Sie sind auf Seite 1von 16

Eng Es Fr De It Nl Pt

中文 Hu Ru Sl Sf Se
Owners manual 説明書
Manual del propietario Használati utasítás
Manuel d’utilisation Руководство для владельца
Gebrauchsanleitung Navodila za uporabo
Manuale utente Käyttöohje
Handleiding Bruksanvisning
Manual do proprietário

Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

BUGGYBOARD-MAXI™
www.buggyboard.info

Control no.
INDEX

Language page

English ...................................3
Español ..................................11
Français..................................19
Deutsch ..................................27
Italiano ..................................35
Nederlands .............................43
Português ...............................51
中文 .......................................59
Magyar ...................................67
Русский..................................75
Slovenščina.............................83
Suomi .................................... 91
Svenska ................................. 99

-2-
DEUTSCH
Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BuggyBoard-Mini™ von Lascal ent-
schieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf zufrieden sein und die Vorteile des
BuggyBoard™ nutzen können.

ACHTUNG!
Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese gut auf.

Index
Inhalt...............................................28
Die Räder .........................................29
Die Kupplungen .................................29
Die Arme ..........................................30
Anbringen.........................................32
Abbauen...........................................32
Ruheposition .....................................33
Zubehör ...........................................33
Reinigung und Recycling .....................33
Tests ................................................34
Warnhinweise....................................34
Garantie ...........................................34

Deutsch
Andere Lascal Produkte ......................107-108
Kontakt ............................................109-110
Produktregistrierungskarte ..................111-112

- 27 -
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Inhalt
81610 - 81612 81800 Eng Es Fr De It Nl Pt
中文 Hu Ru Sl Sf Se
Owners manual 説明書
Manual del propietario Használati utasítás

81614
Manuel d’utilisation Руководство для владельца
Gebrauchsanleitung Navodila za uporabo
Manuale utente Käyttöohje
Handleiding Bruksanvisning
Manual do proprietário

81330 81615

81320
Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

BUGGYBOARD-MAXI™

81618 Control no.


BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

81300
81616

81617
81150 81340
81613
81310/81311

81321
81301 81600

81604
81602

81601
81520

81603
80371 80370
Deutsch

Artikel Nr Beschreibung Vormontierte Teile Anzahl


81610 - 81612 Plattform 1
81150 Nylonband mit Haken 1
81310/81311 Schraube zur Höhenverstellung (rot/blau) x 2
81320 Armaufnahme, links x 1
81321 Armaufnahme, rechts x 1
81330 Fixierungsplatte x 2
81340 Schraube zur Breitenverstellung x 2
81613 Rad 2
81600 Komplette Kupplung für Maxi 2
81601 Kappe
81602 Kunststoffriemen
81603 Kupplungsschraube
81604 Reibungstape (25 x 50 mm) 2
81520 Sicherungsstift 2
81800 Gebrauchsanleitung 1
81614 Radfederung links x 1
81615 Radfederung rechts x 1
81616 Feder für Radfederung x 2
81617 Niete für Radferderung x 2
81618 Radsicherung x 2
80370 Verlängerung 2
80371 Schraube für Verlängerung 2
81300 Arme, links x 1
81301 Arme, rechts x 1

- 28 -
DIE RÄDER

1 1.Montage der Räder.

DIE KUPPLUNGEN

2. 2. Position der Kupplungen

Die Kupplungen (81600) können vorwärts-

Deutsch
oder rückwärtsgerichtet an verschiedenen
Gestellformen und Gestelldurchmessern bis
max. 22,5 cm Umfang montiert werden.
Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

Die Kupplungen müssen so angebracht


werden, dass die Arme des BuggyBoards
die Kupplungen (nicht höher als 35 cm über
Grund) erreichen können. Bringen Sie die
die Kupplungen so niedrig wie möglich an
dem Kinderwagen an und achten Sie darauf,
dass weder der Bremsmechanismus, die Räder
oder der Faltmechanismus des Kinderwagens
behindert werden.

3. Anbringen der Kupplungen

Bevor Sie die Kupplungen befestigen, fixieren


3. Sie das Reibungstape an dieser Stelle des
Kinderwagengestells. Legen Sie nun den
Kunststoffriemen (81602) um das Gestell
Reibungstape

und führen diesen durch die Öffnung der Kappe


2 (81601) und ziehen den Kunststoffriemen
handfest an. Sichern Sie die Kupplung,
indem Sie die Kupplungsschraube (81603) im
Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie, ob sich
der Kinderwagen richtig zusammenlegen lässt;
1 falls nicht, müssen Sie die Position der Kupplung
verändern.
a
a = max . 22.5 cm / 9 in.
- 29 -
4. Straffen der Kupplung
4.

Die Kupplungen müssen fest am Kinderwagen


befestigt werden. Dazu ziehen Sie den
Kunststoffriemen so weit wie möglich mit der
Hand fest. Erst dann straffen Sie den
Kunststoffriemen durch drehen der
Kupplungsschraube im Uhrzeigersinn fest.
Zum Abmontieren drehen Sie die
Kupplungsschraube gegen den Uhrzeigersinn
wieder los.

5. Bevor Sie den Kunststoffriemen


abschneiden.

Es ist nicht nötig, den zu langen Teil des


5. Kunststoff- riemens abzuschneiden, wenn es
nicht den Mechanismus des Kinderwagens
stört. Das könnte für eine Nutzung zukünfti-
ger Kinderwagen hilfreich sein.
Deutsch

DIE ARME

A
6. Arme nach vorne drehen.
6
Stellen Sie die Plattform auf die Räder.
(A)Lösen Sie die Arme, indem Sie die
Schrauben zur Höhenverstellung (81310)
lösen, so dass sich die Arme gerade eben
drehen lassen.
(B) Drehen Sie die Arme nach vorne und
B ziehen die Schraube zur Höhenverstellung
wieder fest.

- 30-
7
7. Positionierung der Sicherungsstifte
(81520).

Messen Sie die Entfernung zwischen der


Mitte der beiden Kupplungen.

Entscheidung über Richtung der Siche-


rungsstifte.

Bei gemessener Entfernung von:


• 31-43 cm (12.4-17.2 in.) siehe Alt. A unten.
• 43-54 cm (17.2-21.6 in.) siehe Alt. B unten.

31 -
43 c 43 -
m 54 c
m

Deutsch
Alt. A Alt. B

B
8. Auswahl der besten Löcher.
8
A
Es gibt drei Löcher in jedem Arm. Um sich
1 für die beste Alternative für Ihren Kinder-
2 wagen zu entscheiden, bringen Sie das
3 BuggyBoard™ so nah wie möglich an Ihrem
Kinderwagen an, aber auch so, dass Ihr Kind
genügend Platz zum Stehen hat.
Haben Sie das otimale Loch gefunden, dre-
hen Sie den Sicherungsstift in das gewählte
Loch und drehen diesen mit einem Geldstück
o.ä. fest.
Sollten die Arme zu kurz für eine Befestigung
sein, so ist als Zubehör eine Verlängerung
erhältlich. (s. Abb. 13)

- 31 -
ANBRINGEN

9
9-10. Anbringen des BuggyBoard™s.

Lösen Sie die Schraube zur Breitenverste-


llung (81340).
Justieren Sie die Breite der Arme und klicken
diese dann in die Kupplungen und schrauben
dann die Schrauben zur Breitenverstellung
wieder fest.
Versichern Sie sich, dass die Arme den
gleichen Abstand von der Mitte des
BuggyBoard™s haben und die Sicherungsstif-
te in den Kupplungen eingerastet sind.

Höheneinstellung der Plattform.

Click Schrauben zur Höhenverstellung (81310)


10 lösen und Arme entsprechend drehen, dann
Click Schrauben wieder festschrauben.
Deutsch

ABBAUEN

11. Demontieren des BuggyBoards


11.

Drücken Sie den roten Sicherungsknopf


am Ende der Kupplungsschraube herunter,
während der Arm nach oben aus der Ku-
pplung herausgehoben wird.

ACHTUNG!
Das BuggyBoard™ muss abgebaut
werden, bevor der Kinderwagen zu-
sammengefaltet wird.
Legen Sie den Kinderwagen/Buggy
nicht mit angebautem BuggyBoard™
zusammen !

- 32 -
CUANDO NO ESTA EN USO

12. Ruheposition
12
Sollte das BuggyBoard™ vorübergehend nicht
benötigt werden, kann es in eine Ruheposi-
tion gebracht werden, indem Sie den Haken
(81150) an die Plattform klicken und
das Nylonband an einem höheren
Punkt am Kinderwagen befestigen.
”Click”

ACCESORIOS

13 13. Zubehör: “Verlängerung”


Art.Nr.: 11310

Deutsch
Um das BuggyBoard™ an bestimmten Kin-
derwagen zu befestigen, könnte die Verlän-
gerung nötig sein.
Die Verlängerung verlängert die Arme bis zu
6cm (2.4”).
Die Verlängerungen werden paarweise ver-
kauft.

14. Zubehör: “Zusatzkupplungen”


14
Art.Nr.: 11340

Möchten Sie das BuggyBoard an einem ande-


ren Kinderwagen benutzen ohne die Kupplun-
gen zu wechseln, so sind Zweithalterungen
erhältlich.
Die Zweithalterungen werden paarweise
verkauft.

Die Benutzung des BuggyBoard Mini mit


nicht von Hersteller geprüftem Zubehör
wird nicht empfohlen.

REINIGUNG UND RECYCLING

Pflegehinweise: Benutzen Sie Wasser, ein Tuch und Spülmittel zur Reinigung.
Alle Teile und Verpackungen sind aus recyclebaren Rohmaterialen hergestellt.

- 33 -
TESTS
Wir sind ständig bemüht, eine gleich bleibende hohe Qualität anzubieten. Unsere Pro-
duktion wird laufend von internen und externen (TÜV) Prüfern überwacht. Außerdem
werden laufend einzelne Teile oder das gesamte Produkt in unserem eigenen Labor
geprüft und getestet. Das BuggyBoard™ ist getestet und genehmigt vom SGS Stan-
dards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China und vom SP Swedish National Tes-
ting and Research Institute nach der relevanten Euronorm EN 1888:2003, Absatz 6.1.1
– 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 und 21.4

WARNHINWEISE

• Gedacht zur Benutzung von nur einem Kind zur Zeit, mit
einem Alter von ca. 2 Jahren an bis zu einem maximalen
Gewicht von 20 kg (44 lb).

• Halten Sie immer den Kinderwagen fest, sobald das Kind


auf dem BuggyBoard™ steht. Lassen Sie Ihr Kind niemals
unbeaufsichtigt auf dem BuggyBoard™ stehen.
Deutsch

• Ihr Kind muss immer mit beiden Füssen auf der ruts-
chfesten Fläche des BuggyBoard™s stehen.

• Benutzen Sie nicht die Bremse, wenn Ihr Kind auf dem
BuggyBoard™ steht.

• Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie bitte die Kupplungen


und befestigen Sie diese, wenn es nötig sein sollte.
Niemals das BuggyBoard™ benutzen, wenn ein Teil fehlt,
gebrochen oder gerissen ist.

• Das BuggyBoard™ ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihr Kind


nicht damit spielen.
GARANTIE

GARANTIE
Wir garantieren ein Jahr lang, dass das BuggyBoard™ frei von Produktionsfehlern ist.
Voraussetzung dafür ist eine normale Beanspruchung und die Befolgung der Gebrau-
chsanleitung. Diese Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ersten Wiederver-
käufer und ist nur gültig bei Vorlage des Original-Kaufnachweises.

- 34 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in


front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new


European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00

KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.

M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-


ration of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 107 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

- 108 -
CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIA GERMANY
CNP Brands Nord-Ideen, Martin Frommhagen
Derrimut VIC 3030 23821 Wardersee
Australia Tel. 04559/18840
Tel. +61 3 9394 3000 www.nordideen.de
Customer Service: 1300 667 137
E-mail: info@cnpbrands.com.au HOLLAND
www.cnpbrands.com.au Hebeco NV
2960 Brecht
AUSTRIA Belgium
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. +32 (0)3 330 12 12
1230 Wien E-mail: info@hebeco.be
Tel. +43 (0)1-8038767 www.hebeco.be
E-mail: info@popolini.com
www.popolini.com HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
BELGIUM Suite 919, 9th floor, Tower 3
Hebeco NV China Hong Kong City
2960 Brecht 33 Canton Road, Kowloon
Tel. +32 (0)3 330 12 12 Hong Kong (SAR)
E-mail: info@hebeco.be Tel. +852 2302-1511
www.hebeco.be E-mail: info@lascal.com.hk
www.lascal.se
CANADA
Regal Lager, Inc. HUNGARY
Kennesaw GA, 30144, Brendon Gyermekáruházak Kft.
U.S. 1138 Budapest
Ph. 800-593-5522 Tel. 01-320-8872
E-mail: info@regallager.com www.brendon.hu
www.regallager.com
ICELAND
CHILE Fifa Ltd.
Importadora Mundo Petit S.A. Reykjavik 110
763-0267 Santiago Ph. +354 552 25 22
Fonos: +56 2 4159103 E-mail: fifa@fifa.is
Info@mundopetit.cl www.fifa.is
www.mundopetit.cl
IRELAND
CYPRUS Cheeky Rascals Ltd.
Xenios Demetriades & Son Ltd Hants, GU33 6JG UK
1070 Nicosia Tel. +44 (0)870 873 26 00
Ph. +357 96620137 Fax. +44 (0)870 873 28 00
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
www.demetriades.com.cy www.cheekyrascals.co.uk

CZECH REPUBLIC ISRAEL


VISPA NACHOD sro Baby Safe
54912 Vysokov 1 Kibbutz Mishmarot
Tel: +420 491 433 544 P.O.B 3091
E-mail: vispa@vispa.cz Caesarea ind. Park 38900
www.vispa.cz Tel. 972 54 6379349
E-mail: ereches@babysafe.co.il
DENMARK www.babysafe.co.il
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
23821 Wardersee, ITALY
Germany Primi Sogni Srl
Tel. +49 (0)4559/18840 24060 Telgate
www.nordideen.de Tel. +39 (0)35/831271
E-mail: info@primisogni.com
FINLAND www.primisogni.com
Britax - Pohjolan Lapset Oy
00930 Helsingfors JAPAN – 日本
Puh. +358 (0)9 343 60 10 総輸入元:株式会社 ティーレックス
E-mail: info@britax.fi 〒541-0053
www.britax.fi 大阪市中央区本町2丁目3番14号
船場旭ビル5F
FRANCE Tel: +81 (0)6-6271-7501
Gamin Tout-Terrain E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
75019 Paris www.t-smartstart.com
Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
E-mail: info@gamin-tout-terrain.com T-Rex, Co. Ltd.
www.gamin-tout-terrain.com Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

- 109 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)

KOREA SINGAPORE
Penta Zone Inc. Infantree Pte Ltd
Soeul Singapore, 787601
Korea Tel. +65 6454 1867
Tel: +82-2-599 0860 E-mail: suzanne@infantree.net
e-mail: pentaz@choi.com www.infantree.net

LUXEMBOURG SLOVENIA
Hebeco NV MAMI d.o.o.
2960 Brecht 1236 Trzin
Belgium Tel. 01-5623350
Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: mami@siol.net
E-mail: info@hebeco.be www.mami.si
www.hebeco.be
SPAIN
MALAYSIA B.B. Aventurero S.L.
Infantree Progreso 35, 08850 Gava
Singapore, 787601 Barcelona, Spain
Tel. 454 1867 Tel: +34 93 637 08 44
E-mail: suzanne@infantree.net E-mail: management@elbebeaventurero.com
www.infantree.net www.elbebeaventurero.com
MALTA SWEDEN
Rausi Co. Ltd Carlo i Jönköping AB
San Gwann, SGN 09 556 52 Jönköping
Tel. +356 21 445654 Tel. +46 (0)36-690 00
E-mail: info@rausi.com.mt
E-mail: info@carlobaby.com
www.rausi.com.mt
www.carlobaby.com
NEW ZEALAND SWITZERLAND
Mountain Buggy Limited
BAMAG Babyartikel und Möbel AG
New Zeeland
CH-8320 Fehraltorf
Freephone: 0800 428 449
Tel. +41 (0)44 954 88 00
E-mail: info@mountainbuggy.com
E-mail: info@babybamag.ch
www.mountainbuggy.com
www.babybamag.ch
NORWAY
Norske Servicesystemer AS TAIWAN
N-3511 Honefoss Toppin 886-2-87924158
Tel: +47 32 124944 E-mail: topping2@ms21.hinet.net
E-mail: post@servicesystemer.no www.babybus.com.tw
www.servicesystemer.no
THAILAND
POLAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
Tootiny 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
ul. Trzebiatowska 16 Thonburi, Bangkok 1060
60-432 Poznan, Poland Tel: +662 2891891
Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: info@thaisoonthorninter.com
E-mail: mail@tootiny.com www.thaisoonthorninter.com
www.tootiny.com
UNITED KINGDOM
PORTUGAL Cheeky Rascals Ltd.
B.B. Aventurero, S.L. Hants, GU33 6JG
Progreso, 35, 08850 Gava Tel. +44 (0)870 873 26 00
Barcelona, Spain E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
Tel: +34 93 637 08 44 www.cheekyrascals.co.uk
E-mail: management@
elbebeaventurero.com UNITED STATES
www. elbebeaventurero.com Regal Lager, Inc.
Kennesaw GA, 30144
RUSSIA - Россия Ph. 800-593-5522
107553 Москва E-mail: info@regallager.com
1-ая Пугачевская ул. влад.17 www.regallager.com
Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
(495)161 27 48
E-mail: maxi-cosi@carber.ru
www.carber.ru

Carber Poriferra
Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45

- 110 -
PRODUCT REGISTRATION CARD

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.
Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.
Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la
emisión de un certificado de seguridad.
Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
le cas où un avis de sécurité serait publié.
De. Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer
Rückrufaktion informieren zu können.

Register online at www.lascal.se/web/register


Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección / Adresse / Adresse

City / Ciudad / Ville / Ort

State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Serial number (see underside of the platform)


Fecha de compra Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Date d’achat Numéro de série (voir sous la planche)
Kaufdatum Seriennummer (Unterseite der Plattform)

- 111 -
PRODUCT REGISTRATION CARD

Place
stamp
here
Register online at www.lascal.se/web/register

PRODUCT REGISTRATION CARD


Eng. To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se
Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro
de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se
Fr. Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir
liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se
De. Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro
auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.
Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.
Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

Das könnte Ihnen auch gefallen