Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Detail 202012
Detail 202012
Busch-RoomTouch®
Die Ästhetik
der Vielseitigkeit_
DIE TEAMWORK-FUNKTION
VON ARCHICAD IST KLASSE.
WIRIG-EN-
STE E
UM.D
Büros wie Endres + Tiefenbacher wechseln zu Archicad.
Mitinhaber Sebastian Endres: „Archicad kann uns im
BIM-Prozess besser begleiten als unsere bisherige Software.“
Büroleiter Jörn Schattschneider schätzt vor allem die
Teamwork-Funktion: „Mehrere Mitarbeiter arbeiten am selben
3D-Modell, über die BIMcloud verbunden – das funktioniert klasse.“
Liebe Leserinnen Consider, for a moment, this past year and the “new normal” of
this corona winter. Planning and construction are often being
rescheduled or reprogrammed ad hoc. Video conferencing
und Leser, (from the office or home) has become the modus operandi for
communicating with colleagues and partners – be they in the
Dear Readers, room next door, or different cities or countries. To combat the
growing discomfort of lost social contact and direct exchange,
we have invented community activities that take place in virtual
spaces. But what happens next?
Some aspects of our new routines will continue in one way
or another, which will lead us to rethink how we do them. There
are advantages to working remotely from within our own four
walls – so why not continue to do so to varying degrees? But
does our current living situation offer an adequate home office
on a permanent basis? What do we really need to be prepared
for this situation? The same applies to offices: Do we really need
expansive (and often expensive) spaces, if employees are no
longer on site at the same time, but are taking turns working from
home? Along with this, the massive digitization of everyday life is
also sparking new approaches in architecture. The anticipated
uses of rooms and their layout need to be adapted to reflect our
changing needs. This raises some fundamental questions: What
blicken wir für einen Augenblick auf das vergangene Jahr und will the workplace of the future look like? Which parameters will
die neue Normalität in diesem Corona-Winter. Planungs- und change? How will planning adapt to the challenges of flexible,
Bauprozesse müssen oft ad hoc neu terminiert oder umpro- shifting needs – both at home and in the office?
grammiert werden. Fast täglich setzen wir uns vom Büro oder The new Axel Springer headquarters, a glass palace
von zuhause aus per Videocall mit Kollegen und Partnern in designed by OMA, recently opened in the Kreuzberg district of
Verbindung, Manchmal sind sie im Zimmer nebenan, dann Berlin. The large building celebrates the company’s global media
wieder in unterschiedlichen Städten oder Ländern. Gegen das power with a grand gesture that includes 43,500 m2 of office
wachsende Unbehagen, soziale Kontakte und den direkten space with 3,500 work stations. Its architecture symbolizes the
Austausch zu verlieren, haben wir so manche Gemeinschafts- transition from the print to the digital media world, says OMA.
aktionen im virtuellen Raum erfunden. Doch wie geht es weiter?
Einige Aspekte unserer neuen Routine werden wir in der
ein oder anderen Art weiterhin beibehalten, und dies wird uns
zum Umdenken anstiften. Der Remote-Arbeitsplatz in den eige-
nen vier Wänden hat Vorteile, warum sollten wir ihn nicht auch
W
Büro der Zukunft?
weiterhin mehr oder weniger intensiv nutzen. Aber lässt unsere Wir berichten online
über den neuen Axel
aktuelle eigene Wohnsituation ein regelmäßiges Szenario im Springer Campus
Homeoffice dauerhaft zu? Was brauchen wir, um auf diese Situ- in Berlin von OMA.
ation eingerichtet zu sein? Vice versa gilt dasselbe für Büros: Office of the future?
Sind dort dieselben großzügigen und oft kostspieligen Flächen See our online report
on the new Axel
notwendig, wenn nicht alle Mitarbeiter gleichzeitig vor Ort sind, Springer Campus
sondern abwechselnd im Homeoffice arbeiten? In letzter Konse- in Berlin by OMA.
quenz führt der enorme Digitalisierungsschub, den wir im Alltag detail.de/
erleben, auch zu einer Umorientierung in der Architektur. Denn 12-2020-oma
die Nutzungsmöglichkeiten von Räumen, der Bedarf an das
Raumangebot und die Organisation von Flächen müssen ange-
passt werden. Es stellt sich deshalb die grundsätzliche Frage:
Wie sieht der Arbeitsplatz der Zukunft aus, welche Parameter
werden sich verändern und wie stellt sich die Planung auf die
Herausforderungen flexibler und wechselnder Bedürfnisse ein,
sowohl zuhause als auch im Büro?
In Berlin-Kreuzberg eröffnete kürzlich die neue Axel-
Springer-Hauptzentrale, ein Glaspalast nach dem Entwurf von
OMA. Der große Neubau feiert die globale Medienmacht des
Laurian Ghinitoiu, VG Bild-Kunst Bonn 2020
enjoy it, and wish you a good start to the new year!
Sandra Hofmeister
zhofmeister@detail.de
www.beton-fuer-grosse-ideen.de
4 Inhalt Contents 12.2020 ∂
1 Editorial
18 Impressum
Imprint
92 Contributors
Peter Cook
Beim Empfangsgebäu- und ein Beleg dafür, The long wall provides
de für den Yorkshire wie facettenreich thermal insulation,
Sculpture Park experi- Stahlbeton gestaltet serves as the support-
mentierten die Archi- werden kann. ing structure, and acts
tekten Feilden Fowles as an acoustic buffer –
mit Beton, den sie For the Yorkshire demonstrating the
mit unterschiedlichen Sculpture Park visitor multifaceted design
Körnungen und Pig- centre, architects potential of reinforced
menten in Schichten Feilden Fowles experi- concrete.
gießen ließen. Die mented with concrete,
lange Wand ist Klima- which they cast in lay-
speicher, Tragwerk ers with different grain detail.de/
und Lärmschutzwall sizes and pigments. 12-2020-feildenfowles
30
Tiefe Balkone aus Recessed exposed
Magazin Sichtbeton und Brise- concrete balconies with
soleils aus Marmor marble brise-soleils
Reports gliedern die Fassaden structure the facades of
des Wohngebäudes the apartment building
von Barclay & Crousse by Barclay & Crousse
6 Wohnen in München am Parque Naciones at Parque Naciones
Unidas in Lima. Unidas in Lima.
Living in Munich
12 DETAIL research
Bestandsgebäude als Rohstoff-
lieferanten
Existing Buildings as Raw Material
Suppliers
Produkte
Products
72 Material, Konstruktion, Innenausbau
Cristóbal Palma
60
Außen präsentiert
sich der Erweiterungs-
bau der Württem-
bergischen Landes-
bibliothek in Stuttgart
in edlem Weißbeton.
Innen schaffen Lede-
rer Ragnarsdóttir Oei
mit weißen Ausbau-
ten eine helle Atmo-
sphäre.
Lederer Ragnarsdóttir
Oei Architects gave
the Württemberg
State Library annex in
Stuttgart an elegant
white concrete exterior.
Indoors, white furnish-
ings contribute to a
bright atmosphere.
Concrete Construction
Essay
20
Schalentragwerke aus Thin-shell concrete
Beton sind äußerst structures are highly
effizient im Bezug efficient in terms of
20 Betonschalen auf den Materialver- material consumption.
brauch. Pioniere wie From the 1950s to the
Concrete Shells Félix Candela tasteten 1970s, pioneers such
Matthias Beckh sich in den 1950er- bis as Félix Candela con-
1970er-Jahren über ducted countless experi-
Testreihen an die neue ments with the novel
Bauweise heran. building approach.
Dokumentation
Documentation
30 Wohngebäude in Lima (PE)
Housing Development in Lima (PE)
Barclay & Crousse
W L
ohnen in München ist teuer: Der Wohn iving in Munich is expensive. Housing is
raum ist knapp und die Mieten und Immo scarce and rents and property prices are
bilienpreise klettern auf immer neue climbing to record highs. Rents for new
Rekordhöhen. Aktuell liegt der Mietpreis bei Neu leases in mid-range locations s between € 14.50
vermietungen in mittleren Lagen zwischen 14,50 und and € 19 per square metre; this makes Munich
19 Euro pro Quadratmeter. Damit ist München die the most expensive city in Germany. A look at the
teuerste Stadt Deutschlands. Ein Blick in die ein major real estate portals confirms the precarious
schlägigen Immobilienportale bestätigt die prekäre situation: an 80 square metre, three-room apart-
Lage: Eine 80 Quadratmeter große 3ZimmerWoh ment can’t be rented for less than € 1,000 per
nung ist unter 1000 Euro Kaltmiete nicht zu bekom month, excluding utilities. In sought-after central
men; in begehrten Innenstadtlagen sind Preise von locations, monthly rents of a few thousand euros
mehreren Tausend Euro nichts Besonderes. are not uncommon.
Ein Grund für den angespannten Wohnungs One reason for the strained housing market is
markt ist das enorme Bevölkerungswachstum in der the huge population growth in the Bavarian capital.
Dem extrem angespannten Wohnungsmarkt begegnet die Stadt München mit diver-
sen Fördermaßnahmen und dem Bau neuer Wohnquartiere – bisher ohne Erfolg.
The city of Munich is responding to the extremely difficult housing market with a variety of
support measures and the construction of new residential quarters – so far without success.
Wohnen
in
München
Living
in MIchael Heinrich
Munich
bayerischen Landeshauptstadt. Blieben die Einwoh While the population remained relatively constant at
nerzahlen zwischen 1972 und 1999 relativ konstant around 1.3 million between 1972 and 1999, it has
bei ungefähr 1,3 Millionen, so sind sie seitdem stark since risen sharply. Today, 1.56 million people live
angestiegen: Heute leben bereits 1,56 Millionen in Munich, with 1.85 million inhabitants predicted
Menschen in München und für das Jahr 2040 sind by 2040. Munich is already the most densely popu-
1,85 Millionen prognostiziert. Dabei ist München mit lated city in Germany, with approx. 4,780 inhabitants
rund 4780 Einwohnern pro Quadratkilometer schon per square kilometre.
jetzt die am dichtesten besiedelte Stadt Deutschlands. To accommodate the rapid influx of residents
Dem starken Bevölkerungswachstum begegnet the city is building new apartments; its current
die Stadt mit dem Bau neuer Wohnungen – die aktu target is 8,500 units per year. Numerous new
elle Zielmarke liegt bei 8500 Wohneinheiten pro Jahr. residential areas have been created over the last
Vor allem auf ehemaligen Kasernengeländen, Firmen 20 years, particularly on former barracks, indus-
arealen und Bahnflächen sind in den letzten 20 Jahren trial premises, and railway areas, such as Arnulf-
zahlreiche neue Wohnviertel entstanden, wie zum Bei park near the main train station, Campus South
spiel der Arnulfpark in der Nähe des Hauptbahnhofs, on the Siemens site in Obersendling, and Domagk-
Wohnen in München Living in Munich 7
Florian Holzherr
Ein Problem bei der Stadtentwicklung sind die lang
wierigen Planungsprozesse – von ersten städtebau
lichen Entwürfen bis zur Realisierung können durch
aus mehr als zehn Jahre vergehen. Dazu kommt die
skeptische Haltung der Münchner. Bewohner von Ambitionierte Woh- Ambitious residential
Gartenstädten etwa beklagen, dass der Charakter nungsbauten wie von buildings, like those
bogevischs buero by bogevischs buero
ihrer Siedlungen durch Nachverdichtungen verloren (links) oder Meili, Peter (left) and Meili, Peter
geht. Zu dicht soll nicht gebaut werden, zu hoch (oben) sind in München (above) are the excep-
die Ausnahme. tion in Munich.
aber auch nicht: Der Bürgerentscheid von 2004
verbietet Hochhäuser, die höher als 100 m sind.
Auch bei den aktuell laufenden vorbereitenden
Untersuchungen für eine große Stadterweiterung im park at the old Funkkaserne military barracks in
Nordosten von München für 30 000 Einwohner gibt Schwabing. Entirely new districts are also being
es schon jetzt massive Proteste von Anwohnern, die developed, such as Messestadt Riem – built in
um die ländliche Prägung ihrer Stadtviertel fürchten. 1998 on a former airport site for approximately
Mit ihrem Leitmotiv „kompakt, urban, grün“ ver 16,000 residents – and Freiham, currently under
sucht die Stadtplanung, den verschiedenen Anforde construction, for 25,000 residents. Despite the busy
rungen gerecht zu werden. Die Ergebnisse sind construction activity (only Hamburg is building
wenig spektakulär, doch haben neue Stadtviertel wie more apartments than Munich), the lack of housing
die Messestadt Riem durchaus ihre Qualitäten: Da remains a problem.
Autos konsequent in Tiefgaragen verbannt werden,
Urban growth with obstacles
One of the challenges facing urban development
is lengthy planning processes – it can take over
Heute leben 1,56 Millionen Menschen ten years from the first planning drafts to their reali-
zation. Local sentiment doesn’t make it easier.
in München, für das Jahr 2040 sind Residents of the garden cities, for example, have
1,85 Millionen prognostiziert. 1.56 million complained that densification is changing their
neighbourhoods for the worse. Districts should
people live in Munich, with a projected not become too dense or too high; a referendum
1.85 million by 2040. from 2004 bans buildings over 100 metres tall. And
preparatory studies to expand Munich in the north-
east for 30,000 new residents have sparked massive
protests by locals seeking to protect the rural area
bleibt oben viel Platz für Grünflächen und Spiel from urban development.
plätze. Auch finden sich zahlreiche ökologische With its motto “compact, urban, green”,
Ansätze wie begrünte Dächer, eine geringe Flächen the city’s urban planning department is trying
versiegelung, breite Fuß und Radwege und verein to meet the different demands. While the results
zelt auch Pilotprojekte wie Nullenergiehäuser oder are less spectacular, new districts like Messe-
autofreies Wohnen. Bei der kürzlich fertiggestellten stadt Riem do have their qualities. Mandatory
ökologischen Mustersiedlung im PrinzEugenPark underground parking leaves plenty of space for
hat die Stadt sogar erstmals das Bauen mit Holz parks and playgrounds. Numerous ecological
gefördert (siehe Detail 9.2020). approaches have been taken around the city,
such as green roofs, limited soil sealing, wide
Wie kostengünstigen Wohnraum schaffen? pedestrian and cycle paths and, in some cases,
Schuld an den hohen Mietpreisen ist nicht nur pilot projects such as zero-energy houses and
das starke Bevölkerungswachstum, sondern auch car-free housing. The first city-funded model timber
der privatisierte Wohnungsmarkt. Wie in anderen settlement can be found at Prinz-Eugen-Park
deutschen Städten auch wurden in der jüngeren (see Detail 9/2020).
8 Magazin Reports 12.2020 ∂
Angesichts dieser Entwicklungen wird es immer incentivize real estate investments, have made
schwieriger, kostengünstigen Wohnungsbau in the situation even worse. Land prices have risen
hoher Qualität zu realisieren. Aus dem Wohnbau many times over in the last decade.
Einerlei stechen vor allem diejenigen einiger Genos These factors have made it increasingly difficult
senschaften wie Wagnis oder Wogeno heraus, die to build low-cost, high-quality housing. But there
gemeinschaftlichen Flächen eine hohe Priorität are a few exceptions to the generally monoto-
einräumen und experimentelle Konzepte jenseits nous housing situation, such as the housing coop-
des Standards ausprobieren. Da sie bezahlbare Mie eratives Wagnis and Wogeno, which prioritize
ten garantieren, verwundert es kaum, dass Genos communal areas and are testing novel concepts.
senschaften in München derzeit eine Renaissance Cooperatives guaranteeing affordable rents
erleben. Gleich 13 Neugründungen gab es in den are experiencing a renaissance in Munich, with
letzten fünf Jahren. Auch die Stadt hat ihre Bedeu no fewer than 13 of them founded in the last five
tung erkannt und vergibt inzwischen einen Teil neu years. Recognizing their importance, the city is
ausgewiesener städtischer Grundstücke gezielt an now allocating some of the newly designated
Genossenschaften und Baugemeinschaften. municipal plots to cooperatives and individual
Inzwischen hat die Stadt zahlreiche Maßnahmen building initiatives.
ergriffen, um wieder mehr bezahlbaren Wohnraum zu The city has also taken numerous measures
schaffen. Auf städtischen Flächen werden zum Bei to create more affordable housing. Apartment build-
spiel 30 % staatlich geförderte Sozialwohnungen ings built on municipal property, for example, must
gebaut und 20 % so genannte MünchenModellWoh offer 30 % as state-subsidized social housing and
nungen für Menschen mit normalem Einkommen. 20 % as “Munich model apartments” for average
Hinzu kommt der 2013 eingeführte Konzeptionelle earners. There is also the “Conceptual Rental
Mietwohnungsbau, bei dem das Grundstück an den Housing” plan, introduced in 2013, in which the
Bewerber mit dem besten Konzept vergeben wird, city awards a property to the best concept on
gebunden an eine preisgedämpfte Miete. the condition of reduced rental prices.
Trotz aller Bemühungen der Stadt, kostengüns And yet, despite all the city’s efforts to coun-
tigen Wohnraum zu schaffen, ist die Lage auf dem ter the status quo, Munich’s housing market
Münchner Wohnungsmarkt weiterhin extrem ange remains extremely tense with little improvement
spannt und eine Besserung nicht in Sicht. Wer eine is in sight. Those seeking a rental apartment in
Wohnung in München sucht, braucht Geld oder Glück Munich still need plenty of money or luck – or even
oder besser noch beides. better, both.
LINOLEUM
NEUE KOLLEKTION: Wir bei Gerflor glauben, dass Architektur die Macht hat, das Leben
der Menschen zu verbessern. Die Natur ist unsere größte Inspirationsquelle und mit
DLW Linoleum können wir Architekten jetzt eine brandneue Kollektion mit 159 Farben
anbieten – in natürlichen Designs für maximalen Gestaltungsspielraum. Seit 1882 steht
DLW Linoleum für Spitzenqualität Made in Germany und besteht zu 98 % aus organi-
schen und mineralischen Materialien wie Leinöl, Holz, Kalkstein, Jute und Harz. Versehen
mit dem innovativen Hochleistungs-Oberflächenschutz NEOCARE™ auf lösungsmittel-
freier Basis ist DLW Linoleum besonders strapazierfähig. Es wird streng nach dem
Prinzip der nachhaltigen Kreislaufwirtschaft entwickelt, CO2 neutral hergestellt und ist
silver Cradle to Cradle Certified™. Das ist unser Beitrag, Menschen mit der Natur in
Einklang zu bringen. www.creativebynature.de
Creative by Nature
10 Magazin Reports 12.2020 ∂
Mit einem luftigen Dachpavillon ergänzen O&O Baukunst den steinernen Kubus des
Leopold Museums. O&O Baukunst complements the Leopold Museum’s limestone cube
with an airy rooftop pavilion.
Text: Sandra Hofmeister
Dachaufstockungen haben in Wien Tradition. Wie Roof extensions have a tradition open-air bar. The new location
Parasiten haben sie sich vielerorts auf dem histori in Vienna. Like parasites, they offers a spectacular view of the
schen Bestand niedergelassen und setzen dyna have settled atop a number of MuseumsQuartier – a unique
mische Kontrapunkte im Stadtbild. Das Leopold historical buildings, creating ensemble in the heart of Vienna.
Museum hat kürzlich eine Aufstockung besonderer dynamic counterpoints in the
Art erhalten: Der luftige Dachpavillon nach dem cityscape. The Leopold Museum, Shimmering lightness
Entwurf von Laurids Ortner erweitert den kubischen located at the MuseumsQuartier The Leopold Museum opened
Baukörper im Museumsquartier nicht nur um einen exhibition complex, recently re- around twenty years ago, de-
festlichen Raum für Präsentationen und Veranstal ceived a special extension. An signed by Laurids and Manfred
tungen. Er bietet gleichzeitig auch eine öffentliche airy rooftop pavilion designed by Ortner of O&O Baukunst. Taking
Aussichtsterrasse mit Freiluftbar. Erst von dort oben Laurids Ortner not only adds a the shape of a massive cube, its
rückt das Panorama des Museumsquartiers als festive space for presentations facades are clad in panels of white
Ganzes in den Blick – als einzigartiges Ensemble im and events to the cubic structure, shell limestone sourced from the
Herzen Wiens. but also a public terrace with an Danube River. The airy glass ex-
Dachaufstockung in Wien Rooftop Extension in Vienna 11
Christian Buck
Für den Bauherrn ergibt sich durch den Einsatz von porosity of recycled aggregates,
RC-Beton kein erhöhter Prüfaufwand. Die rezyklierte the water demand increases a
Gesteinskörnung ist kein Abfall, sondern ein genorm- little and the type and quantity of
tes, gütegesichertes Produkt. Sie unterliegt mit der plasticiser are slightly modified.
DIN EN 12620 dem gleichen Regelwerk wie Gesteins- Neubau des ifeu- New build for the ifeu Reduced flow properties caused
Gebäudes in Heidel- building in Heidelberg:
körnungen aus Naturstein und bekommt ein CE-Kenn- berg: Beton wurde all the concrete used
by the sharp-edged shape of
zeichen. Gemäß des Deutschen Ausschusses für ausschließlich als was made with recy- the aggregate are counteracted
RC-Beton verbaut. cled aggregates.
Stahlbeton (DAfStb) können rezyklierte Gesteins- by adding a superplasticiser.
körnungen bei der Herstellung von Betonen nach Processing and appearance are
DIN EN 206-1 und DIN 1045-2 bis zu einer Druckfestig- no different to concrete used in
keitsklasse C 30/37 eingesetzt werden. Eine Anpas- all the types of concrete found in construction works every day.
sung der Tragwerksplanung ist nicht erforderlich. Die buildings can be manufactured Important: the use of secondary
Zusammensetzung der rezyklierten Gesteinskörnung to include recycled aggregates. raw materials does not lead to an
muss den Vorgaben der DAfStb-Richtlinie entspre- High-performance and pre- increased cement content. The
chen, je nach Anwendung und Expositionsklasse vari- stressed concretes are excep- manufacture of cement is energy
ieren die zulässigen Höchstanteile. Damit lassen sich tions. Switzerland is one of the intensive and largely determines
nahezu alle Betonsorten herstellen, die im Hochbau pioneers in this field. Since 2002, the amount of embodied CO2 in
Verwendung finden. Ausgenommen sind Hochleis- around 90 per cent of public new concrete. It is therefore particu-
tungs- und Spannbetone. Zu den Vorreitern gehört die builds in Zürich have been made larly important in any considera-
Schweiz. Seit 2002 werden rund 90 % der öffentlichen from RC concrete. These include tion of resources.
DENKBAR,
ALSO
MACHBAR.
Ihre Ideen modular umgesetzt.
Neubauten in Zürich mit RC-Beton errichtet. Dazu production and use of recycled
gehören die Kunsthauserweiterung oder die Wohn- aggregates can reduce transport
siedlung Kronenwiese. distances and lower emissions.
Bricks and other masonry materi-
Einfaches Rezept als from demolition are currently
Die Rezepturen unterscheiden sich nur unwesentlich used almost exclusively in ordi-
von den konventionellen Mischungen. Aufgrund der nary earthworks or as secondary
Recyclingfähigkeit berücksichtigt werden. Wenn sich And carbon concrete? Compo- as part of a fundamental energy
Faser und Beton nicht zuverlässig trennen lassen, nents made from carbon con- refurbishment completely out
sind die Kreislaufführung und selbst die Verwertung crete are comparatively slender. of RC concrete. The market will
im Straßen- und Erdbau schwierig bis unmöglich. At first glance, this is a positive grow only if all actors involved
development in the direction of in construction support and
Ausblick resource saving. However, their demand it. This includes building
Trotz der ökologischen Vorteile und der vergleich- recyclability must also be con- rubble processors opening up
baren Eigenschaften zu konventionell hergestelltem sidered here. If the fibres and new sales channels and provid-
Beton gibt es bis heute bundesweit keinen relevanten the concrete cannot be reliably ing quality-controlled aggregates
Markt für RC-Beton. Regionale Schwerpunkte sind im separated, reintroduction of this for concrete production.
Raum Stuttgart und Mannheim angesiedelt. Das ifeu- carbon concrete into the building Architects and engineers
Institut für Energie- und Umweltforschung Heidelberg, material cycle or even its reuse must design their buildings for
das das Thema seit mehr als 15 Jahren begleitet, in road and earthworks is difficult demolition so as to allow a sec-
errichtete sein Bürogebäude im Zuge der energeti- or perhaps impossible. ond life for other building compo-
schen Komplettsanierung vollständig aus RC-Beton. nents and materials – not just
Der Markt wächst nur, wenn alle am Bauprozess Outlook those made out of concrete.
beteiligten Akteure dies unterstützen und konsequent In spite of ecological advantages National building certification
einfordern. Dazu gehört, dass Bauschuttaufbereiter and comparable properties to systems, such as the German
neue Absatzwege erschließen und güteüberwachte conventionally manufactured Sustainable Building Council
Gesteinskörnungen für die Betonproduktion bereit- concrete, no specific market for (DGNB) and the Sustainable
stellen. Architekt*innen und Planer*innen müssen RC concrete yet exists in Ger- Building Assessment System
Gebäude rückbaugerecht planen, um Bauteilen und many. Hotspots for the material (BNB) provide incentives.
Baustoffen – nicht nur aus Beton – ein zweites Leben are found in the Stuttgart and Regional chambers of architects
zu ermöglichen. Anreize schaffen die Gebäudezertifi- Mannheim regions. ifeu – the are also called upon to dissemi-
zierungssysteme der DGNB (Deutsche Gesellschaft Institute for Energy and Environ- nate more knowledge about the
für Nachhaltiges Bauen) oder BNB (Bewertungssys- mental Research in Heidelberg, recyclability of common building
tem Nachhaltiges Bauen). Und auch die Architekten- which has investigated the materials.
kammern sind gefordert, mehr Wissen über die Recy- subject for more than 15 years,
clingfähigkeit von gängigen Baustoffen zu vermitteln. constructed its office building
Energieeffiziente, kerngedämmte Betonfassaden. Nutzen Sie die Vorteile des Glasfaserverbundwerkstoffs für die Herstellung Ihrer
Sichtbetonfassade in Fertigteil- oder Ortbetonbauweise. Mit Schöck Isolink®
Mit dem Fassadenanker Schöck Isolink®. werden Wärmebrücken auf ein Minimum reduziert. www.schoeck.de/isolink
Schöck Bauteile GmbH | Vimbucher Straße 2 | 76534 Baden-Baden | Telefon: 07223 967-0 | www.schoeck.de
16 Magazin Magazine 12.2020 ∂
Detail Preis 2020: Wer gewinnt? Detail Preis 2020 eingereicht worden. Auf die Short-
y
list haben es 13 Projekte aus Indien, Deutschland,
Detail Prize 2020: And the winner is? Schweden, Dänemark sowie Österreich geschafft.
Mehr zum Detail Preis
2020 und Aktuelles
zur Preisverleihung
Die Jury sowie die Leserinnen und Leser im Online- Nachdem bereits die Jurysitzung virtuell stattfand erfahren Sie unter
Voting haben ihre Entscheidung getroffen. Die (siehe auch Detail 10/2020), wird auch die Preisver- Find out more about
the Detail Prize 2020
Gewinner des Detail Preis werden wie geplant im leihung ins Internet verlegt. Seien Sie dabei, wenn die and information on the
Januar 2021 vorgestellt. Erstmals ist auch eine Aus- Gewinner ihre Projekte in unserem Livestream prä- award ceremony at:
detail.de/detailpreis
zeichnung in der Kategorie Hochschulprojekte dabei. sentieren. Bleiben Sie bis dahin über unsere Online- detail-online.com/
Insgesamt 257 Gebäude aus 28 Ländern sind zum Kanäle und Social Media auf dem Laufenden. detailprize
Tuala Hjarnø
Die fünfköpfige Preis
jury (v. l.): Louisa Hut-
ton (Vorsitz), Anna
Ramos, Kim Herforth
Nielsen, Jacob van Rijs
und Jakob Schoof
The jury and the readers who gory will be included. A total of virtually (see also our report in
took part in the online voting 257 buildings from 28 countries Detail 10/2020), and the award
have made their decision. As have been submitted for the ceremony will also take place
planned, the winners of the Detail Prize 2020. 13 projects online. Be there when the win-
Detail Prize will be announced from India, Germany, Sweden, ners present their projects in
as planned in January 2021, Denmark and Austria have made our livestream. And stay informed
and for the first time a prize in it onto the shortlist. The jury via our online channels and
the Architecture School cate- meeting has already taken place social media.
Bau Online: 13. bis 15. Januar 2021 Messe München will implement sions will be live-streamed and
Bau Online: 13 to 15 January 2021 Bau 2021 entirely virtually as Bau subsequently made accessible
Online. From 13 to 15 January, as recorded videos. Companies
Die Messe München wird die Bau 2021 – als Bau national and international exhibi- will be offered the opportunity
Online – vollständig digital umsetzen. Vom 13. bis tors will have the opportunity to present new products in stan-
15. Januar haben nationale und internationale Aus- to present their innovations to dalone online sessions, while
steller Gelegenheit, ihre Innovationen einem weltwei- a worldwide audience. The digital networking modules will
ten Publikum zu präsentieren. Geplant sind Vorträge planned lectures and discus- be provided for interaction be-
und Diskussionen, die als Livestream miterlebt oder tween participants. Normally,
in aufgezeichneten Videos abgerufen werden kön- visitors to the Bau trade fair in
nen. In eigenen Online-Sessions können Neuheiten zbau-muenchen.com Munich cram into 19 halls that
virtuell vorgestellt werden. Für den Austausch unter cover a total area of around
den Teilnehmenden sind digitale Networking Module 200,000 square metres. This
vorgesehen. Normalerweise drängeln sich die Besu- was also meant to be the case
cher der Bau in München dicht an dicht in 19 Hallen, in 2021. Then came coronavirus.
auf rund 200 000 Quadratmetern. Auch für 2021 war In 2023, the world's leading trade
das so geplant. Dann kam Corona. fair for architecture, materials
2023 soll die Weltleitmesse wieder wie gewohnt and systems will once again take
in allen Hallen in München und mit zusätzlicher digi- place as normal in the halls in
taler Erweiterung stattfinden. HK Munich with digital add-ons.
Advertorial supported by Fundermax
Robuste Ästhetik
Trotz ihrer nur 12 mm Gemeinsam ist allen
Materialstärke bringen Varianten eine matte
die Fundermax- Oberfläche, in den
Arbeitsplatten eine meisten Ausführungen
JamJam
Die Arbeitsplatte ist sicher das meist beanspruchte zfundermax.at Zur Auswahl stehen
tief strukturierte Ober-
Bauteil in jeder Küche – und soll doch selbst nach flächen, die an Natur-
jahrelangem Einsatz noch makellos aussehen. stein oder Hammer-
schlaglack erinnern,
Fundermax bietet für diesen Zweck einfach zu reini- und solche mit matter
gende, langlebige Plattenmaterialien an, die trotz Feinstruktur. Jede
Oberfläche ist in unter-
ihrer nur 12 mm Materialstärke eine enorme Robust- schiedlichen Uni-Farb-
heit mitbringen. Ein Anti-Fingerprint-Effekt sorgt dafür, tönen oder Druckdeko-
ren erhältlich.
dass Fettflecken weniger leicht an der Oberfläche
anhaften. Als Kernmaterial dient eine HPL-Schicht-
stoffplatte vom Typ Max Compact von Fundermax, je
nach Oberfläche in Tiefschwarz, Braun oder Weiß. Die
Platten werden in einer Größe von 4100 × 1300 mm
hergestellt.
Max Compact Arbeitsplatten ermöglichen den
Einbau von Unterbau-Spülbecken und flächenbündi-
gen Kochfeldern. Sie besitzen eine hygienische,
Fundermax
∂ Director Sales:
Julia Pültz
Tel. +49 (0)89 381620-181
Abonnementverwaltung und
Adressänderungen
Subscriptions and Address Changes:
All rights reserved. No liability is ac
cepted for unsolicited manuscripts or
photos. Reproduction only with per
Zeitschrift für Architektur + Vertriebsunion Meynen, mission. No guarantee can be given
Baudetail Anzeigendisposition Grosse Hub 10, 65344 Eltville, for the completeness or correctness
Review of Architecture + Advertisement Scheduling: Deutschland Germany of the published contributions.
Construction Details Anke Thaler (Leitung Manager), Tel. +49 (0) 61 23-92 38-211
ISSN 2700-7480 Tel. +49 (0)89 381620-824 Fax: +49 (0) 61 23-92 38-212 Die Beiträge in DETAIL sind urheber-
Tel. +49 (0)89-38 16 20-0 rechtlich geschützt. Eine Verwertung
DETAIL Business Information GmbH Abonnentenkontakt dieser Beiträge oder von Teilen
Messerschmittstraße 4, Detail Projekte Subscriptions Contact: davon (z. B. Zeichnungen) ist auch
80992 München Munich, Germany Detail Projects: mail@detail.de oder or im Einzelfall nur in den Grenzen der
Tel. +49 (0)89 381620-0 Tel. +49 (0)89 381620-0 detailabo@vertriebsunion.de gesetzlichen Bestimmungen des
Fax: +49 (89) 381620-877 Signe Decker, Sophia Di Latte , Urheberrechtsgesetzes in der je-
detail.de Verena Skrawek, Martina Zwack, DETAIL erscheint 10× jährlich am weils geltenden Fassung zulässig.
detailonline.com Julia Pültz (Projektleitung Project 18. Dezember / 2. März / 1. April / 4. Sie ist grundsätzlich vergütungs-
Managment) Mai / 2. Juni / 15. Juli / 1. September / pflichtig. Zuwiderhandlungen unter
Postanschrift 1. Oktober / 2. November / liegen den Strafbestimmungen des
Postal Address: Vertrieb und Marketing 1. Dezember / plus 2 × jährlich das Urheberrechts.
Postfach PO Box: 500205, Distribution & Marketing: Sonderheft DETAIL Interiors Any use of contributions in whole or in
80972 München Munich, Germany Tel. +49-(0)89-381620-837 DETAIL appears 10 times a year on part (including drawings) is permitted
Kristina Weiss (Leitung Manager) 18 December / 2 March / 1 April / solely within the terms of relevant
Geschäftsführung Irene Schweiger (Vertrieb Distri 4 May / 2 June / 15 July / 1 September / copyright law and is subject to fee
Managing Director: bution), 1 October / 2 November / 1 December payment. Any contravention of these
Michael Hengstmann, Ralph plus 2 special issues of DETAIL Interiors conditions will be subject to penalty
Schwehr, Markus Wolf Alle CAD-Zeichnungen der Zeit- as defined by copyright law.
schrift sind mit dem Programm Bezugspreise: Abonnement
Redaktion Vectorworks® erstellt. All CAD 10 Ausgaben zzgl. 2 Sonderhefte Wissenschaftliche Partner von
Editorial: drawings of the journal were produced DETAIL Interiors DETAIL Research Academic Partners
Tel. +49 (0)89 381620-866 with Vectorworks®. Prices for 10 issues DETAIL plus of DETAIL Research:
redaktion@detail.de 2 special issues DETAIL Interiors Bergische Universität Wuppertal
Auslieferung an den Handel Inland Germany: € 205 Eidgenössische Technische
Dr. Sandra Hofmeister (Chefredak- Delivery to Trade: Ausland Other countries: Hochschule Zürich
teurin EditorinChief, V. i. S. d. P., VU Verlagsunion KG € 205 / CHF 251 / £ 142 / US$ 259 Hochschule für angewandte
SaH), Jakob Schoof (stellvertreten- Meßberg 1, 20086 Hamburg, Studenten Students: Wissenschaft und Kunst
der Chefredakteur Deputy Editorin Deutschland Germany Inland Germany: € 109 Hildesheim/Holzminden/Göttingen
Chief, JS), Sabine Drey (SD), Frank Ausland Other countries: Karlsruher Institut für Technologie
Kaltenbach (FK), Heike Kappelt Repro € 109 / CHF 137 / £ 76 / US$ 133 Rheinisch-Westfälische Technische
(HK), Julia Liese (JL), Peter Popp Reprographics: Hochschule Aachen
(PP), Sabina Strambu (SAS), Martin Härtl OHG, München Munich, DETAIL Einzelheft Technische Universität Braunschweig
Edith Walter (EW), Heide Wessely Deutschland Germany DETAIL single issues: Technische Universität Dortmund
(HW), Barbara Zettel (BZ), Svenja € 20,90 / CHF 28 / £ 15 / US$ 26 Technische Universität Dresden
Bochinski (Praktikantin intern) Druck DETAIL Interior Einzelheft Technische Universität
Printing: DETAIL Interior single issue: Kaiserslautern
Assistenz W. Kohlhammer Druckerei GmbH + € 20,90 / CHF 28 / £ 15 / US$ 26 Technische Universität München
Editorial Assistants: Co. KG Universität Stuttgart
Laura Traub, Jasmin Rankl Augsburger Straße 722 Ausland zzgl. MwSt., falls zutreffend. Weißensee Kunsthochschule Berlin
70329 Stuttgart Alle Preise zzgl. Versandkosten.
Redaktion Produktinformationen Deutschland Germany Abonnements 6 Wochen vor Ablauf Cover 12.2020:
Product Informations: kündbar. Für Studentenabonne- Wohngebäude in Lima
produkte@detail.de Auslandsversand über IMX ments gilt: Studienbescheinigung Housing Development in Lima
International distribution by IMX erforderlich.
Gestaltung Other countries plus VAT, if applicable. Architekten
Design: All prices plus shipping costs. Architects:
strobo B M (Matthias Friederich, Proof of student status must be Barclay & Crousse
Julian von Klier), provided to obtain student rates.
München Munich, Germany
Konto für Abonnementzahlungen
CAD-Zeichnungen Bank details for subscriptions: Lederer Ragnarsdóttir Oei
Landesbibliothek in Stuttgart
Bernardo Bader Architekten
Wohn- und Atelierhaus Bregenz 12.2020
Dejanira Ornelas Bitterer, Marion BLZ 700 700 10 · Konto 193 180 700
Griese, Barbara Kissinger, Martin IBAN: DE24700700100193180700
Hämmel, Emese M. Köszegi SWIFT: DEUTDEMM
20 Essay
Betonschalen
Concrete Shells
30 Dokumentation
Documentation
Barclay & Crousse
Bernardo Bader Architekten
BDR bureau
LRO Lederer Ragnarsdóttir
Oei
Betonschalen
Concrete Shells
Heinz Islers Präsen- Bacardí México Heinz Isler’s presenta- Bacardí México
tationsplan für die Bottling Plant in tion for the motorway Bottling Plant in
Autobahnraststätte Mexico-City 1958–61 service station at Mexico City 1958–61
Deitingen-Süd 1957. (1. BA) und 1971 Deitingen-Süd, 1957 VWSKDVHDQG
(oben). Die 9 cm (2. BA) von Félix DERYH(DFKWULDQJX- QGSKDVHE\)pOL[
GLFNHQ6FKDOHQÁJHO Candela (unten). Die lar roof measures 9 cm &DQGHODEHORZ
sind 11,5 m hoch, drei hyperbolischen WKLFNPKLJK The three hyperbolic
26 m breit und 31,6 m Paraboloide sind nur 26 m wide, and 31.6 m paraboloids are only
lang. 4 cm dick. long. FPWKLFN
Fondo Félix Candela Outeriño
24 Essay 12.2020 ∂
Die Mehrzweckhalle
von Ulrich Müther
in Magdeburg aus
dem Jahr 1964 steht
seit 1997 leer. Mit je
einer 10 mm dicken
Schicht aus Carbon-
beton an der Innen-
und Außenseite wol-
len gmp Architekten
die 48 × 48 m große
Hyparschale für neue
Nutzungen rüsten.
Ulrich Müther’s
multipurpose hall in
Magdeburg from
1964 has been empty
since 1997. The archi-
WHFWVYRQ*HUNDQ0DUJ
DQG3DUWQHUVJPS
want to prepare the hall
for new uses by rein-
forcing each 48 × 48 m
hypar shell on both
the inside and outside
euroluftbild.de/Robert Grahn
with a 10 mm layer
of carbon reinforced
concrete.
gmp Architekten
Das 20 cm dünne, aus wurden im Werk vor- The 20 cm thin roof, elements and columns
konkaven und konve- gefertigt. In die composed of concave were prefabricated.
xen Formen bestehen- schlanken Stützen and convex forms, Drainage pipes are
de Dach geht in zwölf sind Entwässerungs- flows into 12 tapered integrated into the
konisch zulaufende rohre einbetoniert. Die columns with addi- slender concrete sup-
Stützen über. Die ge- Dachschale ist mit ei- tional support from ports. The roof shell
krümmten Schalenele- ner Flüssigabdichtung the two-storey core. LVFRDWHGZLWKDOLTXLG
mente und Stützen versiegelt. 7KHFXUYHGIRUPZRUN sealant.
Shinkenchiku-sha
28 Essay 12.2020 ∂
Baustelle Stuttgart 21
von ingenhoven ar-
chitects im Juni 2019.
Beim Wettbewerb
1997 lieferte Frei Otto
Ideen für das Trag-
werk als Schalenbau
aus Beton.
Construction site
of Stuttgart 21 by
ingenhoven architects,
June 2019. For the
competition in 1997,
Frei Otto contributed
ideas for the support-
ing structure to be
composed as a con-
crete shell.
amerikanischen Architekten Wallace Neff für seine Advancements in planning and production
Bubble houses entwickelt wurde, kann gerade bei Since the 1970s, the rising cost of labour has posed
kleineren Schalen von geringer Komplexität zu wirt- a challenge to thin-shell concrete structures. The
schaftlichen Lösungen führen. DPRXQWRIZRUNLQYROYHGLQFUHDWLQJWKHFRPSOH[
Trotz dieser verschiedenen Strategien, die hohen IRUPZRUNV\VWHPVLVRIWHQWRRKLJKDQGWLPHFRQVXP-
Kosten für die Schalungssysteme zu minimieren, kom- ing, counteracting any economic advantages of the
men Betonschalen heute nur selten für repräsentative low material consumption. The use of prefabricated
Aufgaben zum Einsatz. Ein daher rares und beson- or semi-finished parts, such as those developed by
ders schönes Beispiel ist das von Ryue Nishizawa Die Bewehrungspla- the Italian architect and civil engineer Pier Luigi Nervi
nung wird im 3D-Mo-
errichtete Kunstmuseum auf der Insel Teshima. Der dell entwickelt und
²IRUKLVRZQVKHOOVWUXFWXUHV\VWHPRIIHUV
puristische Innenraum wurde durch einen sowohl zusätzlich in Form von important impulses for reducing production costs.
400 Pläne pro Kelch
ressourcenschonenden als auch kostengünstigen dargestellt.
7KHLQIODWDEOHIRUPZRUNV\VWHPVGHYHORSHGE\WKH
Bauablauf geschaffen: durch Erdbewegungen wurde American architect Wallace Neff for his Bubble Houses,
The reinforcement
die Untergrund so modelliert und vorbereitet, dass die was developed with
for example, also point to economical solutions,
Betonschale direkt darauf gegossen werden konnte. BIM, with additional especially for smaller, less complex shells.
details depicted in
Nach einer Aushärtungsphase von fünf Wochen some 400 plans per
Despite these different strategies to minimize
konnte das Erdreich im Inneren entnommen werden chalice support. WKHKLJKFRVWVRIIRUPZRUNV\VWHPVFRQFUHWHVKHOOV
und in die umgebende Natur zurückgeführt werden. DUHUDUHO\XVHGIRUVLJQLILFDQWWDVNVWRGD\2QHTXLWH
Ungeachtet dieser ernüchternden Zwischenbilanz beautiful exception is the art museum designed by
spricht vieles für einen Aufschwung der materialspa- 5\XH1LVKL]DZDRQ7HVKLPD,VODQG7KHSXULVWLQWHULRU
was created by a process that was both resource-
saving and cost-effective. The soil at the site was
shaped and prepared to create a mould onto which
the concrete was directly poured. After a hardening
Digitale Planungsmethoden, modulare Vor- SKDVHRIILYHZHHNVWKHVRLOLQVLGHWKHVKHOOZDV
removed and returned to the surrounding natural
fertigung und neuste Materialentwicklungen landscape.
ermöglichen heute wieder Schalenbau im This rather sobering interim assessment aside,
there is much promise for an upswing in elegant,
großen Maßstab. Digital planning methods, material-saving, concrete shell structures in the com-
modular prefabrication, and the development ing years. Currently, a number of research projects
DUHZRUNLQJWRPDNHWKHSURGXFWLRQRIWKLQVKHOOFRQ-
RIQHZPDWHULDOVDUHPDNLQJODUJHVFDOHWKLQ crete structures more economical by using digital
shell construction possible again today. production methods. These range from milled or
'SULQWHGDQGWH[WLOHV\VWHPVWRDGDSWLYHIRUPZRUN
systems, in which actuators are used to change indi-
vidual elements to create different surface geome-
renden und eleganten Schalenstrukturen in den kom- tries. Prefabricated shell elements, which are joined
menden Jahren. Aktuell verfolgen verschiedene For- XVLQJFDVWIUHHWHFKQLTXHVDOVRDOORZIRUDFRVW
schungsvorhaben das Ziel, durch die Anwendung effective production of complex geometries.
digitaler Fabrikationsweisen die Herstellung von At the same time, digital planning and produc-
Betonschalen wirtschaftlicher zu gestalten. Das Spek- tion processes are enabling the creation of ever
trum reicht hierbei von gefrästen bzw. 3D-gedruckten more sophisticated shapes and surfaces. Especially
und textilen bis hin zu adaptiven Schalungssystemen, in the case of free-form architecture, with its often
deren einzelne Elemente sich durch Aktuatoren zu FXUYHGVXUIDFHVWKLVPDNHVLWSRVVLEOHWRKDUPRQL]H
verschiedenen Oberflächengeometrien verändern GHVLJQDQGVWUXFWXUDOUHTXLUHPHQWVDQGWKXVWRUHDO-
lassen. Auch vorgefertigte Schalenelemente, die mit- ize material-saving surface structures. However, this
tels vergußfreier Fügetechniken verbunden werden, UHTXLUHVFORVHFRRSHUDWLRQEHWZHHQDUFKLWHFWVDQG
erlauben die kostengünstige Herstellung komplexer structural engineers already during the early stages
Geometrien. of the project. Such developments offer hope that
Digitale Planungs- und Fertigungsprozesse füh- material-efficient thin-shell concrete structures will
ren zur besseren Beherrschung anspruchsvoller For- soon experience a renaissance.
men und Oberflächen. Sie befördern und erfordern
eine tiefer greifende Integration der Fachkompetenzen
aller beteiligten Planer. Gerade bei Freiformarchitektu-
ren ermöglicht dies, gestalterische mit statischen An-
forderungen in Einklang zu bringen und somit materi-
alsparende Flächentragwerke zu realisieren. Das setzt
jedoch eine enge Zusammenarbeit zwischen Architekt
und Tragwerksplaner schon während der Frühphase
des Projekts voraus. Aufgrund all dieser Entwicklun-
gen ist zu hoffen, dass die materialeffizienten Scha-
lentragwerke eine baldige Renaissance erfahren.
30 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Wohngebäude in Lima
Housing Development in Lima
Barclay & Crousse
Das achtgeschossige
Gebäude steht am
Ende einer Häuser-
zeile direkt am Park im
noblen Viertel Mira-
ÁRUHV:RKQXQJHQ
mit Flächen zwischen
XQGP 2 haben
GDULQ3ODW]
Cristóbal Palma
32 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Mit einer tief gestaffelten Fassadenkomposition in Grau- und With its deeply recessed grey and green facade, this eight-storey
Grüntönen bildet das achtgeschossige Apartmenthaus den apartment block by Barclay & Crousse forms the end of a hous-
Abschluss einer Häuserzeile in Limas gutbürgerlichem Stadt- ing strip in the well-to-do district of Miraflores in Lima. From
bezirk Miraflores. Beim Näherkommen werden die Material- closer to, one sees the contrasts between the various materials
kontraste und kompositorischen Feinheiten sichtbar, mit denen used and the compositional nuances with which the architects
die Architekten die drei sehr unterschiedlichen Fassaden orches- have orchestrated the different facades. To the south, the building
trieren. Im Süden öffnet sich das Haus mit breiten, ungeteilten opens itself in the form of broad, undivided balconies and large
Balkonen und großen Glasschiebetüren zum angrenzenden glazed sliding doors to the adjoining Parque Naciones Unidas,
Parque Naciones Unidas, der als begrünter Innenhof inmitten which here forms a large open space within the street block.
der dreieckigen Blockstruktur liegt. Im Osten, wo eine kleine According to the architects’ calculations, the projecting balcony
Wendeschleife zu einem der Haupteingänge des Parks führt, slabs along the south face provide adequate sunshading.
gliedern zahlreiche vertikale Brises-soleil aus graubeigem Mar- To the east, in contrast, where a small cul-de-sac affords
mor die Balkone in kleinere Abschnitte. Sie sollen zum einen access to the park, numerous vertical brise-soleils of grey-beige
als Sichtschutz für die Wohnungen wirken und die Innenräume marble not only articulate the balconies into shorter sections.
zum anderen vor der tief stehenden Sonne schützen. An der They ensure privacy for the interiors of the dwellings and at the
8 3
4
3
2
2
3
1. Obergeschoss
First floor
a
3 1
4 5
Erdgeschoss a
aa Ground floor
Barclay & Crousse 33
Während Brise-soleils
aus Marmor die Ost-
fassade kleinteilig
gliedern, schützen im
Süden lediglich die
weit auskragenden
Balkone vor Sonnen-
einstrahlung.
8 7
2
5
5
7 7 2
8. Obergeschoss
Eighth floor
Schnitt • Grundrisse
Maßstab 1:400
1 Eingangshalle
2 Wohnzimmer
3 Schlafzimmer
4 Küche / Esszimmer
8 3
4 5 Terrasse
6 Rampe zur Tief-
garage
3 7 Arbeits-/ Gäste-
2 zimmer
8 Innenhof
Südfassade bieten die auskragenden Balkonplatten nach same time act as screens against the low-angled sun. The 20 mm
Berechnung der Architekten ausreichenden Sonnenschutz. marble slabs were assembled on a metal supporting structure.
Die 20 mm starken Marmorplatten sind auf einer Metallun- The same Estela Sombra stone, quarried in the Andes,
terkonstruktion montiert. Der gleiche, in den Anden abgebaute was used in half the thickness for the balcony pavings, beneath
Naturstein vom Typ Estela Sombra bildet in halber Materialstärke which are drainage runs for the hip-height planting tubs.
auch den Balkonbelag. Darunter verbergen sich die Entwässe- Constructed with thin precast-concrete elements, these are
rungsrinnen für die auffälligsten Elemente in der Ostfassade: probably the most striking feature of the east facade. The
Hüfthohe Pflanztröge aus dünnwandigen Betonfertigteilen dienen containers for the earth and lush plant life also act as safety
hier als Absturzsicherung und Wurzelgrund für die üppige Begrü- barriers to prevent people falling. Where the spacing between
nung. Wo der Abstand zwischen ihnen mehr als 15 cm beträgt, them is more than 15 cm, the architects have inserted addi-
fügten die Architekten zusätzliche Sicherheitsglasbrüstungen ein. tional safety-glass balustrades.
Ganz anders präsentiert sich dagegen die Nordfassade mit The north face of the development, with its grey rendering
ihrem grauen Verputz und den weit vorgestülpten, unregelmäßig and broadly projecting, irregular oriel windows in exposed water-
geformten Erkern aus wasserundurchlässigem Sichtbeton. proof concrete, presents quite a different picture. The materials
Die Wahl der Wandbaustoffe richtete sich vor allem nach stati- specified for the walls reflect above all structural requirements.
schen Erfordernissen: Alle tragenden Wände im Haus bestehen All load-bearing walls in the block were executed in reinforced
aus Stahlbeton, die nichttragenden aus verputztem Ziegelmauer- concrete. The non-load-bearing walls consist of plastered
werk. Die Sichtbetonoberflächen erhielten mithilfe von 15 cm brickwork. The use of 15-cm-wide boarded shuttering lent the
breiten Schalbrettern eine einheitliche Oberflächenstruktur. exposed concrete surfaces a uniform appearance.
Mit seinen großzügig bemessenen 15 Geschoss- und zwei With its 15 generously proportioned single-storey flats and
Maisonettewohnungen und der edlen Materialpalette ist der two maisonette dwellings and with the fine range of materials
Neubau erkennbar auf eine zahlungskräftige Zielgruppe ausge- used, the development was obviously aimed at a well-to-do
richtet. Die Geschosswohnungen sind paarweise auf die Etagen public. The single-storey dwellings are grouped in pairs on the
verteilt, wobei das flexible Grundrisskonzept Größen zwischen various floors, whereby the flexible layout concept permitted
95 und etwa 350 m2 ermöglichte. Die Maisonettes in den obers- areas of between 95 m2 and roughly 350 m2. The maisonettes on
ten Geschossen sind 250 und 470 m2 groß. Ungewöhnlich viel the uppermost floors are 250 m2 and 470 m2 in size. Unusually
Fläche steckt bei dem Gebäude auch unter der Erde: Die Bau- large areas of the building are located below ground. The build-
vorschriften für den Bezirk forderten für jede Wohnung zwei bis ing regulations for this district required two to three parking
drei Stellplätze zuzüglich 10 % für Besucher. Auf diese Weise spaces for every dwelling plus an additional 10 per cent for visit-
kamen 53 Parkplätze zusammen, die sich über vier Unterge- ors. As a result, more than 53 parking spaces were necessary,
schosse verteilen. JS which are laid out on four basement levels. JS
Barclay & Crousse 35
Schnitte Sections
Maßstab 1:20 scale 1:20
1 4 9 10
5
8
13
12
38 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Mit Sichtbetonerkern
in der ansonsten
grau verputzten Nord-
fassade öffnen sich
die Wohnungen zur
Straße.
3
2
5
4
3
40 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Das Gebiet südlich des Bregenzer Bahnhofs gehört nicht unbe- The area south of Bregenz main station does not neces-
dingt zu den Vorzeigequartieren der Stadt am Bodensee. Wohn- sarily belong to the most salubrious locations in the
blocks aus den 60er-Jahren und größere Bürogebäude säumen city on Lake Constance. Housing blocks dating from
hier die Ausfallstraßen. Mit seinem unprätenziösen Äußeren fügt the 1960s and larger office buildings line the arterial
sich der Betonmonolith des Atelier- und Wohngebäudes von routes out. With its unpretentious exterior, the present
Bernardo Bader nahtlos in dieses Umfeld ein und bildet dennoch concrete monolith by Bernardo Bader accommodates
einen Kontrast zu den deutlich größeren Nachbargebäuden. Das itself seamlessly in this environment, while neverthe-
Baugrundstück selbst beschreibt Bernardo Bader als Zufallsfund. less forming a contrast to the evidently much larger sur-
Jahrzehntelang war es mit einer nicht mehr betriebenen Trafo- rounding structures.
station bebaut und hatte wegen seiner geringen Abmessungen Bernardo Bader describes the site itself as a lucky
auch nie die Aufmerksamkeit von Investoren auf sich gezogen. find. For decades it had been occupied by a disused
3
2
„Entstanden ist, was Platz hatte“, sagt Bader über den vierge- transformer station that, in view of its small size, had never
schossigen Neubau, in den er inzwischen mit seinem Büro ein- attracted the attention of investors.
gezogen ist. Im Untergeschoss ist die Modellbauwerkstatt der “We erected what there was room for,” Bader says of the
Architekten, im Erd- und ersten Obergeschoss Büroräume für new four-storey structure, into which he has now moved with
maximal 25 Personen und in der zweiten und dritten Etage his office. In the basement is the architects’ model-building
drei Mietwohnungen. Prinzipiell ist jede Einheit so ausgelegt, studio. On the ground and first floors is office space for a
dass man darin sowohl wohnen als auch arbeiten kann. So hat maximum of 25 people, and on the second and third floors
zum Beispiel die große Wohnung im zweiten Obergeschoss are three rented flats. The units are laid out so that people can
nahezu den gleichen Grundriss wie die Büroetage darunter. both live and work in them. The large dwelling on the second
Großformatige, fest verglaste Fenster in unregelmäßiger Anord- floor, for example, has virtually the same plan as the office
nung gliedern die schwarz durchgefärbten Sichtbetonfassaden. storey on the floor below.
Adolf Bereuter
Bernardo Bader Architekten 43
Sie reichen in den oberen Etagen über die gesamte Geschoss- The black-pigmented, exposed-concrete facades are articulated
höhe, auf der Eingangsebene haben sie kniehohe Brüstungen. by an irregular arrangement of large windows with fixed glazing.
Die Fassaden erhalten ihre feine Oberflächenstruktur durch On the upper floors, these extend over the full room height, while
geschosshohe, nur 45 cm schmale Schaltafeln, die auf groß- on the ground floor, there are knee-high parapet walls at the
formatige Rahmenschalungselemente eines Systemherstellers base. The fine surface texture of the facades was created with
montiert wurden. Die Schalung ist so konzipiert, dass die Anker- storey-height shuttering panels only 45 cm wide, which were
löcher jeweils genau in der Mitte der Schaltafeln liegen. assembled on large framing elements from a system manufac-
Auch an den Deckenunterseiten und den durchweg 20 cm turer. The formwork was designed in such a way that the anchor
starken, tragenden Innenwänden kehrt die gleiche Schalungs- fixings were located precisely in the middle of the panels.
struktur wieder. Nahezu Ton in Ton damit ist auch der Bodenbelag The same formwork pattern recurs on the soffits and the
aus dunklem Sichtestrich gehalten. Die Außenwände wurden load-bearing internal walls, which are uniformly 20 cm thick.
aa
3
2 4 5 5 4 5
1. Obergeschoss 3. Obergeschoss
First floor Third floor
a a
1 4
2 5
Erdgeschoss 2. Obergeschoss
Ground floor Second floor
44
Adolf Bereuter
Bernardo Bader Architekten 45
Adolf Bereuter
dagegen von innen mit gekalkten, sägerauen Fichtenholzbrettern The dark exposed floor screeds are in an almost identical
verkleidet, die die Installationsschicht und die Innendämmung der tone. In contrast, the external walls are clad internally with
Gebäudehülle verdecken. Um die Wärmebrücken zu minimieren, limewashed sawn spruce boarding that conceals the services
sind die Geschossdecken durch einen 6 cm breiten Dämmstreifen and the inner layer of insulation. To minimize thermal bridges,
von den Außenwänden entkoppelt und mit diesen nur punktuell the floor slabs are separated by a 6 cm insulation strip from
über Stahlanker verbunden. Sie liegen einerseits auf den Wänden the external walls, to which they are connected only at certain
des Erschließungs- und Sanitärkerns und zum anderen auf points by steel anchor fixings. The floors are borne by the
schlanken Fertigteilstützen auf, die auf der Innenseite der Außen- walls of the access and sanitary cores and by slender precast
wände in der Dämmebene platziert sind. concrete columns set in the insulating layer on the inside face
Indem sie die Betondecken mit einer Bauteilaktivierung ver- of the outer walls.
sahen, sparten sich die Architekten, Heizkörper oder Kühldecken By installing a thermal activation system in the concrete
im Haus zu installieren. Ebenfalls in die Decken und Böden inte- floors, the architects avoided the need to use radiators or sus-
griert sind kleine Zu- und Abluftelemente für die Grundbelüftung pended cooling soffits. Also integrated in the floors and ceilings
46 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
8
Adolf Bereuter
Bernardo Bader Architekten 47
der Räume. Zusätzliche Frischluft gelangt bei Bedarf über are small air-supply and removal elements that meet the basic
schmale, manuell zu öffnende Lüftungsklappen neben den ventilation needs in the spaces. An additional fresh-air intake is
Fenstern ins Haus. Zwei der drei Wohnungen lassen sich mit possible via narrow, manually operable ventilation flaps next to
je einem großen Schiebefenster nach draußen öffnen. In der the windows. Two of the three dwellings can be opened to the
dritten übernimmt eine eingerückte Loggia in der westlichen outside world, in each case via a single large sliding window. In
Stirnseite des Gebäudes diese Funktion. the third flat, this need is met by a loggia inset in the westerly
Die Wendeltreppe, die alle Geschosse verbindet, besteht end face of the building.
aus dem gleichen durchgefärbten Sichtbeton wie das gesamte The winding staircase that links all floors was constructed
Haus, wurde vor Ort geschalt und schließt ohne schalltechni- with the same pigmented exposed concrete as the rest of the
sche Entkopplung an die Podeste und Innenwände an. Die building, with formwork laid on site. There is no acoustic separa-
Staketengeländer aus Messing sind in Bohrungen auf der tion between the stairs, landings and internal walls. The brass
Oberseite der Treppenstufen gesteckt, die ebenfalls keinen balusters were fixed in borings in the treads, which did not
weiteren Belag erhielten. Ein Nacharbeiten bei Ausführungs- receive a finishing layer either, so that it was scarcely possible
fehlern war daher an dieser Stelle kaum möglich. JS to rectify working errors subsequently. JS
48 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Adolf Bereuter
Schnitte Sections in Holzrahmen mit 4 40/10 mm brass XPS auf Stahlbeton fixed to concrete
Maßstab 1:20 scale 1:20 brünierter Messing- handrail geklebt 140 mm vapour barrier
schale 5 Ø 15 mm brass Dampfsperre lathing between
1 Dachaufbau: 1 roof construction: 4 Handlauf Messing balusters Lattung dazwischen 40 mm mineral-wool
Rundkies 16/32 60 mm bed of round 40/10 mm 6 upper floor: Wärmedämmung thermal insulation
60 mm gravel (Ø 16–32 mm) 5 Geländerstab 70 mm cement- Mineralwolle 40 mm lathing between
Bitumenbahn two-layer bit. seal Messing t 15 mm and-sand screed Lattung dazwischen 20 mm mineral-wool
zweilagig 40 mm PIR thermal 6 Bodenaufbau separating Wärmedämmung thermal insulation
Wärmedämmung insulation Obergeschoss: layer Mineralwolle 20 mm 20 mm sawn spruce
PIR 40 mm 250 mm EPS thermal Zementestrich 30 mm glass-wool Schalung Fichte boarding
Wärmedämmung insulation 70 mm impact-sound sägerau 20 mm 8 ground floor
EPS 250 mm vapour barrier Trennlage insulation 8 Bodenaufbau construction:
Dampfsperre 250–340 mm reinf. Trittschalldämmung 70 mm EPS filling Erdgeschoss: 70 mm cement-
Decke Stahlbeton concrete roof Glaswolle 30 mm 280 mm reinf. Zementestrich and-sand screed
im Gefälle finished to falls Schüttung EPS concrete floor 70 mm separating
min. 250 mm 2 250 mm black pig- 70 mm 7 wall construction: Trennlage layer
max. 340 mm mented reinf. conc. Decke Stahlbeton 250 mm black pig- Trittschalldämmung 30 mm glass-wool
2 Attika Stahlbeton parapet wall 280 mm mented reinforced Glaswolle 30 mm impact-sound
schwarz eingefärbt 3 sliding door: triple 7 Wandaufbau: concrete Schüttung EPS insulation
250 mm glazing in wood Stahlbeton schwarz 140 mm extruded- 170 mm 170 mm EPS filling
3 Schiebetür: frame with burnished eingefärbt 250 mm polystyrene thermal Decke Stahlbeton 280 mm reinforced
Dreifachverglasung brass lining Wärmedämmung insulation adhesive 280 mm concrete floor
Bernardo Bader Architekten 49
Adolf Bereuter
3
b b
3 4
bb
8
Adolf Bereuter
50 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Tragwerksplanung TGA-Planung, Elektro Nachhaltigkeit, Der neue Hauptzu- The new main entrance
Structural engineering: Mechanical services Akustik gang liegt in einer is situated in a quiet
Sintecna engineering, electrical Sustainability, ruhigen Nebenstraße. side road. Courtyards
engineering: acoustics: Höfe und Gebäude- and the outer envelope
Proeco Onleco hülle bieten Aufent- provide external areas
haltsbereiche im Freien for work and recreation.
(Bestand siehe Foto (Previous structure:
unten). see photo below.)
BDR bureau
Schnitte • Grundrisse
Maßstab 1:750
1 Foyer
2 Cafeteria
3 Mensa
4 Turnhalle
5 Umkleide
6 Lehrerzimmer
7 Auditorium
8 informelles Lernen aa
9 Kunstvermittlung
10 Terrasse Kunst
11 Luftraum Turnhalle
12 Sprachlabor
13 Garderobe
14 Klassenzimmer
12 13
14 13 12
14
1. Obergeschoss
First floor
4
5
1
7
2 3
Erdgeschoss
a
Ground floor
BDR bureau 53
Mit durchlaufenden Laubengängen öffnen sich die zwei Klas- To the south, the two classroom tracts of the Fermi Secondary
senzimmertrakte der Fermi-Sekundarschule nach Süden auf School open via access balconies on to a parklike environment.
ein parkartiges Umfeld. Der Schulbau, der im Rahmen der Implemented as part of the educational initiative Torino fa scuola,
Bildungsinitiative Torino fa scuola realisiert wurde, ist architekto- the rehabilitation of the school is a pioneering scheme for the
nisch und mit seinem pädagogischen Angebot zukunftsweisend urban district in which it stands on the outskirts of Turin. It is a
für den Stadtbezirk am Rande Turins. Er gilt als Musterbeispiel prime example of the sustainable redevelopment of a concrete
für die nachhaltige Sanierung eines Skelettbaus aus Stahlbeton. skeletonframe structure. Although the volumetric form was largely
Obwohl die Kubatur weitgehend beibehalten wurde und trotz retained, and changes to the layout were relatively small, the
vergleichsweise geringer Eingriffe in den Grundriss, ist das building, dating from the 1960s, is scarcely recognizable today.
Gebäude aus den 1960er-Jahren kaum wiederzuerkennen. Higher levels of thermal insulation, fire protection, structural
Erhöhte Anforderungen an Wärme- und Brandschutz, design and earthquake resistance necessitated improvements to
Statik und Erdbebensicherheit erforderten eine bautechnische the loadbearing structure and the outer skin of the building. The
Ertüchtigung des Tragwerks und der Gebäudehülle. Der Bestand existing school was reduced to the concrete construction. The
wurde bis auf das Betontragwerk rückgebaut. In den Gebäude- brick infill at the corners was replaced with reinforced concrete
ecken ersetzen Stahlbetonscheiben die bisherige Ausfachung slabs to increase earthquake resistance. New downstand beams
aus Ziegel, um die Aussteifung zu verbessern. Neue Unterzüge were inserted, and existing columns and beams were reinforced
wurden eingezogen, Stützen und Träger mit Kohlefaserman- with carbonfibre sleeves. For the floor and roof finishings,
schetten verstärkt. Bei Bodenaufbauten und Dach achteten die lightweight materials were used to reduce the loading. Large
Simone Bossi
Architekten auf leichte Materialien, um die Lasten niedrig zu windows between the corridors and classrooms as well as open
halten. Große Fenster zwischen Fluren und Klassenzimmern areas for group work create a generous sense of space internally
sowie offene Bereiche für Gruppenarbeit schaffen Großzügig- and provide scope for new educational concepts.
keit im Innern und ermöglichen neue Lernkonzepte. The refurbishment of the external skin of the building posed
Eine besondere Herausforderung war die Sanierung der a special challenge in terms of the constructional physics. The
Gebäudehülle. Aus bauphysikalischen Gründen mussten die closed areas of outer walling – with exposed concrete columns
geschlossenen Außenwände mit bündig in der Fassadenebene and beams set flush with the facade – had to be insulated.
liegenden Stützen und Trägern aus Sichtbeton gedämmt wer- Nevertheless, the architects wished to preserve the skeleton
den. Dennoch wollten die Architekten den Charakter als Skelett- frame character of the school. The material quality of the existing
bau erhalten. Nun ist die Materialität der Betonoberfläche unter concrete surfaces has now disappeared beneath a composite
einem Wärmedämmverbundsystem verschwunden, die Struktur thermalinsulation system, but the lines of the skeleton structure
der Skelettkonstruktion bleibt durch unterschiedliche Texturen have been retained through the use of contrasting rendering
des Putzes dennoch erhalten: glatte Oberflächen vor Stützen textures, with smooth surfaces – marking the lines of columns
und Trägern stehen leicht erhaben vor den grobkörnigen Fel- and beams – projecting slightly from the coarsegrained bays
dern der Ausfachungen vor. of infill walling.
Die neu gewonnene Offenheit im Innern setzt sich nach The new sense of spaciousness internally is continued on
außen fort. Die Kippfenster aus Einscheibenverglasung und die the outside. The former singleglazed bottomhung windows and
BDR bureau 55
Simone Bossi
BDR bureau
BDR bureau 57
Ziegelbrüstung mit Keramikbekleidung ersetzten die Architekten brick apron walls have been replaced by doubleglazed sliding
durch bodentiefe Schiebetüren aus Isolierverglasung in Alumini- doors with aluminium frames that extend down to the floor. This
umrahmen. So lassen sich die Klassenzimmer auf die Galerien allows the classrooms to be opened to the access balconies,
öffnen, wo ebenfalls Unterricht stattfinden soll. where tuition can also take place.
Auch architektonisch bildet die vorgesetzte Stahlkonstruk- The projecting external steel structure forms an extension
tion eine kontinuierliche Erweiterung des Bestands: Das Skelett to the existing building. The new skeleton frame, consisting
aus 20 cm dicken Kantrohren setzt das Stahlbetonskelett fort of 20/20 mm steel SHSs, forms a continuation of the reinforced
und verzahnt die massiven Baukörper mit dem umgebenden neu concrete skeleton structure. In this way, the solid volume of
geschaffenen Park. Transparente Edelstahlnetze als Absturz- the school engages with the newly created surrounding park.
sicherung, gewährleisten freien Aus- und Einblick. Transparent stainlesssteel safety nets to prevent people falling
Das neue kraftvolle Erscheinungsbild des Gebäudes allow a free view into and out of the building.
wird durch die pastellrote Farbgebung unterstrichen, die The vibrant new appearance of the school is accentuated
Baukörper und Laubengänge zu einer Einheit verbinden. So by its pastelred coloration, which unites the building volume
kommen die Außenanlagen aus hellgrauem Beton besonders and the access balconies to form a single entity. In this way, the
gut zur Geltung: fugenlose Terrassen, Freitreppen und Auf- external works in palegrey concrete are brought out to advan
kantungen aus Fertigteilen sowie die hauchdünnen und bis tage: the jointless terraces, outdoor staircases and precast
zu 4 m spannenden Dielen aus Zementkomposit auf den upstand strips, as well as the thin compositecement planks that
Laubengängen. FK span widths of up to four metres on the access balconies. FK
By using rendering
with different surface
textures, the existing
structure beneath the
new thermalinsulation
system remains visible.
Simone Bossi
BDR bureau
3 7 6
Sanierung
existing facade before
refurbishment
BDR bureau 59
8 9
Schnitte Sections
Maßstab 1:20 scale 1:20
Landesbibliothek in Stuttgart
Württemberg State Library in Stuttgart
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei
Von Weitem wirkt der in edlem Weißbeton strahlende Kubus der From a distance, the radiant cubic form of the library in fine
Württembergischen Landesbibliothek in sich ruhend und schlicht. white concrete has a calm, restrained appearance. Passers-
Den Passanten, die hier entlang des brausenden Verkehrs der Kon- by strolling along the Konrad Adenauer Strasse to the roar of
rad-Adenauer-Straße flanieren, kommt er vor wie ein Fels in der traffic must see this edifice as a bastion of peace. The urban
Brandung. Die Stadtautobahn ist die Kulturmeile der Baden-Würt- highway, six lanes wide in part, is the cultural boulevard of
tembergischen Landeshauptstadt, an der wie an einer Perlenschnur the state capital of Baden Württemberg. Lined up here like
Oper, Staatsgalerie, Landtag, Haus der Geschichte, das Neue a string of pearls are the opera house, the State Gallery, the
Schloss und das Stadtmuseum im Wilhelmspalais aufgefädelt sind. Landtag (state parliament), the House of History, the New
Als Palazzo haben die Architekten auch den Erweiterungsbau der Palace and the City Museum in the Wilhelm Palais. The archi-
Landesbibliothek gestaltet. Die Verlängerung der Baumallee vor der tects designed the extension to the State Library also in the
Staatsgalerie bis hierher und das Restaurant auf Straßenebene sol- form of a palazzo. By lengthening the avenue of trees in front
len den unwirtlichen Ort in einen urbanen Boulevard verwandeln. of the structure and locating a restaurant at street level, what
62 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Vor den Zerstörungen im Zweiten Weltkrieg und dem anschließen- was formerly an inhospitable location has been transformed into
den Flächenabriss in der Nachkriegszeit nach dem Dogma der an urbane promenade.
autogerechten Stadt befand sich hier einer der attraktivsten Räume Prior to the destruction of the Second World War and the
Stuttgarts – die Neckarstraße. Der palaisartige Kubus der königli- large-scale post-war demolition that took place in compliance
chen Landesbibliothek war damals nur leicht von der Straße abge- with the concept of a car-friendly city, one of the most attractive
rückt. Den modernistischen Nachfolgebau platzierte Architekt urban spaces in Stuttgart, the Neckarstrasse, existed here. In
Horst Linde 1970 weit von der neu angelegten Hauptverkehrsstraße 1970, architect Horst Linde erected his modernistic successor
entfernt. Architektonisch ist sein Sichtbetonbau mit Kupferblech- building to the former Royal Library, a palais-like cube only
bekleidung und einer offenen Raumlandschaft ein Highlight der slightly removed from the road. Linde located his development
Nachkriegsmoderne. Der Erweiterungsbau von LRO schließt die set back from the newly created highway. The exposed concrete
damals entstandene städtebauliche Lücke und schafft mit seinen structure with copper cladding and an open spatial configuration
offenen Innenräumen und seiner Materialität eine gestalterische is an architectural highlight of post-war modernism. The present
Verbindung zum Bestandsgebäude. Physisch schließt er ledig- extension by LRO closes the urban gap that came about at
lich mit einem schmalen verglasten Steg im ersten Obergeschoss that time. With its open internal spaces and material qualities,
und über die dreigeschossige Tiefgarage mit gemeinsamer Anlie- it establishes a design link with the existing building. It is, in
ferung an den Bestand an. fact, connected to the earlier structure only by a narrow glazed
Von der alternierenden Schichtung von Lochfenstern und strip at first-floor level and invisibly via the three-storey base-
Glasbändern lässt sich nur bedingt auf die innere Anordnung der ment garage, through which deliveries can be made to the
Geschosse schließen. So dient die Reihe aus Rundfenstern zur existing building.
Straße als Oberlicht des zweigeschossigen Ausstellungssaals, The rows of window openings and the glazed strips are only
der im Erdgeschoss liegt, auf gleicher Ebene wie der Eingang des partially a clue to the storey levels inside. The circular openings
Bestandsgebäudes. Von den vier Geschossen des Lesesaalbe- overlooking the street, for example, are clerestory windows in
reichs, die über eine zentrale Halle miteinander verbunden sind, the two-storey-high ground floor exhibition hall. They are situated
weisen nur die zwei mittleren mit dem rings umlaufenden säge- at the same level as the entrance to the existing building. Of the
zahnartigen Fensterband nach außen. Das oberste Geschoss öffnet four storeys comprising the reading rooms, which are linked by
sich über die Sheds diagonal in den Himmel. the central hall space, only the middle two look out to the exterior
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei 63
64 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
12
11
13
11
12
2. Obergeschoss
Second floor b
10
a a
8 7
Erdgeschoss
aa Ground floor
2 3
bb
Untergeschoss
Basement
Schnitte • Grundrisse 4 Technik 9 Ausstellung, Sections • Floor plans 4 Basement garage book lending
Maßstab 1:750 5 Bücherdepot Altbau Vortrag scale 1:750 5 Book store 9 Exhibitions, lectures
6 Aufgang zur Halle 10 Aufgang Lesesaal (existing building) 10 Stairs to reading room
1 Neue Baumallee 7 Haupteingang 11 Bücherregale 1 New avenue of trees 6 Stairs to hall 11 Bookshelves
2 Restaurant, Café 8 Zentrale Halle, 12 Arbeitsplätze 2 Restaurant, cafe 7 Main entrance 12 Workspaces
3 Schließfächer Bücherrückgabe 13 Luftraum Halle 3 Locker space 8 Central hall, 13 Void over hall
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei 65
Das wesentliche Kriterium für die vor Ort geschalten Sichtbeton- via the peripheral strip of zigzagging windows. The top storey is
fassaden war eine möglichst handwerkliche Anmutung. Die Ober- open to the sky via the diagonal north-light roofs.
flächen wurden mit einer Brettschalung hergestellt, deren Textur Internally and externally, the concrete was textured with
und hohe Oberflächenqualität sich am Sichtbeton des Bestands- boarded formwork to match the exposed concrete of the existing
gebäudes orientiert. Die Architekten ließen jedes Schalelement building in width, in the division of the boarding and the high
individuell anfertigen, statt auf die üblichen von hölzernen Muster- surface quality. Normally with shuttering of this kind, a prototype
schalungen abgeformten Kunststoffmatrizen zurückzugreifen. So panel would be constructed with wood boards, from which plas-
gelang es ihnen, durchgehende Fugen und sich modular wieder- tic moulds are made. These rectangular modules are then used
holende Oberflächenstrukturen zu vermeiden. Der Bau ist aus repeatedly as the actual formwork over the entire building; but
einem Guss hergestellt und das strahlt er auch aus. Die Schal- this leads to repetitive patterns, which would be contrary to the
bretter wurden mit einer Zementschlämme vorgealtert, damit das impression of a well-crafted monolithic structure. The architects
Holz nicht zuviel Feuchtigkeit aufnehmen kann. So werden feinste decided, therefore, to construct all the formwork panels with
Texturen der Maserung an den Beton übertragen und keine Holz- timber and to avoid any continuous joints on reuse. The boarding
spreißel beim Ausschalen ausgerissen, die im Beton verbleiben. was pre-aged with cement slurry so that it would not absorb too
66 Dokumentation Documentation 12.2020 ∂
Um der Gebäudehülle eine vornehmere und freundlichere Anmu- much moisture. In this way, the finest graining textures can be
tung zu verleihen, wurde die 25 cm dicke vorgehängte Ortbeton- applied to the concrete, and no slivers of wood are torn out
schale in Weißbeton mit einem hohen Zuschlag an Titandioxid and remain visible in the facade when the formwork is removed.
gegossen. To lend the outer skin of the building a friendlier, more elegant
Die Dachflächen und die geschlossenen Teile der zickzackarti- appearance, the 25 cm curtain wall was cast in white concrete
gen Fassadenbänder sind mit Kupfer bekleidet, in Anlehnung an with a high titanium-dioxide content. The roof and the external
die Fassade des Lesesaals beim Bestandsbau. Für die Innenräume walling to the zigzagging window recesses were clad with cop-
haben die Architekten Weißbeton aus Kostengründen von Beginn per – a reference to the facade of the reading room in the exist-
an ausgeschlossen. Die weißen Oberflächen der abgehängten ing building. The architects ruled out the use of white concrete
Decken, Möbel, Geländer und der durchsichtigen Verblendung aus for the internal spaces for economic reasons. The white surfaces
Holzlatten vor den Oberlichtbändern streuen das Tageslicht diffus of the interior disperse daylight into the depths of space, thus
in die Tiefe der Räume, sorgen für eine helle Atmosphäre und kon- ensuring a bright atmosphere and accentuating the strongly hap-
trastieren die raue Haptik des grauen Betons. FK tic qualities of the concrete. FK
11 13
7
9
12
11 10
8
2
d d
9
5
6 4
cc
Schnitte Sections Weißbeton 150 mm 160 mm thermal 5 Fensterblech Kupfer 5 0.7 mm copper sill
Maßstab 1:20 scale 1:20 Wärmedämmung insulation 0,7 mm; Trennlage 2 mm alum. corrosion-
XPS 160 mm 3 fixed glazing Aluminiumblech resistant separating
1 Außenschale Ort- 1 250 mm clip-on outer 3 Pfosten-Riegel-Kon- 1675 mm wide, 2 mm; Wärmedäm- layer
beton vorgehängt: skin: white-concrete struktion Aluminium 2645 mm high: mung XPS 80 mm 80 mm XPS insulation
Weißbeton cast externally in Festverglasung 10 mm + 28 mm Dampfsperre, vapour barrier
Außenseite Brett- boarded formwork 10 mm + SZR cavity with integral Stahlblech 0,8 mm 0.8 mm sheet steel
schalung 250 mm 250 mm XPS thermal 28 mm mit integrier- sun-shading shutter + 6 Betonfertigteil Weiß- 6 240-200 mm precast
Wärmedämmung insulation; 350 mm ter Sonnenschutz- 8 mm + 12 mm cavity beton 200–240 mm white conc. element
XPS 200 mm load-bearing exposed jalousie + 8 mm + + 2x 6 mm lam. safety 7 Kiesbett 7 gravel bed
Sichtbeton tragend conc. inner skin cast SZR 12 mm + VSG glass in 110/50 mm Flüssigabdichtung fluid seal with sanded
350 mm; Innenseite in boarded formwork 2× 6 mm alum. frame besandet; Trennlage surface, cold adhe-
Brettschalung 2 150 mm precast white 4 Taubenschutz Ultra- 4 ultrasonic pigeon- Kaltklebebahn sive, separating layer
2 Stahlbetonfertigteil concrete element schall-Lautsprecher repellent loudspeaker Wärmedämmung 180 mm EPS thermal
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei 69
EPS 180 mm insulation Trapezblech 450 mm reinf. conc. MDF weiß lackiert 100 mm rear venti-
Dampfsperre, bituminous water- 36 mm 10 facade panel with 20 mm mit Lüftungs- lation cavity
Bitumenbahn proof sheeting Aluminiumrohr integral flap for öffnung 20 mm white-painted
Stahlbeton 450 mm 450 mm reinf. s 20/50 mm air intake and smoke 11 Stahlbeton Fertig- MDF with ventilation
8 Gipskarton gelocht concrete floor Paneel, bereichs- extract: teil Weißbeton opening
12,5 mm, Installa- 8 12.5 mm gypsum weise als Lüftungs- 0.7 mm sheet copper 200 mm 11 200 mm precast white
tionsraum 290 mm plasterboard with klappe: Aluminium 36 mm trapezoidal- Wärmedämmung concrete element
9 Teppichboden 10 mm acoustic perforations 2 mm; Mineralwolle section sheet metal XPS 160 mm 160 mm XPS thermal
Estrich 70 mm 290 mm services 80 mm 20/50 mm alum. Ortbeton 200 mm insulation
Trittschalldämmung space Aluminiumblech RHSs Unterkonstruktion 198 mm exposed
20 mm 9 10 mm linoleum 2 mm 2 mm sheet aluminium Aluminiumprofil concrete; 100 mm rear
Stahlbeton 450 mm 70 mm screed Unterkonstruktion 80 mm mineral-wool s 40/50 mm; ventilation cavity
10 Kupferblech 20 mm impact-sound Aluminiumprofil thermal insulation MDF weiß lackiert 20 mm white-painted
0,7 mm insulation s 40/50 mm; 2 mm sheet aluminium 20 mm MDF
11
c
10
c
dd
70 Projektbeteiligte & Hersteller Project teams & suppliers 12.2020 ∂
Beschläge FIttings:
Brigida González
Project teams &
Gira, gira.de
Landesbibliothek in
Simone Bossi
Stuttgart
Württemberg State
Seite 50 page 50
Library in Stuttgart
Sanierung Fermi-
Cristóbal Palma
Adolf Bereuter
Konrad-Adenauer-Straße 10
Schule in Turin Stuttgart (DE)
72 Material, Konstruktion,
Innenausbau Material, Construction, 84 Erschließung
Access
Interior Construction
72 Produkte Products 12.2020 ∂
Material, Konstruktion, W
Weitere Informationen
zum Thema
Material, Construction,
Interior Construction
Das Open-Air-Kunst- The open-air artwork More than 100 international art- attached to each column, on
werk Stoa169 in Ober- Stoa169 in Upper
bayern besteht aus Bavaria consists of
ists have designed the pillars of which a total of 87 roof elements
121 Ortbetonsäulen, die 121 in-situ concrete the recently unveiled open-air weighing 7 t (regulating plate)
von Künstlern individu- columns, individually
ell gestaltet wurden. designed by artists.
artwork Stoa169 near Polling in or 13 t in the roof centre lie. They
Upper Bavaria. The columned were delivered to the construc-
hall stands on a 35,000-m 2-large tion site prefabricated and with
site. The initiator is the artist recesses, and only cast on site
Bernd Zimmer, who has included after assembly. Finally, the joints
a total of 121 art columns on a of the roof construction were
1,600 m 2 base slab. The basis covered. In order to be able to
is formed by concrete columns connect them quickly and easily,
with a height of 3.9 m and a the columns were fitted with
maximum diameter of 0.4 m, pro- anchor bolts, and anchor plates
All photos: Felix Pitscheneder / Stoa169
Ein erstes Wohnhausprojekt mit Infra- Mit Artico Neo von Reckli lassen sich
leichtbeton als Konstruktionsmaterial Grafiken oder Fotos auf Betonoberflächen
hat Architekt Michael Thalmair bereits im visualisieren, die unabhängig von Licht-
Jahr 2015 realisiert. Nun nahm er sich und Schatteneinfluss sichtbar werden.
in Pfaffenhofen an der Ilm für ein zweites Die Technik ist an Fassaden und Innen-
Wohnhaus der innovativen Bautechnolo- wänden aus Sichtbeton anwendbar und
gie an. Für den monolithischen Wandauf- ermöglicht gestalterische Spielräume mit
bau verwendete er wärmedämmenden hohem Individualisierungsgrad. Für das
Infraleichtbeton in einer optimierten Form, Verfahren nutzt der Hersteller Kunststoff-
die unter anderem der Betontechnologe folien, auf die Grafiken oder Fotos mit
Björn Callsen in den letzten Jahren einem Betonentaktivierer gedruckt wer-
erforscht hat. Die Rohdichte der Beton-
mischung liegt mit 570 kg/m3 weit unter
den. Dieser verzögert das Abbinden des
Betons, sodass er nach dem Entschalen LIEBLINGSPLÄTZE
der eines gefügedichten Leichtbetons; der Strukturmatrize an der Oberfläche
dies gewährleistet noch bessere Dämm-
eigenschaften. Die Wärmeleitfähigkeit
ausgewaschen werden kann. Die oberste
Zementhaut des Betons wird dabei parti-
NEU DENKEN
des neuen Infraleichtbetons beträgt ell abgetragen. Durch den Kontrast zwi- Potenziale für eine nachhaltige Zukunft.
0,126 W/mK. Die Ortbetonherstellung schen den ausgewaschenen und glatten
übernahm das Unternehmen Holcim, das Oberflächen werden die Grafiken oder
hierfür ein mobiles Betonwerk entwickelt Fotos an der Wand sichtbar.
hat. Der Baustoff ist zu 100 % recycling-
fähig und das enthaltene Blähglas ist
selbst aus Recyclingglas hergestellt.
washed out at the surface after the structural Der Expertentreff für Architekten,
matrix has been stripped of its formwork. The Landschaftsarchitekten und Stadt-
uppermost cement skin of the concrete is planer geht in die 6. Runde. Seien
partially removed. The contrast between the
Following an initial project in infralight con- washed-out and smooth surfaces makes the
Sie dabei! Jetzt anmelden unter
crete in 2015, architect Michael Thalmair has graphics or photos on the wall visible. kann.de/dialog
now built in Pfaffenhofen an der Ilm a second
residential building using the innovative con-
struction technology. For the monolithic con- zreckli.com
struction method, heat-insulating lightweight
infralight concrete was used in an even more
optimised form. This high-performance mate-
rial is a further development that concrete
technologist Björn Callsen, among others,
has been researching in recent years. At
570 kg/m 3, the gross density is far below
that of a dense-structure lightweight con-
crete, which ensures even better insulation * Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen!
properties. The thermal conductivity of the Es besteht ein Hygienekonzept, das flexibel an
new infralight concrete is 0.126 W/mK. Holcim die aktuellen Richtlinien angepasst wird.
took care of the in-situ concrete production
and developed a mobile concrete plant for
this purpose. The building material is 100 %
recyclable and the expanded glass it con-
tains is itself made of recycled glass.
kann.de
74 Produkte Products 12.2020 ∂
zhdwahl.de zunika-
kalksandstein.de
Conné van d’Grachten / HD Wahl
Eins:eins Architekten from as the red sports fields and In the course of the development result is a green wall in which
Hamburg won the contract to outdoor facilities of the sports of vertical surfaces for urban plants are integrated in a natural
redesign a sports centre in Heide centre. greening, Unika took part in a re- way. The stone modules can be
following a fire in 2014. The win- With the metal slats of vary- search project of the Fraunhofer planned both as separate wall
ning design also includes two ing widths, which are mounted Institute for Environmental, Safety elements and as facing shells for
new sports halls whose facades horizontally at varying intervals, and Energy Technology named facades. Special angular stones
include a mix of materials con- the architects individually Umsicht. As a project partner it enable continuation over cor-
sisting of light-coloured brick, matched the four shades of red played a decisive role in the de- ners. The sand-lime brick mate-
concrete, glass and horizontal, with respect to nuance, gloss velopment of the patented Biolit rial meets the sound-insulation
metallic facade elements in vari- and feel. The Duraflon fluoro- Vertical Green planting system and necessary fire-protection
ous shades of red coated with polymer wet coating system was and supplied specially-designed requirements. Pilot projects in
Duraflon from HD Wahl. The red chosen because of its durability, sand-lime bricks. The flexibly Castrop-Rauxel, Oberhausen
shades were intended as a refer- UV resistance and colour stabil- scalable system is supplemented and Spain have proven the ad-
ence to the typical brick architec- ity, as red shades in particular with the necessary components vantages in terms of biodiversity
ture of the surroundings as well are susceptible to fading. for planting and irrigation. The and climate protection.
heroal - Johann Henkenjohann GmbH & Co. KG, Verl I ALUCOBOND® PLUS Reinweiß 10 I Wischke Send und Partner | Athens GmbH & Co. KG
ALUCOBOND® Aluminiumverbundplatten bieten durch ihre Bearbeitungsvielfalt eine große architektonische Freiheit. | © Kay Rosansky
3A Composites GmbH
78224 Singen, Deutschland
Tel +49 7731 - 941 2060
info@alucobond.com
www.alucobond.com
76 Produkte Products 12.2020 ∂
zsto.de
energy-efficient
WOHNUNGSLÜFTUNG
MIT WOHLFÜHLFAKTOR
FRISCHE LUFT MIT LUNOS
Mobile Intensivstationen Dialyse verantwortlich sind. Daran beteiligt waren auch die spe-
zialisierten Partnerunternehmen ATA Médical, Novair und Baxter;
Mobile Intensive Care Units das Baubüro Intérop wirkte ebenfalls an der Konstruktion mit.
Zur Entlastung von Krankenhäusern im Zuge der aktuellen Die Einheiten bestehen aus fünf Räumen: einer Pflege-
Pandemie hat Siemens Smart Infrastructure gemeinsam mit dem station, einer Apotheke, einem technischen Büro, einem Lager
französischen Hersteller Toutenkamion ein flexibles Container- für biomedizinische Geräte sowie einem Reinigungsbereich.
system entwickelt, das voll funktionsfähige, mobile Intensivsta- Wahlweise können Personalräume eingebaut werden. Die Stati-
tionen bereitstellt. Das Grundgerüst bilden Einheiten des Unter- onen funktionieren autonom und entlasten dadurch das Versor-
nehmens Toutenkamion, das ansonsten medizinische Lösungen gungsnetz des Krankenhauses. Auch weitere diagnostische
für LKWs, Sattelauflieger und Container herstellt. Für die Inten- Funktionen können integriert werden. Langfristig lassen sich die
sivstation-Module wurden geeignete, wetterfeste Materialien medizinischen Raummodule etwa als Ausweichstationen wäh-
gewählt, die auch geltende Brandschutzauflagen erfüllen. rend Bauarbeiten in Krankenhäusern einsetzen.
Die mobilen Bauten sind schnell einsatzfähig und bei Bedarf
zwischen verschiedenen Einsatzorten transportfähig.
Siemens lieferte die Technologien, die im Inneren für Strom- zsiemens.com/
verteilung, Gebäudemanagement, Brandschutz, Sicherheit, smart-infrastructure
Luftbehandlung, Produktion und Verteilung von Gasen sowie
Toutenkamion Group
To ease the burden on hospitals in als that also meet the necessary
the wake of the current pandemic fire-protection requirements were
situation, Siemens Smart Infra- chosen for the intensive-care unit
structure together with French modules. The mobile structures
company Toutenkamion have are quickly ready for use and can The specialist partner companies and a cleaning area. Optionally,
developed a flexible container be transported between different ATA Médical, Novair and Baxter staff rooms can be included. The
system for the provision of mobile locations if required. also contributed to the technologi- stations function autonomously
intensive-care units. The basic Siemens supplied the tech- cal equipment, while Intérop also and thus relieve the hospital’s
structure is formed by units sup- nologies that are responsible for worked on the construction. mains supply. Other diagnostic
plied by Toutenkamion, which power distribution, building man- The units consist of five functions can also be integrated,
otherwise produces medical solu- agement, fire protection, safety, rooms: a nursing ward, a phar- and in the long term use in hospi-
tions for trucks, semi-trailers and air treatment, production and dis- macy, a technical office, a storage tal construction projects is also
containers. Weatherproof materi- tribution of gases, and dialysis. area for biomedical equipment conceivable.
Drobot Dean
Solarlux
zdauphin-group.com
Variantenreiche Markisen
Variety of Awnings
Das neue, modulare Fenster-Markisen-Programm von Warema
mit identisch aufgebauten, einteiligen Führungsschienen ermög-
licht Architekten zahlreiche Kombinationen für unterschiedliche
Baugrößen. Mit der Schiene als Platzhalter können sich Planer
und Bauherren noch bis zur Produktbeauftragung zwischen ver-
schiedenen Führungsarten entscheiden.
Diese Flexibilität basiert auf der neuen easyZIP-Technik, die
lästige Lichtspalten verhindert und einen fließenden Übergang
zur Fassade bildet. Optional lässt sich die Führungsschiene
in die Laibung integrieren. Den Trend zur fassadenintegrierten
Lösung unterstützt die Neubau-Aufsetz-Markise Na-Ma. Sie
kann als Komplettsystem mit easyZIP-Führung eingesetzt oder
als modulares System ohne Kasten bestellt und in bauseitige
Kästen integriert werden.
zwarema.de
The new modular window awning forms a smooth transition to the
programme from Warema with facade. Optionally, the guide rail
identically designed, one-piece can be integrated into the reveal.
guide rails allows architects to The trend towards a facade-
create numerous combinations integrated solution is supported
for different sizes. With the rail by the new Na-Ma top-mounted
as a placeholder, planners and awning for new buildings. It
building owners can choose can be used as a complete
between different guide types system with the easyZIP guide
until the product is ordered. This or ordered as a modular system
flexibility is based on the new without a box and integrated
easyZIP technology, which pre- into existing boxes.
vents annoying light gaps and
zvelux.de
84 Produkte Products 12.2020 ∂
Sanierte Schule mit verglaster Pausenhalle Erweiterungen, eine unterirdisch angeordnete Turnhalle und
die neue Pausenhalle, zeichnen sich durch eine moderne, klare
Renovated School with Glazed Break Hall Architektursprache aus.
Eine der ältesten Schulen Bayerns, das Münchner Wilhelms- Die Stahlprofile am Wilhelmsgymnasium stammen von
gymnasium, wurde in dreijähriger Bauzeit saniert und dabei Schüco Stahlsysteme Jansen. Möglichst viel Licht und Luft sollte
auch um 1600 m2 erweitert. Das mit der Planung beauftragte gerade auch die Pausenhalle bekommen, die in einem transpa-
Büro BPA Braun Architekten ließ den Gebäudetrakt entlang renten Pavillon untergebracht ist und zum neuen, informellen
der denkmalgeschützten Maximilianstraße abbrechen und mit Zentrum der Schule wurde. Hier planten die Architekten zusätz-
einem zusätzlichen Geschoss neu errichten, wobei die Original- lich zu den verglasten Drehtüren große Hebeschiebetüren ein.
fassade erhalten blieb. Das neue Pultdach nimmt straßenseitig Diese gehören ebenfalls zum Profilsystem Janisol von Jansen.
die ursprüngliche Traufhöhe des Gebäudes auf, sodass das Die Hebeschiebetüren haben Abmessungen von 2,6 × 2,8 m
hinzugekommene Dachgeschoss nur vom Innenhof der Schule und wiegen 450 kg. Die Profiltiefe ermöglicht den Einbau von
aus zu sehen ist. Dort setzt sich die als Stahl-Glas-Konstruktion Dreifach-Isoliergläsern bis 57 mm Stärke.
ausgeführte Fassade klar vom Bestand ab. Auch die anderen
One of the oldest schools in attic floor can only be seen from the new, informal centre of the
Bavaria, Munich’s Wilhelms the school’s inner courtyard. school was to enjoy as much
gymnasium, has been renovated There the steel and glass con light and air as possible. Here
and extended by 1600 m 2 over a struction of the facade clearly in addition to the glazed revolv
threeyear construction period. stands out from the existing ing doors, the architects have
BPA Braun Architekten, the firm building. The other extensions, also included large lift and slide
commissioned with the planning, an underground gymnasium doors from Jansen’s Janisol
had the building wing along the and the new break hall, are also profile system, which are 2.6 ×
listed Maximilianstrasse demol characterised by a modern, clear 2.8 m in size and weigh 450 kg.
ished and rebuilt with an addi architectural language. The profile depth enables the
tional floor while retaining the The steel profiles of the installation of triple glazing up
original facade. The new pent school building are from Schüco to 57 mm thick.
roof takes up the original eaves Stahlsysteme Jansen. The break
height of the building on the hall, which is housed in a trans
street side, so that the added parent pavilion and has become
Erschließung Access
zeclisse.de
3D Online-
Konfigurator
Das Planungstool für
die maßgeschneiderte
Türsprechanlage.
For the new premises of an office Eclisse. The flushfitting door el Legen Sie Maße, Stil und Funktionen individuell
community in Treviso, Italy, sepa ements of the Syntesis Collection fest und wählen Sie aus über 50 Materialien und
rate and open zones needed to convey clarity and calm and un Farben! Sie erhalten sofort Preis, Lieferzeit und
be created from a large space. derline the reduced detail of the
eine technische Zeichnung.
The interior design was to sup interior design. Since the system
port concentrated work as well doesn’t require any visible door Erfahren Sie mehr über Deutschlands führenden
as exchange and encounter. frames, the wall and door merge Hersteller von IP Video Türsprechanlagen:
Interior designer Manuela into one unit. Flush skirting pro
Pelizzon implemented this files from Eclisse round off the
concept with sliding doors from minimalist character. www.doorbird.com
86 Produkte Products 12.2020 ∂
zgrundmeierkg.de zheroal.de
The Combi Plan profile system A floor seal concealed in the With its RC 2 resistance class, 63 Le Corbusier colours. The
from Grundmeier is now also door leaf is mechanically lowered the Heroal D 72 frontdoor sys architect has developed the two
available for barrierfree transi when the door is closed. In addi tem offers protection against famous colour collections in
tions with wooden doors. tion, a fold sealing element made burglars as standard. Thanks 1931 and 1959. The doors can
According to the manufacturer, of soft plastic on the underside to the partnership with Les be configured individually using
the system, previously used for of the door leaf prevents mois Couleurs Le Corbusier, the the online configurator.
20mmhigh versions, is also ture from penetrating. frame, infill, handle strip and
fully sealed as a zero threshold. hinges are now available in the
Hörmann garage doors as well open the connecting door inside zhoermann.de
as industrial sectional doors and unnoticed.
the ShopRoller SR are now avail For resistance class RC 2,
able with certified RC 2 security a door must be able to withstand
equipment. This is particularly a threeminute attack using tools
relevant for private houses if the such as screwdrivers, pliers and
garage provides direct access to wedges. As perpetrators will
the house via a connecting door. generally avoid spending that
This is because, if a burglar suc length of time trying to break
Two new fire protection doors supplement cessfully breaks open the garage in somewhere, the number of
the Hoba exteriordoor portfolio. Type 9G door, they can then close it again burglaries is reduced.
doors are now also available in fire protec and get to work on breaking
tion classes EI2 60 Sa C5 and EI2 90 Sa C5.
The singleleaf doors are airpermeable up
to class 4. The model with fire protection
class EI 60 is available in sizes up to 4500 ×
4500 mm, and the door with fire protection
class EI 90 in sizes up to 3900 × 3900 mm.
In addition, a barrier and thresholdfree
design is possible for both the singleleaf
and doubleleaf versions.
Geze has a new application for access control zsiedle.com The IP220 IP video door intercom system
in its programme that can be used as an inde from Indexa with LCD touch display offers
pendent solution or to supplement the existing flexible possibilities for building types ranging
building automation. Suitable for indoor and from singlefamily houses to apartment build
outdoor use, Geze INAC can manage up to ings with 200 units. For the latter, a practical
60 access points in the basic version and name search function is also available. The
up to 120 in the extended version. Due to it door intercom with a brushed stainlesssteel
being a completely browserbased applica front features a 2megapixel colour camera
tion and the fact that the software is installed with a 170° wide angle and whitelight LED
on the Geze Cockpit, no additional server or illumination for good night vision. An RFID
PC hardware is required. Thanks to the Geze card reader is integrated into it for contactless
GCVR 800 reader the system is easy to use, door opening. Alternatively, the door can be
thereby ensuring the highestpossible user opened by entering a code. A flat monitor with
acceptance and the avoidance of mistakes. a 7inch touch display screen is available as
For architecturally sophisticated environ an indoor station for each residential unit.
ments, the GCVR 800 Touch/T reader with a Images or videos of missed callers can be
highquality glass appearance can be used. saved via the monitor.
Erschließung Access Edition ∂
zjung.de
The LS 990 switch and the same reduced design. The matt
LS Zero and LS Cube variants surfaces are also available in the
from Jung are now also available A 550 and A Flow ranges. A 550
in the matt finishes graphite black incorporates the linear shape of
and snow white. The LS 990 col A Creation and dispenses with
lection also includes sockets and the shadow gap. A Flow extends
pushbutton sensors with the the A series.
Neues Türdrückerdesign
New Door Handle Design Schulbauten
School
Das Schweizer Unternehmen Glutz hat sein Beschlagsortiment
erweitert. In der Superior-Kollektion werden bis zu sechs ver-
schiedene Drückerformen für den Wohn- und Objektbereich
Buildings
angeboten. Die Edelstahl-Beschläge eignen sich für Vollblatt-
türen und sind erhältlich in Ausführungen mit Federfunktion
nach EN 1906 und Feuerbeständigkeit nach DIN 18 273. Die
Drücker sind links und rechts anwendbar, der Einbau erfolgt
über ein Schnellmontagesystem.
zglutz.com
Aktuelle Projekte aus Flexible Schulräume und
ganz Europa offene Lernlandschaften
Current projects from Flexible classrooms and
across Europe open learning environments
NEU/NEW Deutschsprachige
Oktober/October 2020 Ausgabe und/and
Sandra Hofmeister English-language
(Hrsg./Ed.) edition
240 Seiten/pages ISBN dt. Ausgabe: EUR 59,90
Format 24 × 30 cm 978-3-95553-508-7 CHF 90,–
Swiss company Glutz has ex a spring function according to Softcover/ ISBN english edition: GBP 48.–
panded its range of fittings. The EN 1906 and fire resistance Paperback 978-3-95553-516-2 USD 84.–
Superior collection offers six according to DIN 18 273. The
different lever handle shapes for DIN lever handles can be used
the residential and contract sec on the left and right, which mini
tors. The stainlesssteel fittings mises errors during installation.
are suitable for fullleaf doors In addition, the manufacturer
W detail.de/shop
and are available in versions with offers a quick mounting system.
90 Produkte Products 12.2020 ∂
zmafi.com
zemco-bau.com
Emco has added special notice mats are intended for all high
mats to its range in response to traffic areas, such as retail, cater
altered safety requirements due ing, schools, hospitals and pub
to infection control. Differently lic buildings. They are robust,
RC2 designed motifs remind visitors have an antislip nitrile rubber
www.grundmeierkg.de to keep their distance and ob back and reliably absorb dirt and
serve hygiene regulations. The moisture.
Erschließung Access 91
zkann.de
Grünes Radparkhaus ein entscheidender Faktor. Mit dem Wöhr Bikesafe beträgt die
durchschnittliche Wartezeit bis zur Ausgabe eines eingelagerten
zbarclaycrousse.com
courtesy of Escola da Cidade, São Paulo
BDR bureau
Sandra Barclay (*1967) and 2016 they co-curated Peru’s Alberto Bottero and Simona in 2016 and 2018. BDR often
Jean-Pierre Crousse (*1967) pavilion at the Venice Archi- Della Rocca founded their archi- adapts existing structures to
have always split their work tecture Biennale; in 2018 they tectural office in Turin in 2016, new conditions and uses in pro-
between their native Lima, Peru, received the Mies Crown Hall naming it after the initials of their jects big and small. In Turin, they
and Paris, France. After studying of the Americas Award and names. Already in 2013, their gave a one-room apartment a
in Lima, Milan, and Paris, they the Oscar Niemeyer Award for installation “He YAP” was in- generous makeover by installing
founded their architectural office Latin American architecture. stalled in front of the MAXXI art a multifunctional unit holding a
in Paris in 1994. In 2006 they This issue features their residen- museum in Rome: a floating small kitchen and a folding bed.
relocated to Lima. In the mean- tial building at Parque Naciones cube made of translucent lem- Their largest project to date is
time, Barclay & Crousse have Unidas in Lima (p. 30). on-yellow plastic. Their urban their renovation of the Fermi
risen to prominence in the Latin renewal projects were featured at School in Turin, which has re-
American architecture scene. In the Venice Architecture Biennale ceived numerous awards (p. 50).
Lightweight construction is a key he was responsible for a wide production methods (p. 20).
area of expertise for Matthias range of projects at renowned ar-
Beckh. As a structural engineer, chitectural firms before founding zbeckh-vorhammer.com
DIE ONLINE-DATENBANK FÜR
ARCHITEK TEN UND BAUINGENIEURE
THE ONLINE DATABASE FOR
ARCHITECTS AND STRUCTURAL ENGINEERS
NEU:
Mit den Projekten der
NEW:
With the projects of
W detail.de/inspiration W detail-online.com/inspiration