Sie sind auf Seite 1von 20

Made

in
Germany

Baureihe ROTASWING 505


03/2015

BEARBEITUNGSZENTREN
[machining centres]

Baureihe RS

[range RS]

Effizient
und przise

RS 505 K

Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel]


SK 40

HSK A63

X-Achse [X-axis]: 450/420 mm


Y-Achse [Y-axis]: 510 mm
Z-Achse [Z-axis]: 480 mm

[Efficient and highly accurate]


Die Przisions-Bearbeitungszentren aus der RS 505 Baureihe von
HEDELIUS wurden speziell fr die wirtschaftliche 5- und 6-SeitenBearbeitung entwickelt. Digitale Antriebe, direkte Wegmesssysteme
und wassergekhlte Torque-Direktantriebe garantieren Przision und
Langlebigkeit. Wie alle RotaSwing Bearbeitungszentren sind auch
nentisch und einer Dreh-Schwenktischeinheit ausgestattet.

2670 mm

die Modelle aus der 505 Baureihe mit einem feststehenden Maschi-

The machining centres of the RS 505 range are specially designed


for efficient 5- and 6-sided machining. Digital drives, direct measuring systems and water-cooled torque drives guarantee precision and
durability. Like all machines from the RotaSwing range, the RS 505
models are equipped with a fixed machine table and rotary/tilt table.

3690 mm

Abbildungen zeigen Sonderzubehr.


[Figures show special accessories.]

RS 505 K18

Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel]


SK 40

HSK A63

X-Achse [X-axis]: 1250/420 mm


Y-Achse [Y-axis]: 510 mm

2670 mm

Z-Achse [Z-axis]: 480 mm

4720 mm

3
66

RS 505 K

KOMPAKTEs
MULTITALENT
[compact all-rounder]

Kompakter Einstieg in die 6-Seiten-Bearbeitung


Kombiniertes 3- und 5-Achs-Bearbeitungszentrum
Mit festem Maschinentisch und Dreh-Schwenktisch
Werkstattgerecht dank geringer Auenabmessungen
Drehmomentstarke Hauptspindel
Nullpunktspanntechnik optional

Compact entry into 6-sided machining


Combined 3- and 5-axis-machining centre
With fixed machine table and swivel rotary table
Compact design, suitable for any workshop
Powerful main spindle
Zero point clamping technology as option

Kombinierter Arbeitsraum
Das Bearbeitungszentrum RS 505 K verfgt ber einen feststehenden Maschinentisch und eine Dreh-Schwenktischeinheit
im Arbeitsraum. Dies erffnet viele Optionen, z. B. fr eine effiziente Kleinserienproduktion komplexer Bauteile.

Combined workspace
The machining centre RS 505 K is equipped with a fixed machine table and a rotary/tilt table unit. This opens up many options,
for example for an efficient small series production of complex
components.

Dreh-Schwenktischeinheit
Auf

der

Dreh-Schwenktischeinheit

der

RotaSwing -

Bearbeitungszentren lassen sich selbst komplexe kubische


Bauteile in maximal zwei Aufspannungen fertigen.

Rotary/tilt table unit


It is possible to produce even complex, cubic components on
the rotary/tilt table unit of the RotaSwing machining centres
with no more than two set-ups.

Nullpunktspanntechnik
Optional kann ein Nullpunktspannsystem planeben in den Maschinentisch integriert werden, um die Rstzeiten zu reduzieren. Zustzliche T-Nuten erlauben den Einsatz herkmmlicher
Spannmittel.

Zero point clamping technology


To reduce set-up times, an integrated zero point clamping
system can be added (optional). Additional T-slots enable
the use of conventional clamping tools.
5
66

RS 505 K18

Universelle
Fertigungsinsel
[Universal manufacturing cell]

Wirtschaftlich fertigen im Pendelbetrieb


Vielseitiges 3- und 5-Achs-Bearbeitungszentrum
Extra langer Maschinentisch fr
die Langteilbearbeitung
Groe Verfahrwege von 1250 mm (X),
510 mm (Y) und 480 mm (Z)
Drehmomentstarke Hauptspindel
Effiziente Bearbeitung im Pendelbetrieb

Efficient machining in shuttle operation


Versatile 3- and 5-axis-machining centre
Extra long machine table allows long part machining
Long travels of 1250 mm (X), 510 mm (Y) and 480 mm (Z)
Powerful main spindles
Efficient machining in shuttle operation

Langteilbearbeitung mglich
Die RS 505 K18 eignet sich ideal fr die gemischte Produktion
von langen und fnfachsigen Werkstcken. Der X-Verfahrweg
auf dem festen Maschinentisch betrgt 1250 mm.

Long part machining is possible


The RS 505 K18 is perfect for the mixed production of long
workpieces and five-axis workpieces. The X-travel on the fixed
machine table amounts to 1250 mm.

Wirtschaftlicher Pendelbetrieb
Mit dem feststehenden Maschinentisch und dem DrehSchwenktisch lassen sich auch Serien wirtschaftlich im
Pendelbetrieb (700/420 mm) fertigen.

Flssigkeitsgekhlte

Torque-Direktantriebe garantieren Dauergenauigkeit.

Efficient shuttle operation


With the fixed machine table and the rotating/tilt table you can
produce small batches in shuttle operation (700/510 mm) economically. Liquid-cooled direct torque drives guarantee longterm precision.

Standby Magazin fr 190 Werkzeuge


Ein drehbar gelagertes Hubgerst mit Greifer entnimmt die
Werkzeuge vollautomatisch aus dem Speicher und setzt sie in
das Magazin des Bearbeitungszentrums ein.

Standby magazine for 190 tools


A fully automated pivoting lifting frame with gripper removes
the tools from the store and inserts them into the machining
centres magazine.
7
66

RS 505 K
Die herausragenden Merkmale der RS 505 von HEDELIUS: Die Maschine verfgt ber einen feststehenden Maschinentisch und eine

Arbeitsbereich [working range]

RS 505 K Celox 12000

RS 505 K Celox 14000

RS 505 K Celox 24000

X-Achse [X-axis]

450/420 mm

450/420 mm

450/420 mm

Y-Achse [Y-axis]

510/315 mm

510/315 mm

510/315 mm

Z-Achse [Z-axis]

480 mm

480 mm

480 mm

Pendelbetrieb [shuttle operation]

420/450510 mm

420/450510 mm

420/450510 mm

Arbeitstisch (links) [worktable (left side)]


Spindelabstand [spindle distance]

140-620 mm

140-620 mm

140-620 mm

Dreh-Schwenktischeinheit im Arbeitsraum, sie braucht nur wenig

Aufspannflche [clamping area]

650510 mm

650510 mm

650510 mm

Platz, arbeitet hochdynamisch und extrem przise. Digitale An-

T-Nuten [T-slots]

14 mm/7

14 mm/7

14 mm/7

triebe, Spindeldrehzahlen bis 24000 min-1 und eine leistungsfhi-

Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 63/80 mm

63/80 mm

63/80 mm

ge CNC-Steuerung bieten die Voraussetzung, um auch komplexe

Tischbelastung [table load]

ca. [app.] 300 kg

ca. [app.] 300 kg

Werkstcke in maximal zwei Aufspannungen fertigen zu knnen.


The outstanding features of the HEDELIUS RS 505 are a fixed machine table with a rotary/tilt unit in the workspace, compact dimensions, high dynamic performance, and exceptional precision. Digital

ca. [app.] 300 kg

Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)]


Spindelabstand [spindle distance] H/V

140/130 mm

140/130 mm

Drehtischabmessung [rotary table dimensions] 420 mm

140/130 mm

420 mm

420 mm

Schwenkbereich [swivel range]

+10 -100

+10 -100

+10 -100

Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy]

< 10

< 10

< 10

Teilgenauigkeit [indexing accuracy]

< 6

< 6

< 6

drives, spindle speeds up to 24000 rpm, and a high-performance

Aufspanngewicht [clamping weight] max.

200 kg

200 kg

200 kg

CNC controller give you exactly what you need to fabricate work-

Hauptspindel [main spindle]

pieces with no more than two clamping operations, regardless of

Drehzahlbereich [speed range]

50-12000 min-1 [rpm]

50-14000 min-1 [rpm]

50-18000/24000 min-1 [rpm]

Werkzeugaufnahme [tool holder]

DIN 69871-A40

DIN 69871-A40

HSK A63

Einzugskraft [drawbar force]

8 KN

8 KN

25 KN

Leistung [power output] max.

19,00 kW

19,00 kW

22,00/24,00 kW

Drehmoment [torque] max.

100 Nm

100 Nm

86/93,5 Nm

250 cm3/min
35 mm
M 20

250 cm3/min
35 mm
M 20

250 cm3/min
30 mm
M 18

45/45/45 m/min
5000 N

45/45/45 m/min
5000 N

45/45/45 m/min
5000 N

optional

optional

optional

20/33
63/80* mm
250 mm
ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec.

20/33
63/80* mm
250 mm
ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec.

20/33
63 mm
250 mm
ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec.

workpiece complexity.

Antriebsleistung [drive performance]

Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60

Frsen [milling]
Bohren [drilling]
Gewinden [thread cutting]

Vorschbe [feed rates]

Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z


Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max.
3D-FORMINGSTAR-Paket
[3D FORMINGSTAR package]

Werkzeugmagazin [tool magazine]

Kapazitt [capacity] Standard/Magnum


Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max.
Werkzeuglnge [tool length] max.
Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time]

Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z


Positionstoleranz [positioning tolerance]

Gewichte [weight]

Tp=0,01/1000 mm

Tp=0,01/1000 mm

Maschine [machine] Standard/Magnum


ca. [app.] 5500/5700 kg
ca. [app.] 5500/5700 kg
*Bei freien Nebenpltzen [with adjoining areas free], H= Horizontal, V= Vertikal [vertical]

Tp=0,01/1000 mm
ca. [app.] 5500/5700 kg

RS 505 K18
Die RS 505 K18 ist konzipiert als universelle Fertigungsinsel fr die
gemischte Produktion von langen Werkstcken sowie komplexen
kubischen Bauteilen. Durch Einschieben einer Trennwand lsst

Arbeitsbereich [working range]

RS 505 K18 Celox 12000 RS 505 K18 Celox 14000 RS 505 K18 Celox 24000

X-Achse [X-axis]

1250/420 mm

1250/420 mm

1250/420 mm

Y-Achse [Y-axis]

510/315 mm

510/315 mm

510/315 mm

Z-Achse [Z-axis]

480 mm

480 mm

480 mm

Pendelbetrieb [shuttle operation]

700510/ 420 mm

700510/ 420 mm

700510/ 420 mm

Arbeitstisch (links) [worktable (left side)]


Spindelabstand [spindle distance]

140-620 mm

140-620 mm

140-620 mm

Aufspannflche [clamping area]

1420510 mm

1420510 mm

1420510 mm

sich der Arbeitsraum teilen. Dies ermglicht das hauptzeitparallele

T-Nuten [T-slots]

14 mm/7

14 mm/7

14 mm/7

Rsten und Spannen. Durch die hochwertige Serienausstattung

Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 63/80 mm

63/80 mm

63/80 mm

z. B. mit direkten Messsystemen an allen Achsen ist diese Maschi-

Tischbelastung [table load]

ca. [app.] 600 kg

ca. [app.] 600 kg

ne fr die Bearbeitung prziser Werkstcke bestens geeignet.

Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)]


140/130 mm

140/130 mm

Drehtischabmessung [rotary table dimensions] 420 mm

420 mm

420 mm

Schwenkbereich [swivel range]

+10-100

+10-100

+10-100

Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy]

< 10

< 10

< 10

Teilgenauigkeit [indexing accuracy]

< 6

< 6

< 6

workpieces can be set up and clamped in parallel with the main ope-

Aufspanngewicht [clamping weight] max.

200 kg

200 kg

200 kg

ration. Its high-quality standard equipment, such as direct measu-

Hauptspindel [main spindle]

rement systems on all axes, makes this machine perfectly suited for

Drehzahlbereich [speed range]

50-12000 min-1 [rpm]

50-14000 min-1 [rpm]

50-18000/24000 min-1 [rpm]

machining of high precision workpieces.

Werkzeugaufnahme [tool holder]

DIN 69871-A40

DIN 69871-A40

HSK A63

Einzugskraft [drawbar force]

8 KN

8 KN

25 KN

Leistung [power output] max.

19,00 kW

19,00 kW

22,00/24,00 kW

Drehmoment [torque] max.

100 Nm

100 Nm

86/93,5 Nm

250 cm3/min
35 mm
M 20

250 cm3/min
35 mm
M 20

250 cm3/min
30 mm
M 18

45/45/45 m/min
5000 N

45/45/45 m/min
5000 N

45/45/45 m/min
5000 N

optional

optional

optional

20/33
63/80* mm
250 mm
ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec.

20/33
63/80* mm
250 mm
ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec.

20/33
63 mm
250 mm
ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec.

The RS 505 K18 is conceived as a universal manufacturing cell for


mixed production of long workpieces and complex cubic components. Inserting a partition the working space is separated. Now

Spindelabstand [spindle distance]

ca. [app.] 600 kg


H/V 140/130 mm

Antriebsleistung [drive performance]

Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60

Frsen [milling]
Bohren [drilling]
Gewinden [thread cutting]

Vorschbe [feed rates]

Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z


Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max.
3D-FORMINGSTAR-Paket
[3D FORMINGSTAR package]

Werkzeugmagazin [tool magazine]

Kapazitt [capacity] Standard/Magnum


Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max.
Werkzeuglnge [tool length] max.
Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time]

Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z


Positionstoleranz [positioning tolerance]

Gewichte [weight]

Tp=0,01/1000 mm

Tp=0,01/1000 mm

Maschine [machine] Standard/Magnum


ca. [app.] 6400/6600 kg
ca. [app.] 6400/6600 kg
*Bei freien Nebenpltzen [with adjoining areas free], H= Horizontal, V= Vertikal [vertical]

Tp=0,01/1000 mm
ca. [app.] 6400/6600 kg

9
66

Aufbau

[construction]

HALBPORTALBAUWEISE
[SEMI-GANTRY DESIGN]

Die von HEDELIUS entwickelte Halbportalbauweise mit ihren obenliegenden Schwerlast-Rollenfhrungen


in der Y-Achse ist die ideale Bauart fr vertikale Bearbeitungszentren. Der kurze Kraftfluss und das massive Maschinenbett garantieren perfekte Frsergebnisse. Der feststehende Maschinentisch aus Grauguss
eignet sich zur przisen Spannung groer und schwerer Werkstcke. Die Spne fallen vom Maschinentisch direkt in den darunter liegenden Spnefrderer.
The semi-gantry design with its heavy-duty overhead roller
guides on the Y-axis is the perfect design for vertical machining centres. The short flux and the solid machine bed
guarantee perfect milling results. The fixed machine table
of grey cast iron is suitable for precise clamping of large
and heavy workpieces. The chips fall from the machine table directly into the chip conveyor located below.

Zubehr

Standby-Magazin mit bis zu 190 Werkzeugpltzen


im Speicher. Ein drehbar gelagertes Hubgerst mit

[ACCESSORIES]

Greifer entnimmt die Werkzeuge vollautomatisch aus


dem Speicher und setzt sie in das Magazin des Bearbeitungszentrums ein. Teure manuelle Such- und
Rstzeiten werden mit dieser innovativen Magazinlsung nahezu eliminiert.
Standby magazine with up to 190 tool spaces for tool

WERKZEUGMAGAZIN
FR ALLE FLLE

storage. A fully automated pivoting lifting frame with


gripper removes the tools from the store and inserts
them into the machining centres magazine. This
innovative magazine solution virtually eliminates expensive manual searching and tool changing times.

[Tool magazines for each application]

Die Anwender von HEDELIUS schtzen die Auswahlmglichkeiten sowie die Flexibilitt, die zum Beispiel die verschiedenen Werkzeugmagazine bieten. Zustzlich zu dem serienmigen Magazin dieser
Baureihe, das ber 20 Speicherpltze verfgt, knnen die HEDELIUS Bearbeitungszentren auch durch
Pick-Up-Magazine fr Winkelfrskpfe oder durch ein Standby Magazin mit bis zu 190 Werkzeugpltzen ergnzt werden.
HEDELIUS users appreciate the range of choices and the flexibility offered for example by the various
tool magazines. In addition to the standard magazin which has storage spaces for 20 tools, HEDELIUS
machining centres can also make use of the additional pick-up magazine for angled milling heads or
a standby magazine with up to 190 tool spaces.

Technische Daten [technical data]

SBM 40/63

Werkzeugaufnahme [tool holder]


Kapazitt [capacity] max.
Werkzeuglnge A [tool length] max.**
Kapazitt A [capacity A] max.
Werkzeuglnge B [tool length B] max.**
Kapazitt B [capacity B]
Werkzeugwechselzeit [tool exchange time]
Grundflche [base area]
Bauhhe [height]

SK 40/HSK A63
190/180*
250 mm

17-21 sec.
17801360 mm
2810 mm

* Mit Kegel-Reinigungsstation [with taper-cleaning station]


** Die Werkzeugdurchmesser sind der jeweiligen Maschine angepasst
[tool diameters are adapted to fit each machine]

www.youtube.com/user/HEDELIUScnc

11
66

Technologie

[technology]
Praktisch keine Drehmoment-Welligkeit
durch schrggenutete
Schalenmagnete

INNOVATIVE VORSCHUBTECHNOLOGIE

[Practically zero
torque ripple thanks
to obliquely-grooved
ring magnets]
Verdrehspielfreie
Haltebremse
[Zero-backlash holding
brake without circumferential backlash]

Vierfaches Anlaufund Bremsmoment


[Quadruple start-up
and braking torque]

Durch die innovative FORMINGSTAR 3D-Vorschubtechnologie (Option) wird die Performance der
HEDELIUS Fahrstnder-Bearbeitungszentren wesentlich gesteigert. High-End Servomotoren mit schrggenuteten Schalenmagneten sorgen in Verbindung mit flssigkeitsgekhlten CELOX Motorspindeln fr
eine erhhte Laufruhe. Durch das skalierbare Bahnverhalten (Formenbauabstimmung) und direkte Messsysteme (Glasmastbe) werden perfekte Werkstckqualitten erreicht.

Innovative 3D feed technology


The performance of HEDELIUS moving column machining centres is substantially enhanced due to
the innovative FORMINGSTAR 3D feed technology (option). High-end servomotors with obliquelygrooved ring magnets combined with liquid-cooled CELOX motor spindles ensure even quieter running. Perfect tool quality is achieved due to the scalable path behaviour (toolmaking coordination) and
direct measuring systems (with glass scales).
Extra dicke Motorwelle mit Festlager
fr hchste Systemsteifigkeit
[Oversized motor
shaft with fixed
bearing for maximum
system stiffness]

Schwingungsentkoppelter Inkrementalgeber
[Vibration-decoupled
incremental encoder]

Technologie

[technology]
Przisionsarbeit und Qualitt: ber dreihundert dokumentierte Prf- und Abnahmeschritte sichern die hohe Serienqualitt.
Precision and quality: Over three hundred
documented tests and inspection steps

DIREKTE
NC-MESSTECHNIK

ensure the high quality standard.

Bearbeitungszentren von HEDELIUS arbeiten hochprzise auch auf lange Sicht. Dafr sorgen u. a. direk-

Direktes NC-Messsystem (Glasmastbe) in allen

te NC-Messsysteme (Glasmastbe) mit optischer Abtastung, die in allen Achsen wirken. In der Produk-

Achsen mit optischer Abtastung.

tion sichern ber dreihundert dokumentierte Prf- und Abnahmeschritte die gleichbleibend hohe Serien-

Direct NC measuring system (glass scales) with

qualitt. Als HEDELIUS Kunde knnen Sie auf perfekt gebaute Bearbeitungszentren mit hchster Przision

optical sensing in all axes.

und Zuverlssigkeit vertrauen.

GUARANTEED LONGTERM PRECISION


HEDELIUS machining centres operate with great precision even in the long run. Mainly achieved
through direct NC measuring systems (glass scales) with optical scanning, which operate in all axes.
Over three hundred documented testing and acceptance steps ensure that consistent series quality is
maintained in the process. As a HEDELIUS customer, you can rely on perfectly constructed machining
centres with maximum precision and reliability.

13
66

Technologie

[technology]

ECO MODE ENERGIESPARFUNKTION


Alle HEDELIUS Bearbeitungszentren sind serienmig mit der ECO MODE Energiesparfunktion ausgerstet. Das bedeutet: Im Leerlauf der Maschine werden alle nicht bentigten Standby-Verbraucher
wahlweise automatisch oder per Tastendruck abgeschaltet. Ein einfacher Knopfdruck gengt und
die volle Leistungsfhigkeit des Bearbeitungszentrums steht innerhalb von Sekunden wieder zur Verfgung. Was sich einfach anhrt, spart bis zu 60% der Leerlaufenergie und in Summe viele hundert
Kilowattstunden pro Jahr.

ECO MODE energy-saving function


All HEDELIUS machining centres are equipped as standard with the ECO MODE energy-saving function. This means: all standby consumers not required when the machine is idling are optionally switched off either automatically or at the touch of a button. It is enough to simply press the button for the
full capacity of the machining centre to be available again within seconds. What sounds simple saves
up to 60% of the idling energy and adds up to many hundreds of kilowatt hours a year.

Zubehr

[ACCESSORIES]

Mehr Leistung mit


Khlmittelanlagen
Eine wesentliche Leistungssteigerung wird durch den Einsatz von Hochdruck-Khlmittelanlagen erreicht.
Der Khlstoff wird bei diesem Verfahren durch die Arbeitsspindel direkt an die Schneiden des Werkzeugs
gefhrt. Die HEDELIUS Bearbeitungszentren sind fr diese moderne Zerspanungstechnologie konstruktiv
ausgelegt.

Siebfilteranlage 500 l
Slotted screen filter system 500 l

More performance with coolant systems


A significant increase in performance is obtained by using a high-pressure coolant system. In this
process, the cooling lubricant is passed through the cutting spindle direktly to the cutting tips of the
tools. HEDELIUS machining centres are designed for this modern cutting technology.

Schrgbrett-Khlmittelanlage 900/1250 l
Obliquely bedded coolant unit 900/1250 l

15
66

Technologie

[technology]

CELOX-INTEGRAL
MOTORSPINDELN
Leistungs- und drehmomentstarke CELOX-Integral Motorspindeln mit Hybrid-Lagertechnik sichern

Sorgen fr thermostabile Przision: Die CELOX-

den technologischen Vorsprung der HEDELIUS Bearbeitungszentren. Das hydromechanische

Integral Motorspindeln.

Werkzeugspannsystem garantiert in Verbindung mit der HSK-Schnittstelle hchste Systemsteifigkeit

Ensure thermostatic stability for high precision:

und Rundlaufgte. Besonders in der 5-Achsen-Simultanbearbeitung zeigen die CELOX Motorspindeln

CELOX-integral motor spindles.

ihre Vorzge.

CELOX INTEGRAL MOTOR SPINDLES


Powerful, high-torque CELOX -integral motor spindles with hybrid bearing technology ensure
the technological superiority of HEDELIUS machining centres. The hydro mechanical tool holding
system in combination with the HSK interface guarantees the highest standards of rotational accuracy
and system stability. The advantages of CELOX motor spindles are most apparent in five-axis
simultaneous machining.

11,25 kW S1

71 72

12,00

60

Leistung

Torque
Torque
Performance
Performance

36

Couple
Couple
Puissance
Puissance

12000 1/min 19,00 kW


12000 1/min 19,00 kW

Nm
Nm

/min
/min

110
110
100 100
100 100
90
90
80
80
73 70
73 70
60
60
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
0
00
0

19,00 kW S6
19,00 kW S6
14,00 kW S1
14,00 kW S1

1500
1500

3000
3000

4500
4500

6000
6000

7500
7500

in 1/min
in 1/min

86
86

C 50
RS 505

22,00 kW S6
22,00 kW S6

80
80

16,00 kW S1
16,00 kW S1

63 60
63 60
40
40
20
20
1500
1500

3000
3000

4500
4500

6000
6000

7500
7500

9000
9000

1000

2000

3000

4000

5000

22,00
22,00
20,00
20,00
18,00
18,00
16,00
16,00
14,00
14,00
12,00
12,00
10,00
10,00
8,00
8,00
06,00
06,00
04,00
04,00
02,00
02,00

100

6000

7000

8000

30

04,00

20

02,00

10

20,00

19,00 kW S6

100

18,00

80

16,00

14,00 kW S1

73 70

Drehmoment
50Leistung

Torque
Performance

60

30
30
27
27
24
24
21
21
18
18
15
15
12
12
9
9
6
6
3
3

Couple
12,00
10,00
Puissance

10500 12500 13500 15000 16500 18000


10500 12500 13500 15000 16500 18000

70

n in 1/min
n in 1/min

86

06,00

20

04,00

10

02,00
n in 1/min

1500

3000

4500 6000

7500

9000 10500 12000 13500 15000

24000 1/min 24,00 kW

100
80

80

Co
Pot

63 60

8,00

30

Nm

93,5

100

14,00

40

kW
kW

1500

22,00

110

Nm

kW

90

n in 1/min
n in 1/min

9000

14000 1/min 19,00 kW

Nm

kW
kW

40

06,00

n in 1/min

18000 1/min 22,00 kW


18000 1/min 22,00 kW

100
100

0
00
0

12

9000 10500 12000 13500 15000


9000 10500 12000 13500 15000

Nm
Nm

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

24

Coppia
Coppia torcente
torcente
Potenza
Potenza

50

08,00

48

[performance]

60

10,00

40
20
0

1500

kW

24,00 kW S6

25,00

16,75 kW S1

20,00

60

15,00

40

10,00

20

5,00

n in 1/min

2000

4000

6000

8000 10000 12000 14000 16000 18000 20000 22000 24000

17
66

3010*

RS 505 K

2770
2210

610

1880

3050

Only with Celox

Delivery/transportation height
(option 1): 2300 mm

Liefer-/Transporthhe (Option 2):


2210 mm

Delivery/transportation height
(option 2): 2210 mm

Liefer-/Transportbreite:
2050 mm

Z-Schlitten-Kontur bei ISO 40

650
(160)
X 1000
X2
450

Delivery/transportation width:
2050 mm

X1
420

Liefer-/Transportbreite (Option 1): Delivery/transportation width


1910 mm
(option 1): 1910 mm

350

Z-Schlitten-Kontur bei Celox


210

510

Y 510

0
-10

10
/+

420
360

255

315

Zeichnungs-Nr. 403191

Liefer-/Transporthhe (Option 1):


2300 mm

290
1000**
500

310

140 Z480

Delivery/transportation height:
2570 mm

80 Z480

Liefer-/Transporthhe:
2570 mm

(510)

30

*** Nur bei Celox

760

** Bedienffnung bei geffneter Tr Service opening with opened door

Y 510

140

With opened door

Z480

Bei geffneter Tr

1150
1795

2640***
2570
2020

Liefer- und Transportmae


[Delivery and transport dimensions]

3050

610

1880

Only with Celox

Liefer-/Transporthhe (Option 2):


2210 mm

Delivery/transportation height
(option 2): 2210 mm

Liefer-/Transportbreite:
2050 mm

Delivery/transportation width:
2050 mm

Liefer-/Transportbreite (Option 1): Delivery/transportation width


1910 mm
(option 1): 1910 mm

310

1800

690

350
Z-Schlitten-Kontur bei Celox
Z-Schlitten-Kontur bei ISO 40

900
(150)
Ohne Arbeitsraumtrennwand
Mit Arbeitsraumtrennwand

1440
X2
1250
X2
700

X1800

X1
420
210
Y510

255

10
/+
0

0
-1

420
360
Arbeitsraumtrennwand
nur bei Option
315

Zeichnungs-Nr. 41070

Delivery/transportation height
(option 1): 2300 mm

Z480

Liefer-/Transporthhe (Option 1):


2300 mm

(510)

140

Delivery/transportation height:
2570 mm

Y510

30

Liefer-/Transporthhe:
2570 mm

510

*** Nur bei Celox

1150

** Bedienffnung bei geffneter Tr Service opening with opened door

760

With opened door

80 Z480

Bei geffneter Tr

1795

2640***

Liefer- und Transportmae


[Delivery and transport dimensions]

2570

3060

Z480

3620

140

560

2020

RS 505 K18

4180*

19
66

03/2015
All information and illustrations are not binding. Subject to change.

Sandstrae 11
49716 Meppen | Germany
Telefon: +49 (0) 5931 9819-0
CELOX RotaSwing Tiltenta FORMINGSTAR and STANDBY MAGAZIN are

Telefax: +49 (0) 5931 9819-10

registered trademarks of HEDELIUS Maschinenfabrik GmbH. All machines of the

sales@hedelius.de

RotaSwing range, SKYWORKER and STANDBY MAGAZIN are protected by patents.

www.hedelius.de

10034-03015 | holl-kommunikation.de
10034-04726

HEDELIUS Maschinenfabrik GmbH

Das könnte Ihnen auch gefallen