Sie sind auf Seite 1von 29

Ersatzteilliste

Instructions de Service et Liste des Pieces de Rechange


Operating instructions and Spare Parts List
Istruzioni sull'uso e distina delle parti di ricambio
Gebruiksaanwijzing en Onderdeelenlist
Bruksanvisning och Reservdelslista

167

Ausgabe • Edition • Edition • Edizione • Uitgave • Utgava .01.89


Ersatzteilliste Tafel?Table? Plan,Tav.
1
, 12 ^

"i
3
c - O
j

13

_^.

1 2 3
B = - O O
10

ffi
7 8
O 8
?24 on—ì—B»

19©

18 19 21 |
|14 20
®o 22
26
©15

16 27
If 19
15 O ffmi (8)
fi
17 « 2 6 ©

El
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 1
x * = kein Ersatzteil
Pos. Nr. Bezeichnung des Teiles = VerschleiGteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare part * = no spare part No. VO
Rep. Designation de ia pièce x = pieces d'usure No. r-H
* = no piece de rechange
Pos. no. Descrizione del pezzo i¿
No.

Dreipunktbock, Auflaufsicherung 3-point headrack, Attelage 3-point,


impact guard dispositif de relevage
1 6kt.-Schraube M 8x70 DIN 931-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 124 279 •
2 Scheibe 8,4 DIN 125 Washer Rondelle 115 972 •
' 3 Sicherungsmutter H 8 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Ecrou de maintien 108 531 •
4 Arbeitsstrebe Strut Barre 496 414 •
5 Bolzen Bolt Boulon 479 794 •
6 Spannstift 5x40 DIN 1481 ZN 3 Tension pin Goupille 107 441 •
7 Aufspannbuchse KAT II AG 28x22x40 Tensioning bushing Douille de fixation 109 470 •
8 Dreipunktzapfen 3-point plug Denon de trois points 122 385 •
9 Spannstift 8x50 DIN 1481 Tension pin Goupille 107 467 •
10 Dreipunktbock 3-point headrack Attelage 3-point 496 408 •
11 Federstecker 5 St ZN 3 Plug Fiche 115 916 xX
12 Sicherungsschnur Safety cord Cordon d'arret 111 895
13 ' OberlenkerbolEen Bolt of upper link Boulon du brad de guidage supérieur 122 613' •
14 6kt.-Schraube M 10x45 DIN 931-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 116 518 •
15 Tellerfeder 28x10,2x1 verz. Spring Ressort 124 445 •
16 Transportverschluö Carrier cover Couvercle du bras portant 496 589 •
17 Sicherungsmutter M 10 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Ecrou de maintien 108 441 •
18 Druckknopf Compression piece Pièce de pression 122 295 X
19 Scheibe 17 DIN 125 ZN 3 Washer Rondelle 115 979 •
20 Druckfeder Compression spring Ressort de pression 120 774 e
21 Spannstift 6x30 DIN 1481 Tension pin Goupille 107 449 e
22 Stecker Plug Fiche 496 419 •
23 Strebe Strut Barre 496 425 •
24 6kt.-Schraube M 16x40 DIN 933-8.8 AIA, Verbus-plus Hexagonal bolt Vis å 6 pans 126 377 •
25 Paßscheibe 30x42x1 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 116 014 •
26 Lagerbuchse HCtH * ¿ £ 2 . ^ 2 . Bush Douille 122 303 •
27 Scharnierachse Hinge piece Pièce de charnière 496 433 •

E2
Ersatzteilliste TafeI>Table> Plan,Tav. 2

Jk SL
£===£- ^1 = 7

~c&~

W fei •

8 10 12 13
( 1 O
16 11

CP
r? O
4 4 5
gm O
14 15
B« © ® ©

10

fel
17
o r is 18 L117

19
s C -...)
9
o o

E3
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 2
Pos.Nr. Bezeichnung des Teiles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description oflhe part. X = weare p a r t * = no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange No.
Pos. no. Descrizione del pezzo No.

Zwischenträger Intermediate support Support intermediaire


1 Zwischenträger Intermediate su Support i n t e r m e d i a i r e 496 436
2 Lagerbuchse Bush Douille 121 897
3 6kt.-Schraube M 10x30 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 107 735
4 Scheibe 11 DIN 126 St ZN 3 Washer Rondelle 115 983
5 Sicherungsmutter M 10 DIN 6925-8 .AIA Retaining nut Ecrou de maintien 108 441
fi Schutzhalter Guard support Support.protecteur 496 308
7 Zwischenhebel Swivel lever 496 447
Levier i n t e r m e d i a i r e 121 376
8 Distanzrohr Distance pipe Tube a d i s t a n c e
9 Scheibe • Washer 240 309
Spannstift 6x40 DIN 1481 ZN 3 Tension pin Rondelle 107 452
10 Goupille
11 Sicherungsschnur Safety cord 111 895
12 Federsteckbolzen 12x55 AKB Clip-on-bolt Cordon d ' a r r e t 106 857
Tension pin Axe de r e g l a g e a r e s s o r t 107 454
u Spannstift 6x50 DIN 1481
Support leg Goupille 496 334
14 . Stützfuß
15 Messerschlüssel Key Support 496 597
16 Bolzen Bolt Cié 418 866
17 Bolzen Bolt Boulon 479 794
18 Spanhstift 5x40 DIN 1481 ZN 3 Tension pin Boulon 107 441
19 Strebe Strut Goupille 496 593
Barre

E4
Ersatzteilliste TafelïTable* Plan,Tav.

E5
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav.
Pos. Nr. Bezeichnung des Teiles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare part * = no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange No.
Pos. no. Descrizione dei pezzo No.

Lagerrohr, montiert Tube, mounted Bourreau, monté


1 Gelenkwellenschutz PTO-shaft guard Protecteur de l'arbre de transm, 475 227
2 Schlauchschelle SA 70x90 5KZ Hose c l i p Collier pour chambre à air 117 831
3 Gewindestift M 12x20 DIN 914 45 H, Verbus-plus Threaded pin Bouchon filete 126 822
116 015
4 Paßscheibe 35x42x2 DIN 988 Fitting plate Rondelle de fixation 106 891
5 Paßscheibe 35x45x0,2 DIN 988 Fitting plate Rondelle de fixation 105 327
6 R i l l e n k u g e l l a g e r 6206 2 RS DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 122 579
7 Abdeckrohr Cover pipe Tube'de fermeture 122 578
8 Abdeckrohr Cover pipe 496 428
Tube de fermeture
9 Lagerrohr Tube 120 90B
Bourreau
10 Paßfeder A 8x7x50 DIN 6885 Fitting spring 496 431
11 Ressort de fixation 124 504
Antriebswelle Drive shaft
12 Arbre d'entrainement 122 297
Sicherungsring 30x2 DIN 471 Retaining nut
13 Ecrou de maintien 121 592
Keilriemensatz 4xSPA 3280 LW Set of v-belt
14 Jeu courroie 122 354
Feder Spring
15 Ressort 122 367
Spannbolzen 122 365
16 Scharnierbolzen
Tension bolt Pivon
17 Keilriemenscheibe Hinge bolt Axe de charnière
V-belt pulley Poulie à gorge

E6
Ersatzteilliste Tafel*Table* Plan,Tav.

16 »•» [o o] 17

18

O-
20

21

15 22
r
i

J
23
8 9 10 11 12 14
1 2 3 2 1
O O O
' C® 13 o o D24

25

E7
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav, 4
Pos.Nr. Bezeichnung des Telles X - Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr,
Pos.no. Description of the part. X = weare part * = no spare part No. r-
Rep. Désignaiiondelapièce x = pieces d'usure * = no piece de rechange No.
Pos.no. Descrizione del pezzo No. M

Getriebe, montiert Gearbox, mounted Engrenage, monté


1 Sicherungsring 30x1,5 DIN 471 Snap ring Circlip extérieur 107 365
2 Stützscheibe 30x42x2,5 DIN 988 Support plate Rondelle de support 124 797
. 3 Paßscheibe 30x42x0,2 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 106 891
3 Paßscheibe 30x42x0,3 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting spring Rondelle de fixation 124 500
3 Paßscheibe 30x42x0,5 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting spring Rondelle de fixation 124 503
4 Keilriemenscheibe 0 140 V-belt pulley Poulie á gorge 475 256
5 6kt.-Schraube M 16x40 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis â 6 pans 126 377
6 Lasche Tongue Eclisse 496 296
7 Lagerbuchse Bush Douille 122 268
8 Rillenkugellager 6306 2 RS C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré å billes 118 200
9 Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 Snap ring Circlip intérieur 107 "385
10 Wellendichtring A 30x72x10 DIN 3760 Seal Bague 126 756
11 Paßfeder A 8x7x45 DIN 6885 Fitting spring Ressort de fixation 124 506
12 • Paßfeder A 8x7x50 DIN 6885 Fitting spring Ressort de fixation 120 908
13 Getriebewelle Gear shaft Arbre d'entraìnement 496 371
14 Rillenkugellager 6209 C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 126 747
15 Kegelradsatz Set bevel wheel Jeu Pignon 496 775
16 6kt.-Schraube M 8x16 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Mis à 6 pans 116 612
17 Deckel Cover Couvercle 496 488
18 Dichtung Seal" Bague 122 296
19 Sicherungsring 90x3 DIN 472 Snap ring Circlip intérieur 108 653
20 Stützscheibe 70x90x3,5 DIN 988 Support plate Rondelle de support 126 458
21 Paöscheibe 70x90x0,2 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 126 753
21 Paßscheibe 70x90x0,3 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 126 754
21 Paßscheibe 70x90x0,5 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 126 755
22 Rillenkugellager 6210 C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 117 370
23 Verschlußschraube R 1/2" Plug screw Boulon fileté 116 797
24 Eingangsgetriebegehäuse Gearbox housing Boìte de vitesse 122 350
25 O-Ring 114x4 DIN 3770 Ring Bague 126 770

E8
Ersatzteilliste Tafel,Table* Plan,Tav. 5

E9
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav.
Pos.Nr. Bezeichnung des Teiles X = VerschleiGteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare p a r t * = no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no p i è c e de rechange No.
Pos. no. Descrizione del pezzo No.

Kreisel und Gleitkufe Rotor and skid Rotor e t patin


1 Kreiselteller Rotor plate Plateau rotatif 496 099
2 Mähtrommel Tambour Tambour 496 285
- 3 Gleitkufe Skid Patin 496 100
Stützteller Rondelle de support 496 097
4 Support plate 122 113
5 Haltefeder Ressort de retenue
Holding spring Ecrou de maintien 108 589
6 Sicherungsmutter M 12 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Bague à cone 121 729
7 Konusring Conical ring Vis 122 114
8 Halbrundschraube 116 954
Bolt Lame
10 Mähklinge Lame, droit 121 713
11 Blade 121 712
Mähklinge, geschränkt, rechts Lame, gauche
11 Blade, right 108 441
Mähklinge, geschränkt, links Ecrou de maintien
12 Blade, left Rondelle 115 983
13 Sicherungsmutter M IG DIN 6925-8 AIA Retaining nut 126 804
Vis plat rond
14 Scheibe 11 DIN 126 St ZN Washer
Flachrundschraube M 10x25 DIN 603-8.8 AIA F l a t round b o l t

E10
Ersatzteilliste Tafel*Table* Plan,Tav.

0
<Z
3

$ ang
5 6 5 9
@ UlTtfl

,15

fr ® m rin—=) 14 n rrfi ^ 11 17
,-o ¿\ 18
11 12 13
n i @
ID G ^Q
a

19

Ell
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav.
Pos. Nr. Bezeichnung des "Teiles * - Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare part * - no spare part No. ti
Rep. No.
Pos.no.
Designation de ta pièce
Descrizione del pezzo
x = pieces d'usure * = no piece de rechange
No. s

Mähträger Support Support


1 Spannstift 5x40 DIN 1481 ZN 3 Tension pin Goupille 107 441
2 Bolzen Bolt Boulon 479 794
" 3 Strebe Strut Barre 496 623
4 Anschraublasche Screw on tongue Eclisse 496 387
5 Sicherungsmutter M 10 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Ecrou de maantien 108 441
6 6kt.-Schraube M 10x30 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 107 735
7 6kt.-Schraube M 10x40 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 117 772
8 Anlenkbock Pivotal trestle Tréteau de articuler 496 392
9 6kt.-Schraube H 10x45 DIN 931-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 116 518
11 6kt.-Schraube M 12x130 DIN 931-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis è 6 pans 124 293
12 Sicherungsmutter M 12 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Ecrou de maintien 108 589
13 Spannstift 13x32 DIN 1481 ZN 3 Tension pin Goupille 126 773
14 • Mähträger Support Support 496 454
15 Entlüftungsschraube R 1/2" Vent screw Vis d'aeration 124 763
16 Dichtung Seal Bague 122 296
17 Deckel Cover Couvercle 496 488
18 6kt.-Schraube M 8x16 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 116 612
19 6kt.-Welle Heagonal shaft Essieu à 6 pans 496 491

E12
Ersatzteilliste Tafel>Table>Plan,Tav.

E13
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 7
Pos.Nr. Bezeichnung des Telles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of (he part. X = weare part * - no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange • No. E:
Pos. no. Descrizione del pezzo No.' m

Flanschlagerrohr» montiert Flanged bearing pipe Tuyau à flasque-bride


1 Deckblechhälfte Half of cover sheet Plaque du pont à moitiê 496 281
2 Sicherungsmutter M 12 DIN 69Z5-8 AIA Retaining nut Ecrou à 6 pans 108 589
3 Scheibe 13x25x3 DIN 1441 St 2N 3 Washer Rondelle 117 825
4 6kt.-Schraube M 12x45 DIN 931-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis a 6 pans 126 771
5 O-Ring 165x4,5 DIN 3770 Ring Bague 127 004
6 Paßfeder A 8x7x36 DIN 6885 Fitting spring Ressort de fixation 124 502
7 Paßfeder A 8x7x63 DIN 6885 Fitting spring Ressort de fixation 126 749
B Antriebswelle Drive shaft Arbre d'entraìnement 496 477
9 Stützscheibe 25x35x2 DIN 988 Support plate Rondelle de support 116 017
10 Paßscheibe 25x35x0,2 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 116 016
10 Paßscheibe 25x35x0,3 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de Fixation 126 745
10 Paßscheibe 25x35x0,5 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 126 746
11 Sicherungsring 25x2 DIN 471 Snap ring Circlip extérieur 118 597
12 ' Scheibe Washer Rondelle 122 269
13 O-Ring 25x5 DIN 3770 Ring Bague 126 750
14 Rillenkugellager 6009 C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré å billes 126 748
15 Paßscheibe 60x75x0,1 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 124 650
15 Paßscheibe 60x75x0,3 DIN 988 (bei Bedarf) Fitting plate Rondelle de fixation 126 384
16 Radial-Wellendichtring A 45x65x8 DIN 3760 Radial seal Bague radiale 108 390
17 Kegelradsatz Set sprocket wheel Jeu de pignon 496 777
17 Flanschlagerrohr ab Masch.-Nr. 402 Flanged bearing pipe (no.402) Tuyau à flasque-bride (no. 402) 122 559
18 Flanschlagerrohr Flanged bearing pipe Tuyau à flasque-bride 122 351
19 Flanschnabendeckel Cover of flanged hub Couvercle de moyeu à flasque 496 348
20 Rillehkugellager 6210 2 RS C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 109 494
21 Obere Flanschnabe Top flanged hub Moyeu à flasque supérieur 496 640
22 Distanzbuchse Distance bush Douille à distance 122 358
23 Rillenkugellager 6309 2 RS C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré å billes 126 813
24 Sicherungsring 45x1,75 DIN 472 Snap ring Circlip intérieur 108 380
25 6kt.-Schraube M 10x30-100 AIA, verbus-ripp Hexagonal bolt Vis è 6 pans 126 818
26 Rillenkugellager 6209 C 3 DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 126 747
27 Paßscheibe 65x85x0,2 DIN 988 Fitting plate Rondelle de fixation 126 742
27 Paßscheibe 65x85x0,3 DIN 988 Fitting plate Rondelle de fixation 126 743
27 Paßscheibe 65x85x0,5 DIN 988 Fitting plate Rondelle de fixation 126 744
28 Sicherungsring 85x3 DIN 472 Snap ring Circlip intérieur 108 385

E14
Ersatzteilliste Tafel>Table> Plan,Tav, 8

E15
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 8
Pos.Nr. Bezeichnung des Teiles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of lhe pari. X - weare p a r t * = no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no p i e c e de rechange No.
Pos. no. . Descrizione det pezzo No.

Gleittellernabe Sliding plate nave Plateau raoyeu à glisser


Untere Flanschnabe Bottom flanged hub Moyeu à flasque à bas 496 639
SpannstiFt 8x20 DIN 1481 Tension pin Goupille 124 275
R i l l e n k u g e l l a g e r 6210 2 RS C 3 DIN 625 Grooved b a l l bearing Roulement r a i n u r é å b i l l e s 109 494
Snap r i n g Circlip intérieur 108 653
Sicherungsring 90x3 DIN 472 Plateau moyeu à g l i s s e r 496 091
Gleittellernabe S l i d i n g p l a t e nave
Hexagonal b o l t V i s ' à 6 paris. '' . : 126 772
6kt.-^-Schraube M 12x25-100 AIA, v e r b u s - p l u s Distance bush Douille à d i s t a n c e 122 358
Distanzbuchse Circlip extérieur 108 587
Snap r i n g
Sicherungsring 50x2 DIN 471

E16
Ersatzteilliste Tafel'Table, Plan,Tav. 9

E17
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 9
Pos.Nr. Bezeichnung des Teiles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare part * = no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange No.
Pos. no. Descrizione del pezzo No.

Schutzvorrichtung Protective device Dispositif de protection


1 Blechschraube B 6,3x16 DIN 7976-4.6 AIA Bolt Vis 124 513
2 Scheibe A 6,4 DIN 9021 ZN 3 Washer Rondelle 124 512
496 671
3 Klemmleiste, links, vorn Spacer, left, front Serrement, gauche, front 496 309
4 Schutzblech, links, vorn Wheel guard, left, front Töle de protection, gauche, front 116 614
5 6kt.-Schraube M 8x25 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 115 972
6 Scheibe 8,4 DIN 125 St ZN 3 Washer Rondelle 108 531
7 Sicherungsmutter H 8 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Ecrou å 6 pans 116 622
8 6kt.-Schraube M 10x25 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis å 6 pans 115 983
Washer Rondelle 108 441
9 Scheibe 11 DIN 126 ZN 3' 496 669
10 Sicherungsmutter M 10 DIN 6925-8 AIA Retaining nut Ecrou de maantien 496 673
11 Halter, links, vorn Support, left, front Support, gauche, front 496 674
12 Klemmleiste, außen, vorn Outer spacer, front Serrement, extérieur, front 496 336
13 Klemmleiste Spacer Serrement 496 672
Tole de protection, extérieur 122 394
14 Schutzblech, außen Outer wheel guard
Outer spacer, rear Serrement, extérieur, arriére 116 518
15 Klemmleiste, außen, hinten 496 407
16 Distanzstück Distance piece Pièce a distance 496 542
17 6kt.-Schraube M 10x45 DIN 931-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans 496 538
18 Halter, außen Outer support Support extérieur 496 531
19 Klemmleiste, links, hinten 5pacer, left, rear 5errement, gauche, arriére 496 539
Töle de protection, gauche, arriére 116 606
20 Schutzblech, links, hinten Wheel guard, left, rear 106 903
21 Halter, links, hinten Support, left, rear Support gauche, arriére
22 Kleines Schutzblech Small wheel guard Töle de protection, petit
23 6kt.-Schraube M 6x12 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt Vis à 6 pans
24 6kt.-Mutter M 6 DIN 985-8 AIA Hexagonal nut Ecrou à 6 pans

E18
Ersatzteilliste Tafel'Table, Plan,Tav. 10
5 5
D ©

9 10

3 0
5 5

E19
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav.
Pos.Nr. Bezeichnung des TeflGS X = VerschleiGteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of (he part. X = weare part * = no spare part No.
Rep. Designaron de la pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange No.
Pos. no. Descrizione del pezzo No.

Schutztücher Textile guard Toile de protection


1 Schutztuch, links, . Textile guard, left;. Toile de protection, gauche 122 302
3 Schutztuch, mitte Textile guard, center Toile de protection, centre 122 300
Textile guard, right Toile de protection, droit 122 301
4 Schutztuch, rechts 122 666
Sealing hat Chapeau de fermeture
5 Abschlußkappe Clamping profile 122 388
6 Klemmprofil Guard, front Profil de serrage 496 658
7 Schutzbügel, vorn Guard, rear Pièce de protection, front 496 659
8 Schutzbügel, hinten Hexagonal nut Pièce de protection, arriére 116 685
Spring Ecrou à 6 pans 124 445
9 6kt.-Mutter DIN 934-8.8 AIA 116 518
10 Tellerfeder 28x10,2x1 Hexagonal bolt Ressort
Flat round bolt 116 196
11 6kt.-Schraube M 10x45 DIN 931-8.8 AIA Vis à 6 pans 108 531
Retaining nut 121 280
12 Flachrundschraube M 8x16 DIN 603-4.6 AIA Flat spring Vis plat rond
13 Sicherungsmutter M 8 DIN 6925-8 AIA Ecrou de maantien
14 Flachfeder Ressort plat

E20
Ersatzteilliste TafelíTable, Plan,Tav. 11

i"""" » ç:—? O O O O [pm n mia


8
© ® © ®
I i i i
6 7 6 7 6 7 6 7 Q 10

luu "ri
<t=> o o o 4 11
o6
n 13 ©12
06
=5=14 ©12
CD

CD
O o

E21
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 11
Pos.Nr. Bezeichnung des Teiles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare part * = no spare part No. r-
Rep. Designation de ia pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange No. s:
Pos. no. Descrizione det pezzo No.

Keilriemenschutz U-belt guard Protection de l a coutroie


Keilriemenschutzblech, vorn V-belt wheel guard, front Töle de protection de la courroie, 496 441
front
. 2 6kt.-Schraube H 12x110 DIN 953-8.8 AIA Hexagonal bolt V i s a 6 pans 124 889
3 6kt.-Schraube M 12x110 DIN 933-8.8 AIA Hexagonal bolt V i s å 6 pans 124 889
Hexagonal bolt 126 794
4 6kt.-Schraube M 12x120 DIN 933-8.8 AIA Vis à 6 pans 496 314
Distance piece
5 Distanzstück Washer Pièce à d i s t a n c e 105 186
6 Scheibe 13 DIN '125 St ZN 3 Nut Rondelle 116 686
7 Mutter M 12 DIN 934-8 AIA Distance piece Ecrou 496 316
8 Disfcsnzstück Hexagonal bolt Pièce à d i s t a n c e 126 795
Spacer tube, short V i s à 6 pans 122 356
9 6kt.-Schraube M 12x150 DIN 933-8.8 AIA 122 355
IQ Abstandshülse, kur* Spacer tube, long Douille d'écartement, court
Retaining nut 108 589
11 Abstandshülse, lang Douille d'écartement, long 122 383
Distance profile
12 Sicherungsmutter H 12 DIN 6925-8 AIA V-belt guard Ecrou g distance ¿i?6 442
13 Abstandsprofil Profil d'écartement
14 Keilriemenschutz Protection de la courroie

E22
Ersatzteilliste Tafel>Table> Plan,Tav. 12

13
3 4 5
o © ©
amÊsmmmmm &— o o
r*
® ® 6

°4°
OO

14Q » tlg>

8 10

15 •

(S=£ 11
12 16
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 12
Pos.Nr. Bezeichnung des Teiles X = Verschleißteil * = kein Ersatzteil Nr.
Pos.no. Description of the part. X = weare part * = no spare part No.
Rep. Designation de la pièce X = pieces d'usure * = no piece de rechange No.
Pos. no. Descrizione del pezzo No.

Sonderzubehör Special equipment Équipement special


Federentlastunq Spring release Compresation de ressort a . 496 647
Zugfeder n • Pulling spring Ressort de tension 122 294 •
Augenschraube LBM 12x220 Screw Vis 122 338 •
Tongue Eclisse 496 393 •
Bügellasche Washer 105 186 •
Scheibe 13 DIN 125 St ZN 3 Hexagonal nut Rondelle 116 686 •
6kt.-Mutter M 12 DIN 934-8.8 AIA Retaining nut Ecrou à 6 pans 108 589 •
Sicherungsmutter H 12 DIN 6925-8 AIA Hexagonal bolt Ecrou de maintien 116 630 o
6kt.-Schraube M 12x40 DIN 933-8.8 AIA Hydraulic lifting device Vis à 6 pans 496 654 o
Hydraulische Aushebung Dispositif de levaqe hydrauligue •
Bolting 126 862
9 Winkelverschraubung WHO 10-SM 16x1,5 Vissage 126 861

Blockkugelhahn Ball valve
10 Robinet à boisseau sphérique 126 859

SKV-Stecker NW 10/8-L Plug 126 860
X
11 Fiche
12 Hydraulikschlauch NW 6x3500 lg. Hydraulic hose 122 287

Hydraulikzylinder Tuyau hydraulique
Hydraulic cylinder •
Beleuchtunqshalter Verin hydraulique 496 806
21 Lamp holder
Suport d'éclairaqe 122 436 •
14 Dréipunktzapfen KAT II 3-point plug
Tenon 3-point
Zwichenrinqe für Schnitthöhenverstellunq Intermediate ring for adjustable Baque intermediaire pour reglage
cutting night de la hauteur 496 729 •
15 6kt.-Schraube M 12x35 10.9 Tensilock •Hexagonal bolt Vis å 6 pans 124 491
16 Zwischenring Intermediate ring Bague intermediaire 496 633

E24
Ersatzteilliste TafehTable* Plan,Tav. 13
Ersatzteilliste Tafel, Table, Plan, Tav. 13
Pos.Nr. Bezeichnung des T e i l e s Nr.
Pos.no. Description o f the part No. '
Rep. Designation de l a p i è c e No.
Pos.no. Descrizione d e l pezzo No.

Gelenkwelle W 2200-SC15-710-F3/1R PTO s h a f t A r b r e de t r a n s m i s s i o n


f ü r KM 1 6 7 f o r KM 1 6 7 p o u r KM 1 6 7
1 G e l e n k w e l l e m i t Schutz W2200-SC15-710-F3/1R PTO d r i v e s h a f t w i t h guard Transmission avec p o r t e u r 117 408
2 I n n e r e - G e l e n k w e l l e n h ä l f t e m i t äußerer Schutz- I n n e r PTO d r i v e s h a f t h a l f w i t h D e m i - t r a n s m i s s i o n I n t e r i e u r e avec 320 918
h ä l f t e WH 2200-SC15-640 o u t e r guard h a l f demi-protecteur extérieur
3 Äußere G e l e n k w e l l e n h ä l f t e m i t i n n e r e r S c h u t z - Outer PTO d r i v e s h a f t h a l f w i t h D e m i - t r a n s m i s s i o n e x t é r i e u r e avec 177 407
h ä l f t e WH 2200-SC15-635-F5/1R i n n e r guard h a l f demi-protecteur i n t é r i e u r
4 Äußere S c h u t z h ä l f t e SCH15-A540 Outer guard h a l f Demi-protecteur e x t é r i e u r 347 749
5 I n n e r e S c h u t z h ä l f t e SCH15-J540 I n n e r guard h a l f Demi-protecteur i n t é r i e u r 165 750
11 A u f s t e c k g a b e l , k o m p l . AG2200-1 3 / 8 ' ( 6 ) Q u i c k - d i s c o n n e c t yoke complete Mâchoire à v e r r o u i l l a g e r a p i d e c p l . 041 049
12 S c h i e b e s t i f t , kompl. Q u i c k - d i s c o n n e c t p i n complete Poussoir de v e r r o u i l l a g e r a p i d e cp L. 339 107
13 S p e r r k e i l f r e i l a u f , k o m p l . , Rechtsdrehsinn Key-type overrunning c l u t c h c p l . Roue l i b r e å r o c h e t s c p l . 181 605
F5/1R-2200-0 30 clockwise r o t a t i o n rotation à droite
21 Kreuzgarnitur, kompl. Cross and b e a r i n g k i t c p l . Bloc c r o i s i l l o n c p l . 044 439
22 K e g e l s c h m i e r n i p p e l M 8x1 Lubrication f i t t i n g Graisseur 084 099
23 R i l l e n g a b e l RG 2200-Dv I n b o a r d yoke Mâchoire à gorge 041 065
24 S p a n n s t i f t 10x65 DIN 1481 S p r i n g type s t r a i g h t p i n Goupille élastique 020 614
25 P r o f i l r o h r Ov-600 P r o f i l e tube Tube p r o f i l e 052 511
26 P r o f i l r o h r 1-595 P r o f i l e tube Tube p r o f i l e 086 584
27 R i l l e n g a b e l RG 2200-1 I n b o a r d yoke Mâchoire à gorge 041 068
51 S c h u t z t r i c h t e r m i t Schraube RP4 Guard cone w i t h screw Cone p r o t e c t e u r avec v i s 365 344
52 Schraube 4x10 Screw Vis 365 305
53 Gleitring Bearing r i n g Bague de g l i s s e m e n t 087 279
54 Haltekette Safety chain Chaïnette 044 321

E26
Ersatzteilliste
NUHMERNVERZEICHNIS LIST NUMERIQUE
INDEX OF NUMBERS INDICE PER NUMERI

Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr. Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr. Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr. Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr.
P a r t no Table Pos.-no P a r t no Table Pos.-no P a r t no Table Pos.-no P a r t no Table Pos.-no
No de commande Tableau No de pos- No de commande Tableau No de pos. No de commande Tableau No de pos, No de commande Tableau no de pos.
No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No

105 186 11, 06 12.04 116 797 23 122 394 9.16 126 813 7.23
116 954 10 122 436 12.14 126 818 7.25
105 327 3.,06
126 822 3.03
106 857 2,,12 117 370 22 122 559 17
117 772 07 122 578 08 126 859 12.10
106 891 3,,05 4.03
126 860
117 825 03 122 579 07 12.11
106 903 9..24 122 613 126 861 12.09
117 831 02 13
107 365 4. 01 08 122 666 10.05 126 862 12.08
107 385 09 118 280
4. 11 124 275 8.02 127 004 05
107 441 06 2.18 6.01 118 597
1. 21 120 774 20 124 279 01 240 309 09
107 449 1. 10 124 293
107 452 120 908 10 4.12 11 418 866 16
2. 13 10.14 124 445 15 10.10 475 227 01
107 454 121 280
124 491
107 467 2. 09 121 376 ,08 12.15 475 256 04
1. 03 121 592 .14 124 500 4.03 479 794 05 2.17 6.02
107 735 6.06 124 502 496 091 05
2. 24 121 712 ,11 06
108 380 124 503 496 097 04
7. 28 121 713 ,11 03
108 385 124 504 496 099 01
7. 16 121 729 .07 12
108 390 124 506 496 100 03
108 441 7. 17 2.05 5.12 6.05 121 897 .02
124 512 11
1. 10 .05 02 496 281 01
122 113 124 513 496 285 02
108 531 9. 03 9.07 10.13 122 114 .08
124 650 01
496 296
08 122 268 .07 15 06
108 587 1. 124 763 496 308 06
06 122 269 ,12 15
108 589 8. 02 6.12 7.02 11.12 124 797 496 309 04
5. 19 122 287 12.12 124 889 02 496 314 11.05
108 653 12. 07 8.04 122 294 12.01 126 377 11.02 11.03 496 316 11.08
4. 20 122 295 18 126 384 1,.24 4.05
109 470 496 334
1. 12 122 296 18 6.16 126 458 7..15 ,14
109 494 8.03 496 336
7. 11 122 297 13 126 742 4..20 .14
111 895 2.11 496 348
122 300 10.03 126 743 7,.27 ,19
115 916 1. 02 496 371
122 301 10.04 126 744 7,.27 .13
115 972 1. 19 9.06 496 387
122 302 10.01 126 745 7,.27 .04
115 979 1. 04 496 392
122 303 1.26 126 746 7..10 .08
115 983 1, 25 5.13 9.09 496 393
122 338 12.02 126 747 7. 12.03
116-014 2, 04 496 407
122 350
4.24 126 748 4,.10 7.26 496 408 9.18
116 015 1. 10 122 351 126 749 7..14 10
18 496 414
116 016 3. 09 122 354 126 750 7..14 496 419 04
116 017 12 122 355 15
7.
14 11.11 126 753 7..07 496 425 22
116 196 7. 23 122 356 4,.13
116 518 11.10 126 754 496 428 23
10, 16 6.09 9.17 10.11 122 358 126 755 4..21 09
116 606 22 8.07 496 431
1. 05 122 365 126 756 4..21 11
116 612 17 496 433
9. 08 6.18 122 367 126 770 4..21 27
116 614 16 496 436
4. 07 122 383 126 771 4,.10 Ol
116 622 11.13 496 441
9. 09 122 385 126 772 7..25 11.01
116 630 1.08 496 442
122 388 126 773 11.14
116 685 9. 07 10.06 .04 496 447
116 686 12. 126 794 8.06 496 454 2.07
10. 12.05 126 795 496 477 6.14
6.13
11. 126 804 496 488 7.08
11.04
11.09 4.17 6.17
5.14
Ersatzteilliste
NUHHERNVERZEICHNIS LIST NUHERIQUE
INDEX OF NUMBERS INDICE PER NUMERI

Bestell-Nr. Tafel Pas.-Nr. Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr. Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr. Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr.
P a r t no Table Pos.-no P a r t no Table Pos.-no P a r t no Table Pos.-no P a r t no Table Pos.-no
No de commande Tableau No de p o s . No de commande Tableau No de pos. No de commande Tableau No de p o s . No de commande Tableau no de pos.
No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No No d ' o r d i n a z i o n e Tavola Pos. No

496 491 6.19


496 531 9.21
496 538 9.20
496 539 9.22 W/UTERSCHEID CAST
496 542 9.19
496 589 1.16 020 614 13.24
496 593 2.19 041 049 13.11
496 597 2.15 041 065 13.23
496 623 6.03 041 068 13.27
496 633 12.16 044 321 13.54
496 639 8.01 044 439 13.21
496 640 7.21 052 511 13.25
496 647 12.00 084 099 13.22
496 654 12.00 086 584 13.26
496 658 10.07 087 279 13.53
496 659 10.08 117 408 13.01
496 669 9.11 165 750 13.05
496 671 9.03 177 407 13.03
496 672 9.15 181 605 13.13
496 673 9.12 320 918 13.02
496 674 9.13 339 107 13.12
496 729 12.00 347 749 13.04
496 775 4.15 365 305 13.52
496 777 7.17 365 344 13.51
496 806 12.13

E28

Das könnte Ihnen auch gefallen