Sie sind auf Seite 1von 29

Der Metropolit Ilarion

Die altrussische Chronik berichtet unter dem Jahre 1051 [6559]: Jaroslav setzte den

Larion, einen Russen, in der heiligen Soa als Metropoliten ein, nachdem er die Bischfe versammelt hatte (( . s. . . [6559 (1051)]
. . . . V lt. s. f. nth. [6559
(1051)] Postavi Jaroslav Larina mitropolitom. Rusina. v sti Sothi. sobrav epspy.) 1 . Im
Anschlu daran erzhlt sie die Geschichte von der Grndung des Kiever Hhlenklosters;
bei dieser Gelegenheit wird Ilarion noch einmal, jetzt etwas ausfhrlicher, erwhnt und
charakterisiert. Danach war er Priester an der Kirche der heiligen Apostel in Berestovo, einer frstlichen Residenz nahe bei Kiev, ein frommer und gelehrter Mann und ein

Faster. Und er pegte von Berestovo zum Dnepr zu gehen, zu dem Hgel, wo jetzt das
alte Hhlenkloster ist, und dort sein Gebet zu verrichten; denn es war dort ein groer
Wald. Und er grub eine kleine Hhle, zwei Klafter gro, und kam von Berestovo und
sang hier die Stunden und betete im Verborgenen zu Gott. Dann aber legte Gott dem
Frsten ins Herz, und er setzte ihn in der heiligen Soa als Metropoliten ein, diese Hhle
aber stand leer 2 . Spter sei dann ein Russe, der auf dem Athos zum Mnch geschoren war und dabei den Namen Antonij erhalten hatte, zu dieser von Ilarion gegrabenen
Hhle gekommen und habe sich in ihr niedergelassen. Daraus sei das berhmte Kiever
Hhlenkloster entstanden 3 .
Etwas anders war das Verhltnis zwischen Ilarion und Antonij in der nicht erhaltenen Vita des Antonij dargestellt: zwischen 1215 und 1226 schrieb Simon, ein ehemaliger
Mnch des Hhlenklosters, jetzt Bischof in Vladimir, an einen noch im Hhlenkloster
lebenden Mnch, Polikarp: Vom Metropoliten Ilarion hast du in der Vita des heiligen

Antonij selbst gelesen, da jener von diesem (zum Mnch) geschoren und so des Bischofsranges gewrdigt wurde 4 .
Die Nachrichten der Chronik und des Paterik ber die Erhebung Ilarions zum Bischof
werden besttigt durch seine Unterschrift unter dem oenbar von ihm selbst verfaten
Glaubensbekenntnis Ich, durch die Gnade des menschenliebenden Gottes, Mnch und

Priester Ilarion, wurde durch seinen Willen von den Gott ehrenden Bischfen geweiht
und inthronisiert in der groen und von Gott behteten Stadt Kiev, da ich in ihr Metropolit sei, Hirte und Lehrer. Es geschah dieses aber im Jahre 6559, da der fromme
Kagan Jaroslav, der Sohn Vladimirs, Herrscher war. Amen. Alle Zeugnisse zusammen
zeigen, da Ilarion vor seiner Erhebung zum Metropoliten oenbar nicht Weltpriester,
sondern Mnchspriester, Hieromonach war. Die asketische bung, in einer Hhle zu
leben, drfte kaum im Raum um Kiev in spontaner Weise entstanden sein; sie lt vielmehr darauf schlieen, da Ilarion Beziehungen zu fernen Lndern hatte, wo diese Sitte in hhlenreichen Gebieten seit alters herrschte: entweder zum heutigen Sdruland
oder zu Griechenland. Wegen der engen Verbindung, in die er sowohl durch die Chronik
wie durch die verlorene Vita des Antonij mit dem Athosmnch Antonij gebracht wird,
mchte ich glauben, da auch Ilarion Beziehungen zu Griechenland gehabt hat. Auch
1
2
3
4

Chr. 1051, 104, 31f.


Chr. 1051, 104, 35 105, 7.
105, 8.
Paterik des Kiever Hhlenklosters, S. 76. Er lautet auf russisch: Ilariona mitropolita el esi sam v

itii svjatago Antonija, jako ot togo postrien byst i tako svjaenstva spodoblen byst.

Hilarion
der auallend hohe Stand seiner theologischen und rhetorischen Bildung deutet in diese Richtung; die ausgiebige Benutzung der kirchenvterlichen Literatur im Slovo und

im Glaubensbekenntnis macht wahrscheinlich, da ihr Verfasser griechisch gekonnt

hat; und schlielich erwecken die Schilderung des frommen griechischen Landes im

Slovo des Ilarion 5 und das stillschweigende Eingestndnis, da die Kiever Sophienkir
che zwar von keiner Kirche in Nordeuropa, wohl aber von den kirchlichen Prachtbauten
Sdeuropas bertroen werde 6 , den Eindruck, da der Redner hier aus eigener Anschauung spricht, also das fromme griechische Land selbst gesehen hat.

Ludolf Mller, Des Metropoliten Ilarion Lobrede auf Vladimir den Heiligen und Glaubensbekenntnis,
1962, S. 1 2.

Radziwi-Chronik, fol. 90: Jaroslaw der Weise setzt in der Sophienkathedrale in Kiew
den ersten russischen Metropoliten ein, Ilarion (1051).

Hilarion of Kiev, hieromonk. In 1051 Hilarion became the rst Russian metropolitan of
Kiev. His extant works, theologically signicant, are also stylistic masterpieces: Sermon
on Law and Grace, Confession of Faith (written on the occasion of his enthronement),
Hymn to Saint Vladimir, and Prayer for Russia. Nothing is known about the end of his
reign as metropolitan and his death. A dierent metropolitan of Kiev is already attested in
1055. There is no evidence from reliable sources for a frequently posited conict between
Kiev and Constantinople over his appointment as metropolitan.
Mller, Ludolf: Hilarion of Kiev in: Religion Past and Present, Brill Online, 2014.

5
6

Slovo 39, 3 9.
Slovo 45, 14.

Das Slovo o zakon i blagodati



Inhalt und Gliederung
Der Inhalt und die Gliederung des Slovo werden in der kunstvollen, oenbar vom Ver
fasser selbst stammenden berschrift in klarer Weise angegeben. Danach hat das Slovo

vier Hauptteile 7 :
1. ber das Gesetz, das durch Mose gegeben ist, und ber die Gnade und Wahrheit,
die durch Jesus Christus geworden sind.
2. Wie das Gesetz vergangen ist, die Gnade und die Wahrheit aber die ganze Welt
erfllt haben und wie der Glaube sich ber alle Vlker erstreckt hat und auch bis zu
unserem russischen Volke gekommen ist.
3. Lobpreis auf unseren Frsten Vladimir, durch den wir getauft sind.
4. Gebet zu Gott fr unser ganzes Land.
1. ,
;
2. , ,
, ;
3. , ,
4. .
1. O zakon Moiseom dannm emu, i o blagodati i istin Iisus Xristom byvim;
2. i kako zakon otide, blagodat e i istina vsju zemlju ispolni, i Vra v vsja jazyky prostresja, i do naego jazyka Russkago;
3. i poxvala Kaganu naemu Vladimiru, ot negoe kreeni byxom,
4. i molitva k Bogu ot vsea zemli naea.

Im einzelnen hat das Werk folgenden Gedankengang:

A. Einleitung. 22,924,12
1. Lob Gottes fr die Befreiung der Menschheit vom Gtzendienst, und zwar erstens
die Rechtfertigung der Juden durch das Gesetz und zweitens die Erlsung aller Vlker
durch das Evangelium. Dieser Gedanke wird in zweimaligem Ansatz durchgefhrt: 1.
22,923, 10; 2. 23,1123,25. Damit ist das Thema angegeben.
Dann
2. Einschrnkung des Themas: nicht ber die Lehre der Propheten und Apostel soll
geredet werden: 24,110.
B. Ausfhrung. 24,1048,10
I. Hauptteil: ber das Gesetz, das durch Mose gegeben ist, und ber die Gnade und
Wahrheit, die durch Jesus Christus geworden sind. 24,1031,25.
7

Gewhnlich teilt man es in drei Hauptteile ein, indem man den ersten und zweiten zu einem einzigen
zusammenfat. Die berschrift steht Slovo 22,17.

Hilarion
1. berschrift und Einfhrung. 24, 1015.
2. Gesetz und Gnade unter dem Bild von Hagar und Sara in zehn typologischen Gegenberstellungen. 24,1527,3.
3. Sieben Antithesen von Gesetz und Gnade. 27,321.
4. Die Paradoxie, da das ltere (das Judentum) von dem Jngeren (dem Christentum) bertroen wird, wird durch die typologische Auslegung des Jakobsegens verstndlich gemacht. 27,2128,6.
5. Die fr den Fortgang des Slovo wesentlichste Antithese zwischen Gesetz und

Gnade da das Gesetz nur fr die Juden galt, die Gnade sich aber auf alle Vlker
erstrecken soll wird durch alttestamentliche Weissagungen (28,1116), durch die typologische Auslegung der Gideonsgeschichte (28,1829,5) und durch die Worte Jesu an
die Samariterin (29,511) noch einmal ausfhrlich dargelegt. 28,729,11.
6. Die Erfllung besttigt die Richtigkeit der Weissagungen. 29,1130,3.
7. Als Abschlu des I. Hauptteiles eine Art dichterische Einlage: ein Hymnus auf
Christus, durch den die Gnade und die Wahrheit gekommen sind. 30,331,25. Der Teil
gliedert sich im einzelnen:
a) Einleitung. 30,36.
b) Das Geheimnis der ewigen und der zeitlichen Geburt des Gottessohnes, seiner Fleischwerdung und seiner zwei Naturen. 30,716.
c) Die Lebensgeschichte Jesu Christi in Form von 17 Antithesen ber seine menschliche
und seine gttliche Natur. 30,1731,19.
d) Abschlieender Lobpreis mit berleitung zum II. Hauptteil. 31,1925.
II. Hauptteil: Wie das Gesetz vergangen ist, die Gnade und die Wahrheit aber die ganze

Welt erfllt haben und wie der Glaube sich ber alle Vlker erstreckt hat und auch bis zu
unserem russischen Volke gekommen ist. 31,2638,2.
1. Wie das Gesetz vergangen ist, die Gnade und die Wahrheit aber die ganze Welt
erfllt haben und wie der Glaube sich ber alle Vlker erstreckt hat. 31,2634,5:
a) Christus war zu den Juden gekommen. 31,2932,6.
b) Aber die Juden verwarfen ihn. 32,712.
c) Darum wurden sie verworfen. 32,1233,6.
e) Whrend die Juden Christus verwarfen, wurde er von den Heiden aufgenommen, wie
er es selbst auch geweissagt hat. 33,734,5.
2. Wie der Glaube auch zu unserem russischen Volke gekommen ist. 34,636,23.
a) Der gnadenhafte Glaube ist auch nach Ruland gekommen. 34,610.
b) In drei Antithesen wird gezeigt: Wir sind mit allen Christen berufen, die Juden verworfen. 34,1013.
c) Dadurch sind alttestamentliche Weissagungen erfllt. 34,1321.
d) In zwei weiteren Reihen von Antithesen wird gegenbergestellt: was waren wir frher?
was sind wir jetzt? Die erste Reihe, fnf Antithesen, 34,2135,2; die zweite Reihe,
sechs Antithesen, 35,436,6.
e) In einer neuen Reihe von sieben Antithesen wird das Verhalten der Juden Christus
gegenber mit dem der christlich gewordenen Russen verglichen. 36,620.
f) Schluwort ber das junge russische Christentum. 36,2023.

Hilarion

3. Schlu des II. Hauptteiles: Die Weissagungen Gottes von der Rettung der Heiden
haben sich an uns erfllt. 36,2438,2.

III. Hauptteil: Lobpreis auf den Frsten Vladimir. 38,348, 10.


1. Einleitung: Alle preisen ihre Lehrer. So wollen auch wir Vladimir preisen. 38,312.
2. Beschreibende Schilderung Vladimirs. 38,1240,27.
a) Vorfahren und Heimat. 38,1220.
b) Leben vor der Taufe. 38,2027.
c) Hinwendung zum Christentum. 38,2739,12.
d) Taufe. 39,1321.
e) Befehl zur Taufe seines ganzen Landes. 39,2140,3.
f) Durchfhrung des Befehls, Christianisierung Rulands. 40,327.
3. Rhetorischer Lobpreis auf Vladimir mit dem Zweck, zu beweisen, da Vladimir
wrdig sei, als blaenik ( Seliger) bezeichnet und verehrt zu werden. 40,2846,25. 8

a) Wie sollen wir dich wrdig preisen bei der Gre deiner Verdienste und dir recht
danken fr die Wohltaten, die du uns erwiesen hast? 40,2841,5.
b) Dein grtes Verdienst war, da du geglaubt hast, ohne zu sehen. Darum gilt dir die
Seligpreisung Christi: Selig sind, die nicht sehen und doch glauben. Da also Christus

dich selig genannt hat, drfen auch wir es tun. 41,542,16.

c) Zurckweisung mglicher Einwnde gegen die Seligpreisung Vladimirs durch Hinweis


auf die von Vladimir begangenen Snden: Die Snden sind abgewaschen :
1. durch Taten der Barmherzigkeit. 42,1743,13.
2. dadurch, da du viele Menschen bekehrst (43,1323) und das Christentum in deinem Lande verbreitet hast (43,2344,5).
d) Die Berechtigung der Seligpreisung wird weiterhin bewiesen durch den Hinweis auf
einen Przedenzfall: auf die Heiligsprechung Konstantins des Groen. Du hast das
gleiche getan wie er, bist also auch der gleichen Ehren wert. 44,59,4.
e) Zeuge deiner Rechtglubigkeit (der ersten Bedingung fr die Kanonisierung!) ist erstens die Kirche, die du gebaut hast (in der der Gottesdienst nach den Regeln der
Orthodoxie gehalten wird, wodurch deine Zugehrigkeit zur Orthodoxen Kirche bewiesen wird) (44,2545,2); und
zweitens dein Sohn, der gleichfalls im besten Verhltnis zur Orthodoxen Kirche steht
(45,246,2).
f) Endlich zeigt auch das weitere Wachsen und Gedeihen deines Lebenswerkes nach deinem Tode, da du von Gott in Ehren aufgenommen (und deshalb der Heiligsprechung
wrdig) bist. 46,325.
4. (Nachdem bewiesen ist, da Vladimir liturgischer Verehrung wrdig ist, wird ihm
diese erwiesen durch) Liturgischen Lobpreis; dieser ist als solcher kenntlich an dem dreimaligen radujsja mit nochmaliger Aufzhlung der Verdienste und Tugenden Vladi
mirs. 46,2647,20.
5. Bitte an Vladimir (der als blaenik zur Frbitte berechtigt und imstande ist) um

Frbitte fr sein Land und Volk (47,2129) und fr seinen Sohn GeorgijJaroslav (48,1
10).
8

Insgesamt viermal redet Ilarion Vladimir mit , o blaennice an: 41, 21: 42, 8; 44, 14. 25.

Hilarion

C. Schlu. Gebet zu Gott fr das ganze russische Land.


48,1151,30
Gott, der du den Heiligen nach ihren Taten vergiltst, gib uns anderen nach deiner
Barmherzigkeit (48,1117); denn wir sind dein, wenn wir auch Neulinge sind und eine
kleine Herde (48,1726). Sieh nicht unsere zahlreichen Snden an, denn wer kann vor
dir bestehen, wenn du die Snden der Menschen ansiehst? (48,26-50, 8). Tue uns nicht,
wie du den Juden getan hast, sondern hab Geduld mit uns (50,817); denn wir sind dein
(50,1724). Schenke uns Gnade beim jngsten Gericht (50,2426), i n dieser Welt aber
la uns nicht in die Hnde deiner Feinde und in allerlei Nte fallen (50,2651, 10), sondern gib Frieden und Wohlstand fr Volk und Kirche (51,1019) durch die Frbitte aller
Heiligen (51,1923), damit wir dich ewig preisen (50,2330). 9

Die Intention und der literarische Charakter des Slovo

Der Aufbau des Werkes, wie er sich aus der vorstehenden Darstellung seines Gedankenganges ergibt, ist von bewundernswrdiger Geschlossenheit. Jeder Hauptteil ist in sich
gerundet und abgeschlossen, weist aber gleichzeitig auf die nachfolgenden Teile hin. Im
ersten Teil wird grundstzlich, dogmatisch die berlegenheit der Gnade ber das Gesetz,
des Neuen ber das Alte gezeigt. Dabei wird die Universalitt der Gnade gegenber der
auf ein Volk beschrnkten Gltigkeit des Gesetzes als ein Vorzug der Gnade neben anderen erwhnt. An diesen Gedanken knpft der zweite Teil an, der die Ausbreitung der
Gnade ber alle Vlker historisch schildert. Der erste Abschnitt des zweiten Teiles tut
das allgemein, der zweite spezialisiert den Gedanken: auch nach Ruland ist das Evangelium gekommen. Die Schilderung der Gre des damit gewonnenen Heils leitet ber
zum Gedanken an den, der dies Heil gebracht hat Vladimir.
Es wird gezeigt, da wir der Dankespicht ihm gegenber nur gengen knnen, indem wir ihn als blaenik bezeichnen, das heit mit seiner kultischen Verehrung begin
nen. Alsdann wird die Berechtigung einer solchen Verehrung eingehend nachgewiesen.
Dem Nachweis der Berechtigung folgt konsequenterweise eine erste Praktizierung dieser Verehrung durch Lobpreis und Gebetsanrede. Diese Gebetsanrede an Vladimir ist
der Schlu des dritten Hauptteiles; als Schlu und Ausklang des ganzen Werkes folgt das
Gebet an Gott.
Aus diesem Gedankengang und Aufbau des Werkes folgt mit aller Klarheit seine Intention. Sie besteht in dem Nachweis, da Vladimir der kultischen Verehrung wrdig sei.
Hierauf geht die Rede in weitausholender Konzeption folgerichtig zu; wie dieses Ziel erreicht ist, ist die Rede an ihrem Ende.
9

S. 174 Kommentar zu 48,11: Es spricht alles dafr, und soweit ich sehe, nichts dagegen, da dieses

Gebet des Ilarion ursprnglich zum Slovo gehrt hat.


Siehe dagegen: Die Werke des Metropoliten Ilarion. Eingeleitet, bersetzt und erlutert von Ludolf
Mller, 1971 (Forum Slavicum Bd. 37), S. 11.: ... mchte ich jetzt glauben, da das ,Slovo aus

folgenden vier ursprnglich selbstndigen Einzelstcken zusammengearbeitet ist:


1) der Rede ber das Gesetz und die Gnade (22, 9 36, 23);
2) einer Sammlung von alttestamentlichen Worten ber die Universalitt des gttlichen Heilsplanes
(36,24 38, 2);
3) der Lobrede auf Vladimir den Heiligen (38, 3 48, 10);
4) dem Gebet von dem ganzen russischen Lande (48, 11 51, 39).

Hilarion
Der literarische Charakter des Werkes und seine konkrete Veranlassung, sein Sitz

im Leben werden von hier aus deutlich. Der reiche rhetorische Schmuck und der stark
liturgische Klang, insbesondere die doppelte Gebetshinwendung am Ende des Werkes
(zuerst zu Vladimir, dann zu Gott) zeigen, da es eine kirchliche Festrede ist. Da sie so
unzweideutig der Verherrlichung Vladimirs geweiht ist, mu sie mit direkter Beziehung
auf ihn, also an einem seinem Gedchtnis geweihten kirchlichen Festtag, das heit aber
bei der Jahresfeier seines Todes, also an einem 15. Juli, aber vor seiner Kanonisierung,
gehalten sein 10 . Derartige Feiern, gehalten am Grabe des Dahingeschiedenen am Tage
seines Todes, wurden auch fr solche Verstorbenen gehalten, die bislang nicht kanonisiert
waren.
Vorgetragen wurde das Slovo aller Wahrscheinlichkeit nach an einem 15. Juli. Das

Jahr jedoch, in dem die Rede gehalten ist, ist nicht genau zu bestimmen. Vieles spricht
jedoch fr die vierziger Jahre des 11. Jahrhunderts.
Ludolf Mller, Des Metropoliten Ilarion Lobrede auf Vladimir den Heiligen und Glaubensbekenntnis,
1962, S. 16-21 und S. 29.

Der Priestermnch Ilarion, der seit 1051 Metropolit, das heit ranghchster Bischof im
Kiewer Reich war, hat - wahrscheinlich im Jahre 1049 in der Kiewer Zehntkirche, wo
Wladimir begraben lag, eine Gedchtnis- und Lobrede auf den 34 Jahre zuvor verstorbenen Frsten gehalten, in der er ihn und sein apostolisches Werk wortgewaltig schildert.
Ludolf Mller, Wie Ruland christlich wurde, in: Quatember 1988, S. 58-64.

Schwieriger ist die Frage nach der literarischen Einheit des Slovo. In meiner Ilarion
Ausgabe vom Jahre 1962 habe ich die Meinung vertreten, da das Slovo eine innere

Einheit bilde und einheitlich konzipiert sei. Angeregt durch Rezensionen meines Buches und andere seither verentlichte Arbeiten habe ich das Problem neu durchdacht
und mchte jetzt glauben, da das Slovo aus folgenden vier ursprnglich selbstndigen

Einzelstcken zusammengearbeitet ist:


1) der Rede ber das Gesetz und die Gnade (22, 9 36, 23);
2) einer Sammlung von alttestamentlichen Worten ber die Universalitt des gttlichen
Heilsplanes (36,24 38, 2);
3) der Lobrede auf Vladimir den Heiligen (38, 3 48, 10);
4) dem Gebet von dem ganzen russischen Lande (48, 11 51, 39).
Welche Grnde sprechen dafr, da diese vier Teile des Slovo ursprnglich selb
stndig waren?
Das Werk Ilarions dient von 38, 2 bis 48,10 eindeutig der Verherrlichung Vladimirs;
dies Stck gehrt zur Gattung der kirchlichen Lobrede. Aber dies Stck allein erfllt alle
inhaltlichen und formalen Forderungen dieser Gattung. Die langen Ausfhrungen ber
das Gesetz und die Gnade, die der eigentlichen Lobrede vorangehen, sind lnger als

die Lobrede selbst 11 . Ihrer Lnge, ihrem Inhalt und dem Gewicht ihrer Aussage nach
knnen sie nicht als Einleitung zum Lobpreis betrachtet werden.

10
11

Nach Chr. 1015 ist Vladimir am 15. Juli dieses Jahres gestorben. Kanonisiert ist er erst im 13. Jh.
Die Einleitung erstreckte sich von Ilarion 22,9-38,2; die Lobrede selbst, also der Hauptteil dagegen

nur von 38, 3-48, 10.

Hilarion
Die Auassung, da das Slovo aus vier ursprnglich selbstndigen Teilen zusam
mengearbeitet ist, widerspricht nicht unbedingt der vielfach (auch von mir selbst 1962)
geuerten Ansicht, das Werk als ganzes sei von bewundernswrdiger Geschlossen
heit. Die Teile sind systematisch aufeinander zugeordnet, an den Nahtstellen sind sie
geschickt miteinander verknpft. Auerdem sind sie durch gemeinsame Grundgedanken
und Stilmittel miteinander verbunden. Das Slovo als Ganzes ist nicht die mechanische

Zusammenfgung heterogener Elemente, sondern es ist die geschickte Vereinigung von


vier individuell geprgten, aber durch Konzeption und Stil nahe miteinander verwandten
Einzelwerken zu einem organischen Ganzen. Es erinnert in dieser Hinsicht an die sogenannte Vasilij-Blaennyj-Kirche auf dem Schnen Platz in Moskau, wo neun individuell
gestaltete Einzelkirchen zu einem einzigen, in sich geschlossenen Bauwerk zusammengefgt sind.
Die Frage der Datierung und des literarischen Charakters des Slovo ist damit neu

gestellt. Solange es als einheitlich konzipiertes Werk angesehen wurde, mute jedes Detail, das eine Datierung oder eine Bestimmung des literarischen Charakters erlaubte, auf
das ganze Werk bezogen werden. Schliet man sich der hier vorgetragenen Auassung
an, so sind diese Fragen einerseits in Bezug auf jeden Einzelteil, andererseits in Bezug
auf das Gesamtwerk zu stellen.
Fr den Lobpreis auf Vladimir ergibt die Erwhnung der Gemahlin Jaroslavs, Irina

(gestorben 10. 2. 1051) eine sichere untere, die Fertigstellung der Kiever Sophienkirche
und die Erwhnung der Urenkel Vladimirs eine nicht so klare obere zeitliche Begrenzung 12 . Der Festtag Vladimirs, also der 15. Juli, scheint mir fr diesen Teil des Slovo

das geeignetste und wahrscheinlichste Jahresdatum, die Zehntkirche, in der Vladimir


begraben war, der wahrscheinlichste Platz gewesen zu sein.
Die Rede ber das Gesetz und die Gnade enthlt keine so sicheren Anhaltspunkte

fr eine Datierung. Dem literarischen Charakter nach knnte es eine Osterpredigt gewesen sein, wie Rozov in ansprechender Weise vermutet. Auch zum Thema und der
liturgischen Dichtung des Erscheinungsfestes (am 6. Januar) hat die Rede gewisse

Beziehungen. Untersuchungen byzantinischer Predigten zu diesen hohen Kirchenfesten


knnen hier vielleicht grere Sicherheit bringen.
Die Spruchsammlung zwischen Rede und Lobpreis bietet gleichfalls keine kla

re Datierungsmglichkeit. Ihrem literarischen Charakter nach ist sie eher ein theologischer Traktat als eine Festrede. Sammlungen von Bibelsprchen zu dem Thema der Verwerfung des ursprnglich erwhlten Volkes Israel und der Berufung der ursprnglich verworfenen Heiden und zu dem der Universalitt des Christentums, das berufen ist, allen
Vlkern das Heil zu bringen, nden wir in verschiedenen Werken der frhen slavischen
Literatur: in der Vita des Konstantin-Kyrill, in der Tolkovaja Paleja, in der Nestorchronik. Vielleicht haben solche Spruchsammlungen auch selbstndig existiert und sind dann
in verschiedenem Zusammenhang verschieden exzerpiert worden. Die hier vorliegende
Sammlung braucht nicht unbedingt von Ilarion selbst zusammengestellt zu sein: wie er
das nicht von ihm stammende, sondern allbekannte Nizno-konstantinopolit. Glaubensbekenntnis in seine Gesammelten Werke aufgenommen hat, so knnte er es auch mit

einer solchen Spruchsammlung getan haben. Mglicherweise hat er sie neu redigiert,

einiges weggelassen, einiges hinzugefgt oder den Wortlaut einiger Zitate gendert.
12

Die von mir 1962 neben den Jahren 1046-1050 noch in Erwgung gezogene Datierung auf die Jahre
1040-1042 lehnt Poppe mit guten Grnden ab. So bleibt es bei 1046-1050. Dazu wrde auch die
von mir vermutete Frankreichreise Ilarions in einem der Jahre von 1048 bis 1051, auf der er die im
Lobpreis zitierte westliche liturgische Formel kennengelernt haben knnte, passen.

Hilarion
Auch das Gebet bietet wenig konkrete Details, die zu einer Datierung ausgenutzt

werden knnten. An einigen Stellen scheint es so, als ob dem Lande eine konkrete Gefahr
drohe, so vor allem in 49, 6, wo darum gebetet wird, da die Versuchung vorbergehe.
Aber wenig spter wird in sehr allgemeiner Weise darum gebetet, Gott mge seine Gemeinde und sein Volk nicht in Gefahr und Versuchungen fhren (50, 27f.), und 49, 27
scheint es sogar, als erlebe es unter dem Wohlgefallen Gottes glckliche Zeiten. Wendungen, in denen gesagt wird, die Herde in Ruland sei noch klein (48, 23), eben erst entrissen dem Verderben des Gtzendienstes (48, 18f.), widersprechen zwar der Stimmung
der hochgemuten Beschreibung des russischen Christentums unter Jaroslav am Ende des
Lobpreises, aber fr die Datierung geben sie nicht viel her. Die gleiche Epoche der

Kirchengeschichte sieht in einem Bugebet eben anders aus als in einem Enkomion. Andererseits ist die Mglichkeit nicht auszuschlieen, da das Gebet zehn oder fnfzehn
Jahre frher entstanden ist als der Lobpreis, vielleicht wirklich aus Anla einer kon
kreten Gefahr und da es dann bei der Aufnahme ins Slovo entkonkretisiert worden

ist, so da es knftig als allgemeines Bu- und Bittgebet dienen konnte.


So deutlich sich die vier Teile des Slovo voneinander abheben und so verschieden

sie ihrem Ursprung nach auch sein mgen, in der uns vorliegenden Form bildet es eine Einheit, ein groer Bogen wlbt sich von der Rede ber das Gesetz und die Gnade
ber den Lobpreis auf Vladimir bis hin zum Gebet um Rettung des neubekehrten Volkes
aus allerlei Gefahren fr Seele und Leib, fr Kirche und Staat. Das Slovo, im gan
zen genommen, ist eine theologische Abhandlung, die in weitausholender Konzeption
wesentliche Fragen der christlichen Theologie und Ethik berhrt und die doch um ein
zentrales Thema kreist, - um das geschichtstheologische Thema von der Berufung aller Vlker zum gttlichen Heil und damit gleichzeitig um das Thema der Deutung jener
groen historischen Wende Rulands, deren Zeuge Ilarion selbst gewesen war. - Terminus, post quem fr die Komposition des Gesamtwerkes ist das Entstehungsdatum des
Lobpreises.

Die Werke des Metropoliten Ilarion. Eingeleitet, bersetzt und erlutert von Ludolf Mller, 1971 (Forum
Slavicum Bd. 37), S. 11, 14 16.

Hilarion, das erste russische - nichtgriechische - Oberhaupt der Russischen Kirche, den
Jaroslaw der Weise im Jahre 1051 dazu ernannt hatte war ein wohlausgebildeter Theologe und gewandter Schriftsteller, der anscheinend Griechisch konnte und gut beschlagen
im byzantinischen religisen Schrifttum war. Sein Hauptwerk, die Predigt ber das Gesetz Moses, ist besonders scharf und berzeugend, und trotz der sorgfltig ausgearbeiteten
allegorischen Sprache ist der Gedanke klar und leicht verstndlich. Sie beginnt mit einer Abhandlung ber das Problem der geistlichen berlegenheit des Neuen Testaments
ber das Alte: der Lehren Christi ber das Gesetz des Moses. Danach geht Hilarion sehr
scharfsinnig von seinem Thema zu der These der Gleichwertigkeit des neu bekehrten
Ruland mit dem lteren Byzanz ber. Er erwgt, da Ruland in der christlichen Welt
eine ehrenwerte Stellung erhalten hat, weil die Religion der Gnade, ... der Quell des
Evangeliums ... berstrmte auf unser Land ... und wir, zusammen mit allen Christen,
die Heilige Dreifaltigkeit rhmen. Hilarion zeigt Rulands Bestimmung im Gesamtgefge der Weltgeschichte und deutet sie im Lichte des gttlichen Plans zur allgemeinen Erlsung der Menschheit. Seltsam genug, da dieser erste russische Metropolit eher

10

Hilarion
ein Geschichtsphilosoph als ein Prediger rein religiser, sittlicher Wahrheit ist, und das
Auftreten eines Denkers von solcher Tiefe in den ersten Jahrzehnten der christlichen Geschichte Rulands ist eins der erstaunlichsten Phnomene der Entwicklung der russischen
Kultur in ihren Anfngen.
Serge A Zenkovsky in: id. (Hrsg.), Aus dem alten Ruland. Epen, Chroniken und Geschichten, 1968,
S. 680.

uvre majeure de la Russie ancienne, ce long discours, plusieurs fois remani. qui unit
pense thologique traditionnelle, vision politique originale et profond lyrisme vaut
Hilarion son titre de premier crivain russe. Dans ce sermon, la premire partie, plus classique, montre que lIncarnation et, surtout, le dveloppement du christianisme ont rendu
la loi juive caduque. La deuxime - le pangyrique de Vladimir -, rvle le sens apostolique de luvre politique du prince Vladimir : sans jamais senfermer dans un troit
nationalisme, mais en tirant ses arguments de la tradition la plus profonde de lglise byzantine, Hilarion, la suite des saints Cyrille et Mthode, lgitimise les prtentions slaves
en remettant en question la hirarchie des langues et la toute-puissance de lhellnisme.
Patrimoine littraire europen. Vol. 4a: Le Moyen ge de lOural lAtlantique. Littratures dEurope
orientale, Bruxelles 1993, p. 559.

Le sujet du sermon Sur la Loi et la Grce est la conversion de la Rus au christianisme


et la place que ce pays occupe dsormais au sein de la chrtient. Une attention particulire est accorde au prince qui prit linitiative de cette conversion collective. Vladimir,
le pre de Jaroslav: le passage consacr ce thme, identi comme un enkomion de
Vladimir, est particulirement riche pour lhistorien des ides politiques dans lEurope
chrtienne. Lide que se faisait llite russe (ladjectif russkij, drive de Rus, a encore en loccurrence une signication dirente de celle quil a en russe moderne o il est
rattach Rossija, la Russie) du pouvoir de son prince et de sa place dans loikoumn
byzantine est expose ici par un auteur dont la culture littraire et historique peut tre
considre comme exceptionnelle pour son poque.
Wladimir Vodo, Rez. von: Simon Franklin, Sermons and Rhetoric of Kievan Rus, Cambridge (Mass.),
Ukrainian Research Institute of Harvard Univ., 1991, in: Cahiers de civilisation mdivale 41, 1998, pp.
192-194.

In his famous work, On Law and Grace, a panegyric on Volodymyr the Great that was
read in the presence of Iaroslav the Wise in 1050, Ilarion, probably the most outstanding intellectual of Kievsn Rus, skillfully counterpoised Christianity against paganism
and described the Christianizstion of Rus. His work revealed a sophisticated grasp of
Byzantine rhetorics, and also s great familiarity with the Bible. Yet, despite his indebtedness to Greek culture, Ilarion was not slsvishly Greekophile. In On Law and Grace

he emphasized the importance and splendor of Rus, downplayed Byzsntiums role in its
conversion, and assigned all the credit for this historical event to Volodymyr.
Orest Subtelny, Ukraine: a history, Toronto 32000, p. 51.

A Closer Look at Ilarions Slovo o zakone i blagodati


In form Ilarions Slovo o zakone i blagodati consists of four main parts plus a brief introduction.
The Introduction praises God for the freeing of men from the worship of idols, and for
the preparation of the Jews through the Law and the deliverance of all peoples through
the Gospels. There is no mention of the prophets and the apostles.

In the rst part, the Law is shown through Moses, and Grace and the Truth through
Jesus Christ. We have symbolism of the Law and Grace in Hagar and Sarah; this is shown
through ten antitheses. This then leads to seven antitheses of the Law and Grace, the
contrast of the old (Jews) and the young (Christians), and a demonstration of the proof
of the superiority of Grace (which is for everyone) over the Law (which is just for the
Jews) through Old Testament quotations, the story of Gideon, and Jesus speech to the
Samaritans. The use of quotations is in a way a Byzantine feature. All this leads to the
armation that the fullment of the prophesy conrms its correctness. Finally, we have
a hymn to Christ, through whom Grace and the Truth came to mankind.

In the second part Grace and the Truth come to all folk, and to Rus in particular.
Christ came to the Jews, who spurned him. They in their turn were spurned. Grace comes
to the Rusian people; through three antitheses it is shown that
(a) we, the Rusians, are equal with all Christians,
(b) the Jews are vile (proof is adduced from the Old Testament).
This leads to
ve antitheses concerning What were we before?,
six antitheses concerning What are we now?,
seven antitheses concerning Can the conduct of Christ be compared with that of the
Rusian Christians?,
and a conclusion concerning the young Christendom, proclaiming that the prophesy
of God about the salvation of the heathens has been fullled in the Rusians.

In the third part we have the eulogy of Vladimir. Everyone praises his teacher, so we
shall praise our teacher, Vladimir. There is a biography of Vladimir, a comparison with
Rus before Christianization, a description of the Christianization, the baptism of everyone, and the consequences. The rhetorical eulogy uses the epithet blae(n)nik, usually
applied only to saints. Vladimirs sins have been purged thanks to Gods mercy and because he has spreaded Christianity to all the land; here his rle is compared with the similar
role of Constantine the Great. The evidence of his Orthodoxy is the Church which he
has built. This part concludes with a request to Vladimir for his intercession (when in
need) for his land, his people, and his son.

The fourth part is the conclusion: a prayer to God for the whole Rusian land. The ow
is as follows: a prayer for Gods mercy - we are yours - disregard our sins, else we are
unworthy - do not with us as with the Jews - we are yours - give us Grace - let us not fall
from the true path in life - give joy and welfare to the people and to the Church - this is
the prayer which we shall for ever make to you. The lyrical tone rises towards the end.
Each part is well rounded o. The rst part is dogmatic (Grace over the Law) and
sets a basis. The second part provides a build-up and, together with the rst part, the aim
of the Slovo o zakone i blagodati is made clear: to make Vladimirs ocial canonization

12

A Closer Look at Ilarions Slovo o zakone i blagodati


possible. As Mller says, it is essentially a Lobrede, with lush rhetoric, a strong liturgical
tone, and marked by the telling double prayer at the end: (a) to Vladimir, (b) to God.
We note that the Povest vremmenyx let claimed that Vladimir became Christian through
the activity of missionaries, while Ilarion says that he became Christian through his own
experience. In this way, Vladimir, and not Andrej, is the Apostle of the Rusian Land.
Ilarion does not mention the Christian Olga or the Saints Boris and Gleb because (particularly as regards the latter two) (a) their being saints might weaken his case, and (b)
Boris and Gleb might be seen as no precedent in the question of Vladimirs canonization.
So, the aim must seem to make Vladimir a saint by proving his worthiness. Constantinople never recognised him as a saint; the Rusian Orthodox Church, however, canonized
him unilaterally. Does Ilarion thereby question the superiority of Byzantium? Does he
put forward the idea of the equality of all Christian peoples? Not completely. Vladimir
could only have been baptized by the Greeks (note the comparison of him with Constantine). Constantinople is hailed as the New Jerusalem. There is reference to the Cross
of Constantinople. It is emphasized that Rus is as yet green. So, there is no stress on
equality, and the Rusian Church is seen as developed from the Greek. We have a natural
feeling of rivalry: it is not impossible that in the desire for Vladimirs canonization there
was a wish to be even with Byzantium, and that Ilarion wanted some independence. But
the decision about Vladimirs canonization would ocially lie with the Greek Metropolitan in Kiev. In spite, too, of the references, there is no proof of the Slovo o zakone i
blagodatis being a diatribe against the Jews. The unfavourable remarks should really be
seen as incidental, and within the medieval context.
Ian Press, A History of the Russian Language and its Speakers, Mnchen 2007, S. 69f.


Das Slovo o zakone i blagodati 1 [Die Rede ber das Gesetz und die Gnade], von
Ilarion um die Mitte des elften Jahrhunderts, kurz vor seiner Berufung zum Metropoliten von Kies, 1051, verfat, gehrt in der reichen Kulturberlieferung der Kiever Rus
ohne Zweifel zu den erstrangigen Denkmlern. Ilarions Rede ist ein bemerkenswertes
Beispiel der ltesten russischen Homiletik nicht nur im Hinblick auf die Tiefe der theologischen und geschichtsphilosophischen Symbolik, sondern auch und vielleicht sogar in
erster Linie wegen der knstlerischen Meisterschaft, mit der sie die Einheitlichkeit im
Aufbau geschickt mit der individuellen, fein dierenzierenden Behandlung der Einzelteile und mit der minuzisen Aufmerksamkeit auf die kleinsten Details verbindet.
Die berschrift der von N. N. Rozov herausgegebenen Handschrift der Rede fat
ihren Inhalt hervorragend zusammen 2 :
,

.
.
. .
.
.
.
.
. .
.

O zakon moisom danm,


i o blagodti i istin
isus xristom byvii.
i kako zakon otide.
blagodt e i istina. vsju zemlju ispolni.
i vra v vsja jazyky prostresja.
i do naego jazyka ruskago.
i poxvala kaganu naemu vlodimeru.
ot negoe kreeni byxom.
i molitva k Bogu. ot vsea zemli naea.
gospodi blagoslovi ote.

168r ber das Gesetz, das durch Mose gegeben ist.


Und ber die Gnade und die Wahrheit,
die durch Jesus Christus geworden ist.
Und wie das Gesetz vergangen ist,
die Gnade und die Wahrheit aber die ganze Welt erfllt haben
und der Glaube sich zu allen Vlkern verbreitet hat,
auch bis zu unserem russischen Volke.
Und Lobpreis auf unseren Kagan Volodimer 3 ,
von dem wir getauft worden sind.
Und Gebet zu Gott von unserem ganzen Lande.
Herr, segne, Vater! 4
1

L. Mller, Des Metropoliten Ilarion Lobrede ..., 1962, S. 57 zu 22,1f: In einigen HSS erscheint das
Wort stets in der Abkrzuung , gelegentlich erscheint es auch als , blagodt.

Darum ist es wohl mglich, da ILarion das in den meisten und den ltesten kirchenslavischen Codices
bevorzugte Wort , blagodt (statt , blagodat) benutzt hat. Allerding hat

Ostrm. stets .
Die kirchenslavische Schrift der Handschrift ist im Folgenden durch die mit der Schriftreform Peters
I. (1708/1710) eingefhrte brgerliche Schrift ( , gradanskij rift) ersetzt.
Volodimer ist die ostslavische Form des spter mehr in seiner kirchenslavischen Form gebrauchten
Namens Vladimir. Der Herrschertitel Kagan ist eine turktatarische Herrscherbezeichnung, die auch
fr russische Herrscher benutzt wurde.
Die bersetzung der Zitate aus der Rede folgt hier und im Folgenden weitgehend der bersetzung

14

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


Im Text der Rede wird eine radikale Erklrung der groen Verbreitung der evangelischen Wahrheit gegeben:
, ,
(...) , !
. .
.
Ne vlivajut bo, po slovesi Gospodnju, vina novaago uenia blagodtna v mxy vtxy
N novo uenie novy mxy, novy jazyky! I oboe sbljudetsja. Jako e i est. Vra
bo blagodtnaa po vsei zemli prostrsja i do naego jazyka ruskaago doide.

180r denn man giet nicht, nach dem Worte des Herrn [Mark. 2, 22] den neuen
Wein, die gnadenhafte Lehre, in die alten Schluche (...) Die neue Lehre aber
die neuen Schluche, neue Vlker. Und beides 180v wird erhalten werden. Und so
ist es. Denn der gnadenhafte Glaube hat sich ber die ganze Erde erweckt und ist
auch bis zu unseren russischen Volke gekommen. (S. 36)
Hier fhrt die Rede zum ersten Mal die russische Thematik ein. Weiter folgen zahlreiche, grtenteils in der Tradition von Kyrill und Method fuende Auszge aus den
Propheten und dem Psalter, die als Prophezeiungen des weltweiten Triumphes der Gnade interpretiert werden. Mit einer geschickten Auswahl lyrischer Zitate aus den Psalmen
steigert sich auch der lyrische Ton des Kiver Predigers.
Roman Jakobson, Der Lobeshymnus in Ilarions Rede ber das Gesetz und die Gnade, in: id., Poesie der
Grammatik und Grammatik der Poesie. Smtliche Gedichtinterpretationen, Band I: Poetologische Schriften und Analysen zur Lyrik vom Mittelalter bis zur Aufklrung, Berlin 2008, S. 391 414, hier, S. 392.

von Ilarions Werken durch Ludolf Mller: Ilarion, Die Werke, S. 22-60, Zitat: S. 22. Die Seitenangaben
dieser bersetzung werden in Klammern im Anschlu an die zitierte Stelle angefhrt.

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade

Die homiletische Literatur: HILARION


Wir wissen nur wenig von seinem Leben. Wir wissen auch nicht sehr viel von seinen
gesamten Schriften. Diese mangelhafte Kenntnis seines Lebens und seines Schaens
hat es wohl verursacht, da er Gegenstand sehr interessanter, aber auch sehr unsicherer, wissenschaftlicher Hypothesen wurde. Tatschlich wissen wir nur, da er im Jahre
1051 durch eigenmchtigen Beschlu des Knigs, der keineswegs mit der Machtstellung
der byzantinischen Kirche in seinem Reiche zufrieden war, zum Metropoliten der russischen Kirche ernannt wurde. Wir wissen auch, da er ein Glaubensbekenntnis verfat
hat. Wann er aber starb, und was er sonst verfat haben mag, ist nicht festgestellt. Sein
Hauptwerk war zweifellos die Festhomilie Das Gesetz und die Gnade (O zakne i blagodti), in der er einen Sprachstil verwirklichte, der eine vorbildliche Bedeutung fr die
Homiletiker spterer Zeiten nicht nur in Ruland, sondern auch bei den Balkanslaven
erhielt. In seiner Methode war er ein berzeugter Anhnger der zu seiner Zeit blhenden
byzantinischen Textinterpretationskunst, welche die nchternhistorische und rationalistische Erklrung der Heiligen Schrift, wie sie von der antiochenischen Schule betrieben
wurde, verschmhte und sich zu den Grundstzen der alexandrinischen Schule, zu ihrer
konsequenten allegorischsymbolischen Exegese bekannte. Die wirkungsvolle antithetische Komposition seiner Homilie ging auf die rhetorische Technik dieser Schule zurck.
Sie setzte die Anwesenheit eines auserwhlten Zuhrerkreises voraus. HILARION hatte
keineswegs die Absicht, allbekannte und daher langweilige Dinge vor diesem Kreise zu
wiederholen. Die Prophezeiungen der Propheten ber Christi Wiederkunft oder die Belehrungen der Apostel ber das Kommen des Gottesreiches, diese festen Themen in den Ermahnungen einfacher Prediger an das einfache Volk, wollte er nicht abermals auftischen.
Das wre nach seinem eigenen Ausdruck nur Vermessenheit und Geschwtzigkeit gewesen. HILARION nahm Abstand von derlei Banalitten und verriet dadurch, da er mehr an
Leser als an Zuhrer dachte: Ich schreibe nicht fr Unwissende, sondern fr solche, die
sich an der Sigkeit der Schriften zur Genge gelabt, nicht fr unglubige Gottesfeinde,
sondern fr die wahren Gottesshne, nicht fr Fremde, sondern fr die Erben des himmlischen Reiches. Wir wissen auch aus unseren Quellen, da HILARIONs Homilie zum ersten
Male am Grabe Knig Vladmirs in der alten Zehntkirche in Kjev in der Anwesenheit
Knig Jaroslvs, in der Taufe Georg genannt, seiner schwedischen Gemahlin, der Knigin Ingigerd, in der Taufe Irna genannt (gest. 1050), und ihrer Shne und Enkel sowie
aller anderen Mitglieder des kniglichen Hauses, mit anderen Worten in der Anwesenheit kundiger und verwhnter Mnner und Frauen vorgetragen wurde, die gebildet genug
waren, die elegante Form nicht weniger als den Gedanken, der in sie eingekleidet war,
nach Verdienst zu wrdigen.
Die Homilie handelte in ihren ersten zwei Teilen erstens vom Gesetz, das Moses gegeben ward, und von der Gnade und Wahrheit, die mit Jesus Christus der Welt gegeben ward,
und zweitens davon, wie das Gesetz ein Ende nahm, whrend die Gnade und Wahrheit
das ganze russische Land erfllte, und wie der Glaube sich unter allen Vlkern verbreitete.
Nach diesem festlichen Auftakt mndete die Rede aus in eine feierlich anschwellende
Lobpreisung unseres Knigs Vladmir, der uns zu Christen machte, und in ein pathetisches
Gebet an Gott fr unser ganzes Land. Die Antithese, die die berschrift zwischen dem
Gesetz einerseits und der Gnade andererseits aufstellt, ist das kompositionelle Thema,
auf dem groe Teile der Homilie selbst aufgebaut sind. Es beherrscht auch in schematischer Form die symbolische Deutung, die HILARION den von ihm benutzten Bibelworten
gibt. Die Symbole fr das Gesetz und fr die Gnade sind Hagar und Sarah, einerseits die

15

16

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


Sklavin Hagar, andererseits die freigeborene Sarah. Der russische Homiletiker lt uns
nicht im Zweifel darber, wie er die Dinge verstanden haben will. Denn
gleichwie Abraham den Worten Sarahs gehorchte und ihre Sklavin Hagar besuchte,
so hrte auch Gott auf die Bitte der Menschen um ein Gesetz und stieg nieder auf
den Berg Sinai,
und
gleichwie die Sklavin Hagar dem Abraham einen Sklavensohn gebar, den er Ismael
nannte, so stieg auch Moses vom Berge Sinai nieder mit dem Gesetze, nicht aber mit
der Gnade, mit dem Schatten, nicht aber mit der Wahrheit.
Aber
gleichwie der Herr sich in Mamre dem Abraham oenbarte, der ihm entgegeneilte
und ihn begrte und ihn in seine Htte geleitete, so besuchte auch Gott das Geschlecht der Menschen und stieg vom Himmel herab in den Scho der Jungfrau,
und die Jungfrau empng ihn mit einem Grue in der Htte ihres Leibes,
und
gleichwie Gott den Scho der Sarah erschlo und sie den Isaak gebar, eine freigeborene Mutter einen freigeborenen Sohn, so besuchte auch Gott das Geschlecht der
Menschen, und das Unbekannte und Geheimnisvolle wurde oenbar, und zutage
trat die Gnade und die Wahrheit, nicht aber das Gesetz, der Sohn, nicht aber das
Kind der Sklavin.
Uns wird hier ein ungeheuer kunstvolles Wortgeecht geboten mit einem nahezu geometrischen Muster: das eine Gleichnis ist in das andere verwoben, die eine Satzperiode ist
genau wie die andere geformt, das Ganze aber ist von der Antithese zusammengehalten,
die die entgegengesetzten Gesichtspunkte unablssig hervorhebt. Mit groer Sicherheit
benutzt HILARION auch die meisten anderen klassischen rhetorischen Figuren, vor allem
den anaphorischen Satzbau mit stets wiederholten Eingangsworten, den syntaktischen
Parallelismus, die metaphorische Wortanwendung, das Gleichnis und den Vergleich. Statt
zu sagen, da das Gesetz ein Ende habe, sagt er, da die Abendrte des Gesetzes erlsche; statt zu sagen, da das Gesetz von der Gnade abgelst werde, sagt er, da die Fluten
der Gnade die ganze Erde bedeckten. Um den Gedanken auszusprechen, da die Bekehrungsversuche Knig Vladmirs zu einem gnstigen Resultat fhrten, bentzt er diese
komplizierte Periode:
Der leuchtende Glanz von Vladmirs Glaube verblich nicht unter der Wstenhitze
des Unglaubens, sondern zeitigte unter gttlichem Regen zahl reiche Frchte.
Und wenn Vladmir, der als heilig angesehen wird, um seine Frbitte fr den herrschenden Knig angeeht wird, dann ist der Gegenstand dieser Frbitte, da der jetzige
Knig
in Frieden und bei guter Gesundheit sein Boot ber die tiefen Gewsser fhren und
mit dem Fahrzeuge seiner Seele an den Gestaden der himm Zischen Windstille landen
mge.
Zu voller Entfaltung kam aber die rhetorische Technik HILARIONS im zweiten Teil der
Homilie. Vom Allgemeinen, Weltumspannenden gelangte er jetzt zum Besonderen, zum

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


Nationalen. Die ganze, kunstvoll verschlungene Rede von der Gnade des Christentums,
die das Gesetz des Judentums berwunden und sich in allen Lndern, besonders aber
im russischen, verbreitet habe, erwies sich als eine einzige, groartige Motivierung einer
Huldigung, die der Redner dem Andenken Knig Vladmirs zollen wollte jenes Knigs,
der das historische Verdienst gehabt hatte, das Christentum in Ruland zu festigen. Hier
feierte die Redekunst HILARIONS ihren vollsten Triumph. Seine parallel aufgebauten Stze mit den repetierten Eingangsworten, seine wirkungsvollen Wiederholungen waren wie
erneuerte Hammerschlge, die den Nagel tiefer und tiefer in die Wand hineintreiben. Mit
seiner panegyrischen Rede schuf er ein Vorbild, das spterhin eifrig nachgeahmt wurde.
Vor allein wurde die Begrndung, die er seiner Lobpreisung gab, zu einem Muster, das
spterhin wieder und wieder variiert wurde:
Mit Worten der Lobpreisung lobpreist das Rmische Reich
Paulus und Petrus,
die ihm den Glauben an Jesus Christus, Gottes Sohn, gebracht.
Asien, Ephesos und Patmos lobpreisen Johannes, Indien Thomas,
gypten Markus,
alle Reiche, Stdte und Menschen ehren und lobpreisen
ein jedes seinen eigenen Glaubenslehrer,
der ihnen den rechten Glauben gegeben.
Lasset daher auch uns, nach geringem Vermgen,
jenen Mann lobpreisen,
der das groe und wunderbare Werk vollbracht,
unseren Lehrer und Meister,
den groen Knig unsres Reiches,
Vladmir, den Enkel des alten Knigs Igor,
den Sohn des berhmten Knigs Svatoslv,
ihn, der whrend der Zeit seiner Herrschaft
in vielen Reichen berhmt wurde
wegen seines Mannesmutes und seiner Tapferkeit!
Es war gewi kein Zufall, wenn HILARION gerade dieses Thema whlte nmlich die
historische Grotat des Knigs Vladmir , und es ist nicht ausgeschlossen, da diese
Themenwahl spterhin bewirkte, da er zum russischen Metropoliten gewhlt wurde.
Die byzantinische Geistlichkeit, die nach der Einfhrung des Christentums in Ruland
die meisten leitenden Stellen in der jungen Kirche besetzt hatte, war gar nicht daran interessiert, da Knig Vladmir als Begrnder des Christentums in Ruland gefeiert werde.
Sie suchte ganz im Gegenteil mit allen Mitteln die Theorie zu befestigen, da Mnner der
byzantinischen Kirche den Glauben nach Ruland gebracht htten. Sie mute befrchten,
da eine allzu eifrige Lobpreisung des barbarischen Knigs gewisse Selbstndigkeitstendenzen innerhalb der russischen Kirche erwecken knnte, und daher widersetzte sie sich
lange einer oziellen Kanonisierung Vladmirs. Der Gedanke, da jedes Volk ausersehen wre, einen gleichberechtigten Platz neben den anderen glubigen Vlkern einzunehmen also gerade der Gedanke, den HILARION nicht mde wurde in seiner Homilie zu
wiederholen , stand in direktem Widerstreit mit dem Anspruch der byzantinischen Kirche, eine leitende Stellung den Barbarenvlkern gegenber einzunehmen. Daher war das
Motiv, das HILARION dazu bewegte, den verstorbenen Knig Vladmir und damit sein
ganzes Volk zu verherrlichen, vermutlich von auerordentlich aktueller Art. Er fhrte
seine Rolle im letzten Teil seiner Homilie mit ganz einzigartig khnen Mitteln durch, die

17

18

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


von den rhetorischen Stilguren, die er im ersten Teil verwendet hatte, ganz verschieden
waren. In einem unaufhaltsamen Strome lie er den einen Satz sich an den anderen fgen,
jeder Satz parallel gebaut, in kurzer, lapidarer Form, die gleichsam dazu angetan war, eine Reihe von unbestreitbaren Tatsachen den Zuhrern ins Gedchtnis zu hmmern:
Kirchen erstanden,
Gtzen sanken in den Staub,
Heiligenbilder wurden enthllt,
Dmonen muten iehen,
das Kreuz heiligte die Stdte,
und die Hirten, die die Scharen von Christi Worten hteten,
wurden Bischfe, Priester und Diakone,
die unblutige Opfer darbrachten,
und Kirchenchre schmckten sich mit Schnheit,
und Gottes heilige Huser kleideten sich in ihre Gewnder,
apostolische Posaunen und evangelischer Donner erfllten alle Stdte,
Gott dargebrachter Weihrauch erfllte die Luft,
Klster erhoben sich auf den Bergen,
Mnner und Weiber, Junge und Alte,
alle Menschen fllten die heiligen Kirchen.
Diese pathetische Zusammenstellung festlicher Worte mute den Eindruck einer unaufhaltsam steigenden Stimmungswelle erwecken, die zuletzt in einen rhythmischen, triumphierenden Ausruf mndete:
Christus hat gesiegt,
Christus hat gewonnen,
Christus ist unser Herr,
Christus ist unser Ruhm.
Gro bist du, Herr,
und wunderbar ist dein Werk!
Ehre sei dir, o Gott!

!
!
!
!
, ,
,
, !

Xristos pobdi!
Xristos odol!
Xristos vcarisja!
Xristos proslavisja!
Velik esi, gospodi,
i judna dla tvoa,
boe na, slava teb!

Aber noch schlo HILARION seine Rede nicht ab. Er kehrte zu seinem Hauptthema zurck zur Bekehrung des russischen Volkes durch Vladimir und bereitete eine neue,
noch strkere Stimmungswoge vor. Jetzt verwendete er die Apostrophe als sein letztes
Mittel, die direkte Rede an den toten Knig, den er als den ehrwrdigen und ruhmvollen Vater unter den irdischen Herrschern bezeichnete. Die hymnische Verherrlichung
fhrte den Zuhrer zu einem grandiosen Vergleiche Vladmirs des Heiligen mit Kaiser
Konstantin dem Groen und schlo mit einer Apotheose, in der der Redner, gleichsam
von gttlicher Autoritt beseelt, dem Toten gebot, aus dem Grabe aufzustehen und die
Herrlichkeit, die er selbst geschaen, zu betrachten:
Erhebe dich aus deinem Grabe, ehrwrdiges Haupt!
Erhebe dich, schttle den Schlaf ab,
denn du bist nicht tot, sondern schlummerst blo
bis zum Tage der gemeinsamen Auferstehung aller Menschen!
Erhebe dich und schau deinen Sohn Jaroslv,
schau deiner Lenden Werk,
schau deinen Liebling,
schau ihn, den der Herr aus deinem Samen gezeugt,

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


schau ihn, der den Herrscherstuhl deines Reiches ziert!
Schau auch das glubige Weib deines Sohnes!
Schau auch deine Enkel und deiner Enkel Shne!
So gelang es HILARION, den freigebigen und strengen, halbwilden und halbheidnischen
Vringerknig, den sein Gefolge wegen seiner kriegerischen Taten und zahlreichen Liebesabenteuer noch in lebhafter Erinnerung hatte, in einen gotterwhlten Glaubensapostel
zu verwandeln. Es gelang ihm, weil der pathetische Sprachstil, den er gewhlt hatte, so
stark war, da er seinen Gegenstand bis in den Himmel erheben konnte. Die Person des
Knigs Vladmir wurde geschickt aus der Welt der Wirklichkeit in die Sphre der idealen
Mglichkeiten erhoben. Die Objektivitt ward in die sieben Schleier des Subjektivismus
gehllt, ohne da jemand die ber das Alltgliche erhobene festliche Wahrheitsliebe des
Redners htte anzweifeln knnen. Die Lobpreisung Knig Vladmirs diente Jahrhunderte hindurch als das klassische Vorbild aller rhetorischen Verherrlichungen kommender
Scharen von russischen Frsten.
Adolf Stender-Petersen, Geschichte der russischen Literatur, 1. Band, 1957, S. 41 47.

19

20

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


4. Neben den einfachen Predigten Feodosijs besitzen wir aus derselben Zeit eine pathetische Rede des Metropoliten Illarion, der als erster Einheimischer unter dem Frsten
Jaroslav 1051 Metropolit geworden ist. Schon im Todesjahr Jaroslavs 1054 war Illarion
nicht mehr Metropolit; wir wissen nicht, ob er gestorben war oder sich zurckgezogen
hat (wie manche vermuten, ins Hhlen-Kloster). Seine Rede ber Gesetz und Gnade

ist ein glnzendes Stck der geistlichen Beredsamkeit, eigentlich keine Predigt, sondern
eher eine Festrede, die sogar nicht unbedingt beim Gottesdienst gehalten werden mute.
Verfat ist diese Rede zwischen dem Jahr 1037 und 1050. Ihr Umfang ist relativ gro:
sie ist doppelt so, gro, wie alle fnf sicher Feodosij zuzuschreibenden Predigten an die
Mnche. Daneben ist Illarion noch ein Glaubensbekenntnis zugeschrieben, das er eventuell wirklich beim Einnehmen des Metropoliten-Katheders vorzulesen hatte, und drei
weitere Predigten, von welchen eine vielleicht wirklich von ihm ist. Die Vermutungen,
da Illarion (der unter dem Mnchs-Namen Nikon Mnch des Hhlen-Klosters gewesen
sein soll) 1073 die Chronik bearbeitet habe und da er die Sammelschrift 1076 bearbeitet
und eventuell einige Teile derselben verfat habe, sind nur khne Hypothesen.
5. Die Rede Illarions zerfllt in drei Teile: der erste ist eine rhetorische, aber inhaltsvolle
und dogmatisch-grndliche Gegenberstellung des Alten und des Neuen Testaments, des
Gesetzes, unter welchem die Menschheit bis zur Menschwerdung Christi lebte, und

der Gnade, die ber die von Christus befreite und erlste Menschheit herrscht; der

zweite Teil ist die Lobpreisung des Frsten (der Verfasser gebraucht noch das alte Wort
kagan, dasselbe Wort steht auch im Glaubensbekenntnis Illarions) Vladimir, der Rus

den Vlkern angeschlossen hat, die als Christen derselben Gnade Gottes unterstehen; der
dritte Teil ist ein Gebet.
Die Rede Illarions ist an sich nicht besonders originell: wir nden unter den klassischen Predigten der Kirchenvter ebenfalls rhetorische Gegenberstellungen von zwei
Begrien und Lobpreisungen, und das Gebet Illarions ahmt sogar bekannte Vorbilder
nach. Aber das Werk Illarions ist keinesfalls eine nahe Nachahmung von irgendeinem
bestimmten Werk der christlichen Literatur (nur eine gewisse hnlichkeit in einigen
Punkten kann man mit der Predigt von Ephraim dem Syrer auf das Fest der Verklrung
Christi feststellen; da Illarion die hlg. Schrift, das Hexameron und die Apokryphen
als Quellen benutzt hat, ist nur natrlich). Die Selbstndigkeit im Aufbau, die klare Gedankenentwicklung, die auerordentlich kunstvolle Benutzung aller Mittel der byzantinischen Rhetorik sind die Kennzeichen der Predigt Illarions. Wir knnen uns ihren Inhalt
nher ansehen und gleichzeitig ihren stilistischen Schmuck kennen lernen.
6. Der erste Teil der Rede ist nach einem kurzen Dank an Gott fr die Christianisierung
Rulands ein Vergleich des Standes des Menschen der vorchristlichen Zeit mit dem der
Christen: insofern das Christentum eine vollkommene Wendung auf dem geschichtlichen Wege der Menschheit bedeutet, ist eine solche Besinnung auf die Bedeutung des
Christentums eine logische Folge jeder Selbstbesinnung eines Volkes. Illarion nimmt als
den vorchristlichen Stand n i c h t das Heidentum, sondern das Judentum: das erweckt immerhin die Frage, ob das Judentum fr Kiew nicht in einem gewissen Sinne eine andere
M g l i c h k e i t der religisen Entwicklung bedeutete (etwa im Anschlu an das Vorbild
der Chasaren, deren Frstengeschlecht und wohl auch Oberschicht mosaisch waren: da
Illarion den chasarischen Titel kagan fr den Kiever Frsten in Anspruch nimmt, lt

vermuten, da Kiev irgendwie die politische Erbschaft des Chasaren-Reiches angetreten


hatte; die Fragen sind jedoch nicht leicht zu klren). Die Gegenberstellung des Alten

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


und des Neuen Testaments ist jedenfalls gedanklich sehr klar und kunstvoll aufgebaut: Illarion deutet jeweils die Antithese kurz an und entwickelt dann die Gegenberstellung in
den Einzelheiten: das Alte Testament ist der Mond, das Neue - die Sonne, das Alte - der
Schatten, das Neue - das Licht, das Alte - die nchtliche Klte, das Neue - die Tageswrme usf. Am Ende des ersten Teils ist die Gegenberstellung speziell auf das altrussische
Heidentum und das Christentum angewandt: die Honungslosigkeit und die Honung
auf das ewige Leben, Blindheit und Taubheit und die Ernung der Augen und Oh
ren, nicht das Stottern des Heidentums, sondern die klare Sprache der Christen

usf. Die Slaven haben den groen bergang von einem zum anderen Zustand gemacht:
sie waren Pilger und wurden das Volk Gottes,
sie waren Feinde Gottes und nannten sich Gottesshne.
Diese Vergleiche erinnern bereits an die entwickelte Symbolik der Predigten des 12.
Jhdts. Der charakteristische Zug ist die symbolische Bibelauslegung: Illarion entwickelt
seine Gegenberstellung an den alttestamentlichen Beispielen der Knechtschaft der

Menschen unter der Macht des Alten Testaments und ihrer Sohnschaft unter der Re
gierung der Gnade, eine Gegenberstellung, die in den Zeiten, wo die Sklaverei ei
ne durchaus lebendige alltgliche Erscheinung war, uerst eindrucksvoll sein mute.
Aus dieser Gegenberstellung erwchst eine andere: der beiden in Christo vereinten
Naturen, der gttlichen und der menschlichen; in kurzen Antithesen durchgefhrt,

bietet diese Gegenberstellung eine abgeschlossene Zusammenfassung der kirchlichen


Lehre:
Christus wurde
wie ein Mensch in Windeln gehllt,
wie Gott leitete er durch einen Stern die weisen Knige,
wie ein Mensch lag er in der Krippe,
wie Gott empng er von den weisen Knigen Geschenke und Verehrung,
wie ein Mensch oh er nach gypten,
wie vor Gott verbeugten sich vor ihm die handgemachten gyptischen [Gtzen] ...
wie ein Mensch kostete er Essig und gab seinen Geist auf,
wie Gott verdunkelte er die Sonne und erschtterte die Erde.
Wie ein Mensch bist du ins Grab gelegt,
wie Gott hast du die Hlle zerstrt und die Seelen befreit,
wie einen Menschen hat man dich im Grabe versiegelt,
wie ein Gott bist du herausgetreten, indem du die Siegel heil lieest ...
(17 Antithesen).

Der zweite Teil ist, wie gesagt, eine Lobpreisung des Frsten Vladinvir. Jedes Land
preist seinen Apostel: Rom - Petrus und Paulus, Asien - Johannes den Theologen, Indien - Thomas, gypten - Markus - alle Lnder, Stdte, und Vlker verehren und prei
sen jeder seinen Lehrer, der ihm den echten Glauben beigebracht hat. Preisen auch wir
nach unseren Krften mit g e r i n g e n Lobpreisungen denjenigen, der das G r o e und
Wunderbare getan hat, unseren Lehrer und Erzieher, den groen Kagan unseres Landes,
Vladimir, den Enkel des alten Igor, den Sohn des berhmten Svjatoslav. Nach der Charakteristik der politischen Bedeutung Vladimirs, des Selbstherrschers des russischen

Reiches, wendet sich Illarion zu seiner Taufe: und da er lebte, indem er sein Land mit

Gerechtigkeit, Tapferkeit und Verstand regierte, wurde er von Gott aufgesucht: nicht
der griechischen Predigt, sondern der Berufung Gottes schreibt Illarion die Bekehrung

21

22

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


Vladimirs zu - das Auge des allgndigen Gottes sah auf ihn und ste in sein Herz den

Gedanken, die Eitelkeit des heidnischen Truges zu begreifen und den einen Gott zu suchen ..., Erst dann wendet er sich, um die Taufe zu empfangen an das wohlglubige

griechische Land: der Kagan zog mit dem Kleid auch den alten Menschen aus, warf

das Vergngliche ab, schttelte den Staub des Unglaubens ab und trat in das heilige Taufbecken ein, wurde von Geist und Wasser geboren, wurde in Christus getauft, in Christus
gekleidet .... Illarion zeichnet das feierliche Bild des Landes, beleuchtet durch das Licht
des Glaubens, er schliet mit den Worten:
Christus hat gesiegt,
Christus hat berwunden,
Christus begann zu herrschen,
Christus wurde verherrlicht.
Illarion geht damit zu der Lobpreisung des Frsten Vladimir als Christen ber, indem
er das Bild seiner Tugend entwirft und ihn auordert, als Zeuge die spteren Erfolge
des Christentums in Ruland anzuschauen; die Lobpreisung endet mit der pathetischen
Apostrophierung Vladimirs:: Stehe auf, o Ehrwrdiger, aus deinem Sarge, schttle den

Schlaf ab! denn du bist nicht gestorben, du schlfst nur bis zu der allgemeinen Auferstehung aller. Stehe auf, du bist nicht gestorben, denn es ziemt sich nicht demjenigen
zu sterben, der an Christus, das Leben der ganzen Welt, glaubt .... Illarion fhrt die
Lobpreisung in einer rhythmischen Apostrophierung weiter:
Siehe deinen Sohn Georgij (= Jaroslav) an,
siehe deine rechtglubige Schnur Irene an,
siehe deine Enkel und Urenkel an,
wie sie leben,
wie sie Gott beschtzt,
wie sie nach deinem Gebot am rechten Glauben festhalten,
wie sie die heiligen Kirchen besuchen,
wie sie Christus verherrlichen,
wie sie seinen Namen verehren!
Siehe die Stadt an, die in Erhabenheit leuchtet,
siehe die Kirchen an, die aufblhen,
siehe das Christentum an, das wchst,
siehe die Stadt an,
die von Ikonen der Heiligen erleuchtet, glnzt,
die von Weihrauch umhllt ist,
die von den Lobpreisungen und gttlichen Liedern klingt ...
und schliet mit Antithesen, die wiederum das Hauptthema der Rede in Erinnerung bringen:
Freue Dich, Frst-Apostel,
der du uns von toten Seelen,
von der Krankheit des Gtzendienstes auferstehen lieest,
denn durch dich sind wir lebendig geworden
und haben das Leben Christi erkannt;
nachdem wir durch teuischen Trug verkrppelt waren,
wurden wir durch dich aufrecht gestellt
und betraten den Weg des Lebens,

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


nachdem wir durch den teuischen Trug an unseren Augen
blind waren durch die Unwissenheit,
haben wir durch dich das Licht der dreisonnigen Gottheit erblickt,
nachdem wir stumm waren,
begannen wir durch dich zu sprechen und jetzt preisen wir
gro und klein die Dreifaltigkeit in einem Wesen ...
Das ganze Werk schliet ein erhabenes Gebet ab.
7. Beider Darstellung des Inhalts der Rede Illarions gaben wir zugleich auch die Charakteristik ihrer abgeschlossenen Komposition und ihrer stilistischen Merkmale: Antithesen, Wiederholungen, Apostrophen (u. a. redet Illarion auch die Stadt Kiev an), die
Rhythmisierung der Sprache und Parallelismus. Vielfach wird der Parallelismus durch
den syntaktischen Aufbau, manchmal auch durch den Reim untersttzt: der Reim ist
meist grammatikalisch, manchmal verbindet er ganz kurze Stze, deren Rhythmik dann
ganz deutlich hervortritt (vgl. Beilage). Illarion gebraucht relativ viele Komposita (Beilage).
Haupttendenz ist die Verherrlichung des neuen christlichen Ruland, Verherrlichung
ihrer Frsten (geschickt ist hier durch Verherrlichung der Taten des Vaters auch der Sohn
gepriesen) 5 . Dieser Inhalt neben unzweifelbaren literarischen Qualitten, sicherten selbst
trotz der komplizierten Sprache diesem Werk groe Beliebtheit: nicht nur die ostslavischen Literaturen kennen zahlreiche Nachahmungen der Lobpreisung - etwa bei Kliment
Smoljati, vgl. auch die Nachahmung der Lobpreisung in der Lobpreisung des Frsten
Vladimir Vasilkovi in der Galizisch-Volynischen Chronik, in der spteren ukrainischen
Literatur: die polemische Pereistoroha 1605, Kasijan Sakovy im Gedicht zur Erin
nerung an Sahajdanyj 1622, in der Moskauer und Novgoroder Literatur: die Heiligenlegenden vom Frsten Dimitrij Donskoj, vom hlg. Leontij von Rostov, Konstantin von
Murom, Prokopij von Ustjug, Nifont von Novgorod, selbst ein solcher Sprachknstler
wie der Verfasser der Heiligenlegende von Stefan von Perm ahmt Illarions Lobpreisung
nach!, und auch in der serbischen Literatur: die Legende vom hlg. Symeon und Savva,
geschrieben im 13. Jh. vom Priestermnch Domentian im Kloster Chylandar.
Dmitrij Tschiewskij, Geschichte der altrussischen Literaturim 11., 12. und 13. Jahrhundert. Kiever Epoche, 1948, S. 116 122.

Wenn Priselkov ( Oerki..., vgl. Literaturverzeichnis, S. 100.) aus der Rede Illarions die Gegen
berstellung der beiden Zustnde der Kiever Kirche, ihrer Abhngigkeit von Konstantinopel und ihrer
nationalen Selbstndigkeit (unter Illarion selbst als Metropolit), herauslesen will, so kann man dem
geistreichen Forscher hier keinesfalls folgen.

23

24

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade

Die Rede ber das Gesetz und die Gnade


Die Rede ber das Gesetz und die Gnade ist ein theologischer Traktat, dem Priestermnch Ilarion zugeschrieben, der von 1051 bis 1055 Metropolit von Kiew war. Von
diesem Werk zeugen mehr als vierzig Handschriften. Es wurde Vorbild fr eine groe
Zahl hagiographischer Lobpreisungen.
Ein Thema der Rede ist die Gleichheit der Vlker. Damit steht sie in scharfem
Gegensatz zur mittelalterlichen Theorie der gttlichen Erwhlung eines einzigen Volkes.
Ilarion besttigt, da Gott mit dem Evangelium und der Taufe alle Vlker errettet hat;
er verherrlicht das russische Volk unter allen Vlkern der Erde und polemisiert scharf
gegen die Doktrin, ein einziges Volk besitze das ausschlieliche Recht auf gttliche Erwhlung.
Die Klarheit und Przision des Werkes zeigt sich schon in seinem vollstndigen Titel:
ber das Gesetz, das durch Moses gegeben wurde, und ber die Gnade und Wahrheit,
die durch Jesus Christus geworden ist; und wie das Gesetz vergangen ist, die Gnade aber
und Wahrheit die Erde erfllt hat, und der Glaube sich zu allen Vlkern verbreitet hat,
auch bis zu unserem russischen Volke; und Lobpreis auf unseren Kagan Wladimir, von
dem wir getauft sind, und Gebet zu Gott von unserem ganzen Land.
Die Einteilung der Rede, die auch im Titel deutlich wird, erlaubt eine organische
Entwicklung des Hauptthemas: der Verherrlichung des russischen Landes, seines Anfhrers (Kagan) und Tufers Wladimir und dessen Sohnes, des Frsten Jaroslaw. Jeder Teil
entwickelt sich geschickt aus dem Vorhergehenden, grenzt nach den typischen Regeln des
mittelalterlichen Denkens Schritt fr Schritt das Thema logisch ein, kommt vom Allgemeinen zum Speziellen, von den allgemeinen Fragen ber die Welt zum Besonderen und
somit vom Universellen zum Nationalen und zum Schicksal des russischen Volkes. Die
Anordnung der Geschehnisse der Weltgeschichte folgt einem hierarchischen Ablauf im
Geist der mittelalterlichen Schematisierung.
Erster Teil der Rede
Der erste Teil, die Rede ber das Gesetz und die Gnade, behandelt das Kernproblem
des mittelalterlichen historischen Denkens, nmlich die Frage der Beziehung zwischen
den beiden Testamenten (Typologie: In der theologischen Vorstellung des Mittelalters
steht dem Typus des einen Testaments der Antitypus des anderen gegenber), des Alten,
welches das Gesetz bedeutet, und des Neuen, das die Gnade zum Inhalt hat. Ilarion betrachtet diese reziproke Beziehung nach dem gewohnten symbolischen Schema
der christlichen Theologie - dem symbolischen Parallelismus. Die Aufeinanderfolge der
Bilder stammt aus der byzantinischen theologischen Literatur, insbesondere die Predigt
ber die Verklrung von Ephrm dem Syrer.
Ilarion entwickelt eine eigene patriotische Auassung von der Weltgeschichte, die
an sich einzigartig ist, und ernet die Mglichkeit, die historische Sendung des russischen Landes darin einzuschlieen. Nie verliert er das eigene Anliegen aus den Augen: Er
will Schritt fr Schritt zur Verherrlichung der russischen Heimat und ihres leuchtenden
Sterns Wladimir gelangen. Ilarion besteht auf dem universellen Charakter des Christentums des Neuen Testaments und vergleicht ihn mit der nationalen Begrenztheit des
Alten Testaments. Die Unterwerfung unter das Gesetz im Alten Testament war eine Art
Sklaverei, whrend die Gnade (das Neue Testament) Freiheit bedeutete. Das Gesetz
wird mit dem Schatten verglichen, dem Licht des Mondes, der Khle der Nacht; die

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


Gnade hingegen mit der Pracht der Sonne und der milden Wrme. Die Zeit des Alten
Testaments wird symbolisiert von der Sklavin Hagar, die des Neuen Testanent von der
freien Sara.
Ilarion vertritt die Ansicht, nunmehr sei die Zeit gekommen, da alle Vlker ohne
Ausnahme freien Zugang zum Christentum htten, da alle Vlker im Hinblick auf ihre Beziehung zu Gott gleich seien. Das Christentum bedecke wie die Wasser der Meere
die gesamte Erde, und kein Volk knne behaupten, es sei im Hinblick auf die Religion berlegen. Ilarion prsentiert seine Weltgeschichte als eine schrittweise Ausbreitung
des Christentums unter den Vlkern der Erde, inklusive der russischen Stmme. Er zieht
zahlreiche Parallelen aus der Bibel heran und unterstreicht immer wieder, da der neue
Glaube auch neue Menschen brauche: Es war eine gute Sache, da die Gnade und die
Wahrheit ber neuen Menschen leuchtete.
Dem Erforscher der Rede, I. N. Schdanow, zufolge verwendet der Metropolit Ilarion die Bilder des Judentums und des Alten Testaments nur, um mit ihrer Hilfe den
eigenen grundlegenden Gedanken ber die Berufung der Heiden darzulegen: Fr den
neuen Wein braucht man neue Schluche, fr die neue Lehre waren neue Menschen gefordert, darunter auch die russischen Stmme.
Zweiter Teil der Rede
In logischer Abfolge geht Ilarion zum zweiten Teil der Rede ber, indem er hier das
Thema der Verbreitung des Christentums auf das russische Territorium einschrnkt:
Der Glaube, der Gnade bringt, hat sich auf der ganzen Erde ausgebreitet und ist bis
zu unserem russischen Volk gelangt ... Auch wir verherrlichen also zusammen mit allen
Christen die Heilige Dreifaltigkeit. Und: Der gtige Gott hat allen Vlkern Barmherzigkeit zuteil werden lassen und hat uns nicht verschmht. Durch seinen Willen hat er
uns gerettet und uns zur Kenntnis der Wahrheit gefhrt.
Die Zukunft gehre dem russischen Volk, das zu einer groen historischen Mission
ausersehen ist, denn: An uns hat sich erfllt, was ber die Vlker geweissagt worden
war: Der Herr macht seinen heiligen Arm frei vor den Augen aller Vlker. Alle Enden
der Erde sehen das Heil unseres Gottes (Jes. 52, 10). Das patriotische und polemische
Pathos der Rede nimmt mit der Beschreibung des Christentums unter den russischen
Stmmen zu. Mit den Worten der Heiligen Schrift fordert Ilarion alle Vlker und Stmme
auf, Gott zu loben. Alle Stmme mgen Gott loben, und alle Vlker sollen sich freuen,
alle mgen Gott anrufen. Vom Orient zum Okzident sei gelobt der Name des Herrn. ber
alle Vlker erhebt sich der Herr.
Dritter Teil der Rede
Die patriotische Begeisterung Ilarions erreicht im dritten Teil der Rede ihre hchste
Spannung. Dieser Teil ist dem Lobpreis von Wladimir I. Swjatoslawitsch gewidmet.
Wenn der erste Teil der Rede vom universellen Charakter des Christentums und
der zweite Teil speziell vom russischen Christentum handelt, so ist der dritte Teil eine
Lobrede auf den Frsten. Der organische bergang vom zweiten zum dritten Teil entsprach der theologischen Auassung des Mittelalters, nach der jedem Land der Erde
die Figur eines Apostels zugeordnet war. Auch in der Rus gab es jemanden, der zu verherrlichen war: Auch wir lobpreisen, zwar noch in geringem Umfang, so weit wie wir
dessen eben fhig sind, unseren Meister und Fhrer, der groe und wundervolle Taten

25

26

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


vollbracht hat, den groen Frsten unseres Landes Wladimir. Ruland war auch vor
Wladimir schon ein glorreiches Land, und auch vor ihm gab es hervorragende Frsten.
Wladimir war der Enkel von Igor dem Alten und Sohn des ruhmreichen Swjatoslaw.
Beide Frsten waren in vielen Lndern berhmt fr ihren Mut und ihre Bedeutung,
und noch heute lobt und verherrlicht man sie wegen ihrer Siege und ihrer Kraft. Ilarion unterstreicht die Autoritt des russischen Volkes unter den Nationen der Welt. Die
Frsten, die Wladimir vorangegangen waren, hatten nicht ein feindliches und unbekanntes Land regiert, sondern russisches Gebiet, das bis zu den uersten Grenzen der Welt
berhmt und bekannt war. Wladimir war ein ruhmreicher Mann, Stammvater glorreicher Mnner, ein Edelgeborener aus adliger Familie. Ilarion geht dann dazu ber, die
militrischen Erfolge zu beschreiben. Wladimir wurde Herrscher seines Landes und
unterwarf die umgebenden Vlker, einige auf friedliche Weise, andere, die Widerstand
leisteten, mit dem Schwert. Vor allem aber wurde unter ihm das Christentum im Jahre
989 zur Staatsreligion erhoben.
Nachdem Ilarion die wichtigsten Zge der freien und spontanen Taufe von Wladimir
beschrieben und jede erdenkliche erzieherische Rolle auch der Griechen bercksichtigt
hat, behandelt er die Bekehrung der Rus und schreibt Wladimir alle Verdienste bei der
Christianisierung zu. Jede Beteiligung der Griechen wird dabei geleugnet. Indem Ilarion unterstreicht, da die Christianisierung der Rus ausschlielich das Werk des Frsten
Wladimir war, in dessen Gestalt sich der wahre Glaube mit Autoritt paart, polemisiert er oen gegen die Griechen, die sich selbst die Verdienste um die Bekehrung eines
barbarischen Volkes zuschrieben.
Ilarion geht sodann zur Beschreibung jener Eigenschaften und Verdienste von Wladimir ber, die ihn als Heiligen erscheinen lassen, um, dies ist oensichtlich, eine Kanonisierung zu rechtfertigen, die jedoch erst zweihundert Jahre spter erfolgen sollte.
Ein Vergleich der Leistung Wladimirs fr die Rus mit dem, was Konstantin der Groe
fr die Griechen und die Ostrmer getan hatte, will die griechischen Einwnde gegen
eine Heiligsprechung von Wladimir entkrften: Gleiches Werk verdient gleiche Anerkennung. Diesen Vergleich entwickelt Ilarion in aller Breite. Anschlieend bezeichnet er
Jaroslaw, den Sohn Wladimirs, als denjenigen, der Wladimirs Werk fortfhrt. Auch Jaroslaws Verdienste und Werke zhlt er auf. Das patriotische Pathos dieses dritten Teils,
der Wladimir lobpreist, bertrit das des zweiten Teils bei weitem. Nachdem Ilarion
ausfhrlich das erzieherische Werk Wladimirs, die neue Rus und die glorreiche Stadt
Kiew beschrieben hat, wendet er sich an Wladimir mit der Auorderung: Erhebe dich
aus dem Grab, ehrwrdiger Herrscher, erhebe dich, schttle den Schlaf ab! Du bist nicht
tot, sondern schlummerst nur bis zur Auferstehung aller Menschen. Steh auf! Du bist
nicht tot. Der Tod hat dich nicht berwltigt, denn du hast an Christus geglaubt, das Leben der Welt. Schttle den Schlaf ab, hebe die Augen zum Himmel und sieh: Der Herr
hat dich der Ehren im Himmel fr wrdig erachtet, und in deinem Sohn hat er auch auf
der Erde dein Gedchtnis hochgehalten.
Abschlieender Teil der Rede
Im vierten Teil der Rede folgt in einigen Manuskripten ein Gebet, das Ilarion selbst
verfat hat und teils ein Bugebet, teils voller Begeisterung und patriotischer Ideen ist:
Und solange die Welt bestehenbleibt, la keine Angrie und Versuchungen auf uns zu,
berla uns nicht der Gewalt fremder Menschen, so da deine Stadt (das heit Kiew)
nicht Stadt der Gefangenschaft genannt und deine Herden nicht als Fremdlinge bezeichnet werden auf einem Boden, der ihnen nicht gehrt. Es steht noch nicht fest, ob dieses

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


Gebet einen integrierten Teil der Rede darstellt oder ob es getrennt davon niedergeschrieben wurde. Die gedankliche Einheit mit der Rede steht indes auer Zweifel.
Drei weitere Teile beinhalten ein Glaubensbekenntnis, das bei jeder Feier der orthodoxen Meliturgie gesungen wurde, dann das eigene Glaubensbekenntnis des Ilarion und
schlielich eine kurze autobiographische Notiz: Ilarion berichtet ber seine Weihe zum
Metropoliten von Kiew.
Der wahre Zweck der Rede liegt nicht im dogmatisch-theologischen Vergleich zwischen Altem und Neuem Testament, wie dies einige Forscher glaubten. Der traditionelle
Vergleich beider Testamente bildet die Grundlage, auf der Ilarion die historische Mission
der Rus deniert. Im Gefolge der groen bulgarischen Erzieher und Apostel Kyrill und
Method stellt Ilarion die Theorie von der Gleichwertigkeit aller Vlker und das Konzept
der Weltgeschichte als einer schrittweisen Christianisierung aller Vlker dar. Wie sich
W. M. Istrin ausdrckt, handelt es sich um einen akademischen Traktat zur Verteidigung von Wladimir.
Ein umfangreicher Universalismus kennzeichnet das Werk von Ilarion. Die Geschichte der Rus und ihrer Bekehrung wird als logische und konsequente Entwicklung der Geschehnisse auf der Welt beschrieben. Je mehr Ilarion sein Thema einschrnkt, um so
mehr wchst seine patriotische Inspiration. So stellt seine Rede von Anfang bis zum
Ende die harmonische und organische Entwicklung eines einzigen patriotischen Konzepts dar.
Die Einheit zwischen theologischen Gedanken und politischem Konzept verleiht der
Rede eine besondere Originalitt und macht sie zu einem in ihrer Art einzigartigen
Werk.
Bezug der Rede zur Sophienkirche in Kiew
A. A. Schachmatow erhellte die Beziehung, die zwischen dem Beginn der russischen
Chroniken und dem Bau der Sophienkirche in Kiew besteht. Eine hnliche Beziehung
lt sich auch zwischen der Rede des Ilarion und dieser Kirche feststellen. Die Architektur zur Zeit von Jaroslaw, also zu Beginn des 11. Jahrhunderts, stellt ein wesentliches
Element in der Kette der ideologischen Korrelation und der kulturellen Phnomene dar.
Jaroslaw machte eben die Sophienkirche zum Zentrum der literarischen Kultur Rulands, indem er dort viele Manuskripte und Bcher sammelte. Im Jahr 1051 wurde
Ilarion, der bereits unter Jaroslaw dem Weisen Priester der Hofkirche von Berestowo
gewesen war, Metropolit. Er hatte allerdings schon frher an liturgischen Feiern in der
Sophienkirche teilgenommen.
Die Rede des Ilarion wurde zwischen 1037 und 1050 verfat. M. D. Priselkow
grenzt die Zeit auf die Jahre 1037 bis 1043 ein und weist darauf hin, da der optimistische
Charakter der Rede fr eine Abfassung vor dem unglckseligen Feldzug Wladimir Jaroslawitschs gegen Konstantinopel im Jahr 10439 spricht. Jaroslaw hatte die Sophienkathedrale in der neuen Hauptstadt gerade erst errichten lassen. Die Rede wurde sicher
in dieser Kirche gehalten, deren Prunk schon die Zeitgenossen in Erstaunen versetzte.
Des weiteren erwhnt die Rede selbst: Der beste Zeuge deines wahren Glaubens, o
Seliger (Wladimir), ist die heilige Kirche der allerheiligsten Gottesmutter Maria ..., in
der heute dein geschtzter Krper ruht.
Die Teilnahme von Jaroslaw und seiner Frau Irina beim Vortrag der Rede, die
dann auch ausdrcklich erwhnt ist, besttigt, da dieser Vortrag in der Sophienkirche stattfand. Sie war die Kirche des Frstenhofes und mit dem Palast von Jaroslaw

27

28

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


ber eine Treppe verbunden. Nur hier konnte Ilarion jene gelehrte Gesellschaft voller
literarischer Se treen, an die sich seine Rede richtet, wie er selbst sagt. Sein
enthusiastisches Urteil ber die Kirche und die Bauttigkeit von Jaroslaw lautet: Quelle
des Erstaunens und Lobes ... und es gibt im ganzen Land des Nordens, vom Osten bis
zum Westen, nichts, was ihr hnlich wre.
Die genaue Stelle, an der Ilarion seine Rede, hielt, war sicherlich der Chor der Kirche: Es ist bekannt, da der Kaiser und die Kaiserin den Gottesdiensten im Chor ihrer
Hofkirche folgten, der Kaiser auf der rechten Seite, die Kaiserin auf der linken.14 Wir
knnen als sicher voraussetzen, da dies in der Rus von der Mitte des 12. Jahrhunderts an
so gehandhabt wurde. Im Chor empngen die Frsten die Eucharistie (Abendmahl); hier
wurden feierliche Empfnge veranstaltet, hier bewahrte man auch die Bcher und den
Kirchenschatz auf. Das ist auch der Grund, warum die Chre der frstlichen Kirchen solange diese Sitte bestand - groe Dimensionen aufwiesen, prchtig erleuchtet und mit
entsprechenden Fresken ausgemalt waren. Die Fresken in der Sophienkirche, besonders
die im Chor, dienen als eine Art Kommentar zu Ilarions Rede.
Im 11. und 12. Jahrhundert bildeten die Freskenzyklen der Kirchen ein komplexes
Bildersystem. Das gesamte Gotteshaus formte eine Art Mikrokosmos, der in sich die
grundlegenden Zge und Theorien der christlichen Welt vereinte. In der Sophienkirche
in Kiew stellten die Fresken und die Mosaiken den gttlichen Entwurf der Welt dar, die
Geschichte der Menschheit. Gegen Mitte des 11. Jahrhunderts wurde dies gemeinhin anhand des Alten und des Neuen Testaments dargestellt. Ihr typologischer Vergleich ist das
Hauptthema der Gemlde in der Sophienkathedrale und zugleich das Anfangsthema der
Rede Ilarions. Beim Vortrag seiner Rede konnte Ilarion demnach direkten Bezug
auf die ihn umgebenden Fresken nehmen. Die Fresken und Mosaiken der Sophienkirche
in Kiew konnten Ilarions Predigt deutlich illustrieren. Besonders eigneten sich dazu die
Chorfresken, denn gerade hier waren jene Szenen aus dem Alten Testament abgebildet,
deren Personen die besten Bezugspunkte fr die berlegungen Ilarions bildeten: die
Begegnung Abrahams mit den drei Pilgern und die Gastfreundschaft Abrahams. Bei
den Worten als Mensch begab er sich zur Hochzeit von Kana in Galila, und als Gott
verwandelte er das Wasser in Wein konnte Ilarion konkret auf zwei Darstellungen verweisen, die einander gegenberstehen und die symbolisch das Wunder der Hochzeit von
Kana, die Verwandlung von Wasser in Wein und daneben das Abendmahl Christi mit
seinen Jngern darstellen.
Es war typisch fr die Homiletik (Theorie und Lehre der Predigt; Homilien = Predigten) des Mittelalters, sich bei symbolischen Interpretationen auf strukturelle Merkmale
der Kirchen zu beziehen, zum Beispiel auf den Heiligen, dem sie geweiht war, auf das
Ereignis, an das sie erinnerte, oder auch auf die Interpretation der darin enthaltenen Bilder und Darstellungen. In Ilarions Predigt nden wir die symbolische Interpretation der
Grndung der Verkndigungskapelle ber der Goldenen Pforte in Kiew; sie steht in direktem Bezug zum knftigen Schicksal der Stadt. Der Name der Verkndigungskapelle
ber der Goldenen Pforte hatte nach Ilarion eine symbolische Bedeutung: Wie der Erzengel Gabriel der Jungfrau Maria einen Ku gab, so wird es auch mit der Stadt (Kiew)
sein. Der Erzengel wandte sich an die Jungfrau Maria mit den Worten: Sei gegrt,
du Begnadete, der Herr ist mit dir. Der Erzengel scheint sich durch diese Kirche auch
der Stadt Kiew mit den Worten zuzuwenden: Sei gegrt, du gesegnete Stadt, der Herr
ist mit dir. In gleicher symbolischer Weise interpretiert Ilarion auch die Fresken der
Sophienkirche. In der Betrachtungsweise des Mittelalters mute die Predigt des Ilarion
durch diese konkreten Bezge an Klarheit und Beweiskraft gewinnen.

Hilarion: Rede ber das Gesetz und die Gnade


D. S. Lichatschew in: D. S. Lichatschew u. a., Russland. Seele, Kultur, Geschichte, 1996, S. 26 28.

29

Das könnte Ihnen auch gefallen