Sie sind auf Seite 1von 2

Was zieht zu deinem Zauberkreise mich un willkhrlich hin?

Was seufzt in

What attracts me involuntarily to your magic spell?

What sighs in

meinem Busen leise, dass ich nicht glcklich bin? Mein Herz fngt starker

my bosom quietly, that I am not happy?

My heart starts strong

an zu schlagen, wenn dich mein Blick ersieht; ich wag es kaum mir selbst

to beat, when you look in my eyes;

dare I myself

zu sagen, was hin zu dir mich zieht, was hin zu dir mich sieht. Wohin ich

to say what drags me unto thee, what to you see me.

Wherever I

flieh mit meinem Kummer, verfolgt mich auch dein Bild; es schwebt mir

fly with my grief, your image follows me;

it floats me

vor, wenn matter Schlummer mein thrnend Augumhllt, es folgt mir nach

forward, when I am wrapped in slumber,

it follows me

im Weltgewhle, wie inder Einsamkeit. Ich fhls, nur an des Lebens Ziele

the world turmoil, as in solitude.

I feel it, only to the life goals

find ich Zufriedenheit, findich Zufriedenheit.

I find satisfaction,

I find satisfaction.

Bald mcht ich vor dir niederknien und Alles dir gestehn, bald mcht ich

Soon I would kneel in front of you and confess it all, soon I want
zitternd vor dir fliehn und dich nie wiedersehn! Ich seufs und weine laut,

trembling escape from you and never see you again! I sigh and cry aloud,
wenn leise der Warnung Stimme spricht: Entflieh aus ihrem

when quietly says the warning voice:

Escape from her

Zauberkreise! Ich will, und kann es nicht, ich will, und kann es nicht!

Spell!

I want, and it can not, I want, and it can not.

Das könnte Ihnen auch gefallen