Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CAN-Interface RCI-4A-OPEL
Interfaccia CAN-RCI-4A OPEL
CAN-Interfaz RCI-4A OPEL
Blaupunkt-Autoradios / Navigation
Blaupunkt Car Radios / Navigations
an / to / sur / a / aos / alle / till / op
OPEL (FAKRA)
Astra H
03/04 -->
Tigra
09/04 -->
Vectra
07/04 -->
07/05 -->
Zafira
--> CAN-Bus
-->
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instrues de montagem
Monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
OPEL_j.pmd
4
8
2 4 6
A1 3 5 7
C1 C2
Fig. 4
(9) grn/green
(3) violett
(2) grn/green
12V
S 1234
10
OPEL_j.pmd
10
12V
S 1234
10
CHECK
OPEL (Fakra)
10
26 pin Autoradio
Changer
Amplifier
C2
Changer
C2
Amsterdam TCM 127, Antares T60, Gemini GPS 148, Helsinki RTM 127,
Monte Carlo TCM 169
10
10
OPEL_j.pmd
10
Fig. 4
fr/for/pour/per/voor/fr/para/til
8
24 6
A1 3 57
(3) RFLS
(3) RFLS
Radiotyp 2
Arizona RCM 127, Avignon RCM 127, Bergamo RCR 148, Cannes
RCM 127, Casablanca RCM 127, Coburg RCM 127, Como RCM
148, Dsseldorf RCM 127, Hamburg RCM 148, Los Angeles DJ,
Madrid RCM 148, Melbourne RCM 148, Miami DJ, Modena RD 148,
Montana RCR 148, New Orleans DJ, Paris RCM 127, Texas RCM
148, Viking TMC 148, Wiesbaden RCR 148, Woodstock DJ
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
Radiotyp 3
Amsterdam TCM 127, Antares T60, Gemini GPS 148, Helsinki RTM
127, Monte Carlo TCM 169,
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
Radiotyp 4
FunLine, Skyline, T-Line, TravelPilot DX-R70, DX-R52, DX-R54,
RNS4, RNS5, Woodstock DAB 52/53/54
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
Radiotyp 5
TravelPilot RNS 149/150, RNS 3
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
Radiotyp 6
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
Opel Display
BID/Display
TID/Display
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
S1 S2 S3 S4
ON
OFF
GID/Display
OPEL_j.pmd
OPEL_j.pmd
>1s
>1s
>1s
>1s
>1s
<1s
>1s
>1s
<1s
>1s
Radio > BC
SRC
Preset +
Band Selection
Search down
Preset +
Search up
x x x x
x x x x
x x x x
CC
Radio >BC
x SRC
FF
FR
CPS-FR
FF
CPS-FF
x VOL -
x VOL +
2 3 4 5 6
Radio >BC
x x SRC
x FF
Track down
x FR
x Track down
Track up
x FF
x Track up
x x VOL -
x x VOL +
CD
3 4 Radiotyp:
x x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x x
x x x x
2 4 5 6
Radio >BC
SRC
CD up
CD down
Track down
CD up
Track up
VOL -
VOL +
CDC
Radiotyp:
x x
* x
x x
x x x x x SRC
x x x x x VOL -
x x x x x VOL +
Phone
2 3 4 5 6 Radiotyp: 3
(D) Funktion ist gerteabhngig; (GB) Function depends on system; (F) La fonction dpend de lappareil; (I) La funzione dipende dal tipo di apparecchio;
(NL) De werking is afhankelijk van het soortapparaat; (S) Funktionen beror av utrustningen; (E) Funcin depende del sistema; (P) A funo depende do aparelho;
(DK) Funktionen er afhngig af udstyret.
<1s
<1s
>1s
<1s
<1s
>1s
<1s
<1s
VOL +
VOL -
Tuner
Radiotyp:
Opel B
Opel A
MAIN
Funktionstabelle / Table of functions / Tableau des fonctions / Tabella delle funzioni / Functietabel / Funktionstabell/
Tabla de funciones / Tabela de funes / Funktionstabel
>1s =
Radio > BC
>1s =
BC > MAIN
>1s =
Radio > BC
>1s =
BC > MAIN
OPEL B
OPEL A
OPEL_j.pmd
OPEL A
OPEL A
OPEL B
OPEL B
<1s
<1s
>1s
>1s
<1s
<1s
>1s
>1s
<1s
<1s
>1s
>1s
>1s
>1s
TID / BID
GID
OK / Enter
OPEL_j.pmd
4
5
6
on
out
Z
4
5
6
8
INST
Installation
on
3
1
INST
3
4
2
Z
Vol.
10
2
Vol.
S 1234
12V
12V
OPEL_j.pmd
Allgemeines
Hinweise:
Funktion
Folgende Signale erzeugt das Interface aus
dem Datentelegramm vom CAN-Datenbus
(Fahrzeug-Ausstattungs abhngig).
Klemme 15 (Zndung / Schaltplus)
Klemme 58 (Display Beleuchtung)
Speed (Geschwindigkeitssignal fr Gala)
RFLS (Rckfahrlichtsignal)
RC- Kommandos (Vol+/Vol-/Search I...)
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr Interface anschlieen, lesen Sie
bitte sorgfltig die folgenden Hinweise.
Fr die Dauer der Montage und des
Anschlusses ist der Minuspol der
Batterie abzuklemmen.
Einbauhinweise
Anschlussreihenfolge unbedingt
beachten!
2
3
4
5
12V
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage immer so, da Sie stets der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
Bedenken Sie, da Sie bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h in einer Sekunde 14 m fahren.
In kritischen Situationen raten wir von einer Bedienung ab.
Die Warnsignale z. B. von Polizei und Feuerwehr mssen im Fahrzeug rechtzeitig und sicher wahrgenommen werden knnen.
Hren Sie deshalb whrend der Fahrt Ihr Programm nur in angemessener Lautstrke.
Um die Verkehrssicherheit Ihres Fahrzeugesauch nach den Ein-und Umbauten sicherzustellen, berprfen Sie, ob
alle Tasten und Schalter am Lenkrad
und an der Lenksule, die nicht fr die
Radio und Navigationsbedienung vorgesehen sind, ihre Funktion gem Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung noch
erfllen
alle Tasten und Schalter am Lenkrad
und an der Lenksule, die fr die Radio
und Navigationsbedienung vorgesehen
sind, ihre Funktion gem dieser Bedienungsanleitung erfllen und insbesondere keine unerwarteten Funktionen auslsen.
nderungen vorbehalten!
9
OPEL_j.pmd
GB
General
Notes:
On/Off switches may only be connected
when components are current-free.
Use the radios or navigation systems installation instructions to check how the contacts
are assigned before installing.
If necessary, plug in cables or reconnect them
elsewhere as needed.
Blaupunkt can accept no liability for faults
resulting from inadequate examination of
the connection method or pin assignment.
Function
All the functions that are supported by the particular car radio can be controlled remotely.
The interface generates the following signals
from the datagram from the CAN data bus
(depending on the vehicle equipment).
Terminal 15 (ignition / switching positive)
Terminal 58 (display illumination)
Speed (speed signal for Gala)
RFLS (reversing light signal)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
Safety notices
Please read the following notes carefully before connecting your interface.
The batterys negative terminal must
be disconnected while the assembly and connecting work is being carried out.
The vehicle manufacturers safety notes (regarding the airbag, alarm equipment, on-board
computer, immobilizer and so forth) must be
observed.
Installation note
Make absolutely certain to make the
connections in the order given below!
2
3
4
5
12V
Road safety
Road safety has utmost priority.
You should therefore always use your car radio equipment in such a way that you remain
alert to the current traffic situation.
Remember that if you are moving at 50 km/h,
then you will cover 14 m in one second.
We advise against making any adjustments in
critical situations.
It must be possible to hear warning signals
from, for instance, police or fire service vehicles promptly from within the vehicle.
You must therefore only listen at a suitable
volume when travelling.
To ensure that your vehicle remains fit for the
road after fitting or modification, check that
all the buttons or switches on the steering wheel and on the steering column
that serve purposes other than operating the radio or navigation device still
fulfil their function in accordance with
the vehicles instructions for use, and
that
all the buttons or switches on the steering wheel and on the steering column
whose purpose is to operate the radio
or navigation device do fulfil their function in accordance with these instructions, and in particular that they do not
have any unexpected effects.
Subject to changes!
10
OPEL_j.pmd
10
Gnralits
Fonctionnement
Toutes les fonctions offertes pour lautoradio
en question sont tlcommandables.
Linterface produit les signaux suivants du tlgramme de donnes du bus de donnes CAN
(En fonction de lquipement du vhicule).
Borne 15 (allumage / plus de commutation)
Borne 58 (clairage afficheur)
Speed (signal de vitesse pour Gala)
RFLS (signal du feu de marche arrire)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
Consignes de scurit
Avant de raccorder linterface, lisez attentivement les consignes suivantes.
Dbrancher imprativement le ple
(-) de la batterie pour la dure du
montage et du branchement.
Respectez ce faisant les consignes de scurit du constructeur automobile (air bags, alarmes, ordinateurs de bord, systmes anti-dmarrage).
Consignes de montage
Prire de respecter lordre de con
nxion !
2
3
4
5
Note :
Les boutons On/Off ne doivent tre commuts que lorsque les composants sont sans
courant.
Vrifier laffectation des contacts avant le
montage en consultant le guide de montage
de lautoradio ou du systme de navigation.
Brancher ou permuter les cbles si ncessaire.
Blaupunkt dclinera toute responsabilit en
cas de contrle insuffisant de la connexion
et de laffectation des contacts.
12V
Scurit routire
La scurit routire est imprative !
Utilisez par consquent votre autoradio en restant toujours matre de votre vhicule.
Soyez conscient que vous parcourez une vitesse de 50 km/h 14 m la seconde.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser
lappareil dans des situations cri!ques.
Les signaux davertissement comme ceux de
la police et des sapeurs-pompiers doivent pouvoir tre bien perus temps lintrieur du
vhicule.
Soyez toujours lcoute de lappareil un
volume modr pendant vos dplacements.
Pour garantir la scurit routire de votre vhicule mme aprs linstallation et les modifications, vrifiez si
si toutes les touches et commutateurs
sur le volant et sur la colonne de direction non prvus pour la radio et la navigation, fonctionnent encore conformment au manuel demploi du vhicule
et
si toutes les touches et commutateurs
sur le volant et sur la colonne de direction non prvus pour la radio et la navigation, fonctionnent encore conformment au prsent guide dutilisation et
ne dclenchent notamment aucune
fonction inattendue.
Sous rserve de modifications !
11
OPEL_j.pmd
11
Note generali
Funzionamento
Con il telecomando si possono comandare
tutte le funzioni supportate dallautoradio.
Dal telegramma dati del bus dati CAN linterfaccia genera i seguenti segnali (Dipende dal
tipo di equipaggiamento dellautovettura).
Morsetto 15 (accensione dauto / positivo
di comando)
Morsetto 58 (illuminazione display)
Speed (segnale della velocit per Gala)
RFLS (segnale luce di retromarcia)
3
4
5
Nota:
gli interruttori On/Off devono essere mossi
solo con i componenti senza corrente.
Prima del montaggio controllate loccupazione dei contatti in osservanza delle istruzioni
di montaggio per la radio o per il sistema di
navigazione.
Se necessario, inserite nella presa i cavi opportuni o cambiate posto di contatto per i cavi
non inseriti giustamente.
Blaupunkt non si assume nessuna responsabilit per le conseguenze dovute a controlli insufficienti della tecnica di allacciamento
e delle connessioni con i punti di contatto.
12V
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorit assoluta.
Utilizzate pertanto la vostra autoradio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette.
Tenete conto del fatto che gi ad una velocit di 50
km/h percorrete in un secondo 14 m.
Sconsigliamo la regolazione dellapparecchio in
situazioni critiche.
Deve essere garantito che si possano percepire
tempestivamente e con chiarezza i segnali di avvertimento p. es. della polizia e dei vigili del fuoco.
Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro
programma sempre ad un volume adeguato.
Al fine di garantire la sicurezza stradale per il vostro
veicolo anche dopo aver eseguito montaggio e
modifiche, accertatevi
che funzionino alla perfezione, in corrispondenza delle istruzioni duso della vostra
autovettura, tutti i tasti e interruttori sul
volante e sul piantone dello sterzo, che non
sono installati per i comandi della radio e
del sistema di navigazione
che funzionino alla perfezione, in corrispondenza delle istruzioni duso, tutti i tasti e
interruttori sul volante e sul piantone dello
sterzo, previsti per i comandi della radio e
del sistema di navigazione e fate soprattutto
attenzione che questi tasti e interruttori non
attivino delle funzioni inavvertitamente.
Con riserva di apporto modifiche!
12
OPEL_j.pmd
12
Algemeen
NL
Werking
Alle functies die de desbetreffende autoradio ondersteunt, kunnen op afstand worden
bediend.
De interface wekt de volgende signalen op uit
het datatelegram van de CAN-databus (Afhankelijk van uitrusting van voertuig).
Klem 15 (contact / geschakelde plus)
Klem 58 (displayverlichting)
Speed (snelheidssignaal voor GALA)
RFLS (signaal voor het achteruitrijlicht)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
3
4
5
Let op:
On/off-schakelaars mogen alleen worden
omgezet wanneer de component spanningsloos is.
Controleer de bezetting van de contacten
vr het inbouwen a.h.v. de inbouw-handleiding van de radio of het navigatie-systeem.
12V
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vr alles. Gebruik
uw autoradio-installatie daarom altijd zodanig
dat u de actuele verkeerssituatie altijd het hoofd
kunt bieden.
Bedenk dat u bij een snelheid van 50 km/u in
n seconde al 14 m aflegt.
Wij raden u aan het apparaat in kritieke situaties niet te bedienen.
De waarschuwingssignalen van bv. politie en
brandweer moeten in de auto tijdig en duidelijk kunnen worden waargenomen.
Luister daarom tijdens het rijden altijd met een
gepast volume naar uw radioprogramma.
Om te garanderen dat uw auto ook na de inbouw- en aanpassingswerkzaamheden veilig
rijdt, dient u te controleren of:
alle toetsen en schakelaars op het stuurwiel en aan de stuurkolom die niet
bedoeld zijn voor de bediening van de
radio en de navigatie, nog functioneren
volgens de gebruiksaanwijzing van de
auto en
alle toetsen en schakelaars op het stuurwiel en aan de stuurkolom die bedoeld zijn voor de bediening van de radio
en de navigatie, functioneren volgens
deze gebruiksaanwijzing en in het bijzonder geen onverwachte functies in
werking stellen.
Wijzigingen voorbehouden!
13
OPEL_j.pmd
13
Allmnt
Observera
Funktion
Fjrrstyrningen kan kontrollera bilradions
samtliga funktioner.
Grnssnittet tar emot s.k. datatelegram frn
databussen (CAN) och skapar sedan fljande
signaler (beroende p fordonsutrustning).
klmma 15 (tndning / kopplad plus)
klmma 58 (belysning teckenfnster)
fordonshastighet (signal speed fr hastighetsrelaterad volymanpassning)
backljussignal (RFLS)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
Skerhetsanvisningar
Vnligen ls igenom fljande anvisningar noggrant innan Du ansluter grnssnittet.
Under hela monteringen och anslutningen ska batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens skerhetsanvisningar ska
hrvid iakttas (krockkudde, larm, frddator,
startsprr osv).
Montering
Flj ovillkorligen angiven ordningsfljd vid anslutning!
2
3
4
5
12V
Trafikskerhet
Trafikskerheten mste alltid g fre allt annat.
Anvnd drfr bilradiosystemet endast p ett
sdant stt att Du hela tiden har full kontroll ver
ditt fordon och aktuell trafiksituation.
Tnk p att Du redan vid en hastighet av 50 km/
h tillryggalgger 14 meter p en sekund.
Anvnd inte bilradion i kritiska trafiksituationer.
Ljudsignaler frn utryckningsfordon ska kunna
uppfattas inuti Ditt fordon p ett tydligt stt och i
tillrckligt god tid.
Anpassa volymen drefter.
Fr att skerstlla att fordonet r fullt trafikskert
ven efter att grnssnittet monterats och anslutningen anpassats, r det viktigt att fljande kontrolleras.
Samtliga manverdon (knappar o dyl)
p ratt och rattrr som inte avser styrning av radio och/eller navigeringsenhet, ska fortfarande vara fullt funktionsdugliga och i verensstmmelse
med fordonets bruksanvisning.
Samtliga manverdon (knappar o dyl)
p ratt och rattrr som avser styrning
av radio och/eller navigeringsenhet,
ska vara fullt funktionsdugliga och i
verensstmmelse med denna bruksanvisning. Srskilt skall kontrolleras
att manverdonen ej utlser ovntade
Med frbehll fr ndringar!
14
OPEL_j.pmd
14
Generalidades
Funcin
Todas las funciones disponibles en la autorradio se pueden manejar a distancia.
Las seales generadas por el interface en base
al telegrama de datos enviado por el bus CAN
son las siguientes (dependiendo de las conexiones de cable del vehculo):
Borne 15 (ignicin / positivo de mando)
Borne 58 (luces de la pantalla)
Speed (seal de la velocidad para GALA)
RFLS (seal de la luz de marcha atrs)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
Normas de seguridad
Antes de conectar el interface, lea atentamente las siguientes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de la
batera durante el montaje y la conexin del equipo.
Tenga tambin en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehculo
(airbag, sistemas de alarma, ordenador de a
bordo, inmovilizador).
2
3
4
5
Notas:
12V
OPEL_j.pmd
15
Informaes gerais
Funo
Todas as funes suportadas pelo respectivo auto-rdio podem ser controladas
distncia.
O interface gera os seguintes sinais a partir
do telegrama de dados integrado no bus de
dados CAN (Conforme o equipamento do
veculo).
Borne 15 (ignio / positivo comutado)
Borne 58 (iluminao visor)
Speed (sinal de velocidade para GALA)
RFLS (sinal de marcha atrs)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
Avisos de segurana
Antes de fazer a ligao do seu interface, leia
por favor as seguintes instrues com ateno.
Para a montagem e ligao, corte
primeiro o contacto negativo da
bateria.
Para tal, preste ateno aos avisos de segurana do fabricante do seu veculo (airbag,
sistemas de alarme, computador de bordo,
imobilizador do veculo).
2
3
4
5
OPEL_j.pmd
Notas:
Los interruptores On/Off slo se deben
conectar con componentes sin corriente.
Antes da instalao, verificar a ocupao
correcta dos contactos mediante as instrues do rdio ou do sistema de navegao.
Quando necessrio, ligar os fios ou mudar a
sua posio.
A Blaupunkt no assume qualquer responsabilidade por erros decorrentes de uma
verificao deficiente das ligaes e dos
contactos dos fios.
12V
Segurana na estrada
A segurana na estrada tem prioridade mxima.
Use o seu auto-rdio de tal forma que permita
dominar sempre a situao actual do trnsito.
Lembre-se que, a uma velocidade de 50 km/h,
o seu veculo percorre 14 m por segundo.
Em situaes crticas, aconselhamos prescindir de uma manipulao do aparelho.
Os sinais de alarme da polcia e dos bombeiros, por exemplo, devem ser ouvidos a tempo
e seguramente no interior do veculo.
Por conseguinte, oua o seu programa durante
a viagem s num volume adequado situao.
Por forma a garantir a segurana na estrada
aps uma instalao ou transformao no seu
sistema, assegure-se que
todas as teclas e comutadores integrados no volante e na coluna da direco
e no previstos para o comando do rdio e sistema de navegao continuam
a cumprir a funo descrita no manual
de instrues do veculo, e que
todas as teclas e comutadores previstos no volante e na coluna da direco
para o comando do rdio e sistema de
navegao cumprem a funo descrita
neste manual de instrues e que no
accionam funes inesperadas.
Reservado o direito a alteraes!
16
DK
Generelt
Bemrk:
Funktion
Alle funktioner, som den pgldende bilradio understtter, kan fjernbetjenes.
Interfacet omstter datatelegrammet fra CANdatabussen til flgende signaler (Afhnger af
bilens udstyr):
Klemme 15 (tnding / permanent plus)
Klemme 58 (displaybelysning)
Speed (hastighedssignal til Gala)
RFLS (baklyssignal)
RC- commands (Vol+/Vol-/Search I...)
Sikkerhedshenvisninger
Fr du tilslutter dit interface, ls flgende henvisninger omhyggeligt.
Under montering og tilslutning
skal batteriets negative pol afbrydes.
Vr herved opmrksom p bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger (airbag, alarmanlg,
board computer, startsprre).
Monteringshenvisninger
Flg under alle omstndigheder
tilslutningsrkkeflgen!
2
3
4
5
OPEL_j.pmd
17
12V
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i frste rkke.
Derfor skal der hele tiden tages hjde for den
aktuelle trafiksituation, nr bilradioanlgget
benyttes.
Tnk p, at du tilbagelgger 14 m i sekundet
ved en hastighed p 50 km/h.
I kritiske situationer frardes det at betjene bilradioen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brandvrn
skal kunne registreres i tide og sikkert i bilen.
Derfor er det mest hensigtsmssigt kun at lytte til programmer i en passende lydstyrke under krslen.
For at sikre din bils trafiksikkerhed efter montering eller ombygning, kontroller, om
alle taster og kontakter p rattet og
ratsjlen, som ikke er beregnede til
betjening af radio og navigationssystem, stadigvk opfylder deres funktion i henhold til bilens brugsanvisning
alle taster og kontakter p ratjtet og
ratsjlen, som er beregnede til betjening af radio og navigationssystem,
opfylder deres funktion i henhold til
denne betjeningsvejledning og ikke udlser uventede funktioner.
Ret til ndringer forbeholdes!
DEUTSCH
ITALIANO
Riciclaggio e smaltimento
nderungen vorbehalten!
ENGLISH
Recycling and disposal
NEDERLANDS
Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensitive manner and
are suitable for appropriate recycling.
Products that are to be scrapped must
be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the
available waste return and collection systems.
Subject to changes!
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen
worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recycling.
De oude producten moet gescheiden
van het huisvuil worden ingezameld. Gebruik
voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
FRANAIS
Recyclage et rcupration
SVENSKA
18
OPEL_j.pmd
18
ESPAOL
Reciclaje y eliminacin de residuos
Nuestro producto fue elaborado a
base de materiales que pueden ser
eliminados o reciclados de forma no
contaminante y conforme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben ser separados de la basura domstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de
devolucin y recoleccin que existan para la
eliminacin del producto.
Salvo modificaciones!
PORTUGUS
Reciclagem e eliminao
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma no nociva ao
meio ambiente e que permitam uma
reciclagem de acordo com as leis. Os
produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo domstico. Para uma eliminao deste produto, use, por favor, os sistemas de devoluo e seleco colocados
disposio para o efeito.
Reservado o direito a alteraes!
DANSK
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan bortskaffes p en miljrigtig mde og tilfres et recirkuleringssystem. Gamle produkter m
ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleveres p kommunernes milj- og opsamlingsstationer.
Ret til ndringer forbeholdes!
19
OPEL_j.pmd
19
Country:
Phone:
Fax:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 6331
40 4078
0800 400 1010
66-817 000
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
0800 400 1040
66-817 157
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0446
76 511 803
0800-118922
02-6130 0514
76 511 809
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-335 06 71
0212-3460040
USA
(USA) 800-2662528
708-6817188
Brasil
(Mercosur)
(BR)
Malaysia
(Asia Pacific)
0800 7045446
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
11.05
OPEL_j.pmd
20