Sie sind auf Seite 1von 3

Ausländische Küche in Deutschland Текст 3: Иностранная кухня в

Германии

Die Liesel sagt sich, wenn die Annemie Лизель говорит себе, что если Аннеми
heute Pizza macht, dann gibt’s bei mir приготовит сегодня пиццу, я буду есть
Paella. паэлью.

Sagt es, geht zur Kühltruhe und holt sich Она говорит, идет к холодильнику и
eine. достает одну.

Der Mann ißt ohnehin, was auf den Tisch Мужчина все равно ест то, что на
kommt, der von der Liesel und der von der столе, Лизель и Аннеми, чья пицца
Annemie, deren Pizza ebenfalls aus der тоже из морозилки.
Tiefkühltruhe stammt.

Die beiden wissen, daß das, was der Оба они знают, что то, что предлагают
Italiener oder der Spanier in seinem Lokal в своем ресторане итальянцы или
anbietet, auch nicht besser ist als das, испанцы, ничем не лучше того, что
производит пищевая
was die Nahrungsmittelindustrie
промышленность.
produziert.

Zugegeben, wenn die Pizza beim Italiener По общему признанию/конечно, когда


frisch aus dem Ofen kommt, das duftet пицца только что вынута из печи в
schon ganz schön, aber weiß man denn, итальянском ресторане, она очень
приятно пахнет, но знаете ли вы,
wie es bei dem in der Küche zugeht?
каково это на кухне?

Ich möchte nicht wissen, wie oft der sich Я не хочу знать, как часто он моет
die Hände wäscht. руки.

So schön sie singen können, dreckig sind Как бы красиво они ни пели, они все
sie doch, die Italiener. равно грязные, итальянцы.

Ich hab’ mal zufällig in die Küche Однажды я случайно заглянул на его
geschaut bei dem, ein heilloses кухню, и там был полный беспорядок.
Durcheinander.

Bei mir gibt’s sowas nicht. У меня нет ничего подобного.


Wo keine Ordnung ist, kann’s auch nicht Где нет порядка, там не может быть
sauber sein. чистоты.

Am liebsten gehe ich zu dem Italiener, der Я предпочитаю ходить к итальянцу,


die Pizza im Schaufenster macht. который готовит пиццу на витрине.

Der gibt sich Mühe, weil man ihm auf die Он прилагает усилия, потому что вы
Finger sehen kann. видите, что он делает.

Eine deutsche Aufsicht müßte in den В ресторанах для иностранцев должен


Ausländerlokalen sein, dann würde ich быть немецкий надзор, тогда я бы
sogar beim Türken essen gehen. даже пошел в турецкий ресторан.

Die Spanier, die gehen grade noch, aber С испанцами все в порядке, а вот с
die Türken, nein. турками - нет.

Eigentlich verstehe ich nicht, warum die Вообще, я не понимаю, почему


Italiener bei uns so dreckig sind. итальянцы здесь такие грязные.

Im letyten Urlaub, wo wir wieder in Italien Во время нашего последнего отпуска,


waren, war ich doch erstaunt, wie sauber когда мы снова были в Италии, я был
das Hotelzimmer war. поражен, насколько чистым был
номер в отеле.

Sogar das Klo. Даже туалет.

Ich sagє dir, blitzblank, das reinste Я вам скажу, безупречно, чистейшее
Vergnügen. удовольствие.

Wahrscheinlich ein Einzelfall. Возможно, это единичный случай.

Aber komisch ist es doch. Но это забавно.

Im vorletzten Jahr hatten wir auch ein В позапрошлом году у нас тоже был
sauberes Hotel, und in Spanien ging чистый отель, и в Испании тоже все
ebenfalls ordentlich zu. было аккуратно.
Bei den Jugos auch. Югославы тоже.

Kannst du dir erkl’ren, warum die bloß bei Вы можете объяснить, почему они
uns so dreckig sind? здесь такие грязные?

Überlegungen in dieser Manier sind ein Подобные соображения являются


wichtiger Bestandteil des deutschen важной частью немецкого (западного)
(West) Umgangs mit den fremden способа обращения с иностранной
едой.
Speisen.

Man ist pingelig. Вы разборчивы

Man ist maßvoll. Вы умеренны.

Man soll nicht übertreiben. Не следует преувеличивать.

Der ordentliche deutsche Esser ißt Настоящий немецкий едок ест


gemäßigt und mit Ernst. умеренно и серьезно.

Genuß verdirbt er sich mit dem Он портит удовольствие нечистой


schlechten Gewissen. совестью.

Ohne Maßlosigkeit ist der Genuß aber Однако без избытка наслаждение
niemals vollkommen. никогда не бывает полным.

Und dabei ist Maßlosigkeit nicht das И поэтому чревоугодие/избыток — не


Privileg derjenigen, die über viel Kleingeld привилегия тех, кто обладает
verfügen; und viel Kleingeld ist keine множеством мелочи; и много
запасных изменений не гарантия
Garantie

Das könnte Ihnen auch gefallen