen in der zugehörigen Produktdokumentation. nécessaire de disposer d’Acrobat PDF Reader à partir des fonctions relatives à la sécurité.
Sorgen Sie dafür, dass die Produktdokumentation de la version 5.0.
bei allen Tätigkeiten mit dem Produkt zur Assurez-vous que la documentation produit est Tenez compte des informations contenues dans la
Verfügung steht. dans tous les cas disponible avec le produit. documentation produit correspondante avant de
procéder à la mise en service.

© Siemens AG 2020
Siemens AG
Gleiwitzer Straße 555
DE-90475 Nuremberg
s Exclusión de responsabilidad
Cualquier modificación técnica del producto por parte
del cliente conlleva la extinción de la garantía y la
s Esclusione di responsabilità
Qualsiasi modifica tecnica del prodotto da parte del
cliente implica l'estinzione della garanzia e
pérdida de validez de la homologación. l’omologazione non è più valida.
Información de producto Informazioni sul prodotto dello
Análisis de la seguridad Analisi di sicurezza
A5E37521340-AF A5E37521340-AF
Realice un análisis de las funciones relevantes para la Per le funzioni rilevanti per la sicurezza, eseguire
seguridad del sistema completo, incluidos todos los un’analisi del completo sistema, inclusi tutti i
Función componentes relevantes para la seguridad. Funzione componenti rilevanti per la sicurezza.
El producto o el sistema de automatización en que se Montaje y cableado Il prodotto o il sistema di automazione in cui viene Montaggio e cablaggio
utiliza el producto controla o vigila aplicaciones • Utilice productos SIMATIC únicamente en el utilizzato il prodotto, controlla o sorveglia le • Utilizzare i prodotti SIMATIC esclusivamente nel
relevantes o no relevantes para la seguridad en el ámbito industrial. applicazioni rilevanti per la sicurezza o non rilevanti settore industriale.
ámbito de la protección de personas y máquinas, en per la sicurezza nel settore della protezione di
la tecnología de procesos y en otros sectores • Procure instalar el sistema de automatización macchine e persone nella tecnica di processo e in • Assicurarsi che il montaggio del sistema di
industriales. conforme a las normas de CEM. ulteriori settori industriali. automazione sia correto secondo EMC.

Normativas de seguridad Advertencia: peligro debido a corriente Norme di sicurezza Attenzione – Pericolo da corrente!
Solo el personal cualificado para la tarea planteada eléctrica Il prodotto deve essere utilizzato, per i compiti di volta Eseguire il montaggio del prodotto solo in
debe manejar el producto, teniendo en cuenta la Monte el producto con la tensión desconectada. in volta previsti, esclusivamente da personale assenza di tensione.
documentación de la tarea correspondiente, en Monte el producto solamente en cajas, armarios o qualificato, nell’osservanza di quanto ivi riporta per i Montare il prodotto esclusivamente in custodie,
particular las consignas de seguridad y advertencias locales de servicio eléctricos adecuados. rispettivi compiti, in particolare delle Avvertenze di armadi oppure in locali di servizio elettrici.
allí recogidas. Debido a su experiencia, el personal sicurezza e degli avvisi di pericolo. In ragione della
cualificado está capacitado para identificar los riesgos propria formazione ad esperienza, il personale
derivados del uso de estos productos y así evitar Advertencia: pequeña tensión funcional qualificato è in grado, nell’uso di questi prodotti e Attenzione – Bassissima tensione funzionale
posibles peligros. segura sistemi, di individuare i rischi e di evitare possibili di sicurezza
pericoli.
Advertencia: uso reglamentario El producto debe utilizarse con una pequeña Il prodotto deve essere utilizzato con una tensione
tensión funcional segura (SELV, PELV). Attenzione – Utilizzo conforme alle molto bassa (SELV, PELV).
Los productos Siemens solo deben destinarse a Para más información sobre la pequeña tensión disposizioni Per maggiori informazioni sulla bassissima
las aplicaciones previstas en el catálogo y en la funcional segura, consulte, p. ej., las hojas de tensione funzionale di sicurezza si rimanda alle
documentación técnica correspondiente. Para datos de las fuentes de alimentación que vayan a L'impiego dei prodotti Siemens è consentito schede tecniche degli alimentatori.
utilizar productos y componentes de otros emplearse. esclusivamente per la destinazione prevista nel
fabricantes se necesita una recomendación o catalogo o nella relativa documentazione
autorización por parte de Siemens. Un tecnica. Prodotti e componenti di terzi Attenzione - Rischio per il personale e
funcionamiento correcto y seguro de los Advertencia: peligro para las personas y el eventualmente impiegati devono essere l'ambiente
productos presupone un transporte, medio ambiente raccomandati e omologati dalla Siemens. Per
almacenamiento, instalación, montaje y puesta consentire il funzionamento corretto e sicuro dei Per evitare rischi per le persone e l'ambiente non
en marcha conformes con las prácticas de la Para evitar peligros para las personas y el medio prodotti occorre garantire un trasporto, un escludere in nessun caso le funzioni di sicurezza,
buena ingeniería, así como un manejo y un ambiente, está terminantemente prohibido eludir immagazzinaggio, un'installazione, un né adottare misure che potrebbero, direttamente
mantenimiento adecuados. Deben cumplirse las funciones de seguridad o tomar medidas que montaggio e una messa in servizio eseguiti a o indirettamente, causarne l'esclusione. Il
condiciones ambientales admisibles. conlleven o tengan como consecuencia eludir regola d'arte, e provvedere ad un uso ed una costruttore declina ogni responsabilità per le
funciones de seguridad. El fabricante no se manutenzione appropriati. Osservare le conseguenze derivanti da tali manipolazioni e per
El incumplimiento de estas advertencias puede responsabiliza de las consecuencias de tales condizioni ambientali consentite per l'uso. i danni che potrebbero conseguire alla mancata
causar la muerte o lesiones corporales graves. manipulaciones ni de los daños que se produzcan osservanza di questa avvertenza.
Deben respetarse las instrucciones a causa del incumplimiento de esta advertencia. La mancata osservanza può causare la morte o
contenidas en la documentación gravi lesioni fisiche.
correspondiente. È necessario osservare le avvertenze Messa in servizio
Puesta en marcha riportate nella rispettiva documentazione. Assicurarsi tramite una parametrizzazione adatta che
Prevea mediante una parametrización adecuada que il dispositivo venga utilizzato come dispositivo F.
Documentación del producto el dispositivo se utilice como dispositivo F..
Documentazione di prodotto Effettuare un test di funzionamento in base al proprio
La documentazione attuale può essere scaricata al Ejecute una prueba de funcionamiento de acuerdo compito di automazione.
seguente link da Internet in formato PDF introducendo con su tarea de automatización. Indicando la referencia de su equipo, podrá descargar
l’MLFB del dispositivo: la documentación actualizada en formato PDF en la Le funzioni rilevanti per la sicurezza possono essere
Solo deben utilizarse para producción si se asegura el siguiente dirección de Internet: utilizzate in modo produttivo solo una volta garantito lo
http://www.siemens.com/automation/service&support funcionamiento correcto de las funciones relevantes svolgimento corretto.
Para ver e imprimir la documentación se necesita el para la seguridad. http://www.siemens.com/automation/service&support
lector de PDF Acrobat Reader, Per poter visualizzare e stampare la documentazione
versión 5.0 o superior. è necessario disporre di Acrobat PDF Reader dalla Prima della messa in servizio osservare le
Antes de la puesta en marcha, tenga en cuenta la versione 5.0. informazioni nella rispettiva documentazione di
Procure que la documentación del producto esté información de la documentación del producto prodotto.
disponible en todas tareas que se realicen con el correspondiente. Assicurarsi che la documentazione di prodotto sia
producto. a disposizione per ogni impiego del prodotto.

Das könnte Ihnen auch gefallen