Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Brahms Abschiedslied Traduction
Brahms Abschiedslied Traduction
Chant d’adieu
Das sag ich ihr und niemand mehr: Voilà ce que je lui dis à elle seule :
Mein’m Herzen g’schah noch nie so weh. Jamais mon cœur n’a eu si mal.
Sie liebet mich je länger je mehr ; Plus le temps passe et plus elle m’aime.
Durch Meiden muss ich leiden Pein. C’est un tourment que de m’en séparer.
Ich fahr dahin, ich fahr dahin ! Je pars, je pars.
Nun halt dein Treu als stet als ich ! Alors reste fidèle autant que moi !
So wie du willst, so findst du mich. Tu me trouveras comme tu le désires.
Halt dich in Hut, das bittt ich dich ! Prends garde à toi, je t’en prie !
Gesegn dich Gott! Ich fahr dahin ! Que Dieu te bénisse ! Je pars !
Ich fahr dahin, ich fahr dahin ! Je pars, je pars