Sie sind auf Seite 1von 20

Interfaces

CAN-Interface RCI-4A-OPEL
Interfaccia CAN-RCI-4A OPEL
CAN-Interfaz RCI-4A OPEL

7 607 589 541

fr / for / pour / para / per / fr / voor

Blaupunkt-Autoradios / Navigation
Blaupunkt Car Radios / Navigations
an / to / sur / a / aos / alle / till / op

OPEL (FAKRA)
Astra H
03/04 -->
Tigra
09/04 -->
Vectra

07/04 -->
07/05 -->

Zafira

mit / with / avec / con / com / met / med


mit / with / avec / con / com / met / med

--> CAN-Bus
-->

Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instrues de montagem
Monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

4
8
2 4 6

A1 3 5 7

C1 C2

Fig. 4

(9) grn/green

(3) violett
(2) grn/green

12V

S 1234

Einbauschritte / Installation steps

10

OPEL_j.pmd
10

20.01.2006, 10:27 Uhr

12V

S 1234

10

CHECK

OPEL (Fakra)

10

26 pin Autoradio

7 607 610 093

7 607 896 093

Changer

Amplifier

C2

Changer

C2

Amsterdam TCM 127, Antares T60, Gemini GPS 148, Helsinki RTM 127,
Monte Carlo TCM 169

10

10

OPEL_j.pmd

10

20.01.2006, 10:27 Uhr

Fig. 4

D: siehe Anleitung Autoradio


GB: see car-radio instructions
F : cf. Manuel de lautoradio
I: ved. Istruzioni duso per radio.
NL: zie handleiding autoradio
S: se bruksanv. bilradio
E: v. manual autorradio
P: ver instrues do auto-rdio
DK: se bilens brugsanvisning

fr/for/pour/per/voor/fr/para/til

8
24 6

A1 3 57
(3) RFLS

(3) RFLS

Travel Pilot RNS xxx, DX-R xx:

Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars /


switchstllning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling
fr / for / pour / per / voor / fr / para / para / til:

Radiotyp 2
Arizona RCM 127, Avignon RCM 127, Bergamo RCR 148, Cannes
RCM 127, Casablanca RCM 127, Coburg RCM 127, Como RCM
148, Dsseldorf RCM 127, Hamburg RCM 148, Los Angeles DJ,
Madrid RCM 148, Melbourne RCM 148, Miami DJ, Modena RD 148,
Montana RCR 148, New Orleans DJ, Paris RCM 127, Texas RCM
148, Viking TMC 148, Wiesbaden RCR 148, Woodstock DJ

S1 S2 S3 S4
ON
OFF

Radiotyp 3
Amsterdam TCM 127, Antares T60, Gemini GPS 148, Helsinki RTM
127, Monte Carlo TCM 169,

S1 S2 S3 S4
ON
OFF

Radiotyp 4
FunLine, Skyline, T-Line, TravelPilot DX-R70, DX-R52, DX-R54,
RNS4, RNS5, Woodstock DAB 52/53/54

S1 S2 S3 S4
ON
OFF

Radiotyp 5
TravelPilot RNS 149/150, RNS 3

S1 S2 S3 S4
ON
OFF

Radiotyp 6
S1 S2 S3 S4

E1, E2, Freestyler

ON
OFF

Opel Display
BID/Display

TID/Display

S1 S2 S3 S4
ON
OFF

S1 S2 S3 S4
ON
OFF

GID/Display

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

>1s

>1s

>1s

>1s

>1s

<1s

>1s

>1s

<1s

>1s

Radio > BC

SRC

Radio > Settings

Preset +

Band Selection

Search down

Preset +

Search up

x x x x

x x x x

x x x x

CC

Radio >BC

x SRC

FF

FR

CPS-FR

FF

CPS-FF

x VOL -

x VOL +

2 3 4 5 6

Radio >BC

x x SRC

x FF

Track down

x FR

x Track down

Track up

x FF

x Track up

x x VOL -

x x VOL +

CD

3 4 Radiotyp:

x x x x

x x x

x x x

x x x

x x x

x x x

x x x x

x x x x

2 4 5 6

Radio >BC

SRC

CD up

CD down

Track down

CD up

Track up

VOL -

VOL +

CDC

Radiotyp:

x x

* x

x x

x x x x x SRC

x x x x x VOL -

x x x x x VOL +

Phone

2 3 4 5 6 Radiotyp: 3

(D) Funktion ist gerteabhngig; (GB) Function depends on system; (F) La fonction dpend de lappareil; (I) La funzione dipende dal tipo di apparecchio;
(NL) De werking is afhankelijk van het soortapparaat; (S) Funktionen beror av utrustningen; (E) Funcin depende del sistema; (P) A funo depende do aparelho;
(DK) Funktionen er afhngig af udstyret.

<1s

<1s

>1s

<1s

<1s

>1s

<1s

<1s

VOL +

VOL -

Tuner

Radiotyp:

Opel B

Opel A

MAIN

Funktionstabelle / Table of functions / Tableau des fonctions / Tabella delle funzioni / Functietabel / Funktionstabell/
Tabla de funciones / Tabela de funes / Funktionstabel

CAN-Interface RCI-4A OPEL (7 607 589 540)

SETTINGS / MAIN /BC (BORDCOMPUTER)


>1s = MAIN > SETTINGS
>1s = SETTINGS > MAIN

>1s =

Radio > BC

>1s =

BC > MAIN

>1s =

Radio > BC

>1s =

BC > MAIN

OPEL B

>1s = MAIN > SETTINGS


>1s = SETTINGS > MAIN

OPEL A

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

OPEL A

OPEL A

OPEL B

OPEL B

<1s

<1s

>1s

>1s

<1s

<1s

>1s

>1s

<1s

<1s

>1s

>1s

>1s

>1s

TID / BID

GID

OK / Enter

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

4
5
6

on
out
Z

4
5
6

8
INST

Installation

on

3
1

INST

3
4
2

Z
Vol.

10

2
Vol.
S 1234

12V

12V

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

Allgemeines

Hinweise:

Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung


diese Bedienungsanleitung.
Fr unsere innerhalb der Europischen Union
gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen knnen
Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

Funktion
Folgende Signale erzeugt das Interface aus
dem Datentelegramm vom CAN-Datenbus
(Fahrzeug-Ausstattungs abhngig).
Klemme 15 (Zndung / Schaltplus)
Klemme 58 (Display Beleuchtung)
Speed (Geschwindigkeitssignal fr Gala)
RFLS (Rckfahrlichtsignal)
RC- Kommandos (Vol+/Vol-/Search I...)

Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr Interface anschlieen, lesen Sie
bitte sorgfltig die folgenden Hinweise.
Fr die Dauer der Montage und des
Anschlusses ist der Minuspol der
Batterie abzuklemmen.

Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kraftfahrzeug-Herstellers (Airbag, Alarmanlagen,


Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.

Einbauhinweise
Anschlussreihenfolge unbedingt
beachten!

2
3
4
5

Schalter gem der bersicht einstellen (siehe Tabelle Seite 4).

Interface am Radio oder Navi (RNS)


anklemmen.
Interface fahrzeugseitig anklemmen.

On/Off Schalter drfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/Interface/


Changer...) geschaltet werden!
Die Kontaktbelegung vor dem Einbau anhand der Radio oder Navigations-Einbauanleitung prfen.
Leitungen falls erforderlich einstecken oder
umstecken.
Fr Fehler infolge unzureichender Prfung der
Anschlusstechnik und Kontaktbelegungen
bernimmt Blaupunkt keine Haftung.

12V

Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage immer so, da Sie stets der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
Bedenken Sie, da Sie bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h in einer Sekunde 14 m fahren.
In kritischen Situationen raten wir von einer Bedienung ab.
Die Warnsignale z. B. von Polizei und Feuerwehr mssen im Fahrzeug rechtzeitig und sicher wahrgenommen werden knnen.
Hren Sie deshalb whrend der Fahrt Ihr Programm nur in angemessener Lautstrke.
Um die Verkehrssicherheit Ihres Fahrzeugesauch nach den Ein-und Umbauten sicherzustellen, berprfen Sie, ob
alle Tasten und Schalter am Lenkrad
und an der Lenksule, die nicht fr die
Radio und Navigationsbedienung vorgesehen sind, ihre Funktion gem Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung noch
erfllen
alle Tasten und Schalter am Lenkrad
und an der Lenksule, die fr die Radio
und Navigationsbedienung vorgesehen
sind, ihre Funktion gem dieser Bedienungsanleitung erfllen und insbesondere keine unerwarteten Funktionen auslsen.
nderungen vorbehalten!
9

OPEL_j.pmd

20.01.2006, 10:27 Uhr

GB

General

Please read these instructions before you


use the equipment for the first time.
We offer a manufacturers guarantee for those
of our products that are sold within the European Union. You can see the guarantee conditions at www.blaupunkt.de, or you can request them directly from:
Blaupunkt GmbH, Hotline,
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim
Germany

Notes:
On/Off switches may only be connected
when components are current-free.
Use the radios or navigation systems installation instructions to check how the contacts
are assigned before installing.
If necessary, plug in cables or reconnect them
elsewhere as needed.
Blaupunkt can accept no liability for faults
resulting from inadequate examination of
the connection method or pin assignment.

Function
All the functions that are supported by the particular car radio can be controlled remotely.
The interface generates the following signals
from the datagram from the CAN data bus
(depending on the vehicle equipment).
Terminal 15 (ignition / switching positive)
Terminal 58 (display illumination)
Speed (speed signal for Gala)
RFLS (reversing light signal)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Safety notices
Please read the following notes carefully before connecting your interface.
The batterys negative terminal must
be disconnected while the assembly and connecting work is being carried out.
The vehicle manufacturers safety notes (regarding the airbag, alarm equipment, on-board
computer, immobilizer and so forth) must be
observed.

Installation note
Make absolutely certain to make the
connections in the order given below!

2
3
4
5

The switches in accordance with the


overview (see table on page 4).

Connect the interface to the radio or


navigation system (RNS).
Connect the interface to the vehicles
connections.

12V

Road safety
Road safety has utmost priority.
You should therefore always use your car radio equipment in such a way that you remain
alert to the current traffic situation.
Remember that if you are moving at 50 km/h,
then you will cover 14 m in one second.
We advise against making any adjustments in
critical situations.
It must be possible to hear warning signals
from, for instance, police or fire service vehicles promptly from within the vehicle.
You must therefore only listen at a suitable
volume when travelling.
To ensure that your vehicle remains fit for the
road after fitting or modification, check that
all the buttons or switches on the steering wheel and on the steering column
that serve purposes other than operating the radio or navigation device still
fulfil their function in accordance with
the vehicles instructions for use, and
that
all the buttons or switches on the steering wheel and on the steering column
whose purpose is to operate the radio
or navigation device do fulfil their function in accordance with these instructions, and in particular that they do not
have any unexpected effects.
Subject to changes!

10

OPEL_j.pmd

10

20.01.2006, 10:27 Uhr

Gnralits

Lisez ce guide dutilisation avant la premire utilisation.


Nous offrons une garantie constructeur sur les
produits achets dans lUnion Europenne.
Pour consulter ou obtenir les conditions de
garantie, visitez notre site ladresse :
www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement :
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim

Fonctionnement
Toutes les fonctions offertes pour lautoradio
en question sont tlcommandables.
Linterface produit les signaux suivants du tlgramme de donnes du bus de donnes CAN
(En fonction de lquipement du vhicule).
Borne 15 (allumage / plus de commutation)
Borne 58 (clairage afficheur)
Speed (signal de vitesse pour Gala)
RFLS (signal du feu de marche arrire)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Consignes de scurit
Avant de raccorder linterface, lisez attentivement les consignes suivantes.
Dbrancher imprativement le ple
(-) de la batterie pour la dure du
montage et du branchement.
Respectez ce faisant les consignes de scurit du constructeur automobile (air bags, alarmes, ordinateurs de bord, systmes anti-dmarrage).

Consignes de montage
Prire de respecter lordre de con
nxion !

2
3
4
5

Rgler linterrupteur en fonction de


la liste (cf. tableau la page 4).

Connecter linterface lautoradio ou


la navi (RNS). Connecter linterface
sur le vhicle.

Note :
Les boutons On/Off ne doivent tre commuts que lorsque les composants sont sans
courant.
Vrifier laffectation des contacts avant le
montage en consultant le guide de montage
de lautoradio ou du systme de navigation.
Brancher ou permuter les cbles si ncessaire.
Blaupunkt dclinera toute responsabilit en
cas de contrle insuffisant de la connexion
et de laffectation des contacts.

12V

Scurit routire
La scurit routire est imprative !
Utilisez par consquent votre autoradio en restant toujours matre de votre vhicule.
Soyez conscient que vous parcourez une vitesse de 50 km/h 14 m la seconde.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser
lappareil dans des situations cri!ques.
Les signaux davertissement comme ceux de
la police et des sapeurs-pompiers doivent pouvoir tre bien perus temps lintrieur du
vhicule.
Soyez toujours lcoute de lappareil un
volume modr pendant vos dplacements.
Pour garantir la scurit routire de votre vhicule mme aprs linstallation et les modifications, vrifiez si
si toutes les touches et commutateurs
sur le volant et sur la colonne de direction non prvus pour la radio et la navigation, fonctionnent encore conformment au manuel demploi du vhicule
et
si toutes les touches et commutateurs
sur le volant et sur la colonne de direction non prvus pour la radio et la navigation, fonctionnent encore conformment au prsent guide dutilisation et
ne dclenchent notamment aucune
fonction inattendue.
Sous rserve de modifications !
11

OPEL_j.pmd

11

20.01.2006, 10:28 Uhr

Note generali

Prima di mettere in funzione lapparecchio per


la prima volta vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni duso.
Per i nostri prodotti acquistati nellambito della
Comunit Europea concediamo una garanzia
di fabbricante.
Potete richiamare le condizioni di garanzia dal
sito www.blaupunkt.de, oppure richiederle
direttamente a:
Blaupunkt GmbH, Hotline,
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim

Funzionamento
Con il telecomando si possono comandare
tutte le funzioni supportate dallautoradio.
Dal telegramma dati del bus dati CAN linterfaccia genera i seguenti segnali (Dipende dal
tipo di equipaggiamento dellautovettura).
Morsetto 15 (accensione dauto / positivo
di comando)
Morsetto 58 (illuminazione display)
Speed (segnale della velocit per Gala)
RFLS (segnale luce di retromarcia)

Note sulla sicurezza


Prima di allacciare linterfaccia vi preghiamo di
leggere attentamente quanto qui sotto riportato.
Per tutta la durata del montaggio e
dellallacciamento il polo negativo
deve rimanere staccato dalla batteria.
Nel fare ci rispettate le norme di sicurezza indicate dal fabbricante dauto (airbag, impianto dallarme, computer di bordo, immobilizzatori).

Note sul montaggio


E assolutamente necessario eseguire gli
allacciamenti secondo lordine indicato!

Impostate il commutatore in corrispondenza di quanto riportato nella vista


dinsieme (ved. tabella a pagina 4).

3
4
5

Allacciate con morsetto linterfaccia


alla radio o al sistema di navigazione (RNS). Allacciate linterfaccia con
morsetto allimpianto dellautovettura.

Nota:
gli interruttori On/Off devono essere mossi
solo con i componenti senza corrente.
Prima del montaggio controllate loccupazione dei contatti in osservanza delle istruzioni
di montaggio per la radio o per il sistema di
navigazione.
Se necessario, inserite nella presa i cavi opportuni o cambiate posto di contatto per i cavi
non inseriti giustamente.
Blaupunkt non si assume nessuna responsabilit per le conseguenze dovute a controlli insufficienti della tecnica di allacciamento
e delle connessioni con i punti di contatto.

12V

Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorit assoluta.
Utilizzate pertanto la vostra autoradio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette.
Tenete conto del fatto che gi ad una velocit di 50
km/h percorrete in un secondo 14 m.
Sconsigliamo la regolazione dellapparecchio in
situazioni critiche.
Deve essere garantito che si possano percepire
tempestivamente e con chiarezza i segnali di avvertimento p. es. della polizia e dei vigili del fuoco.
Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro
programma sempre ad un volume adeguato.
Al fine di garantire la sicurezza stradale per il vostro
veicolo anche dopo aver eseguito montaggio e
modifiche, accertatevi
che funzionino alla perfezione, in corrispondenza delle istruzioni duso della vostra
autovettura, tutti i tasti e interruttori sul
volante e sul piantone dello sterzo, che non
sono installati per i comandi della radio e
del sistema di navigazione
che funzionino alla perfezione, in corrispondenza delle istruzioni duso, tutti i tasti e
interruttori sul volante e sul piantone dello
sterzo, previsti per i comandi della radio e
del sistema di navigazione e fate soprattutto
attenzione che questi tasti e interruttori non
attivino delle funzioni inavvertitamente.
Con riserva di apporto modifiche!

12

OPEL_j.pmd

12

20.01.2006, 10:28 Uhr

Algemeen

NL

Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het


apparaat voor het eerst gebruikt.
Voor onze producten die binnen de Europese
Unie worden gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden
oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

Werking
Alle functies die de desbetreffende autoradio ondersteunt, kunnen op afstand worden
bediend.
De interface wekt de volgende signalen op uit
het datatelegram van de CAN-databus (Afhankelijk van uitrusting van voertuig).
Klem 15 (contact / geschakelde plus)
Klem 58 (displayverlichting)
Speed (snelheidssignaal voor GALA)
RFLS (signaal voor het achteruitrijlicht)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Aanwijzingen voor de veiligheid


Voordat u de interface aansluit, dient u de volgende wenken zorgvuldig te lezen.
Voor de duur van de montage en de
aansluiting moet de minpool van de
accu worden losgekoppeld.
Hierbij dienen de veiligheidsinstructies van de
autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boordcomputer, startonderbreking) te worden opgevolgd.

Wenken voor de inbouw


Houd u altijd aan de aansluitvolgorde!

Stel de schakelaar in volgens het


overzicht (zie tabel pagina 4).

3
4
5

Koppel de interface aan de radio of


navigatie (RNS). Koppel de interface
aan de auto.

Let op:
On/off-schakelaars mogen alleen worden
omgezet wanneer de component spanningsloos is.
Controleer de bezetting van de contacten
vr het inbouwen a.h.v. de inbouw-handleiding van de radio of het navigatie-systeem.

Plaats of verplaats eventueel de leidingen.


Voor fouten als gevolg van onvoldoende
controle van de aansluittechniek en bezetting van de contacten kan Blaupunkt geen
aansprakelijkheid aanvaarden.

12V

Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vr alles. Gebruik
uw autoradio-installatie daarom altijd zodanig
dat u de actuele verkeerssituatie altijd het hoofd
kunt bieden.
Bedenk dat u bij een snelheid van 50 km/u in
n seconde al 14 m aflegt.
Wij raden u aan het apparaat in kritieke situaties niet te bedienen.
De waarschuwingssignalen van bv. politie en
brandweer moeten in de auto tijdig en duidelijk kunnen worden waargenomen.
Luister daarom tijdens het rijden altijd met een
gepast volume naar uw radioprogramma.
Om te garanderen dat uw auto ook na de inbouw- en aanpassingswerkzaamheden veilig
rijdt, dient u te controleren of:
alle toetsen en schakelaars op het stuurwiel en aan de stuurkolom die niet
bedoeld zijn voor de bediening van de
radio en de navigatie, nog functioneren
volgens de gebruiksaanwijzing van de
auto en
alle toetsen en schakelaars op het stuurwiel en aan de stuurkolom die bedoeld zijn voor de bediening van de radio
en de navigatie, functioneren volgens
deze gebruiksaanwijzing en in het bijzonder geen onverwachte functies in
werking stellen.
Wijzigingen voorbehouden!
13

OPEL_j.pmd

13

20.01.2006, 10:28 Uhr

Allmnt

Observera

Vnligen ls igenom denna bruksanvisning


innan Du brjar anvnda ditt nyfrvrv.
Fr vra produkter kpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti.
Villkoren fr vrt garantitagande publiceras
p www.blaupunkt.de och kan bestllas p
fljande adress.
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland

Funktion
Fjrrstyrningen kan kontrollera bilradions
samtliga funktioner.
Grnssnittet tar emot s.k. datatelegram frn
databussen (CAN) och skapar sedan fljande
signaler (beroende p fordonsutrustning).
klmma 15 (tndning / kopplad plus)
klmma 58 (belysning teckenfnster)
fordonshastighet (signal speed fr hastighetsrelaterad volymanpassning)
backljussignal (RFLS)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Skerhetsanvisningar
Vnligen ls igenom fljande anvisningar noggrant innan Du ansluter grnssnittet.
Under hela monteringen och anslutningen ska batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens skerhetsanvisningar ska
hrvid iakttas (krockkudde, larm, frddator,
startsprr osv).

Montering
Flj ovillkorligen angiven ordningsfljd vid anslutning!

2
3
4
5

Stll in omkopplaren enligt versikten (se tabell sida 4).

Anslut grnssnittet till radio eller navigering (RNS).


Anslut grnssnittet till fordonet.

Till/Frn-omkopplare fr inte stllas nr komponenter r strmfrande.


Innan grnssnittet monteras, ska alltid felfri
kontaktbelggning kontrolleras med ledning
av bilradions resp. navigerings-enhetens monteringsanvisning.
Vid behov ska ifrgavarande ledningar anslutas eller flyttas.
Blaupunkt avvisar varje ansvar fr fel eller skada till fljd av att anslutningsteknik och/eller
kontaktbelggning inte kontrollerats/tgrdats
p erforderligt stt.

12V

Trafikskerhet
Trafikskerheten mste alltid g fre allt annat.
Anvnd drfr bilradiosystemet endast p ett
sdant stt att Du hela tiden har full kontroll ver
ditt fordon och aktuell trafiksituation.
Tnk p att Du redan vid en hastighet av 50 km/
h tillryggalgger 14 meter p en sekund.
Anvnd inte bilradion i kritiska trafiksituationer.
Ljudsignaler frn utryckningsfordon ska kunna
uppfattas inuti Ditt fordon p ett tydligt stt och i
tillrckligt god tid.
Anpassa volymen drefter.
Fr att skerstlla att fordonet r fullt trafikskert
ven efter att grnssnittet monterats och anslutningen anpassats, r det viktigt att fljande kontrolleras.
Samtliga manverdon (knappar o dyl)
p ratt och rattrr som inte avser styrning av radio och/eller navigeringsenhet, ska fortfarande vara fullt funktionsdugliga och i verensstmmelse
med fordonets bruksanvisning.
Samtliga manverdon (knappar o dyl)
p ratt och rattrr som avser styrning
av radio och/eller navigeringsenhet,
ska vara fullt funktionsdugliga och i
verensstmmelse med denna bruksanvisning. Srskilt skall kontrolleras
att manverdonen ej utlser ovntade
Med frbehll fr ndringar!

14

OPEL_j.pmd

14

20.01.2006, 10:28 Uhr

Generalidades

tiverem isentos de corrente.

Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.


Para los productos adquiridos dentro de la Unin
Europea, le ofrecemos una garanta del fabricante.
Las condiciones de esta garanta pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse
directamente a:
Blaupunkt GmbH, Lnea de atencin al cliente,
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim

Funcin
Todas las funciones disponibles en la autorradio se pueden manejar a distancia.
Las seales generadas por el interface en base
al telegrama de datos enviado por el bus CAN
son las siguientes (dependiendo de las conexiones de cable del vehculo):
Borne 15 (ignicin / positivo de mando)
Borne 58 (luces de la pantalla)
Speed (seal de la velocidad para GALA)
RFLS (seal de la luz de marcha atrs)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Normas de seguridad
Antes de conectar el interface, lea atentamente las siguientes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de la
batera durante el montaje y la conexin del equipo.
Tenga tambin en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehculo
(airbag, sistemas de alarma, ordenador de a
bordo, inmovilizador).

Indicaciones para el montaje


Es imprescindible observar el orden
de conexin!

2
3
4
5

Ajuste el interruptor conforme se indica


en el cuadro (v. tabla de la pgina 4).

Conecte el interface a la radio o sistema de navegacin (RNS).


Conecte el interface al vehculo.

Notas:

Os interruptores On/Off s podem ser accionados, quando os componen tes es-

Consultar la asignacin de los contactos en


las instrucciones de montaje de la radio o el
sistema de navegacin antes de comenzar con
el montaje.
En caso necesario, establecer el cableado o
cambiar los cables de posicin.
Blaupunkt no asume ninguna responsabilidad en caso de que se produzcan fallos
por no haber consultado a su debido tiempo el mtodo de conexin y la asignacin
de los contactos.

12V

Seguridad durante la conduccin


La seguridad vial tiene prioridad absoluta!
Por eso, no maneje nunca el equipo de radio si
ello le hacer perder el control sobre la situacin
momentnea del trfico.
Tenga en cuenta que, si conduce a una velocidad de 50 km/h, el vehculo recorre 14 m en un
segundo.
Le recomendamos no hacer uso del equipo en
situaciones crticas.
Las seales de alarma (p. ej. de la polica o de
los bomberos) han de poder escucharse a tiempo dentro del vehculo.
Por lo tanto, seleccione un volumen moderado
cuando est circulando.
Para garantizar la seguridad vial de su vehculo
despus de realizar cualquier trabajo de montaje, asegrese de que
todas las teclas e interruptores del volante o la columna de direccin, que no
estn previstos para el manejo de la radio o el sistema de navegacin, siguen
cumpliendo la funcin indicada en el manual de ins-trucciones de su vehculo;
todas las teclas e interruptores del volante o la columna de direccin, que estn pre-vistos para el manejo de la radio
o el sistema de navegacin, cumplen la
funcin indicada en estas instrucciones
y, sobre todo, cercirese de que no accionan ninguna otra funcin que no tengan asignada.
Salvo modificaciones!
15

OPEL_j.pmd

15

20.01.2006, 10:28 Uhr

Informaes gerais

Antes de utilizar o aparelho pela primeira


vez, queira ler estas instrues de servio.
Concedemos uma garantia sobre todos os nossos produtos comprados na Unio Europeia.
As condies da garantia do fabricante podem
ser lidas na Internet: www.blaupunkt.de, ou
requisitadas directamente na:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim

Funo
Todas as funes suportadas pelo respectivo auto-rdio podem ser controladas
distncia.
O interface gera os seguintes sinais a partir
do telegrama de dados integrado no bus de
dados CAN (Conforme o equipamento do
veculo).
Borne 15 (ignio / positivo comutado)
Borne 58 (iluminao visor)
Speed (sinal de velocidade para GALA)
RFLS (sinal de marcha atrs)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Avisos de segurana
Antes de fazer a ligao do seu interface, leia
por favor as seguintes instrues com ateno.
Para a montagem e ligao, corte
primeiro o contacto negativo da
bateria.
Para tal, preste ateno aos avisos de segurana do fabricante do seu veculo (airbag,
sistemas de alarme, computador de bordo,
imobilizador do veculo).

Conselhos para instalao


Respeitar impreterivelmente a sequncia de ligao correcta!

2
3
4
5

OPEL_j.pmd

Regular o interruptor conforme


mostrado na tabela (ver pgina 4).

Conectar o interface ao rdio ou


uni dade de navegao (RNS).
Conectar o interface ao veculo.

Notas:
Los interruptores On/Off slo se deben
conectar con componentes sin corriente.
Antes da instalao, verificar a ocupao
correcta dos contactos mediante as instrues do rdio ou do sistema de navegao.
Quando necessrio, ligar os fios ou mudar a
sua posio.
A Blaupunkt no assume qualquer responsabilidade por erros decorrentes de uma
verificao deficiente das ligaes e dos
contactos dos fios.

12V

Segurana na estrada
A segurana na estrada tem prioridade mxima.
Use o seu auto-rdio de tal forma que permita
dominar sempre a situao actual do trnsito.
Lembre-se que, a uma velocidade de 50 km/h,
o seu veculo percorre 14 m por segundo.
Em situaes crticas, aconselhamos prescindir de uma manipulao do aparelho.
Os sinais de alarme da polcia e dos bombeiros, por exemplo, devem ser ouvidos a tempo
e seguramente no interior do veculo.
Por conseguinte, oua o seu programa durante
a viagem s num volume adequado situao.
Por forma a garantir a segurana na estrada
aps uma instalao ou transformao no seu
sistema, assegure-se que
todas as teclas e comutadores integrados no volante e na coluna da direco
e no previstos para o comando do rdio e sistema de navegao continuam
a cumprir a funo descrita no manual
de instrues do veculo, e que
todas as teclas e comutadores previstos no volante e na coluna da direco
para o comando do rdio e sistema de
navegao cumprem a funo descrita
neste manual de instrues e que no
accionam funes inesperadas.
Reservado o direito a alteraes!

16

20.01.2006, 10:28 Uhr

DK

Generelt

Bemrk:

Fr den frste igangstning bedes du lse


denne betjeningsvejledning.
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er kbt inden for den Europiske Union. Garantibetingelserne kan du
hente under www.blaupunkt.de eller bestille
direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

On/Off kontakter m kun benyttes til


strmlse komponenter (radio/interface/
changer...)!
Kontroller kontaktfunktionen fr monteringen ved hjlp af monteringsvejledningen for
radioen eller navigationssystemet.
St eller ombyt ledningerne om ndvendigt.
Blaupunkt ptager sig intet ansvar for fejl
p grund af utilstrkkelig kontrol af tilslutningsteknikken og kontaktfunktionerne.

Funktion
Alle funktioner, som den pgldende bilradio understtter, kan fjernbetjenes.
Interfacet omstter datatelegrammet fra CANdatabussen til flgende signaler (Afhnger af
bilens udstyr):
Klemme 15 (tnding / permanent plus)
Klemme 58 (displaybelysning)
Speed (hastighedssignal til Gala)
RFLS (baklyssignal)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)

Sikkerhedshenvisninger
Fr du tilslutter dit interface, ls flgende henvisninger omhyggeligt.
Under montering og tilslutning
skal batteriets negative pol afbrydes.
Vr herved opmrksom p bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger (airbag, alarmanlg,
board computer, startsprre).

Monteringshenvisninger
Flg under alle omstndigheder
tilslutningsrkkeflgen!

2
3
4
5

OPEL_j.pmd

Indstil kontakten i henhold til oversigten (se tabellen p side 4).

Klem interfacet p radioen eller navi


(RNS).
Tilslut interfacet i bilen.

17

12V

Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i frste rkke.
Derfor skal der hele tiden tages hjde for den
aktuelle trafiksituation, nr bilradioanlgget
benyttes.
Tnk p, at du tilbagelgger 14 m i sekundet
ved en hastighed p 50 km/h.
I kritiske situationer frardes det at betjene bilradioen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brandvrn
skal kunne registreres i tide og sikkert i bilen.
Derfor er det mest hensigtsmssigt kun at lytte til programmer i en passende lydstyrke under krslen.
For at sikre din bils trafiksikkerhed efter montering eller ombygning, kontroller, om
alle taster og kontakter p rattet og
ratsjlen, som ikke er beregnede til
betjening af radio og navigationssystem, stadigvk opfylder deres funktion i henhold til bilens brugsanvisning
alle taster og kontakter p ratjtet og
ratsjlen, som er beregnede til betjening af radio og navigationssystem,
opfylder deres funktion i henhold til
denne betjeningsvejledning og ikke udlser uventede funktioner.
Ret til ndringer forbeholdes!

20.01.2006, 10:28 Uhr

DEUTSCH

ITALIANO

Recycling und Entsorgung

Riciclaggio e smaltimento

Unser Produkt wurde aus Materialien


hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugefhrt werden knnen. Altprodukte mssen getrennt vom Hausmll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur
Entsorgung des Produktes die zur Verfgung
stehenden Rckgabe- und Sammelsysteme.

Per la produzione del nostro prodotto


sono stati impiegati materiali che si
possono smaltire con rispetto
dellambiente e inserire in un
riciclaggio in corrispondenza del loro
contenuto. I prodotti di scarto industriale si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi
sistemi di restituzione e raccolta.

nderungen vorbehalten!

Con riserva di apporto modifiche!

ENGLISH
Recycling and disposal

NEDERLANDS

Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensitive manner and
are suitable for appropriate recycling.
Products that are to be scrapped must
be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the
available waste return and collection systems.
Subject to changes!

Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen
worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recycling.
De oude producten moet gescheiden
van het huisvuil worden ingezameld. Gebruik
voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!

FRANAIS
Recyclage et rcupration

SVENSKA

Ce produit est fabriqu partir de matriaux qui peuvent tre rcuprs de


manire respectueuse de lenvironnement et recycls dans les rgles de
lart. Les produits en fin de vie doivent
tre collects et spars des autres dchets.
Nous vous invitons utiliser les programmes
de rcupration et de collecte mis en place pour
recycler le produit.

tervinning och avfallshantering


Vr produkt r tillverkad av material
som kan avfallshanteras p ett miljriktigt stt och tervinnas sakkunnigt.
Uttjnta produkter fr inte hamna i
hushllssoporna. Vnligen anvnd de
milj- och tervinningsstationer som finns tillgngliga nr Du avfallshanterar din produkt.

Sous rserve de modifications!

Med frbehll fr ndringar!

18

OPEL_j.pmd

18

20.01.2006, 10:28 Uhr

ESPAOL
Reciclaje y eliminacin de residuos
Nuestro producto fue elaborado a
base de materiales que pueden ser
eliminados o reciclados de forma no
contaminante y conforme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben ser separados de la basura domstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de
devolucin y recoleccin que existan para la
eliminacin del producto.
Salvo modificaciones!

PORTUGUS
Reciclagem e eliminao
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma no nociva ao
meio ambiente e que permitam uma
reciclagem de acordo com as leis. Os
produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo domstico. Para uma eliminao deste produto, use, por favor, os sistemas de devoluo e seleco colocados
disposio para o efeito.
Reservado o direito a alteraes!

DANSK
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan bortskaffes p en miljrigtig mde og tilfres et recirkuleringssystem. Gamle produkter m
ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleveres p kommunernes milj- og opsamlingsstationer.
Ret til ndringer forbeholdes!

19

OPEL_j.pmd

19

20.01.2006, 10:28 Uhr

Service-Nummern / Service numbers / Numros du service aprs-vente /


Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer fr
service / Nmeros de servicio / Nmeros de servio

Country:

Phone:

Fax:

Germany

(D)

0180-5000225

05121-49 4002

Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland

(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)

01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 6331
40 4078
0800 400 1010
66-817 000
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644

01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
0800 400 1040
66-817 157
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650

Czech. Rep.
Hungary
Poland

(CZ)
(H)
(PL)

02-6130 0446
76 511 803
0800-118922

02-6130 0514
76 511 809
022-8771260

Turkey

(TR)

0212-335 06 71

0212-3460040

USA

(USA) 800-2662528

708-6817188

Brasil
(Mercosur)

(BR)

+55-19 3745 2773

Malaysia
(Asia Pacific)

(MAL) +604-6382 474

0800 7045446

+604-6413 640

Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
11.05

OPEL_j.pmd

CM-AS / SCS1- 8 622 404 787

20

20.01.2006, 10:28 Uhr

Das könnte Ihnen auch gefallen