Sie sind auf Seite 1von 3

Istoria Limbii Germane 2013

SPRACHWANDEL

9. Theorie: Die unsichtbare Hand Theorie
-> Vertreter: Keller;
-> Sprachsysteminterne und externe Erklrungen;
A. interne: 2 Grundprinzipien
I. Sprachkonomie (einfache Leben, minimum Aufwand bei der Kommunikation);
-diese komt im Konflikt mit-
II. Grotmglichsten Differenzierungen (klare usserung, nicht zu viel reduzieren).
-es muss Gleichgewicht zwischen diese 2 existieren-

Beispiele: Sprachkonomie

1) Vereinfachung durch Krzungen
*Haplologie = Reduktion identisch lautender Silben;
-> Motion = Bildung der Feminina aus Maskulina:
Lehrer Lehrerin
Arzt rztin
[in RO este mai complicat: avem ft. multe sufixe pt. formarea femininului eleva; leoaica; bucatareasa etc; in DE
este mai simplu]
-> als Beispiel fr die Haplologie knnen die Heteronyme sein, wenn die Feminina durch ein
anderen Wort sich bildet: Zauberer Zauberin (nicht: Zaubererin); Hengst Stte; Hahn
Henne;
-> allerlei Kurzwrter: Uni, Akku, Parteien (SPD, CDU usw)

2) Analogie = Vereinfachung nach einen Muster
-> im adh. und mhd. Prteritum gaben es verschiedene Formen der Sg. und Pl; heute hat man nur
eine Prteritumform: sang sungen; ward worden.
-> Beispiel mit Schnur:
(adh, mhd) Schnur = nor
Es wird dann zum snuzo; Im RO Rotazismus;
Heute, durch Analogie, wird das Wort anders ausgedruckt, nmlich durch Komposita mit
Schwieger- (Schwiegermutter, -tochter, -eltern, -sohn). Diese Wrter haben mehrere Silben als
Schnur, aber sie bedeuteten weniger Aufwand im Denken.
[ginere nor; motan pisic; -> die Analogie hat hier im RO nicht funktioniert]



Istoria Limbii Germane 2013

Beispiele: Differenzierungen

Die Homonyme: von vielen Autoren als Wortkrankheiten betrachtet;
- die Kontexte sind ntig;
B1: pr;
- das Prinzip der Differenziertheit funktioniert hier nicht mehr!
- man muss gegen der Wortkonomie kmpfen;

B2: Schnur;
- Homonymflucht: Schnur ist aus dem konomieprinzip untergegangen;
Es bedeutet nicht mehr Schwiegertochter, es war nicht klar genug;
Heute bedeutet es nur Faden.
[Kleist hat diese Konfusion stylistisch verwendet. Hier sprechen wir ber die Intention des Autors, ambig zu sein.]

B3: (ahd) botah
= Korper ohne Kopf;
- mhd. nhd. => Bottlich (=butie; putina; din latina = un fel de vas, ca un butoi mai mic);
- Ambiguitat => botah ist untergegangen im DE; existiert doc him EN (body);

B4: unterschiedliche Graphie
- seit Luther gibt es Waise -> Homonyme, Homophone, Heterographe!
- Weise
oder - Saite (coarda)
- Seite (pagina)

B5: grammatische Genusdifferenzierungen (17./18. Jhd.)
Das Band (banda)
Der Band (volum)
[in aceasta categorie NU se incadreaza die Band = formatite, cu pronuntia ca in engleza, deoarece este cuvant
imprumutat]

! 2 Homonyme koexistieren nicht lange im System! Man verwendet ein Synonim, um die
Ambiguitt zu vermeiden (z.B. Fat ireat OK; biat iret devine biat viclean)







Istoria Limbii Germane 2013


B. Externe
! Keller ist den interne Sprachsystem Erklrungen dagegen! Er sagt dass der Mensch der Sprache
beeinflusst und in der Sprache interveniert, ihr verndert/manipuliert. Der Mensch reguliert die
Sprache (bewusste Sprachnderungen).

I. Wortneuschpfungen
-> Euphemismen = Wortverschnerung, -verhllung;
-> z.B. Kollateralschaden; geistige Umnachtung (von Hlderlin: nvaluit ntr-o noapte a
minii; de fapt = a nnebunit; er war verrckt; Aber, es ist schner uber eine Persnlichkeit so zu
sprechen).
=> Wortbildung:
Ente = ra
aber, es bedeutet auch (in die Zeitungen) falsche Meldung
(alte Formen mit neuen Bedeutung):

II. Belegung von (alten) Wortformen mit neuen Bedeutung
=> polysemantische Wrter;
*Homonyme: mai multe cuvinte cu sensuri total diferite, far nicio legatur, care nsa se scriu i
se pronun la fel; (1. Tr=nebun; 2. Tr=poart;)
*Polysemantische: un cuvnt cu mai multe nelesuri; unul concret i unul abstract, de obicei
sensurile au legtura ntre ele, se poate vedea o asociere; (scaun= 1. n sens de mobil; 2. n sens
de bowel movements;)

III. bewusste Wortimporte
-z.B. Marketing -> mehr bedeutet als das deutsche Marktforschung
Marktforschung = Beobachtung des Marktes, bleibt aber nur konstatativ;
Marketing = Erforschung des Marktes, aber mit der Intention der Vernderung;
-z.B. Training als Sportler
Coaching mehr als Training; auch als Impressario;

IV. Wortverbote
-als Folge von Tabus (moralische, etische, politische, religiose Grnde)
-z.B. Wotan: nach der Christianisierung der Germanen wurde Wotan verboten (er war der
meist profane von allen Gtter); Wotansdag wird Mittwoch; im EN gibts doch Wednesday
(das Wurzel wed ist doch sehr klein, fast bedeutungslos, nicht mehr mit dem genannten Gott
entsprechend).

Das könnte Ihnen auch gefallen