Sie sind auf Seite 1von 16

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.

10 09:41 Seite 1

ThermoKaffeeAutomat KM 98 und KM 99
D Gebrauchsanweisung

GB Instructions for use

F Mode demploi

Istruzioni per luso

E Instrucciones de uso

NL Gebruiksaanwijzing
ThermoKaffeeAutomat KM 98 ThermoKaffeeAutomat KM 99

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 2

Gebrauchsanweisung

Vor dem Benutzen


Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthlt wichtige Hinweise fr den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gertes. Sie soll sorgfltig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gert darf nur fr den vorgesehenen Zweck, gem dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Dieses Gert ist dafr bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frhstckspensionen. Das Gert ist nicht fr den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.

Technische Daten
Nennspannung: 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme: 900 W Schutzklasse: I

Sicherheitshinweise

Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Zuleitung und Stecker mssen trocken sein. Die Anschlussleitung nicht ber scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhngen lassen

sowie vor Hitze und l schtzen. Ein Verlngerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen. Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Hnden aus der Steckdose ziehen. Das Gert nicht an der Zuleitung tragen. Die Kaffeemaschine und die Warmhaltekanne nicht auf heie Oberflchen z. B. Herdplatten o. . oder in der Nhe der offenen Gasflamme abstellen, das Material kann dabei anschmelzen. Das Gert nicht auf wasserempfindliche Oberflchen abstellen. Wasserspritzer knnten diese beschdigen. Das Gert nicht ohne Wasser einschalten. Den Frischwasserbehlter hchstens bis zur obersten Fllstandsmarkierung mit kaltem Wasser fllen. Kein Wasser in das noch heie Gert fllen. Die Kaffeemaschine mindestens 5 Minuten abkhlen lassen. Vorsicht, Verbrhungsgefahr durch austretenden Dampf. Whrend des Durchlaufes niemals den Filter heraus schwenken oder den Deckel ffnen. Die Warmhaltekanne darf nicht benutzt werden, um Milchprodukte oder Babynahrung warm zu halten, da sich hier Bakterien unkontrolliert vermehren knnten. Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre

Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Das Gert nur unter Aufsicht betreiben. Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gert zu spielen. Das Gert nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: - Gert oder Netzkabel beschdigt ist; - das Gert undicht ist; - der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder hnlichem besteht. In diesen Fllen das Gert zur Reparatur geben. Wenn das Gert lngere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen. Das Gert regelmig entkalken. Das Gert nicht in Wasser tauchen. Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung fr eventuelle Schden bernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fllen ausgeschlossen. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen.

Kaffee a 125 ml. Sie ist als Servierkanne konzipiert und hlt bei maximaler Fllung den Inhalt am besten warm. Bei Teilfllungen und Restmengen kann sich die Warmhaltezeit wesentlich verringern. Am besten ist es, wenn die Kanne vor der Zubereitung mit heiem Wasser ausgesplt wird. Der Verschluss durch den Durchbrhdeckel ist technisch bedingt nicht 100%ig dicht, damit er sich auch nach dem Abkhlen des Kaffees noch leicht ffnen lsst. Den Deckel zum Verschlieen nur leicht festdrehen. Die gefllte Kanne nur senkrecht benutzen, nicht hart anstoen und nicht umlegen. Zum Ausgieen den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung ber der Ausgieffnung steht.

Thermokanne TK 98 (nur KM 98)


Der doppelwandige Isolierglas-Einsatz ist mundgeblasen. Schlieren oder Blasen, die auch wie Sprnge aussehen knnen, sind nicht auszuschlieen. Sie beeinflussen die Gebrauchstauglichkeit nicht. Hohe Temperaturunterschiede vermeiden, der Isolierglas-Einsatz knnte sonst zerspringen. Keine harten Gegenstnde zum Umrhren oder Reinigen benutzen. Auch keine Tee-Eier in die Warmhaltekanne hngen oder Eiswrfel einfllen. Wenn das Glas beschdigt wird, besteht die Gefahr, dass der Einsatz aufgrund des Vakuums implodiert. Dies knnte auch zu einem spteren Zeitpunkt geschehen, ohne dass noch ein Zusammenhang zur Schadensursache gesehen wird. Deshalb niemals

Hinweise zur Warmhaltekanne


Die Warmhaltekanne fasst 10 Tassen

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 3

direkt aus der Warmhaltekanne trinken, nicht hineingreifen und zur Reinigung keine harten Brsten o. . verwenden! Die Kanne immer mit dem Deckel verschlieen und nicht unbeaufsichtigt in der Nhe von Kindern stehen lassen! Schden am Isolierglas-Einsatz sind von der Garantie ausgeschlossen. Fr Folgeschden die durch unachtsamen Umgang entstehen, wird keine Haftung bernommen.

geschtzt werden. Splen Sie die Kanne regelmig aus. Wenn sich Eisenpartikel aus dem Wasser auf der Edelstahl-Oberflche festsetzen, kann es an dieser Stelle zu Lochfra kommen. Entfernen Sie diese Ablagerungen deshalb sofort mit einem Edelstahl-Putzmittel.

Abschaltautomatik
Nach dem Einschalten sorgt eine Abschaltautomatik dafr, dass das Gert nicht berhitzt. Erst wenn das Wasser vollstndig durchgelaufen ist, schaltet sich das Gert ab. Ein vorzeitiges Abschalten ist nur durch Ziehen des Netzsteckers mglich. Dies knnte erforderlich werden, wenn Sie versehentlich ohne Wasser eingeschaltet haben. Vor dem Einfllen in das heie Gert unbedingt einige Minuten abkhlen lassen.

Isolierglas-Einsatz austauschen
Einen Ersatz-Isolierglas-Einsatz bekommen Sie dort, wo das Gert gekauft wurde, oder Sie bestellen direkt bei petra-electric. Geben Sie dazu die genaue Typbezeichnung an. Sie finden Sie am Boden des Gertes. Beim Auswechseln des Isolierglas-Einsatzes Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen und darauf achten, dass sich keine Personen in der Nhe befinden. Den Boden der Warmhaltekanne linksdrehend abschrauben und den Glaseinsatz herausnehmen. Die Gummidichtung auf den Rand des neuen Isolierglas-Einsatzes auflegen, dann den Einsatz in das Gehuse einschieben und mit dem Boden rechtsdrehend festschrauben. Der Angusszapfen des Glaskolbens ist extrem empfindlich, er darf nicht beschdigt werden.

Inbetriebnahme
Vor der Erstbenutzung und nachdem das Gert lngere Zeit auer Betrieb war, 2 Kochvorgnge mit maximaler Wasserfllung ohne Kaffeemehl durchfhren und anschlieend Filter und Kanne hei aussplen.

Papierfilter der Gre 1 x 4 in den Filter setzen, zuvor jedoch den Prgerand falten. Die Filtertte darf nicht ber den Rand stehen, deshalb mit der Hand leicht andrcken. Erforderliche Menge Kaffeemehl einfllen. Pro Tasse je nach persnlichem Geschmack ca. 5-7 Gramm mittelfein gemahlener Kaffee. Die Warmhaltekanne mit verschlossenem Durchbrhdeckel unter den Filter schieben. Netzstecker an eine Schutzkontaktsteckdose anschlieen und Taster bettigen. Die Kontrollleuchte signalisiert den Beginn des Brhvorganges. Nach Beendigung des Durchlaufes schaltet das Gert automatisch ab, die Kontrollleuchte erlischt. Nach dem Entnehmen der Kanne verhindert der TropfStopp im Filter, dass Kaffee nachtropft. Bevor erneut Kaffee zubereitet werden kann, muss das Gert einige Minuten abkhlen. Lslicher Kaffee wird ohne Papier direkt in den Filter gegeben. Tee wird zubereitet, indem die Beutel im Filter, in die Kanne gehngt werden. Dabei ist der leere Filter in den Filterrahmen zu setzen.

Der Filter wird unter flieendem Wasser oder in der Splmaschine gereinigt. Die Kanne innen nach jeder Benutzung nur mit warmem Wasser aussplen. Sie darf keinesfalls in die Splmaschine gegeben werden. Sollte sich nach lngerer Zeit ein Belag in der Kanne angesetzt haben, kann dieser mit einer Zahnersatz-Reinigungstablette schonend entfernt werden: Wasser einfllen, Tablette dazugeben und mehrere Stunden wirken lassen. Danach mehrmals aussplen. Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Entkalken
Kalkablagerungen fhren zu Energieverlusten und beeintrchtigen die Lebensdauer des Gertes. Es schaltet vorzeitig ab, wenn die Kalkschicht zu stark ist. Sie ist dann nur noch sehr schwer zu entfernen. Entkalken Sie deshalb regelmig, sptestens jedoch bei wesentlich verlngerter Brhzeit oder vermehrter Geruschbildung. Die folgenden Angaben sind Richtwerte, die sich auf einen tglichen Gebrauch im Haushalt beziehen. HrteHrte Entkalkungsbereich abstnde 1 weich 0 - 7 dH alle 6 Monate 2 mittel >7 - 14 dH alle 3 Monate 3 hart >14 - 21 dH alle 6 Wochen 4 sehr hart >21 dH monatlich 1 dH entspricht ca. 0,18 mmol/l Ca- und Mg-Ionen
3

Kaffeezubereitung
Kaltes Wasser in den Frischwasserbehlter einfllen. Die Anzahl der zu brhenden Tassen kann an der Wasserstandsanzeige abgelesen werden. Die sich ergebende Kaffeemenge betrgt ca. 125 ml pro Tasse. Filterrahmen nach vorn schwenken und

Reinigung und Pflege


Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen. Das Gert und die Warmhaltekanne nicht in Wasser tauchen, sondern mit einem feuchten Tuch, dem etwas Splmittel beigegeben wird, abwischen und anschlieend trockenreiben.

Edelstahl-Thermokanne EK 99 (nur KM 99)


Der doppelwandige Edelstahlbehlter ist absolut bruchsicher. Trotzdem sollte er vor mechanischen Beanspruchungen

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 4

Den Hrtebereich in Ihrer Wohngegend knnen Sie beim zustndigen Wasserwerk oder der kommunalen Verwaltung erfragen. Wir empfehlen die Verwendung von durgol universal. Dieses ist hochwirksam und materialschonend ohne zustzliche Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gert gekauft wurde, im ausgewhlten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei petra-electric. Bei Gerten mit Anti-Chlor-Filter muss dieser vor dem Entkalken entfernt werden. Papierfilter einlegen und Kanne in die Maschine stellen. 1-2 Tassen durgol universal in den Wasserbehlter fllen, mit Leitungswasser bis zur max-Marke auffllen und Gert einschalten. Anschlieend zum Splen eine volle Tankfllung Leitungswasser durchlaufen lassen. Keinesfalls Essig oder Essigessenz verwenden, da Materialien im Gert dadurch beschdigt werden knnten. Bei der Verwendung von Entkalkern auf Basis von Zitronensure knnten sich beim Entkalken Niederschlge bilden, die den Kalkbelag versiegeln oder die Leitungen im Gert verstopfen. Zudem luft die Entkalkung mit Zitronensure zu langsam ab eine vollstndige Entkalkung kann deshalb nicht gewhrleistet werden. Achtung, fr Schden, die durch Nichtbeachtung der Entkalkungsvorschrift entstehen, besteht kein Garantieanspruch.
4

Garantie-Information
Fr unsere Gerte bernehmen wir gegenber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gertes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schden durch normalen Verschlei, unsachgemen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung, unterbliebene Pflege, sowie Glasbruch. Der Endkunde besitzt zustzlich zu den Ansprchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprche wegen Mngeln des Gertes gegenber seinem direkten Verkufer/Hndler, die durch diese Garantie nicht eingeschrnkt werden. Das Gert entspricht den Europischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2005/32/EG.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gem ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgerten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zustndige Entsorgungsstelle. Technische nderungen vorbehalten.

Universal-Schnell-Entkalker durgol universal


durgol universal befreit alle Gegenstnde im Haushalt schnell und einfach von Kalk. Seine Formel steht fr eine effiziente und gleichzeitig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltvertrgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewhlten Fachhandel oder bei petra-electric in einer 500 ml-Flasche erhltlich.

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 5

GB

Instructions for use


Do not carry the appliance by the power cord. Do not place the appliance and the thermo jug onto hot surfaces, e. g. hot plate, etc. or near an open gas flame, the material may melt. Do not place the appliance onto surfaces sensitive to water. Water splashes might damage it. Do not operate the appliance without water. Fill the water container with cold water only up to the maximum level indication. Do not put water into the still hot appliance. Let the coffeemaker cool down for approx. 5 minutes. Caution: Scalding danger due to escaping steam! Do not swivel the filter during the brewing operation and do not open the lid. The thermos jug must not be used for keeping warm milk products and baby food since the bacteria could multiply uncontrollably. This appliance is not meant to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities or in absence of the necessary experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and from whom they get instructions on how to use the appliance. Do not operate the appliance unattended. Keep out of reach from children. If the following happens do not use the appliance and unplug it immediately: - the appliance or the mains cable is damaged - the appliance is leaking - any defect after the appliance has accidently dropped or something similar is suspected In these cases have the appliance repaired. Disconnect the appliance if it is not used for longer time. Descale the appliance regularly. Do not immerse the appliance in water. In the case of misuse, wrong handling, non-observance of the descaling advices or incorrect repair no liability will be taken for possible damages. Claims under guarantee are also excluded in such cases. The appliance is not designed for commercial purposes. In case the cord of this appliance is damaged, it has to be replaced by an authorised service agent of the manufacturer or a person having similar qualifications. Substantial dangers for the user can appear from inappropriate repairs. Use the filled carafe only vertically, do not bump hard and do not tilt. For pouring out, only turn the lid counter-clockwise until the marking stands over the pouring opening.

Before Using
Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: - in staff kitchens in shops, offices and other commercial establishments; - in agricultural establishments; - by guests in hotels, motels and other accommodation facilities; - in bed-and-breakfast facilities. The appliance is not intended for purely commercial use. Be sure to follow the safety information when using the appliance.

Technical Data
Rated voltage: 230 V 50 Hz Power consumption: 900 watts Protection class: I

Safety Advice
Connect the appliance only to a shockproof socket that has been installed according to regulations. The supply line and power plug must be dry. Do not pull the connection cord over sharp edges or jam it, do not allow it to hang down and protect it from heat and oil. Only use an extension cord of good quality. Do not pull out the plug by the cord or touch it with wet hands.

Advice for the thermal jug


The thermal jug contains 10 cups of coffee 125 ml. It is designed as serving carafe and keeps the contents warm at maximum fill. If the thermal jug is partly filled or if there are remaining quantites, the insulation effect is reduced considerably. Prior to preparation, it is best if the filled jug is rinsed out with warm water. The closure of the brewing lid is not 100% leak-proof, so that it can be easily opened after the coffee has cooled. Only lightly twist the cover for closing.

Thermal jug TK 98 (only KM 98) The double-walled insulating glass insert is mouth blown. Streaks or bubbles, which can appear like cracks, cannot be prevented. They do not inhibit its usability. High temperature differences must be avoided, otherwise the insulating glass insert could shatter. Do not use any hard objects for stirring or cleaning. Do not place any tea filters into the thermal carafe or fill with ice cubes. If the glass is damaged, a risk of imploding the insert exists due to the vacuum. This could also occur at a later time without connecting the cause of the damage. Therefore never drink directly from the thermal carafe, do not reach into the carafe and do not use any hard brushes and such! Always close the carafe with a lid and do not leave unattended near children! Damages on the insulating glass insert are exempt from the warranty. Liability is not assumed for subsequent damages that occur due to careless handling.
Replace insulating glass insert
You may obtain a replacement for the insulating glass insert where you bought the appliance or you can order it directly from petra-electric. Please state the precise model description. You will find it on the bottom of the appliance. Please wear safety glasses and safety gloves
5

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 6

when replacing the insulating glass insert and make sure that no other person is in the vicinity. Unscrew the bottom of the thermal carafe by turning it counterclockwise and remove the glass insert. Place the rubber seal on the edge of the new insulation glass insert, and then push the insert into the housing and screw onto the bottom by turning clockwise. The dowel of the glass flask is extremely sensitive, it may not be damaged.

operate the appliance twice with maximum water content and without coffee powder. Then rinse the filter and the jug with hot water. Make sure that the filter is witin the filter holder by exerting light pressure.

Preparing coffee
Fill in cold water into the water container. The water level indication shows the number of brewed cups with 125 ml of coffee each. Swivel the filter holder forwards and insert a paper filter 1 x 4 with the filter folder along the embossed line. Fill in the necessary quantity of coffee. Use approximately 5-7 grams of medium fine ground coffee per cup or according to personal preference. Put the thermal jug with the closed brewing lid under the filter. Connect plug with a safety socket and switch on. The operation lamp shows the start of the brewing process. After the end of the flow, the appliance switches off automatically, the control lamp goes out. After detaching the jug, the nondrip system in the filter avoids that the coffee drips. Before making new coffee, the appliance has to cool down for some minutes. Soluble coffee can be used in the filter without paper. Prepare tea by hanging the tea bags into the jug. Thereby, the filter is to be placed into the filter holder.

Stainless-steel thermal jug EK 99 (only for KM 99)


The double-walled stainless-steel container is absolutely fracture-proof. Nevertheless, it should be protected from mechanical use. Clean the jug regularly. If some iron particles from water stick on the stainless-steel surface, some holes might appear on it. Therefore, always remove these residues immediately with a stainless-steel cleaning agent.

down. Never immerse the appliance and the thermal jug in water. Use a damp cloth with washing-up liquid only and rub dry afterwards. The filter can be cleaned under running water or in a dishwasher. Rinse the jug with warm water only after every use. It must not be put into a dishwasher. In case that after some time there is a layer inside the thermal jug, you can use a pill suitable for cleaning dentures to get it off. Fill in water plus the pill, and leave it for some hours. Then rinse it several times. Do not use any scouring and abrasive agents.

Decalcification
Calcium deposits result in energy losses and reduce the service life of the appliance. It switches off early, if the calcium coating is too thick. It is then difficult to remove. Please decalcify the appliance therefore routinely; however, always after an essentially extended brewing period or increased noise development. The following information is a guideline that refers to daily household use. Decalcifi cation intervals 1 soft 0-7 dH every 6 months 2 medium >7-14 dH every 3 months 3 hard >14-21 dH every 6 weeks 4 very hard >21 dH monthly 1 dH corresponds to aprox. 0.18 mmol/l Ca and Mg Ions Hardness range Hardness

Automatic cut-out
After putting the appliance into operation, an automatic cut-out ensures that the appliance does not overheat. The appliance switches off only when the water reservoir is empty. A prior switch-off is only possible by pulling the plug out. This might be necessary if the appliance was switched on without water. Prior to immediate re-use, it is essential to wait some minutes for cooling down.

Putting into operation


Prior to first use and after the appliance has not been used for a long time,
6

Cleaning and maintenance


Disconnect the appliance from the socket and let the coffeemaker cool

You can obtain information concerning the hardness range in your residential area from the responsible water plant or the community administration. We recommend using durgol universal. However, it is very effective and safe for materials without any additional reaction period. You may obtain it where you bought the appliance; directly from a select dealer or you can order it directly from petraelectric. It must be removed prior to decalcification in appliances with an anti-chlorine filter. Insert the paper filter and place the carafe into the machine. Fill 1-2 cups of durgol universal into the water tank, fill up to the max mark and switch on the appliance. Then run a complete tank full of tap water through for rinsing. Never use vinegar or vinegar essence, since materials in the appliance can be damaged by this. When using decalcifiers based on citric acid, settlements can form during decalcification, which block the calcium coating or plug up the lines in the appliance. In addition, the decalcification using citric acid proceeds too slowly a complete decalcification can therefore not be guaranteed. Caution, warranty compensation does not exist for damages that occur due to non-compliance. For UK use only This product is supplied with a 13 A

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 7

F
plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a nonrewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock. The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instructions: Warning - This appliance must be earthed Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: green / yellow: Earth blue: Neutral brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: - the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow, - the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black, - the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. If in doubt - consult a qualified electrician. Never use the plug without closing the fuse cover. The appliance complies with the European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2005/32/EC. At the end of its lifetime this product must not be disposed of through the normal domestic waste, but it should be handed to an assembly point for the recycling of electrical and electronical appliances. You can inquire about details at the local administration. Subject to technical changes.

Mode demploi

Avant utilisation
Lire attentivement le mode demploi. Il comprend des indications importantes pour lutilisation, la scurit et la maintenance de lappareil. Il doit tre soigneusement conserv et remis le cas chant des utilisateurs ultrieurs. Lappareil ne doit tre utilis que pour une utilisation prvue conformment ce mode demploi. Cet appareil est destin des utilisations domestiques et comparables comme par exemple : - dans les cuisines pour les collaborateurs dans les commerces, les bureaux et dautres domaines professionnels; - dans les domaines agricoles; - par les clients des htels, motels et autres services rsidentiels; - dans les gtes avec petit djeuner. Lappareil nest pas destin un usage purement commercial. Respecter les consignes de scurit pour lutilisation.

Universal fast decalcifier durgol universal


durgol universal express is a fast decalcifier which frees all household items of lime quickly and simply. Its formula guarantees efficient yet gentle, food-safe and environmentallyfriendly decalcification. durgol universal is avai-lable at selected specialized retailers and from petra-electric in a bottle of 500ml.

Spcifications techniques
Tension nominale: 230 V 50 Hz Puissance absorbe: 900 W Classe de protection: I

Indications de scurit

Lappareil ne doit tre raccord qu une prise de courant de scurit. Cble dalimentation et prise doivent tre secs. Ne pas tirer le cordon sur des bords acrs, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre. Le protger de la chaleur et de lhuile. Se servir uniquement dune rallonge en parfait tat.

Ne pas brancher la prise ou la dbrancher avec les mains mouilles. Ne pas porter lappareil par le cordon. Ne pas mettre la cafetire et le pot isotherme sur des surfaces chaudes p.ex. plaques de four etc. ou proximit dune flamme du gaz non protege, la matire pourrait commencer fondre. Ne pas poser lappareil sur des surfaces sensibles leau. Les claboussures deau pourraient les endommager. Ne pas mettre lappareil en marche sans eau. Remplir le rcipient deau froide jusqu au marquage maximum. Tant que lappareil est en marche ou tant quil est chaud ne pas remplir deau. Laisser la cafetire refroidir 5 minutes aprs lavoir arrte. Attention, danger dchaudement par vapeur qui sort. Ne jamais sortir le filtre ou ouvrir le couvercle pendant la mise en marche. Ne pas se servir du thermos pour chauffer des produits laitiers ou de la nourriture pour bbs car dans ce cas, les bactries peuvent se dvelopper. Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (inclus les enfants) ayant des facults physiques, sensorielles ou mentales rduites ou dfaut un manque dexprience et/ou de connaissance - sauf sils sont surveills par une personne responsable de leur scurit ou sils recoivent de celle-ci des instructions sur la manire dutiliser lappareil. Ne jamais utiliser lappareil sans surveillance. Bien veiller ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Ne pas mettre lappareil en marche ou le dbrancher si:
7

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 8

- lappareil ou le cble est dfectueux - l appareil n est pas tanche - lappareil a reu un choc violent Dans ces derniers cas, veuillez remettre lappareil au service de rparation. Debrancher l appareil s il n est pas utilis pendant longtemps. Faire dtartrer lappareil rgulirement. Ne pas immerger lappareil dans leau. En cas dutilisations non conformes, du non respect des indications de dtartrage ou de rparations effectues par une personne non qualifie, notre responsabilit ne sera pas engage et nous nassumerons aucun dommage. Dans ces cas, la garantie ne sera pas applicable. Lappareil nest pas conu pour lemploi professionnel. Dans le cas o le cordon de cet appareil est endommag, seuls le service aprs-vente du fournisseur ou une personne comptente sont mme de le changer. Des rparations impropres peuvent causer de graves dangers pour lutilisateur.

verticale, ne pas heurter durement et ne pas couvrir. (seulement KM 98) le sens inverse des aiguilles, jusqu' ce que le marquage se trouve sur l'ouverture de remplissage. Le corps de la verseuse en verre isolant double paroi est souffl la main. Des ondes ou des oursouflures qui peuvent aussi apparatre sous forme de fissures, ne peuvent pas tre exclues. Ils n'influencent pas l'utilisation. Tout cart de temprature lev doit tre viter pour ne pas risquer de briser le verre isolant. Nutilisez pas dobjets durs pour agiter ou nettoyer. Nacchochez pas non plus de boule th dans la verseuse et ne la remplissez pas de cubes. Si le verre est endommag, une implosion peut survenir lors dutilisation en raison du vide. Cela pourrait galement se produire ultrieurement, sans pouvoir voir de liens avec la cause des dommages. Par consquent, ne buvez jamais directement de la verseuse et nettoyez-la sans utiliser des brosses dures! Fermez la verseuse avec le couvercle et ne la laissez pas la porte des enfants mme pas involontairement! Tout dommage du rcipient en verre isolant est exclu de la garantie. Toute responsabilit est dcline en cas de dommages ds une utilisation ngligente.

Pot isotherme TK 98

trouverez au sol de l'appareil. En changeant le rcipient en verre isolant portez de lunettes de protection et des gants protecteurs en vous assurant que personne ne se trouve proximit. Dvissez lembase de la caftire thermos et tournant gauche et enlevez le rcipient en verre. Remplacez le joint en caoutchouc sur le bord du rcipient en verre isol et remettez-le dans son botier et vissez avec lembase en tournant dans le sens des aiguilles. La partie dinjection de l'ampoule en verre est extrmement sensible et ne peut tre endommag.

Mise en service
Avant la premire mise en service et aprs que lappareil ait t hors service quelques temps, faire deux passages deau (rservoir rempli au maximum) sans poudre de caf et ensuite rincer le filtre et la verseuse en verre leau chaude.

Prparation du caf
Mettre de leau froide dans le rservoir. Lindicateur de niveau deau indique le nombre de tasses 125 ml prpares. Faire pivoter le support du filtre vers le devant, placer un filtre papier 1 x 4, le pousser un peu et ne pas oublier de le plier au bord. Le filtre ne doit pas dpasser le bord du porte-filtre, il faut donc le plier lgrement. Mettre le caf ncessaire, environ 5-7 grammes de caf moulu mi-fin par tasse selon son got personnel. Mettre le pot isotherme avec le couvercle de passage de caf sous le filtre. Brancher la fiche sur une prise de scurit et actionner linterrupteur. Le tmoin lumineux sallume et le passage du caf commence. Ds la fin de lopration, l appareil s arrte automatiquement et le tmoin lumineux s teint. Grce au systme anti-gouttes, on vite que des restes de caf coulent du filtre quand on retire le pot. Avant de re-prparer du caf, l appareil doit refroidir pendant quelques minutes. Caf soluble: le mettre directement dans le support filtre (pas besoin de filtre). Th: faire pendre les sachets de th dans le pot et placer un filtre papier dans le support.

Pot isotherme en acier inoxydable EK 99 (seulement KM 99)


La verseuse thermos double enveloppe en acier inoxydable est absolument incassable. Veuillez rincer le pot rgulirement. Si des rsidus de particules de fer prsents dans leau se collent sur la surface en acier inoxydable, il est possible que des trous apparaissent cet endroit. C est la raison pour laquelle vous devez liminer ces rsidus en utilisant un produit de nettoyage spcial acier inoxydable.

Conseils pour le pot isotherme


Le pot isotherme a une contenance de 10 tasses de caf de 125 ml chacune. Elle est conue comme verseuse et tient le plus chaud lorsquelle est totalement remplie. La chaleur est moins bien conserve si le pot nest rempli que partiellement. Il est prfrable de rincer le pot avec de l eau chaude avant utilisation. La fermeture par le couvercle perculateur nest pas 100% tanche pourquil puisse aussi tre facilement ouverte aprs le refroidissement du caf. Serrez lgrement le couvercle pour le fermeture. Nutilisez la verseuse remplis qu la
8

Arrt automatique
Aprs la mise en marche, un systme darrt automatique empche les surchauffes. Quand il ny a plus deau, l appareil se met lui-mme hors circuit. Une coupure pralable nest possible que si lon tire le cordon. Cela pourrait tre ncessaire au cas o, par ngligence, lappareil serait mis en marche sans eau. Avant de verser de leau dans l appareil dj chaud, il est important dattendre quelques minutes jusqu ce que l appareil se soit refroidi.

Pour remplacer le rcipient en verre isol


Vous pouvez vous procurer un rcipient de rechange en verre isolant l o vous lavez achet, ou le commander directemet chez petra-electric. Indiquez la dsignation de type prcise. Vous la

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 9

Nettoyage et entretien
Avant toute opration de nettoyage et entretien, et laisser la cafetire se refroidir. N immergez jamais lappareil ou le pot isotherme dans leau ou sous leau courante. Nettoyez-les simplement avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle et frottez doucement pour les scher. Le filtre doit tre nettoy sous l eau courante ou dans la lave-vaisselle. Aprs chaque usage, le pot doit tre rinc l eau chaude uniquement. Il ne doit en aucun cas tre mis dans le lave-vaisselle. Au cas o, aprs plusieurs utilisations, un dpt se formerait l intrieur du pot, vous pouvez l liminer en utilisant des cachets pour le nettoyage des appareils dentaires: mettre de l eau avec le cachet et laisser agir quelques heures. Rincer plusieurs fois. Nutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.

Dtartrage
Des dpts de calcaire entranent des pertes nergtiques et portent atteinte la dure de vie de l'appareil. L'arrt se fait prcocement, si la couche de calcaire est trop paisse. Elle devient alors plus difficile liminer. Dtartrez rgulirement ou tout au moins aprs une dure de cuisson prolonge ou une formation de bruit accrue. Les indications suivantes sont des valeurs indicatives qui se rfrent une utilisation quotidienne dans un foyer.

Cadence de dtartrage 0-7 dH Tous les 6 mois >7-14 dH Tous les 3 mois >14-21 dH Tous les 6 semaines 4 trs dur >21 dH mensuellement 1 dH correspond environ. 0,18 mmol/l Ca- et Mg-Ions Vous pouvez demander la plage de duret de votre quartier rsidentiel la socit de distribution des eaux, ou l'administration communale comptente. Nous recommandons l'utilisation de durgol universal. Celui-ci est efficace et embellit le matriel et sans temps d'action supplmentaire. Vous pourrez vous le procurer la o l'appareil a t achet, dans le commerce spcialis ou le commander directement chez petra-electric. Pour des appareils quips de filtres antichlore, celui-ci doit tre limin avant de dtartrer. Insrer les filtres de papier et placer le pot dans l'appareil. Remplir le rservoir avec 1-2 tasses de durgol universal et d'eau courante jusqu'au remplissage et mettre l'appareil en marche. Ensuite pour rincer, faire couler de l'eau jusqu' remplir le rservoir. Le vinaigre ou l'essence de vinaigre ne doivent tre utiliss en aucun cas, puisque les matriaux dans l'appareil pourraient en tre endommags. Lors de l'utilisation d'un dtartreur base d'acide de citron, des prcipitations peuvent se former lors du dtartrage en scellant les couches de calcaire ou en bouchant les conduites dans l'appareil. En outre, le dtartrage l'acide de citron coule lentement; par consquent, un dtartrage complet ne peut tre garanti.

Plage de duret 1 leger 2 moyen 3 dure

Duret

Attention, pour les dommages dcoulant du non-respect de la disposition de dtartrage, aucune garantie n'est valable. Cet appareil est conforme aux directives europennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2005/32/CE. Quand il n'est plus utilisable (fin de vie), vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures mnagres mais le remettre au point de recyclage des appareils lectriques et lectroniques le plus proche (ou dchetterie). Si vous avez besoin de dtails supplmentaires, vous pouvez galement vous adresser la mairie de votre commune. Sous rserve de changements techniques.

Dtartrant instantan universel durgol universal


durgol universal dtartre rapidement et de manire aise tous les objets dans la maison. Sa formule est synonyme dun dtartrage efficace et en mme temps hyginique, cologique et protgeant les matriaux. durgol universal est vendu en bouteilles de 500 ml dans des commerces spcialiss slectionns et par petra-electric
9

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 10

Istruzioni per luso

Prima delluso
Leggere attentamente le istruzioni perch contengono informazioni importanti per luso, la sicurezza e la manutenzione dellapparecchio. Conservarle accuratamente e eventualmente passarle ad ulteriori utenti. Lapparecchio deve venire usato solo a scopi previsti da queste istruzioni. Lapparecchio indicato per luso domestico e per ambiti simili di impiego, come ad esempio: - nelle cucine per dipendenti di negozi, uffici e di altri esercizi professionali; - nelle tenute agricole; - per i clienti di hotel, motel e di altre strutture abitative; - nelle pensioni bed & breakfast. La macchina non adatta per luso puramente professionale. Osservare le avvertenze di sicurezza durante l'uso.

Dati tecnici
Tensione nominale: Potenza assorbita: Grado di assorbimento: 230 V 50 Hz 900 W I

Avvertenze di sicurezza

Collegare l'apparecchio solamente ad una presa con rete di terra installata secondo le normative di riferimento. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti. Non tirare n incastrare il cavo elettrico in spigoli taglienti, non lasciarlo penzolare e proteggerlo da calore e olio. Usare una prolunga solo se intatta. Non staccare la spina tirandola per il cavo e neppure usare la mani bagnate. Non trasportare lapparecchio per il cavo elettrico.

Non appoggiare la macchina da caff n su piani caldi, come p.e. piastre elettriche, n in vicinanza di fiamme scoperte perch questo potrebbe fondersi. Non appoggiare lapparecchio su piani sensibili allacqua perch potrebbero venire rovinati dagli spruzzi di questo. Non accendere lapparecchio senza acqua. Riempire il contenitore di acqua fredda non pi del massimo contrassegno. Non versare acqua nellapparecchio ancora acceso oppure ancora caldo. Dopo aver spento lapparecchio, lasciarlo raffreddare 5 minuti. Attenzione, lapparecchio diventa molto caldo, pericolo di scottarsi con il vapore uscente. Durante il ciclo di preparazionecaff non girare il filtro n aprire il coperchio. Il bricco termico non deve venire usato per mantenere caldi latticini n alimenti per neonati poich potrebbero svilupparsi incontrollatamente batteri. Il dispositivo non destinato all'utilizzo da parte di persone (compresi bambini) dalle ridotte capacit motorie, sensoriali o psichiche o prive della necessaria esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da queste istruzioni circa l'utilizzo del dispositivo stesso. Usare lapparecchio sempre sotto sorveglianza. Prestate la massima attenzione affinch i bambini non abbiano la possibilit di giocare col dispositivo. Non usare lapparecchio o staccare subito la spina dalla presa di corrente quando: - lapparecchio o il cavo siano difettosi

- lapparecchio perda o sia poroso - dopo una caduta e si sospetti che sia rotto o abbia ricevuto dei danni In questi casi portare lapparecchio a far riparare. Se lapparecchio non venisse usato per lungo tempo, staccare la spina dal la presa di corrente. Decalcificare lapparecchio regolarmente. Non immergere lapparecchio in acqua. In caso lapparecchio venisse usato a scopi non originalmente intenzionati, in modo sbagliato o riparato da personale non autorizzato, non si assumono responsabilit per danni che ne potrebbero derivare e sono pure esenti da prestazioni di garanzia. Non usare lapparecchio a scopi industriali. Se il cavo di alimentazione-corrente die questo apparaecchio fosse danneggiato, deve venire sostituito dal servizio-assistenza della ditta fabbricante o da una persona analogamente qualificata. Riparazioni inappropriate possono portare notevoli pericoli allutente.

avvitarlo. Una volta riempita, utilizzare la caraffa solo in posizione verticale, non urtarla violentemente e non rovesciarla.

Bricco termico TK 98

Avvertenze per il bricco termico


Il bricco termico contiene 10 tazze di caff da 125 ml. e mantiene il contenuto al caldo massimo quando pieno. pensata come caraffa di servizio e conserva il calore al meglio se riempita completamente. perci consigliabile risciacquare il bricco con acqua calda prima di iniziare la preparazione-caff. Per motivi tecnici, ossia per consentirne lagevole apertura anche dopo il raffredamento del caff, la chiusura del tappo filtrante non completamente ermetica. Per chiudere il coperchio, sufficiente

(solo KM 98) Il cestello isolante a doppia parete in vetro soffiato a bocca. Non si esclude, pertanto, la presenza di striature o bolle, sotto forma di incrinature del vetro, che tuttavia non limitano la funzionalit delloggetto. Evitare di sottoporre il cestello in vetro isolante a forti sbalzi di temperatura, perch rischia di frantumarsi. Non utilizzare utensili rigidi per mescolare il contenuto della caraffa o per pulirla. Non introdurre nella caraffa uova da t o cubetti di ghiaccio. Se il vetro viene danneggiato, c il rischio che il cestello imploda a causa del vuoto. Questo fenomeno pu verificarsi anche successivamente, senza che sia possibile stabilire una relazione di causalit diretta con un evento danneggiante. Pertanto, si raccomanda di non bere mai direttamente dalla caraffa, di non toccarne direttamente linterno e, in fase di pulizia, di non utilizzare spazzole rigide o utensili simili. Richiudere sempre la caraffa con il relativo coperchio e non lasciarla mai incustodita alla portata dei bambini. La garanzia non copre eventuali danni al cestello isolante in vetro. Si declina ogni responsabilit per danni indiretti dovuti ad un utilizzo non accorto del prodotto.

Sostituzione del cestello isolante in vetro.


Per ricevere un cestello isolante di ricambio, rivolgersi presso il rivenditore dove si acquistata la caraffa, oppure ordinarlo direttamente a petra-electric.

10

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 11

necessario segnalare il codice esatto dellarticolo, che si trova indicato sulla base del prodotto. Per effettuare la sostituzione del cestello isolante, indossare occhiali e guanti protettivi e assicurarsi che nessunaltra persona si trovi nelle vicinanze. Svitare la base della caraffa ruotandola verso sinistra ed estrarre il cestello in vetro. Applicare la guarnizione in gomma sul bordo del nuovo cestello, introdurre questultimo allinterno della caraffa e riavvitarne la base ruotando verso destra. Il beccuccio dellampolla di vetro molto fragile e non deve essere danneggiato.

Messa in esercizio
Prima del primo uso e dopo che lapparecchio non stato usato per lungo tempo, lasciare passare 2 cicli con un contenuto massimo di acqua senza polvere di caff; per ultimo risciacquare il filtro e il contenitore con acqua calda.

Il t si prepara mettendo la bustina di t direttamente nel bricco, il filtro vuoto deve per essere inserito nel portafiltro.

Pulizia e manutenzione
Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare lapparecchio. Lapparecchio e il bricco termico non immergerli nellacqua ma pulirli con uno straccio umido e detersivo, risciacquare e infine asciugare bene. Il filtro si pu pulire mettendolo sotto acqua corrente oppure nella lavastoviglie. Linterno del bricco va risciacquato dopo ogni uso con acqua calda, non va assolutamente messo nella lavastoviglie. In caso si formasse, dopo un po di tempo, nel bricco uno strato di deposito, questo pu venire eliminato delicatamente mediante lo scioglimento di una pastiglia per la pulizia delle protesi dentali cos: riempire con acqua il bricco, aggiungere la pastiglia e lasciare agire per alcune ore. Infine risciacquare bene pi volte. Non usare detersivi forti o abrasivi.

Preparazione del caff


Versare acqua fredda nel contenitoreacqua. Il numero delle tazze di caff che si vuole preparare, lo si pu leggere sul contrassegno-quantit acqua. La quantit di caff che si ottiene di ca. 125 ml. per tazza. Girare il portafiltro in avanti e inserire il filtro di carta 1 x 4, prima per piegare lorlo stampato. Il filtro di carta non deve sporgere dellorlo, per questo premerlo un po con la mano. Riempire ora con la quantit di caff richiesta; per tazza, secondo il gusto personale, da 5 a 7 gr. di polvere di caff macinato mezzofine. Infilare ora il bricco termico con il coperchio diretta preparazione-caff, chiuso, sotto il filtro. Innestare la spina ad una presa di corrente di sicurezza e infine premere linterruttore. La lampadina di controllo segnala linizio del ciclo della preparazione-caff. Alla fine del ciclo, lapparecchio si disinnesta automaticamente e la lampadina di controllo si spegne. Quando viene tolto il bricco, un dispositivo antigocciolante nel filtro impedisce che il caff goccioli. Prima di passare ad unaltra preparazione di caff, lapparecchio deve venire raffreddato alcuni minuti. Polvere di caff solubile va messa direttamente nel filtro senza carta.

Intervalli di decalcificazione 1 dolce 0-7 dH ogni 6 mesi 2 media >7-14 dH ogni 3 mesi 3 dura >14-21 dH ogni 6 settimane 4 molto dura >21dH ogni mese 1 dH corrisponde circa a 0,18 mmol/l di ioni Ca e Mg Potete chiedere il grado di durezza dellacqua della zona in cui vivete alla centrale idrica competente o allamministrazione comunale. Raccomandiamo luso di durgol universal. estremamente efficace e delicato, senza ulteriori effetti nel tempo. Lo si pu trovare dove si comprato lapparecchio, nei negozi specializzati od ordinandolo direttamente a petra-electric. Negli apparecchi dotati di Filtro anti-cloro, togliere questultimo prima di usare il decalcificante. Introdurre il filtro di carta e collocare il bricco nella macchina. Riempire il contenitore dellacqua con 12 Tazze di durgol universal, completare con acqua del rubinetto fino al segno max e accendere lapparecchio. Infine, per risciacquare, lasciare colare un intero bricco di acqua del rubinetto. In nessun caso adoperare aceto o essenza daceto, poich i materiali dellapparecchio potrebbero esserne danneggiati. Utilizzando decalcificanti a base di acido citrico potrebbero formarsi depositi che sigillano lo strato di calcare od ostruiscono i condotti nellapparecchio. Inoltre, la decalcificazione con acido citrico si
11

Ambito di durezza

Durezza

Bricco termico in acciaio inossidabile EK 99 ( solo KM 99)


Il contenitore in acciaio inossidabile a doppia parete assolutamente infrangibile, tuttavia dovrebbe venire protetto da strapazzi meccanici. Pulire regolarmente il contenitore. Se particelle ferruginose dellacqua si attaccassero alla superficie in acciaio, pu succedere che in quel punto si perfori. Eliminare perci subito questi residui con un detersivo per acciaio.

Disinnesto automatico
Dopo laccensione, un dispositivo automatico di disinnesto fa in modo che lapparecchio non si surriscaldi. Solo quando tutta lacqua completamente colata, lapparecchio si spegne. Uninterruzione anticipata possibile solo staccando la spina dalla presa di corrente, questa pu essere necessaria se lapparecchio stato acceso senza acqua. Prima di introdurre lacqua nellapparecchio caldo bisogna assolutamente lasciarlo raffreddare alcuni minuti.

Decalcificazione
I depositi di calcare portano a perdite di energia e pregiudicano la durata dellapparecchio. Esso si spegne in anticipo, se lo strato di calcare troppo spesso. A quel punto molto difficile eliminarlo. Decalcificatelo, quindi, regolarmente, al pi tardi se tarda a bollire una bollitura o se si produce rumore. Le seguenti indicazioni sono valori indicativi che si riferiscono a un uso quotidiano casalingo.

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 12

E
svolge pi lentamente, quindi non pu essere garantita una decalcificazione completa. Attenzione: per danni causati dalla mancata osservanza delle prescrizioni di decalcificazione, non esiste alcun diritto di garanzia. Lapparecchio conforme alle direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2005/32/CE. Questo prodotto, quando non pi usabile, non deve venire gettato nei rifiuti casalinghi ma portato in un punto di raccolta di riciclaggio per apparecchi elettrici e elettronici. Informazioni dettagliate si possono ottenere presso le relative amministrazioni comunali. Salvo cambiamenti tecnici.

Instrucciones de uso
dejar que cuelgue hacia abajo y protegerla de calor y de aceite. Utilizar prolongacin nicamente en estado impecable. No sacar el enchufe de la caja de enchufe jalando del cable o con manos mojadas. No cargar el aparato sujetndolo por la lnea de alimentacin. No colocar la cafetera automtica y la jarra termo sobre superficies calientes como por ej. placas o similares, o cerca de la llama de gas abierta, puesto que el material podra derretirse en esto. No colocar el aparato sobre superficies sensibles al agua. Salpicaduras de agua las podran daar. No conectar el aparato sin agua. Rellenar el depsito de agua fresca con agua fra, mximamente hasta la marca de nivel de llenado superior. No rellenar agua en el aparato an caliente. Dejar que la cafetera automtica se enfre por por lo menos 5 minutos. Atencin, peligro de escaldaduras por vapor que sale. Nunca girar el filtro hacia fuera o abrir la tapa durante la pasada. La jarra termo no deber utilizarse para mantener calientes productos lcteos o alimento para bebs puesto que en esto podran multiplicarse bacterias incontrolablemente. Este equipo no est destinado a ser usado por personas (incluso infantes) con facultades fsicas, sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de experiencia o conocimiento para usarlo, a menos que exista una persona responsable que supervise su seguridad o de la cual se reciban las instrucciones. Durante su funcionamiento, nunca dejar el aparato desatendido. Asegrese de que los nios no reciban ninguna oportunidad de jugar con el aparato. No poner el aparato en funcionamiento resp. jalar el enchufe inmediatamente si: - el aparato o el cable de la red se encuentran daados: - el aparato presenta fugas; - existe la sospecha de un defecto despus de una cada o algo similar. En estos casos mandar a reparar el aparato. En caso de que el aparato no se vaya a utilizar por un tiempo prolongado, jalar el enchufe. Descalcificar el aparato regularmente. No sumergir el aparato en agua. Con el uso para fines extraos, la operacin incorrecta o la reparacin no conforme a las reglas del arte no asumiremos responsabilidad por daos eventuales. En tales casos, tambin se excluirn prestaciones bajo garanta. El aparato no est destinado a utilizarse para fines industriales. En caso de que estuviera daada la lnea de conexin de este aparato, deber ser repuesta por el servicio postventa central del fabricante o alguna persona igualmente competente. Mediante reparaciones inadecuadas pueden resultar peligros consoderables para el usuario.

Antes de usar
Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importante informacin acerca del uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberan guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Usar el aparato solamente para la utilidad mencionada en estas instrucciones. Cuando use el aparato, preste una especial atencin a los siguientes consejos de seguridad. Este aparato se ha concebido para el uso domstico y aplicaciones similares como por ejemplo: - en cocinas para empleados en almacenes, oficinas y otros establecimientos comerciales; - en establecimientos agrcolas; - por clientes en hoteles, moteles y otras residencias; - en casas de huspedes con desayuno. El aparato no se ha concebido para utilizarlo slo para fines industriales. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad al utilizar el aparato.

Decalcificante rapido durgol universal


durgol universal elimina rapidamente e facilmente il calcare da tutti i casalinghi. La sua formula garantisce una decalcificazione efficace, delicata con i materiali, sicura per gli alimenti e compatibile con l'ambiente. durgol universal di petraelectric, disponibile in confezione da 500 ml.

Datos tcnicos
Tensin de red: 230 V 50 Hz Potencia absorbida: 900 W Clase de proteccin: I

Advertencias de seguridad

El aparato slo puede conectarse a una toma elctrica instalada de forma reglamentaria. Tanto el cable como el enchufe debern estar secos. No jalar la lnea de conexin pasando por cantos cortantes, ni apretarla, no

Indicaciones para la jarra termo


La jarra termo tiene una capacidad de

12

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 13

10 jarras de caf de 125 ml. Est diseada como jarra de servicio y mantiene caliente el contenido al mximo de llenado en ptimas condiciones. Con llenados parciales y cantidades sobrantes puede disminuir considerablemente el tiempo de conservacin de calor. Lo mejor es enjuagar la jarra con agua caliente antes de la preparacin del caf. El cierre en el interior de la tapa hermtica est condicionado tcnicamente para no sellar al 100%, de manera que se puede abrir fcilmente tras el enfriamiento del caf. La tapa para el cierre slo est ligeramente ceida. Use la jarra llena slo en posicin vertical, no la golpee ni la recueste.

Recambio del inserto de cristal aislante


Usted obendr un inserto de cristal aislante donde haya adquirido el aparato, o bien rdenelo directamente con petra-electric. Indique adems el tipo exacto del aparato. Ellos determinarn para usted el adecuado para su operacin Para el remplazo del inserto de cristal aislante deben portarse gafas protectoras y guantes de seguridad y asegurarse que no haya ninguna persona en su proximidad. El fondo de la jarra termo se gira en sentido antihorario y se retira el inserto de cristal. Se coloca la junta de goma en el borde del nuevo inserto de cristal aislante, luego ste se introduce en el cuerpo y se asegura girando en sentido horario. El extreme del bulbo de cristal es extremadamente sensible y no debe daarse.

Una desconexin antes de tiempo nicamente es posible jalando el enchufe. Esto podra ser necesario si usted ha conectado el aparato por inadvertencia sin agua. Antes de rellenar el aparato caliente es indispensable dejar que se enfre por algunos minutos.

Puesta en funcionamiento
Antes del primer uso y despus de que el aparato haya estado fuera de servicio por un tiempo prolongado, se debern realizar dos procesos de coccin con relleno mximo de agua, sin caf molido. A continuacin se debern enjuagar el filtro y la jarra con agua caliente.

lmpara testigo se apaga. Despus de retirar la jarra, el sistema antigoteo de filtro evita que el caf siga goteando. Antes de poderse preparar caf de nuevo, el aparato deber enfriarse por algunos minutos. Caf instantneo se rellena directamente en el filtro, sin papel. T se prepara colgando bolsitas de t en la jarra. En esto, se deber colocar el filtro vaco en el marco de filtro.

Limpieza y cuidado
Jalar el enchufe y dejar que el aparato se enfre. No sumergir el aparato y la jarra termo en agua, sino limpiarlos con un trapo hmedo, con una pequea cantidad de detergente, y a continuacin secarlos. El filtro se limpia bajo agua corriente o en el lavavajillas. El interior de la jarra nicamente se habr de enjuagar con agua caliente despus de cada uso. De ninguna manera se le deber meter al lavavajillas. En caso de que despus de un tiempo prolongado se haya acumulado un sedimento en la jarra, ste puede eliminarse cuidadosamente con una pastilla de limpieza de dientes postizos. Rellenar agua, aadir la pastilla y dejar que haga efecto por varias horas. A continuacin, enjuagar la jarra varias veces. No utilizar detergentes custicos o de fregar.

Jarra termo TK 98 (slo KM 98)


El inserto aislante de cristal de doble pared es soplado a boca. Por ello no puede excluirse la presencia de rayas o ampollas, que pueden tambin parecer fracturas. stas no afectan su empleo. Evite grandes variaciones de temperatura pues se puede romper. No use artculos duros para agitar o limpiar. Tampoco cuelgue infusiones en la jarra termo ni llene con cubos de hielo. Si se daa el cristal se presenta el riesgo de que implote debido a la presencia del vaco. Esto puede ocurrir tambin tiempo despus, sin observarse conexin alguna con la causa del dao. Nunca beba, por lo tanto, directamente de la jarra termo, ni inserte cepillos duros para su limipieza! La jarra debe permanecer siempre cerrada y no debe permitir a los infantes estar sin supervisin en su proximidad! El dao al inserto de cristal aislante no est cubierto por la garanta. Los averas por el uso negligente no estn incluidas en la garanta.

Preparacin de caf
Rellenar agua en el depsito de agua fresca. El nmero de las tazas que se preparar se puede leer en el indicador del nivel de agua. La cantidad de caf que se obtendr ser de aprox. 125 ml por taza. Girar el marco de filtro hacia adelante e insertar un filtro de papel del tamao 1 x 4 en el filtro. Sin embargo se deber doblar el borde estampado del filtro de papel previo a esto. El filtro no deber sobresalir en el borde; por lo que se le deber presionar ligeramente con la mano. Rellenar la cantidad necesaria de caf molido. Dependiendo del gusto personal, aprox. 5 a 7 gramos de caf molido entrefino por taza. Colocar la jarra termo con la tapa de escaldado cerrada debajo del filtro. Conectar el enchufe en una caja de enchufe con puesta a tierra y accionar el botn. La lmpara testigo sealiza el inicio del proceso de escaldado. Despus de terminar la pasada, el aparato se desconecta automticamente, la

Jarra termo de acero especial EK 99 (slo KM 99)


El recipiente de acero especial de dos paredes es absolutamente a prueba de rotura. A pesar de ello, se le deber proteger de esfuerzos mecnicos. Enjuage la jarra regularmente. Cuando se pegan partculas de hierro del agua sobre la superficie de acero especial podrn producirse picaduras en estos puntos. Por lo que se debern eliminar estos sedimentos inmediatamente con un producto de limpieza para acero especial.

Desconexin automtica
Despus de haber conectado, una desconexin automtica se encarga de que el aparato no se sobrecaliente. Desconectar el aparato apenas despus de que haya pasado el agua completamente.

Descalcificacin
Los depsitos de sarro conducen a prdidas de energa y a mermar la vida del aparato. Si la capa de sarro es severa, el aparato se apaga prematuramente. Entonces resulta muy difcil de remover.
13

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 14

NL
Por esto se debe descalcificar regularmente, o al menos cuando el hervor tarde mucho o al aumentar el ruido. Los datos siguientes son aproximados y se refieren al uso domstico cotidiano. Dureza Periodicidad de la descalcificacin 1 suave 0-7 dH Cada 6 meses 2 media >7-14 dH Cada 3 meses 3 dura >14-21 dH Cada 6 semanas 4 muy dura >21 dH mensual 1 dH equivale aproximadamente a 0,18 mmol/l de iones de Ca y Mg. Usted puede preguntar el grado de dureza en su zona residencial a la compaa de agua o a la administracin local responsable. Nosotros recomendamos el uso de durgol universal. Este es altamente efectivo y cuidadoso con los materiales sin un tiempo de aplicacin adicional. Usted lo puede obtener donde compr el aparato, en tiendas especializados o bien puede adquirir directamente con petra-electric. Con aparatos con filtro anticloro, est ltimo debe retirarse antes de la descalcificacin. Coloque el filtro de papel y la jarra en el aparato. Vace una a dos tasas de durgol universal en el depsito de agua, llenando con agua corriente hasta la marca del mximo y encienda el aparato. Despus de esto, deje enjuagando todo el depsito con agua del grifo. De ningn modo use vinagre o esencia de vinagre, pues los materiales en el aparato se pueden deteriorar.
14

Gebruiksaanwijzing
kanten trekken of inklemmen, niet naar beneden laten hangen en beschermen tegen hitte en olie. Gebruik een verlengkabel uitsluitend in perfecte staat. De netstekker niet aan de leiding of met natte handen uit het stopcontact trekken. Draag het apparaat niet aan de toevoerleiding. Plaats het koffiezetapparaat en de thermoskan niet op hete oppervlakken bijv. kookplaten o. a. of in de buurt van een open gasvlam, het materiaal kan daarbij smelten. Plaats het apparaat niet op watergevoelige oppervlakken. Waterspatten zouden deze kunnen beschadigen. Schakel het apparaat niet in zonder watervulling. Vul het waterreservoir maximaal tot de bovenste waterpeilmarkering met koud water. Doe geen water in het nog hete apparaat. Het koffiezetapparaat minstens 5 minuten laten afkoelen. Opgelet, Gevaar voor verbranding door vrijkomende damp. Tijdens het doorlopen, de filter nooit naar buiten zwenken of het deksel openen. De thermoskan mag niet worden gebruikt om melkproducten of babyvoeding warm te houden, omdat bacterin zich hierin ongecontroleerd kunnen vermenigvuldigen. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysische, sensorische of geestige mogelijkheden, of door personen zonder ervaring of kennis, tenzij een persoon, die voor hun

Grado de dureza

Al usar un descalcificador a base de cido ctrico se puede formar la precipitacin durante la operacin, sellando el carbonato de calcio u obturando el aparato. Adems la descalcificacin con cido ctrico ocurre muy lentamente y por lo tanto no se puede asegurar la descalcificacin completa. Atencin, los daos ocurridos por el incumplimiento de las instrucciones de descalcificacin estn fuera de garanta. Este aparato cumple con las directivas de la UE 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2005/32/CE. Este producto no puede desecharse junto con los residuos domsticos normales al final de su vida til, sino que debe entregarse en un centro de recoleccin para el reciclaje de aparatos elctrico y electrnicos. Para obtener ms detalles al respecto consulte en su administracin comunal. Salvo modificaciones tcnicas.

Voor het gebruik


Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Ze moet zorgvuldig bewaard en eventueel worden doorgegeven aan de volgende gebruiker. Het apparaat mag uitsluitend voor het voorziene gebruiksdoeleinde, overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing, worden gebruikt. Dit toestel is bedoeld om gebruikt te worden in het huishouden of gelijkaardige toepassingen, zoals bijvoorbeeld: - in de keuken voor medewerkers in winkels, kantoren en andere werkplaatsen; - in landbouwbedrijven; - door klanten in hotels, motels en andere accommodatiemogelijkheden; - in pensions met ontbijt. Het toestel is niet bedoeld voor louter industrieel gebruik. Bij het gebruik moeten de veiligheidsinstructies in acht worden genomen.

Rpido descalcificador universal durgol universal


durgol universal libera rpidamente de cal a todos los artculos domsticos. Su frmula es eficiente y al mismo tiemo protege a los materiales, es segura con los alimentos y protege al medio ambiente. durgol universal con petraelectric est disponible en botella de 500 ml.

Technische gegevens
Nominale spanning: Opgenomen vermogen: Beschermingsklasse: 230 V 50 Hz 900 W I

Veiligheidsinstructies

Het apparaat mag uitsluitend worden aangesloten op een reglementair genstalleerde veiligheidswandcontactdoos. Voedingskabel en stekker moeten droog zijn. De aansluitleiding niet over scherpe

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 15

veiligheid verantwoordelijk is, toeziet of duidelijke instructies heeft gegeven, hoe het apparaat benut moet worden. Laat het apparaat niet onbeheerd achter, wanneer het in gebruik is. Pas op, dat kinderen geen kans krijgen met het apparaat te spelen. Het apparaat niet in bedrijf nemen of onmiddellijk de netstekker uittrekken, wanneer: - het apparaat of de netkabel beschadigd is; - het apparaat ondicht is; - er een vermoeden van defect is na een val bijvoorbeeld. Laat in deze gevallen het apparaat herstellen. Wanneer het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruik, moet de netstekker worden uitgetrokken. Het apparaat regelmatig ontkalken. Het apparaat niet onderdompelen in water. Bij verkeerd gebruik, foute bediening of niet deskundige reparatie bestaat geen aansprakelijkheid voor eventuele schade. Garantie is in dergelijke gevallen eveneens uitgesloten. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. Als de aansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, moet ze door de centrale klantendienst van de fabrikant of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan voor de gebruiker.

Ze is als serveerkan geconcipieerd en houdt de inhoud het beste warm bij maximale vulling. Bij gedeeltelijke vullingen en resthoeveelheden kan de warmhoudtijd beduidend reduceren. Voor het koffiezetten, spoelt u het beste de kan uit met heet water. De afsluiting in het doorloopdeksel is om technische redenen niet 100% dicht, opdat ze ook na het afkoelen van de koffie nog gemakkelijk geopend kan worden. Om af te sluiten het deksel slechts licht aandraaien. De gevulde kan alleen maar loodrecht gebruiken, niet hard aanstoten en niet neerleggen.

isoleerglazen inzetsel zijn van de garantie uitgesloten. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschades, die door onoplettend gebruik ontstaan.

Uitschakelmechanisme
Na de inschakeling zorgt een uitschakelmechanisme ervoor dat het apparaat niet oververhit. Pas als het water volledig is doorgelopen, wordt het apparaat uitgeschakeld. Een voortijdige uitschakeling is pas mogelijk door de netstekker uit te trekken. Dit zou nodig kunnen zijn, wanneer u het per ongeluk zonder water hebt ingeschakeld. Voor het opvullen van het hete apparaat, moet dit eerst enkele minuten afgekoeld zijn.

Isoleerglazen inzetsel vervangen


U kunt een reserve-inzetsel uit isoleerglas daar verkrijgen, waar u het apparaat hebt gekocht, of direct bestellen bij petra-electric. Vermeld hiertoe de exacte typebenaming. Deze vind u op de onderkant van het apparaat. Bij het vervangen van het isoleerglazen inzetsel, moet u een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen dragen en erop letten, dat geen personen in de buurt zijn. De bodem van de isoleerkan linksdraaiend eraf schroeven en het glazen inzetsel eruit nemen. De rubberafdichting op de rand van het nieuwe isoleerglazen inzetsel leggen, daarna het inzetsel in de behuizing schuiven en met de bodem, rechtsdraaiend, vastschroeven. Het gietpegeltje van de glazen kolf is uiterst kwetsbaar, en mag niet beschadigd worden.

Thermoskan TK 98 (enkel KM 98)


Het dubbelwandige inzetsel uit isoleerglas is mondgeblazen. Sliertjes of blaasjes, die ook kunnnen uitzien als barstjes, zijn niet uit te sluiten. Ze hebben geen invloed op de bruikbaarheid. Vermijd hoge temperatuurverschillen, daar anders het isoleerglazen inzetsel kan stukspringen. Geen harde vorwerpen gebruiken om te roeren of te reinigen. Ook geen teeeieren in de warmhoudkan hangen, of met ijsblokjes vullen. Wanneer het glas beschadigd is, bestaat het gevaar, dat het inzetsel vanwege het vacum implodeert. Het is mogelijk, dat dit op een later tijdstip gebeurt, zonder dat noch een samenhang met de schadeoorzaak gezien wordt. Daarom nooit rechtstreeks uit de warmhoudkan drinken, niet erin grijpen en voor de reiniging geen harde borstels of dergelijke gebruiken! De kan steeds met het deksel afsluiten en niet onbeheerd in de buurt van kinderen laten staan! Schades aan het

Inbedrijfstelling
Voor het eerste gebruik en als het apparaat gedurende langere tijd buiten bedrijf was, 2 kookcycli doen met maximale watervulling zonder koffiegruis en vervolgens de filter en de kan heet uitspoelen.

Koffie zetten
Doe koud water in het waterreservoir. U kunt het aantal tassen aflezen aan de waterpeilindicator. De koffiehoeveelheid bedraagt ca. 125 ml per tas. Filterhouder naar voren zwenken en papierfilter (maat 1 x 4) in de filter plaatsen, maar eerst de voorgevouwen rand plooien. Het filterzakje mag niet over de rand staan, druk daarom lichtjes aan met de hand. Vereiste hoeveelheid koffiegruis vullen. Per tas ca. 5-7 gram middelfijn gemalen koffie, volgens de persoonlijke smaak. Schuif de thermoskan met gesloten doorloopdeksel onder de filter. Netstekker aansluiten aan de veiligheidswandcontactdoos en knop indruk15

Roestvrijstalen thermoskan EK 99 (alleen KM 99)


De dubbelwandige roestvrijstalen kan is absoluut onbreekbaar. Desondanks dient hij toch te worden beschermd tegen mechanische belastingen. Spoel de kan regelmatig uit. Wanneer ijzerpartikels uit het water zich op het roestvrij oppervlak vastzetten, kan het op deze plaats tot puntroestvorming komen. Verwijder deze afzettingen daarom onmiddellijk met een reinigingsmiddel voor roestvrij staal.

Instructies voor de thermoskan


De thermoskan bevat 10 tassen koffie van 125 ml.

KM98-99_100930_KM98-99_100930 05.10.10 09:41 Seite 16

ken. Het controlelampje geeft het begin aan van het doorlopen. Na het doorlopen, schakelt het apparaat automatisch uit, het controlelampje gaat uit. Na het wegnemen van de kan verhindert de druppel-stop dat koffie blijft nadruppen. Alvorens opnieuw koffie kan worden klaargemaakt, moet het apparaat enkele minuten afkoelen. Oploskoffie wordt zonder papier direct in de filter gedaan. Thee wordt klaargemaakt, door de builtjes in de kan te hangen. Hierbij moet de lege filter in de filterhouder worden gezet.

Ontkalken
Kalkafzetting leidt tot energieverlies en benvloedt de levensduur van het apparaat nadelig. Het apparaat schakelt te vroeg uit, wanneer de kalklaag te dik is. Deze kan dan alleen nog met moeite worden verwijderd. Ontkalk daarom regelmatig, uiterlijk echter wanneer de doorlooptijd aanzienlijk toegenomen is of wanneer meer geluid ontstaat tijdens het doorlopen. De volgende waarden zijn richtwaarden, gebaseerd op dagelijks huishoudelijk gebruik. Hardheid Onkalkingsintervallen 0-7 dH om de 6 maanden 2 middel >7-14 dH om de 3 maanden 3 hard >14-21 dH om de 6 weken 4 zeer hard >21 dH maandelijks 1 dH komt overeen met ca. 0,18 mmol/l Ca- en Mg-ionen Het hardheidsbereik in uw woongebied kunt u bij uw waterleidingsbedrijf of de gemeente opvragen. Wij raden u aan durgol universal te gebruiken. Dit is uiterst werkzaam en ontziet het materiaal, zonder extra inwerkduur. U kunt het kopen waar u het apparaat heeft gekocht of in de vakhandel, of het direct bij petra-electric bestellen. Hardheidsbereik 1 zacht

Reiniging en onderhoud
Netstekker uittrekken en het apparaat laten afkoelen. Dompel het apparaat en de thermoskan niet onder in water, maar reinig met een vochtige doek, waarop een beetje afwasmiddel is aangebracht, en droog dan af. De filter wordt onder stromend water of in de vaatwas-machine gereinigd. De kan aan de binnenkant, na elk gebruik gewoon met warm water uitspoelen. Ze mag in geen geval in de vaatwasmachine worden gedaan. Als zich na langer gebruik een aanslag in de kan heeft vastgezet, kan deze met een reinigingstablet voor kunstgebitten voorzichtig worden verwijderd: met water vullen, tablet toevoegen en enkele uren laten werken. Daarna meermaals uitspoelen. Geen scherpe en schurende reinigingsmiddelen gebruiken.

Bij apparaten met anti-chloorfilter moet dit voor het ontkalken worden verwijderd. Plaats een filterzakje en zet de kan in het apparaat. Doe 1-2 kopjes durgol universal in de watertank, voeg leidingwater toe tot het maxstreepje en schakel het apparaat in. Laat aansluitend een volle tankvulling leidingwater doorlopen om te spoelen. Gebruik nooit azijn of azijnessence. Materialen in het apparaat kunnen daardoor beschadigd worden. Bij gebruik van ontkalkers op basis van citroenzuur kan tijdens het ontkalken een neerslag ontstaan die de kalkafzetting fixeren of de leidingen van het apparaat doen verstoppen. Bovendien gaat ontkalking met citroenzuur te langzaam daardoor is volledige ontkalking niet gegarandeerd. Let op, voor schade ontstaan door het niet in acht nemen van de ontkalkingsaanwijzingen bestaat geen recht op garantie. Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2005/32/EG. Dit product mag na afloop van zijn levensduur niet met het normale huishoudafval verwijderd worden, maar moet bij een verzamelplaats voor elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Details zijn bij uw gemeentebestuur te verkrijgen. Technische wijzigingen voorbehouden.

De universele snelontkalker durgol universal


durgol universal bevrijdt alle huishoudelijke voorwerpen snel en eenvoudig van kalk. De formule ervan is een garantie voor een efficinte ontkalking, die tegelijkertijd het materiaal ontziet, veilig is voor levensmiddelen en niet schadelijk voor het milieu. durgol universal is bij petra-electric verkrijgbaar in een 500 ml fles.

petra-electric Kundendienst Greisbacherstrae 6 D-89331 Burgau www.petra-electric.de


nderungen vorbehalten - 100930 - 10 6535 0040

Das könnte Ihnen auch gefallen