Sie sind auf Seite 1von 2

1 2 3 4 5 6

English Deutsch Franais Italiano Espaol Nederlands

82-091-00240

7 8 9 10 11 12 13

Portugus Svenska Dansk

Scanner Quick Guide


English Deutsch Franais Italiano Espaol

Specifications are subject to change without notice. This installation guide is provided as is without warranty of any kind, either express or implied.

Nederlands

1
1-1

Installing Drivers

Treiber installieren

Installation des pilotes

Installazione dei driver

Instalacin de los controladores

Stuurprogrammas installeren

NOTE: Please complete the driver installation before installing the scanner. 1. Insert the driver Installation CD into your disk drive. 2. Follow all on screen instructions. If after inserting the driver Installation CD into your disk drive, the driver Installation Welcome screen does not appear, do the following. 1. Click on Start and select Run (1-1) . 2. In the Run dialog box, type drive:\run where drive is your CD-ROM drive and click OK. (1-2) NOTE: When you are presented with the option of whether to restart Windows after completing the driver installation, please choose OK (1-3).

1-2

1-3

Fhren Sie die Treiberinstallation durch, bevor Sie den Scanner installieren. 1. Legen Sie die Treiberinstallations-CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Sollte das Installationsprogramm nach dem Einlegen der Treiberinstallations-CD nicht automatisch gestartet werden, gehen Sie folgendermaen vor: 1. Klicken Sie im Men Start auf den Befehl Ausfhren (1-1). 2. Im daraufhin erscheinenden Dialogfeld Ausfhren geben Sie laufwerk:\run.exe ein, wobei laufwerk die Bezeichnung fr Ihr CD-ROM-Laufwerk ist (12). Wenn Sie nach Beenden der Softwareinstallation in einem Dialogfeld vor die Wahl gestellt werden, ob Sie Windows neu starten mchten, klicken Sie auf OK (1-3).

Vous devez installer les pilotes logiciels avant dinstaller le scanner. 1. Insrez le CD-ROM dinstallation du pilote de numrisation dans son lecteur. 2. Suivez les instructions qui apparaissent lcran. Si, aprs linsertion du CD-ROM dinstallation du pilote dans son lecteur, lcran daccueil dinstallation napparat pas, procdez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Dmarrer, puis sur Excuter... (1-1) . 2. Dans la bote de dialogue Excuter, tapez lecteur:\run o lecteur reprsente la lettre de votre lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur OK (1-2). Lorsquil vous est demand si vous dsirez redmarrer Windows aprs la fin de linstallation des pilotes logiciels, cliquez sur le bouton OK (1-3).

Completare linstallazione dei driver prima di installare lo scanner. 1. Inserire il CD di installazione nellunit CD-ROM. 2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Se, dopo aver inserito il CD di installazione dei driver nellunit CD-ROM, non compare la schermata iniziale del programma di installazione, effettuare le seguenti operazioni: 1.Fare clic su Avvio e scegliere Esegui (1-1). 2.Nella finestra di dialogo Esegui digitare unit:\run, dove unit lunit CD-ROM e scegliere OK (1-2) . Nella finestra di messaggio che chiede allutente se riavviare Windows dopo aver concluso linstallazione dei driver scegliere OK (1-3).

NOTA: Instale los controladores antes de conectar el escner al PC. 1. Inserte el CD-ROM de instalacin en su unidad de CDs. 2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si al introducir el CD-ROM de instalacin en la unidad de CDs no aparece automticamente la pantalla de bienvenida del programa de instalacin del controlador del escner, realice los siguientes pasos: 1. Haga clic en Inicio y seleccione Ejecutar (1-1). 2. En el cuadro de dilogo Ejecutar, teclee unidad:\run, siendo unidad la letra que designa a la unidad de CD-ROM de su ordenador. Pulse Aceptar (1-2). Cuando el sistema le pida confirmacin para reiniciar el ordenador tras instalar los controladores, seleccione Aceptar (1-3).

Installeer eerst de stuurprogrammas voordat je de scanner gaat installeren. 1. Plaats de installatie-CD in het CD-ROM-station. 2. Volg de instructies op het scherm op. Als het beginscherm voor de installatie van het stuurprogramma niet verschijnt nadat je de installatie-CD in het CD-ROM-station hebt geplaatst, doe dan het volgende: 1. Klik op de knop Start en selecteer Uitvoeren (1-1). 2. Typ in het dialoogvenster Uitvoeren station:\run waarbij station staat voor het CD-ROMstation en klik op OK (1-2). Als je de vraag krijgt of Windows opnieuw moet worden opgestart nadat het stuurprogramma is genstalleerd kies dan OK (1-3).

2-1

Installing Hardware

Hardware installieren

Installation du matriel

Installazione dellhardware

Instalacin del hardware

De hardware installeren

With the power to your PC on, connect the scanners USB cable to the USB port of your PC (2-1). The Windows operating system automatically detects your scanner and updates your system configuration.

Schalten Sie Ihren Computer ein, und verbinden Sie das USBScannerkabel mit dem USBAnschlu des Computers (2-1). Nach dem Anschlieen des Netzteils erkennt. Windows erkennt automatisch den neuen Scanner und aktualisiert die Systemkonfiguration.

Mettez votre ordinateur sous tension, puis connectez le cble USB du scanner auport USB du PC (2-1). Le systme dexploitation Windows doit dtecter automatiquement la prsence dun nouveau priphrique (votre scanner) et mettre jour la configuration de votre ordinateur.

Con il PC acceso, collegare il cavo USB dello scanner alla porta USB del PC (2-1). In seguito al collegamento del cavo di alimentazione,Il sistema operativo Windows rilever automaticamente lo scanner e aggiorner la configurazione del sistema.

Con el ordenador en funcionamiento, conecte el cable USB del escner al puerto USB del PC (2-1). Windows detectar y configurar automticamente el escner y actualizar la configuracin del sistema.

Zet de PC aan, sluit de USB-kabel van de scanner aan op de USBpoort van je PC (2-1). Na het aansluiten van het netvoedingapparaat. Herkent het besturingssysteem Windows je scanner automatisch en werkt je systeemconfiguratie bij.

Notice to Microsoft Windows 2000 Users:

Hinweis fr Microsoft Windows 2000:

Note pour les utilisateurs de Microsoft Windows 2000 :

Nota per gli utenti di Microsoft Windows 2000:

Nota para los usuarios de Microsoft Windows 2000:

Voor gebruikers van Microsoft Windows 2000:

After a successful software installation, you are required to reboot your computer. The Windows 2000 Hardware Manager will then try to detect your newly installed hardware. You may be asked if you would like to continue the installation. Please click Yes to continue Microsofts digital signature is issued to Windows -compatible products. Our driver is so new. It is still undergoing tests by Microsoft. Please check our web site for latest update.

Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde, mssen Sie Ihren Computer neu starten. Der Windows 2000-HardwareManager versucht anschlieend, Ihr neu angeschlossenes Gert zu erkennen. Sie werden evtl. gefragt, ob Sie mit der Installation fortfahren mchten. Klicken Sie auf Ja, um fortzufahren. Die digitale Signatur von Microsoft wird fr Windows -kompatible Produkte ausgestellt. Unser Treiber wird derzeit noch von Microsoft getested. Besuchen Sie unsere Webseite, um die neueste Version zu erhalten.

Aprs avoir correctement install le logiciel, veuillez rinitialiser votre ordinateur. Le Gestionnaire de Priphriques de Windows 2000 essaiera alors de dtecter le nouveau matriel que vous venez dinstaller. Il vous sera peut-tre demand si vous souhaitez poursuivre linstallation. Cliquez sur Oui pour continuer. La signature numrique de Microsoft figure sur les produits compatibles Windows . Notre pilote est tellement rcent quil est toujours actuellement soumis des tests de Microsoft. Veuillez consulter notre site Web pour les dernires mises jour.

Dopo linstallazione del software, verr richiesto di riavviare il computer. Hardware Manager di Windows 2000 tenter di rilevare lhardware appena installato. Si pu scegliere se continuare o meno linstallazione. Fare clic su S per continuare. La firma digitale Microsoft viene apposta sui prodotti Windows compatibili. Il nostro driver talmente recente che Microsoft lo sta ancora testando. Visitate il nostro sito Web per gli ultimi aggiornamenti.

Una vez finalizada la instalacin del software correctamente, deber reiniciar su ordenador. El administrador de hardware de Windows 2000 intentar detectar el nuevo hardware recin instalado. Es posible que le pregunte si desea continuar la instalacin. Haga clic en S para continuar. La firma digital Microsoft aparece sobre los productos compatibles Windows . Nuestro controlador es tan reciente que en la actualidad contina con los tests de Micorsoft. Visite nuestra pgina web para conocer la ltima actualizacin.

Nadat u de software met succes heeft genstalleerd, moet de computer opnieuw worden gestart. Apparaatbeheer van Windows 2000 zal nu proberen de zojuist genstalleerde hardware te detecteren. Wellicht wordt u gevraagd of u door wilt gaan met de installatie. Klik op Ja om door te gaan. De digitale handtekening van Microsoft wordt doorgegeven aan Windows compatibele producten. Ons stuurprogramma is zo nieuw dat het nog steeds getest wordt door Microsoft. Bezoek onze website voor de laatste update.

Specifications
Scanner Type
Color Flatbed

Help on procedures

Hilfe zu Vorgehensweisen

Aide pour les procdures

Guida per le procedure

Ayuda con procedimientos

Hulp over procedures

Scan Area
8.5 x 11.7 (21.6 cm x 29.7 cm) maximum

Scan Modes:
True Color 48-bit (External) Gray Mode 16-bit (External)

Text/Line Art
1 bit/pixel (2 levels)

Resolution Control:
Optical 600dpi (H) x 1200dpi (V)-1200Scanner 1200dpi (H) x 2400dpi (V)-2400scanner Enhanced 19200dpi x 19200dpi (software controlled)

Interface
USB (Universal Serial Bus)

There are various ways of obtaining trouble-shooting and customer care information. 1. Click on Start on your Windows taskbar, then Programs to select your scanner model. Click on Help System, or 2. Select Scanner Help on the Direct Scan icon of your Windows taskbar, or 3. Click on the Help button found in the Panel.

Driver
Windows 98/Me/2000/XP

Power Consumption
2.5 W (Bus Power 0.5A x 5V DC)

Sie knnen auftretende Probleme und Kundendienstinformationen auf verschiedene Art und Weise abrufen. 1. Klicken Sie in der WindowsTaskleiste auf Start, und whlen Sie im Men Programme den Eintrag, der dem Namen Ihres Scanners entspricht. Klicken Sie auf Hilfe, oder 2. Whlen Sie die Hilfe zum Scanner ber das Symbol Direktscan in der WindowsTaskleiste, oder 3. Klicken Sie auf die Schaltflche Hilfe im Bedienfeld.

Vous pouvez obtenir des informations sur le dpannage et de maintenance de plusieurs faons. 1. Cliquez sur le bouton Dmarrer dans la Barre des tches de Windows, puis sur Programmes pour slectionner votre modle de scanner. Cliquez sur Systme dAide en ligne, ou 2. Slectionnez lAide du scanner dans licne de numrisation directe de la Barre des tches de Windows, ou 3. Cliquez sur le bouton dAide situ sur le Panneau.

possibile ottenere in diversi modi un aiuto per la soluzione dei problemi e le informazioni sullassistenza clienti. 1. Fare clic su Avvio nella barra delle applicazioni di Windows e individuare il nome dello scanner sotto Programmi. Fare clic su Guida, oppure 2. Selezionare Guida dello scanner sullicona DirectScan nella barra delle applicazioni di Windows, oppure 3. Fare clic sul pulsante Guida del pannello scanner.

Hay varias formas de obtener soluciones a problemas e informacin de atencin al cliente. 1. En la barra de tareas de Windows, acceda a Inicio, Programas y busque el grupo de programas del escner. Haga clic en Sistema de ayuda, o bien 2. en el icono Digitalizacn directa ubicado en la barra de tareas de Windows, haga clic en Ayuda del escner, o bien 3. haga clic en el botn Ayuda ubicado en el panel.

Je kunt op verschillende manieren informatie krijgen over het oplossen van problemen en speciale klanteninformatie. 1. Klik op Start in de taakbalk van Windows en zoek de naam van je scannermodel op bij Programmas. Klik op Helpsysteem of 2. Selecteer Scanner Help in het pictogram Direct Scan op de taakbalk van Windows, of 3. Klik op de knop Help in het paneel.

Dimensions
405 x 281.5 x 37 mm (L x W x H)

Weight
1.9 Kg

1 2 3 4 5 6

English Deutsch Franais Italiano Espaol Nederlands

82-091-00240

7 8 9 10 11 12 13

Portugus Svenska Dansk

Scanner Quick Guide


Svenska Dansk

Specifications are subject to change without notice. This installation guide is provided as is without warranty of any kind, either express or implied.

Portugus

1
1-1

Instalar os controladores

Installation av drivrutiner

Driverinstallation

1-2

1-3

Conclua a instalao dos controladores do software, antes de instalar o scanner. 1. Insira o CD de instalao do controlador na unidade de disquetes. 2. Siga todas as instrues que aparecem no ecr. Se aps ter inserido o CD de instalao do controlador na unidade de CD, no aparecer o ecr de boas-vindas da instalao do controlador, faa o seguinte: 1. Clique em Iniciar e seleccione Executar (1-1). 2. Na caixa de dilogo Executar, escreva unidade: \run, onde unidad ecorrespondente letra da unidade de CD-ROM e clique em OK (1-2). Quando lhe for perguntado se pretende ou no reiniciar o Windows depois de concluir a instalao dos controladores, escolha OK (1-3) .

Se till att utfra drivrutinsinstallationen innan scannern installeras. 1. Placera CD:n fr drivrutinsinstallation i CDROM-enheten. 2. Flj alla instruktioner p skrmen. Om vlkomstskrmen inte visas efter du har satt in CD:n fr drivrutinsinstallation i CDROM-enheten gr du fljande: 1. Klicka p Start och vlj Kr
(1-1) .

Driverinstallationen skal gennemfres, fr du installerer scanneren. 1. St driverinstallationsCDen i CD-ROM-drevet. 2. Flg vejledningen p skrmen. Hvis du efter indsttelse af Driverinstallations-CDen i dit CD-drev ikke fr vist skrmbilledet Velkommen til driverinstallationen, skal du gre flgende: 1. Klik p Start, og vlg Kr
(1-1).

2. I dialogrutan Kr anger du enhet:\run, varvid enhet representerar din CD-ROMenhet. Klicka drefter p OK
(1-2).

2. I dialogboksen Kr skal du skrive drev:\run, hvor drev er dit CD-ROM-drev, og klikke p OK (1-2). Nr du bliver spurgt, om du vil genstarte Windows efter udfrelse af driverinstallationen, skal du vlge OK (1-3).

Nr du erbjuds alternativet att starta om Windows efter att drivrutinsinstallationen r frdig, ska du vlja OK (1-3).

: . 1. - -. 2. , . , - , Installation Welcome , : 1. (1-1). 2. _/run, _ - . OK (1-2). : Windows , OK (1-3).

2-1

Instalar o hardware

Installation av maskinvara

Hardwareinstallation

Com o computador ligado, ligue o cabo USB do scanner na porta USB do computador
(2-1). Depois de ligar o

transformador, o sistema operativo do Windows detectar automaticamente o scanner e actualizar a configurao do sistema.

Med datorn pslagen ansluter du scannerns USBkabel till datorns USB-port (21). Nr ntadaptern ansluts kommer Windows operativsystem att automatiskt upptcka din scanner och uppdatera din systemkonfiguration.

Tnd for PCen, og tilslut scannerens USB-kabel til USB-porten p PCen (2-1). Nr du tilslutter netadapteren, registrerer Windows operativsystemet automatisk scanneren og opdaterer systemkonfigurationen.

, USB- USB (2-1). Windows .

do Microsoft Windows 2000: Aviso para os utilizadores

Fr anvndare av Microsoft Windows 2000:

Til brugere af Microsoft Windows 2000:

Microsoft 2000:

Windows

Depois de utilizar o software com sucesso, lhe pedido para reiniciar o computador. Aps esta operao, o gerente de hardware do Windows 2000, tentar detectar o novo hardware instalado. Poder ser-lhe perguntado se pretende continuar a instalao. Clique em Sim para continuar. A assinatura digital da Microsoft, integra os produtos compatveis com o Windows. A Microsoft ainda est a testar o controlador. Consulte o Web site da Microsoft para encontrar a actualizao mais recente.

Efter problemfri installation av programvaran mste du starta om din dator. Maskinvaruhanteraren i Windows 2000 kommer d att frska upptcka din nyinstallerade maskinvara. Du blir eventuellt tillfrgad om du vill fortstta med installationen. Klicka p Ja fr att fortstta. Microsofts digitala signatur utfrdas till W i n d o w s - k o m p a t i b l a produkter. Vr drivrutin r s pass ny att den fortfarande genomgr tester hos Microsoft. Vnligen kontrollera p vr webbsida efter den senaste uppdateringen.

Efter en vellykket softwareinstallation, skal du genstarte din computer. Windows 2000 Hardware Manager forsger at registrere den netop installerede hardware. Du bliver mske spurgt, om du vil fortstte installationen. Klik p Ja for at fortstte. Microsofts digitale signatur udsendes til Windowskompatible produkter. Vores driver er s ny, at den fortsat testes af Microsoft. Se vores web-site angende den seneste opdatering.

. Windows 2000 . . Yes (), , Microsoft Windows- . Microsoft. Web- .

Ajuda nos procedimentos

Hjlp om tillvgagngsstt

Hjlp til procedurer

H diversas formas de obter informaes sobre resoluo de problemas e preocupaes dos clientes. 1. Clique em Iniciar na barra de tarefas do Windows e depois em Programas, para seleccionar o modelo do seu scanner. Clique no boto Ajuda, ou 2. Seleccione Ajuda do scanner no cone Digitalizao directa, localizado na barra de tarefas do Windows ou; 3. Clique no boto Ajuda localizado no painel.

Det finns olika stt att erhlla information om felskning och hantering. 1. Klicka p Start i aktivitetsfltet i Windows och leta sedan upp din scannermodell under Program. Klicka p Hjlpsystem eller 2. Vlj Scanner Hjlp under ikonen Direktscanna I aktivitetsfltet i Windows eller 3. Klicka p knappen Hjlp som finns i Panelen.

Der findes forskellige mder at finde oplysninger om fejlfinding og vedligeholdelse p. 1. Klik p Start p Windows Proceslinje, og klik derefter p Programmer for at vlge din scannermodel. Klik p Hjlpesystem, eller 2. Vlg Scannerhjlp p ikonen Direkte indscanning p Windows Proceslinje, eller 3. Klik p knappen Hjlp p panelet.

. 1. Windows, Programs . 2. Scanner Help, Direct Scan Windows 3. Help .

Das könnte Ihnen auch gefallen