Sie sind auf Seite 1von 2

Sechsundzwanzigste lekce Двадцать шестой урок

Der Hausmeister Управдом


1. Sieh mal! Dort oben sitzt eine kleine Katze auf 1.Посмотри! Там, наверху, на крыше гаража
dem Garagendach сидит котёнок.
2. Die kann allein nicht mehr runter 2. Он сам не может слезть.
3. Komm, wir helfen ihr! 3. Давай ему поможем!
4. Hast du sie? 4. Ты его достал? (Он у тебя)?
5. Ja, sie zittert am ganzen Leib und ist ganz mager. 5.Да, он дрожит всем телом и совсем худой ,
6. Wem kann die wohl gehören? 6. Кому он может принадлежать?
7. Wahrscheinlich niemandem 7. Возможно никому.
8. Weißt du was, wir nehmen Sie mit nach Hause! 8. Знаешь что, возьмём его домой!
9. Warte! Paß auf! Dort steht der Hausmeister vor 9. Погоди! Осторожно! Там, у дверей, стоит
der Tür; der mag keine Katzen. управдом, он не любит кошек.
10. Ach, der sieht uns nicht. Der ist mit den 10. А, он нас не видит. Он занят помойными
Mülleimern beschäftigt. ведрами.
11. Warte lieber! Ich gehe zu ihm und frage ihn 11. Лучше подожди! Я пойду к нему и спрошу у
etwas, und du gehst inzwischen schnell rein. него и спрошу у него что-нибудь , а ты тем
12. Zu spät! Er hat uns schon gesehen... временем быстро войдёшь.
13. Jungens, denkt bloß nicht, daß das Vieh ins 12. Слишком поздно! Он нас уже увидел…
Haus kommt... 13. Ребята, вы даже и не думайте, что эта тварь
войдёт в дом…
Übung
1. Er geht zu ihm und fragt ihn, wie er heißt.
2. Wo ist dein Schlüssel? - Ich habe ihn in meiner
Tasche.
3. Der Hausmeister mag keine Katzen.
4. Die kleine Katze sitzt auf dem Mülleimer.
5. Gehört die Tasche Frau Meier? - Ja, sie gehört
ihr.
Siebenundzwanzigste lektion Двадцать седьмой урок
Wer soll das bezahlen? Кто должен за это платить?
1. Trink dein Glas aus! Wir müssen gehen! 1. Допивай свой стакан! Мы должны идти!
2. Du, Peter, ich habe immer noch Hunger... 2. Эй, Петер, я все еще хочу есть…
3. Das gibt's doch nicht! Gemüsesuppe, Wiener 3. Так не пойдёт! Овощной суп, венский
Schnitzel mit Pommes Frites und Salat und, als шницель с жаренной картошкой, и салат, и на
Nachtisch, Eis mit Schlagsahne, und du bist immer десерт мороженное со взбитыми сливками, и
noch nicht satt? ты все еще не сыта?
4. Sag mal, hast du vielleicht einen Bandwurm? 4. Скажи, может быть у тебя солитер?
5. Rede keinen Unsinn! Bestell für mich noch ein 5. Не говори глупостей! Закажи мне еще кусок
Stück Apfelkuchen, ja? яблочного пирога, ладно?
6. Ich gehe inzwischen auf die Toilette. 6. А я пока схожу в туалет.
7. Fräulein, bringen Sie uns bitte noch ein Stück 7. Девушка, принесите нам, пожалуйста, еще
Apfelkuchen. кусок яблочного пирога
8. und die Rechnung! 8. и счёт!
9. Zachlen Sie zusammen oder detrennt? 9. Вы платите вместе или поврозь?
10. Zusammen, bitte! 10. Вместе, пожалуйста
11. Das macht 63,10 DM. 11. С вас (это составляет) 63,10 марки (63 марки
12. Hier bitte 65 DM. Stimmt so, danke! 10 пфенингов).
13.Mein Gott, ist das teuer. Ich glaube, ich suche 12. Вот 65 марок, пожалуйста. Сдачи не надо,
mir eine Freundin, die auf Kalorien achtet! спасибо!
13. Боже мой,(как) это дорого! Я думаю, поищу
Übung подругу, которая обращает внимание на
1. Er bestellt einen Apfelkuchen mit Schlagsahne. калории!
2. Redet nicht soviel Unsinn!
3. Wo sind bitte die Toiletten? - Die erste Tür
rechts.
4. Der Ober bringt ihnen ein Schnitzel und einen
Salat.
5. Achten Sie auf Ihre Aussprache?

Das könnte Ihnen auch gefallen