Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
The Mayr family from Graz: Thomas, an Austrian architect, married to Jolana, a Czech
vet, with three children: Hana, 17 years old, Laura, 14, and Niklas, 5.
The Meyer family from Schwerin: Markus, a German computer programmer, married to Heidi, a
Swiss journalist, with two children: Natalie, 18 years old, and Jonas, 15.
Text
The Meyer family from Schwerin have been on holiday in China. On the way back, they stop off
in Vienna. They take a taxi to the hotel.
A closer look
ask and say the name of something (building, town, car, street)
1
Das ist schn!
Grammar: Articles
Lesson 2 - At Reception
Text
Rezeptionist: Gr Gott!
Markus: Guten Tag!
Heidi: Grezi!
Rezeptionist: Wie kann ich Ihnen helfen?
Heidi: Wir haben eine Reservierung.
Rezeptionist: Ok. Wie ist Ihr Name, bitte?
Heidi: Mein Name ist Heidi Meyer.
Rezeptionist: Wie bitte? Wie heien Sie?
Heidi: Ich heie Meyer mit ey. M e y e r.
Rezeptionist: Danke. Aha, hier! Ihre Zimmernummer ist 14. Hier ist der
Zimmerschlssel, das Zimmer ist im 1. Stock. Einen schnen Aufenthalt!
Heidi: Vielen Dank! Auf Wiedersehen.
Rezeptionist: Auf Wiedersehen.
2
Vielen Dank! = Many thanks!
Wie bitte? = Pardon?
Wie heien Sie? = What are you called?
Wie ist Ihr Name? = What's your name?
Wie kann ich Ihnen helfen? = How can I help?
Wir haben [...]. = We have [...].
Wir haben eine Reservierung. = We have a reservation
A closer look
Gr Gott!
Guten Tag!
Grezi!
Auf Wiedersehen.
3. spelling
Vielen Dank!
Danke.
Danke sehr.
Danke schn.
Herzlichen Dank.
Vielen Dank.
Wie bitte?
3
Grammar: Word order in a main clause
A sentence consists of a subject (person or thing carrying out the action), predicate (finite
verb) and perhaps other elements.
Grammar: Questioning
I II III
Gehst du heute ins Kino?
Gibt es etwas ber Architektur?
I II III
Wohin gehst du heute?
Wie ist Ihr Name?
Wo ist die Ausstellung?
Grammar: Interrogatives
4
Lesson 3 - Filling in a registration form
Text
The Mayr family from Graz are also in Vienna and looking for accommodation. They come into
the "Golden Sun" hotel.
Thomas: Hallo!
Rezeptionistin: Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen?
Thomas: Haben Sie noch Zimmer frei?
Rezeptionistin: Einen Moment, bitte ... Ja, ich habe noch Zimmer frei.
Thomas: Haben Sie auch ein Zimmer fr vier Personen?
Rezeptionistin: Leider nicht, wir haben nur Doppelzimmer. Ein Zimmer kostet
120,- Euro.
Thomas: Ja, das ist ok. Wir nehmen zwei Doppelzimmer. Haben die Zimmer
eine Minibar?
Rezeptionistin: Nein, leider nicht.
Thomas: Das ist gut! Dann trinken die Kinder nicht.
Rezeptionistin: Verstehe. Knnen Sie bitte das Anmeldeformular ausfllen?
Thomas Vorname: Thomas,
Nachname: Mayr ... M - A - Y - R,
Geburtsdatum: 1. Mrz 1970,
Geburtsort: Graz,
Staatsangehrigkeit: sterreich,
Familienstand: verheiratet,
Beruf: Architekt,
Adresse: ...
Strae und Hausnummer: Mhlgasse 9,
Postleitzahl: 8020,
Ort: Graz.
Telefonnummer: 0699/12345678,
E-Mail: thomas.mayr@deutsch.info,
Ankunft: 3.4.,
Abreise: 8.4.
Unterschrift: ... Thomas Mayr ... fertig. Bitte!
Rezeptionistin: Danke schn. Ihre Zimmernummern sind 40 und 41. Ich wnsche
Ihnen einen schnen Aufenthalt!
Thomas: Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
5
Words and phrases
Auf Wiedersehen! = Goodbye!
Dann trinken die Kinder nicht. = It means the children won't drink.
Das ist ok. = That's OK.
Ein Zimmer kostet [...]. = One room costs [...].
Einen Moment, bitte. = One moment, please.
Gut! = Good!
Guten Morgen! = Good morning!
Haben Sie noch Zimmer frei? = Do you still have any rooms free?
Hallo! = Hello!
Ich wnsche Ihnen einen schnen Aufenthalt! = I wish you a nice stay!
Knnen Sie bitte das Anmeldeformular ausfllen? = Could you fill in the registration form,
please?
Nein, leider nicht! = No, I'm afraid not.
Wie kann ich Ihnen helfen? = How can I help?
Wir haben [...]. = We have [...].
Wir nehmen zwei Doppelzimmer. = We'll take two double rooms.
ein Zimmer fr vier Personen = a room for four people
leider nicht = I'm afraid not.
A closer look
Ja. Nein.
Staatsangehrigkeit: "sterreich"
6
Italien = Italy
Kroatien = Croatia
(die) USA = United States
The names of some countries have an article. When filling in nationalities in forms, this is
usually omitted.
0 = Null 10 = zehn
1 = eins 11 = elf
2 = zwei 12 = zwlf
3 = drei 13 = dreizehn
4 = vier 14 = vierzehn
5 = fnf 15 = fnfzehn
6 = sechs 16 = sechzehn
7 = sieben 17 = siebzehn
8 = acht 18 = achtzehn
9 = neun 19 = neunzehn
20 = zwanzig
haben
ich habe wir haben
du hast ihr habt
er, sie, es hat sie, Sie haben
Text
Thomas Mayr from Austria is called to reception because an item of luggage has arrived
from the airport. There it turns out to have been a mistake the luggage belongs to Markus
Meyer from Germany. He, too, is called to reception. In this way, Thomas Mayr and Markus
Meyer get to know each other.
7
Rezeptionist : Und Sie? Wie heien Sie?
Thomas : Ich heie auch Mayr.
Markus : Das ist aber ein Zufall! Meyer. Freut mich.
Thomas : Mayr. Freut mich auch.
Markus : Und woher kommen Sie?
Thomas : Ich komme aus sterreich, aus Graz. Und Sie? Woher sind Sie?
Markus : Ich bin aus Deutschland. Aus Schwerin.
Thomas : Ah, Schwerin! Das kenne ich gut. Die Firma AUS.BAU GmbH ist unser
Partner.
Markus : Nein! Schon wieder so ein Zufall. Ich bin bei der Firma. Schauen Sie, hier
ist meine Visitenkarte.
Thomas : Danke, hier ist meine Visitenkarte.
Markus : Bei so vielen Zufllen ... Knnen wir uns duzen?
Thomas : Ja, gern. Ich bin Thomas.
Markus : Und ich heie Markus.
Thomas : Gehen wir auf ein Bier?
Markus : Ja, das ist eine gute Idee! Gehen wir ein Bier trinken.
Rezeptionist : Herr Meyer! Hier ist Ihr Koffer!
A closer look
3. being on formal and on informal terms (D: saying 'du' or 'Sie' to each other)
8
per du sein / sich duzen = saying 'du' to each other per Sie sein / sich siezen = saying 'Sie' to
each other
"du" to children, family members, fellow students, friends, colleagues, often right from
the start to friends of friends.
"Sie" to people one doesn't know, having met them for the first time or not often, to
people in offices and shops.
first "Sie", then soon "du": to work colleagues, fellow tenants in the block, neighbours. Here it is
better to wait until you know each other better. At any event, one should ask at an appropriate
opportunity:
A business card is very important in the business world in Germany and Austria. There are no
particular rules about handing them out. When you are given one, though, you should not put it
straight in your pocket, but have a look at it and then put it away carefully.
1. A sentence consists of a subject (person or thing carrying out the action), predicate (finite
verb) and perhaps other elements.
In a main clause (with a full stop at the end), the predicate is always in second place.
I II III
Ich gehe heute ins Kino.
Unser Vater spielt gern Tennis.
Natalie faulenzt nicht gern.
If there is another element of the sentence in first place in a main clause, the subject comes
straight after the predicate.
9
I II III
Heute gehe ich ins Kino.
Grammar: Questioning
I II III
Gehst du heute ins Kino?
Gibt es etwas ber Architektur?
Non-polar questions with an interrogative: interrogative first, then the predicate, immediately
followed by the subject.
I II III
Wohin gehst du heute?
Wie ist Ihr Name?
Wo ist die Ausstellung?
1.
Singular Plural
ich wir
du Ihr
er, sie, es sie, Sie
2. The pronoun 'sie' is found in both the singular and the plural, its meaning is indicated by the
finite verb and the context.
3. The pronoun 'Sie' always begins with a capital letter and is a polite form for strangers and
adults in formal situations. 'Sie' can refer to one or more people.
10
Sind Sie Herr Meyer?
Setzen Sie sich bitte!
Wie heien Sie?
4. Personal pronouns replace the nouns in a sentence. The sentence is thereby made shorter, and
repetitions of the nouns are avoided. The pronoun must 'agree' with the gender of the noun which
it replaces.
1. In the dictionary, verbs are found in their basic form, i.e. the infinitive.
The infinitive of a verb ends in en (machen to do, make) or n (wandern to wander).
Removing the infinitive ending leaves the verb stem: mach-, wander-.
The verb stem receives a different ending for each person.
z.B.:
kommen komm-en
ich komme wir kommen
du kommst ihr kommt
er, sie, es kommt sie, Sie kommen
machen mach-en
ich mache wir machen
du machst ihr macht
er, sie, es macht sie, Sie machen
sein
ich bin wir sind
du bist ihr seid
11
er, sie, es ist sie, Sie sind
Text
Thomas and Markus are having a beer in the bar. Jolana, Thomas' wife, joins them.
Jolana : Ja, hallo. Hier bist du. Und das Bier ist fr mich, oder?
Thomas : Na, klar. Komm, setz dich zu uns. Das ist Markus. Er heit auch Meyer. Er
kommt aus Schwerin. Und das ist meine Frau Jolana.
Markus : Hallo! Freut mich.
Jolana : Hallo! Freut mich auch.
Markus : Ah! Und da kommt meine Frau. Darf ich vorstellen? Das ist Heidi. Und
das sind Jolana und Thomas. Sie kommen aus Graz. Sie heien auch
Mayr.
Heidi, Jolana und Thomas : Hallo! Freut mich.
Thomas : Wir trinken gerade auf den gleichen Namen und auf den Zufall.
Heidi : Ach so! Wir trinken mit euch. Prost!
Thomas, Jolana, Markus : Prost! Auf uns!
Jolana : Macht ihr hier Urlaub?
Heidi : Ja. Wir sind mit unseren Kindern hier. Wir haben eine Tochter und einen
Sohn.
Jolana : Wir machen auch Urlaub mit unseren Kindern. Wir haben zwei Tchter
und einen Sohn.
Thomas : Stell dir vor, Markus arbeitet bei der Firma AUS.BAU in Schwerin.
Markus : Ja, ich bin Programmierer.
Heidi : Und was machst du beruflich?
Thomas : Ich bin Architekt. Und du? Was bist du von Beruf?
Heidi : Ich bin Journalistin. Ich arbeite bei der Deutschen Welle. Und du, Jolana?
Was machst du beruflich?
Jolana : Ich arbeite als Tierrztin.
Heidi : Unsere Tochter Natalie mchte auch Tierrztin werden. Da kommt sie
gerade.
Hallo! = Hello!
Prost! = Cheers!
beruflich/von Beruf = by profession
der gleiche Name = the same name
12
mein Mann = my husband
meine Frau = my wife
freuen, sich = to be pleased
setzen, sich = to take a seat
trinken (mit j-m + Dat.) = to drink (with somebody)
vorstellen (j-n + Akk.) = to introduce (somebody)
vorstellen, sich = to imagine
bei der Firma XY arbeiten = to work for the XY company
Freut mich. = Pleased to meet you.
Das ist [...]. = That's [...].
Er heit [...]. = He's called [...].
Er kommt aus [...]. = He comes from [...].
Urlaub machen = to be on holiday
Da kommt meine Frau. = Here comes my wife.
Da kommt sie gerade. = Look, here she comes.
Darf ich euch vorstellen? = May I introduce you?
Das Bier ist fr mich. = That beer is for me.
Ich bin Programmierer. = I'm a programmer.
Ich bin [...]. / Ich arbeite als [...]. = I am [...]. / I work as [...].
Ich mchte [...] werden. = I would like to be a [...]
Setz dich zu uns. = Sit down with us.
Stell dir vor. = Just imagine.
Was bist du von Beruf? = What's your work? (informal)
Was machen Sie beruflich? = What do you do? (formal)
Was machst du beruflich? = What do you do? (informal)
Was sind Sie von Beruf? = What's your work? (formal)
Wir haben eine Tochter und einen Sohn. = We have a daughter and a son.
Wir haben zwei Tchter und zwei Shne. = We have two daughters and two sons.
Wir sind mit unseren Kindern hier. = We're here with our children.
Wir trinken auf [...]. = Were drinking to [...].
A closer look
13
Was machst du beruflich?
Was bist du von Beruf?
Grammar: Verbs with stems ending in -t, -d, -tm, -chn, -ffn
arbeiten arbeit-en
ich arbeite wir arbeiten
du arbeitest ihr arbeitet
er, sie, es arbeitet sie, Sie arbeiten
baden bad-en
ich bade wir baden
du badest ihr badet
14
er, sie, es badet sie, Sie baden
1. The names of most feminine people and occupations take the ending '-in'.
5. In the plural these nouns have the ending '-leute' (for the whole occupational group).
Text
Die Eltern
Das ist Thomas Mayr, der Vater von Hana, Laura und Niklas. Er ist 41 Jahre alt. Er ist
sterreicher. Er kommt aus Graz. Er ist Architekt von Beruf. Er spricht drei Sprachen: Deutsch,
Franzsisch und Tschechisch. Er ist mit Jolana verheiratet. Sie haben drei Kinder: zwei Tchter
und einen Sohn. Thomas spielt gern Tennis.
15
Das ist Jolana Mayr, die Mutter von Hana, Laura und Niklas. Sie ist auch 41 Jahre alt. Sie
kommt aus Tschechien. Sie ist Tschechin und sterreicherin. Sie ist Tierrztin von Beruf. Sie
spricht Tschechisch, Deutsch, Russisch und ein bisschen Slowakisch. Sie reist gern. Sie mchte
Russland und Frankreich besuchen.
Die Geschwister
Das ist Hana Mayr. Sie ist 17 Jahre alt. Sie wohnt in Graz. Hier besucht sie das Gymnasium. Sie
singt gern und mchte Sngerin werden. Sie spricht flieend Tschechisch und Deutsch, sie kann
gut Englisch und ein bisschen Franzsisch und mchte Trkisch lernen. Sie mchte Frankreich
und die Trkei besuchen. Sie hat eine trkische Freundin. Sie hat eine Schwester und einen
Bruder.
Das ist Laura Mayr. Sie ist 14 Jahre alt. Sie wohnt auch in Graz. Sie besucht die Hauptschule.
Sie mchte Tierpflegerin im Zoo werden. Sie spielt gern Klavier und sie malt gern. Sie spricht
flieend Tschechisch und ein bisschen Englisch. Sie mchte noch Slowenisch lernen. Sie hat eine
Schwester und einen Bruder.
Das ist Niklas Mayr. Er ist noch klein. Er ist 5 Jahre alt. Er geht in den Kindergarten. Er spricht
Deutsch und Tschechisch. Er spielt gern mit Lego und mag Tiere. Er hat zwei Schwestern.
Text
Die Eltern
Das ist Markus Meyer, der Vater von Natalie und Jonas. Er ist 39 Jahre alt. Er ist Deutscher
und wohnt in Deutschland, in Schwerin. Er arbeitet als Programmierer bei der Firma AUS.BAU
16
GmbH. Er spricht zwei Sprachen: Deutsch und Englisch. Seine Frau heit Heidi. Er reist gern.
Er mchte China, die Slowakei und Slowenien besuchen.
Das ist Heidi Meyer, die Mutter von Natalie und Jonas. Sie ist 44 Jahre alt. Sie kommt aus der
Schweiz. Sie ist Schweizerin. Sie ist Journalistin von Beruf. Sie arbeitet bei der Deutschen Welle.
Sie und ihr Mann haben zwei Kinder - Natalie und Jonas. Sie spricht vier Sprachen: Deutsch,
Englisch, Italienisch und Franzsisch.
Die Geschwister
Das ist Natalie Meyer, die Schwester von Jonas. Sie ist 18 Jahre alt. Sie wohnt in Schwerin. Sie
besucht das Gymnasium. Sie spricht Deutsch, Englisch und sehr gut Polnisch. Sie hat einen
polnischen Freund. Sie ist Deutsche. Sie mchte Tierrztin werden.
Das ist Jonas Meyer, der Bruder von Natalie. Er ist 15 Jahre alt. Er wohnt auch in Schwerin und
besucht die Realschule. Jonas spielt gern Fuball. Er lernt zwei Fremdsprachen: Englisch und
Italienisch. Er mchte in Italien leben und ein berhmter Fuballspieler werden.
17
Er/Sie mchte [...] besuchen. = He / She would like to visit [].
Er/Sie mchte [...] werden. = He / She would like to be a [].
Er/Sie mchte in [...] leben. = He / She would like to live in [].
Er/Sie spricht (ein bisschen/flieend) [...]. = He / She speaks (a little/fluently) [].
Er/Sie wohnt in [...]. = He / She lives in [].
Sie haben eine Tochter und einen Sohn. = They have a daughter and a son.
Sie haben zwei Kinder. = They have two children.
Sie sind verheiratet. = They are married.
A closer look
1. naming relationships
Thomas Mayr ist der Vater von Hana, Laura und Niklas.
Jolana Mayr ist die Mutter von Hana, Laura und Niklas.
Thomas und Jolana sind die Eltern von Hana, Laura und Niklas.
Hana, Laura und Niklas sind die Kinder von Thomas und Jolana.
Hana Mayr ist die Tochter von Thomas und Jolana.
Niklas Mayr ist der Sohn von Thomas und Jolana.
Hana Mayr ist die Schwester von Laura und Niklas.
Laura Mayr ist die Schwester von Hana und Niklas.
Niklas Mayr ist der Bruder von Hana und Laura.
18
Thomas Mayr ist der Vater von Hana, Laura und Niklas.
Jolana Mayr ist die Mutter von Hana, Laura und Niklas.
Das ist die Bluse von Katrin.
Das ist das Bild von Botticcelii.
Das ist die Kaffeemaschine von Tchibo.
Text
Hana and Laura from Graz are at Reception. On the wall are the times in various cities around
the world.
19
Hunger haben = to be hungry
In der Nacht schlft man. = One sleeps at night.
Schau mal! = Look!
Wie spt ist es? = What time is it?
Wieviel Uhr ist es? = What time is it?
A closer look
20 = zwanzig 29 = neunundzwanzig
21 = einundzwanzig 30 = dreiig
22 = zweiundzwanzig 40 = vierzig
23 = dreiundzwanzig 50 = fnfzig
24 = vierundzwanzig 60 = sechzig
25 = fnfundzwanzig 70 = siebzig
26 = sechsundzwanzig 80 = achtzig
27 = siebenundzwanzig 90 = neunzig
28 = achtundzwanzig 100 = hundert
Es ist Vormittag.
Bald ist es Mittag.
Aber am Nachmittag.
In Honolulu ist Abend.
times of day
20
There are so called official and unofficial times. The official time is used in writing. It can also
be heard in the media and in announcements at railway stations and airports. The unofficial time
is the one used in everyday conversation.
Official times are spoken as they are written: 3:15 = three fifteen, 15:15 = fifteen fifteen
For unofficial times one can imagine a round clock, divided into quarters. The quarters are either
a quarter past / to the full hour or a quarter / three quarters of the whole hour. Unofficial times
only go from 1-12.
21
Es ist 5 vor 7.
Es regnet seit gestern.
seit refers to the past
Seit gestern bin ich wieder fit.
Ab heute rauche ich nicht mehr.
ab refers to the present and the future
Ab November arbeite ich am nchsten Abschnitt.
von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr
von with 'until'
Von Montag bis Freitag bin ich an der Uni.
um clock time Um 7.30 Uhr fhrt meine S-Bahn ab.
Text
The Mayr and Meyer families are sitting at breakfast. Hana and Natalie are chatting.
22
Words and phrases
am Montag = on Monday
am Nachmittag = in the afternoon
freuen, sich (auf etw. + Akk.) = to look forward (to something)
in der Schule = at school
in einen Club gehen = to go to a club
ins Kino gehen = to go to the cinema
ins Theater gehen = to go to the theatre
lernen (fr etw. + Akk.) = to learn (for something)
reiten (etw. + Akk.) = to ride (something)
um X Uhr = at X o'clock
von X bis X Uhr = from X till X o'clock
Ja, klar! = Yes, of course!
Freunde treffen = to meet friends
Zeit haben (fr etw. + Akk.) = to have time (for something)
Am Montag geht es los. = It starts on Monday.
Das ist kein Hobby fr mich. = That's not a hobby for me.
Die Vorstellung ist auf Englisch. = The performance is in English.
Die nchste Woche ist voll. = Next week is full.
Einen Freund / eine Freundin haben. = To have a (boy / girl) friend.
Hast du viel zu tun? = Have you a lot to do?
Ich [...] gern. [Ich reite gern]. = I like [...]-ing. [I like riding].
Ich besuche das Gymnasium. = I go to the gymnasium.
Ich spiele gern Klavier. = I like playing the piano.
Klavier spielen = to play the piano
Spielst du ein Instrument? = Do you play an instrument?
Welches Hobby hast du? = What are your hobbies?
Welches Instrument spielst du? = Which instrument do you play?
Wir machen ein Projekt. = We're doing a project.
A closer look
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
23
2. asking about and naming hobbies
schlafen
ausschlafen
24
later In einer Stunde bin ich bei dir.
months Was hast du im September gemacht?
in
seasons Im Winter fahre ich oft Ski.
at night In der Nacht muss sie arbeiten.
Nach zwei Stunden ist er zurckgekommen.
nach afterwards
Schon nach einer Woche konnten wir die Ergebnisse sehen.
Vor dem Schlafen geht sie baden.
vor beforehand
Es ist 5 vor 7.
Es regnet seit gestern.
seit refers to the past
Seit gestern bin ich wieder fit.
Ab heute rauche ich nicht mehr.
ab refers to the present and the future
Ab November arbeite ich am nchsten Abschnitt.
von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr
von with 'until'
Von Montag bis Freitag bin ich an der Uni.
von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr
bis with 'from'
Von Montag bis Freitag bin ich an der Uni.
Text
The teenagers, Hana, Natalie, Laura and Jonas, are sitting at the breakfast table. Five-year-old
Niklas joins them.
25
Natalie : Und Faulenzen!
A closer look
1. A sentence consists of a subject (person or thing carrying out the action), predicate (finite
verb) and perhaps other elements.
In a main clause (with a full stop at the end), the predicate is always in second place.
I II III
Ich gehe heute ins Kino.
Unser Vater spielt gern Tennis.
Natalie faulenzt nicht gern.
Text
26
The parents are sitting at the next table, wondering, what they could do today.
Thomas : Was machen wir heute, Jolana? Was ist los in Wien?
Jolana : Moment, ich schaue mal im Internet nach. Was mchtet ihr denn
unternehmen?
Thomas : Ich mchte gern eine Ausstellung besuchen. Gibt es etwas ber
Architektur?
Jolana : Ja, hier. Es gibt eine Ausstellung ber sterreichische Architektur im 21.
Jahrhundert.
Thomas : Und wo ist die Ausstellung?
Jolana : Im MuseumsQuartier. Das ist gleich neben dem Volkstheater.
Heid : Oh, ja. Das mchte ich auch besuchen. Aber heute ist doch Samstag. Gibt
es in Wien auch Flohmrkte?
Jolana : Ja, klar. Der Flohmarkt am Naschmarkt ist sehr bekannt.
Heidi : Super! Ich mchte ein altes Radio. Das kaufe ich auf dem Flohmarkt.
Jolana : Gute Idee! Der Flohmarkt gefllt bestimmt auch den Kindern.
Heidi : Wo ist denn der Naschmarkt?
Jolana : Der Naschmarkt liegt hinter dem Karlsplatz, zwischen der Linken und der
Rechten Wienzeile.
Markus : Nein, das finde ich nicht so gut. Ich mchte nicht auf den Naschmarkt
gehen, ich besuche lieber die Ausstellung. Was gibt es noch fr Kinder?
Jolana : Moment ... Im Schloss Schnbrunn gibt es eine Apfelstrudelshow, im
Burgtheater spielen sie heute Peter Pan und im Haus der Musik gibt es
immer ein spannendes Programm fr Kinder.
Markus : Schn. Dann sind sie am Abend so richtig mde. Und was machen wir
dann?
Jolana : In der Oper gibt es ...
Markus und Thomas: Nein!
Markus : Ich mag keine Opern.
Jolana : Im Kino?
Markus, Thomas: Nein!
Thomas : Ich habe heute keine Lust auf Kino.
Jolana : Vor dem Rathaus ...
Markus und Thomas: Nein!!!
Jolana : Und wo gibt es sonst etwas?
Thomas : Na, im Restaurant!
27
Gute Idee! = That's a good idea!
Ja, klar. = Yes, I see.
Lieber nicht! = Rather not!
Super! = Super!
Toll! = Great!
Wo? = Where?
im Museum = in / at the museum
im Restaurant = in / at the restaurant
im Schloss = in / at the palace
im Theater = in / at the theatre
in Wien = in Vienna
in der Oper = at the opera
neben dem Volkstheater = next to the Volkstheater
vor dem Rathaus = outside / in front of the town hall
hinter dem Karlsplatz = behind Karlsplatz
einen Film sehen = to see a film
eine Oper sehen = to see an opera
Vorschlge ablehnen = to decline suggestions
Vorschlge annehmen = to accept suggestions
Das gefllt mir. = I like that.
Die Idee finde ich gut! = I think that's a good idea.
Die Idee finde ich nicht gut. = I don't think that's a good idea.
Die Kinder sind mde. = The children are tired.
Es gibt eine Ausstellung ber Architektur. = There's an exhibition about architecture.
Ich bin einverstanden. = I agree.
Ich habe Lust auf [...]. / Ich habe keine Lust auf [Kino]. = I fancy []. / I don't fancy [the
cinema].
Ich habe keine Lust darauf! = I don't fancy that.
Ich mag [...]. / Ich mag keine [Opern]. = I like []. / I don't like [opera].
Ich schaue im Internet nach. = I'll check on the internet.
Und wo gibt es sonst etwas? = And where is there anything else?
Vorschlge machen = to make suggestions
Was ist los in Wien? = What's on in Vienna?
Was machen wir heute? = What shall we do today?
Wollen wir [...]? = Shall we []?
auf dem Markt (D) / am Markt (A) = at the market
ein altes Radio = an old radio
ein spannendes Programm = an exciting programme
eine Ausstellung besuchen = to visit an exhibition
im Internet nachschauen = to check on the internet
28
zwischen der Linken und der Rechten Wienzeile = between the Linke Wienzeile and the Rechte
Wienzeile
A closer look
What is there at / in ... + place ((at) the Opera House, (in) Vienna)
Where is there ... + event (something about architecture, an exhibition, a concert)
Grammar: Questioning
I II III
Gehst du heute ins Kino?
etwas ber
Gibt es
Architektur?
Non-polar questions with an interrogative: interrogative first, then the predicate, immediately
followed by the subject.
I II III
Wohin gehst du heute?
Wie ist Ihr Name?
Wo ist die Ausstellung?
Grammar: Interrogatives
29
wer? = who? Wer ist das?
Was mchtest du trinken?
was? = what?
Was machen wir heute?
wessen? = whose? Wessen Katze ist das?
wem? = (to) who(m) Wem soll ich helfen?
wen? = who(m) Wen besuchen wir heute?
warum? = why? Warum warst du nicht in der Schule?
wann? = when? Wann kommst du zu uns?
Wo wohnst du?
wo? = where?
Wo ist die Ausstellung?
wohin? = where to? Wohin fahrt ihr im Urlaub?
woher? = where from? Woher kommst du?
Text
Hana meets up with Lisa, a friend who is a year older and studying in Vienna. Lisa shows Hana
and Natalie round the new university building, which houses some of Vienna university's
faculties.
30
Hana : Nein, die Mensa! Ich habe Hunger!
A closer look
some subjects: Geography, Russian, English, Czech, German..., Slavonic Studies, Teacher
Training, Literature, Psychology, Information Technology, Mathematics, Medicine, Veterinary
Science
1. 19. te
20. ste
31
Exceptions:
1. = der erste
3. = der dritte
7. = der siebte
8. = der achte
1. After the word 'im', the words from 1st to 19th have the ending '-ten'; from 20th the ending '-
sten'.
wo?
Text
Laura, Hana and Niklas are waiting for their parents in their hotel room. They are passing the
time with a game.
Niklas: Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist rot.
Laura: Siehst du eine Jacke?
Niklas: Nein.
Hana: Siehst du ein T-Shirt?
Niklas: Ja.
Hana: Siehst du das T-Shirt von Mama?
Niklas: Ja, ich sehe das T-Shirt von Mama. Einen Punkt fr dich!
Hana: Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist blau.
Niklas: Siehst du Jeans?
Hana: Ja, genau. Ich sehe die Jeans von Papa. Einen Punkt fr dich!
Niklas: Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grn.
Laura: Du siehst den Pullover von Papa!
Niklas: Ja, ich sehe den Pullover von Papa. Einen Punkt fr dich, Laura.
32
Laura: Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist gelb.
Niklas: Hm, ich denke, du siehst einen Rock, und zwar den Rock von Mama.
Laura: Nein, ich sehe den Rock von Mama nicht.
Hana: Siehst du Schuhe?
Laura: Ja, ich sehe die Schuhe von Niklas.
Niklas: Die sind cool, die Schuhe! Sie sind so schn gelb!
Hana: Ja, aber bald sind sie schwarz.
A closer look
33
die Jeans der Schal der Grtel
1. The indefinite article is used when the noun is named for the first time.
The indefinite article can also mean the number 1.
No indefinite article is used in the plural.
2. The definite article is used when the noun is known or described in more detail.
Grammar: Declension
1. Nouns are declined by changing the article and sometimes by adding an ending to the noun.
Case:
34
maskulin feminina neutral Plural fr alle Nomen
Nominativ (wer? der Tisch die Lampe das Bett die Sthle
was?) der Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
Akkusativ (wen? den Tisch die Lampe das Bett die Sthle
was?) den Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
1. Many verbs change their stem vowel when the verb is conjugated. The vowel change occurs
only in the 2nd Person sing. (du) and the 3rd Person sing. (er, sie, es).
e ie in 'sehen' - to see
sehen seh-en
ich sehe wir sehen
du siehst ihr seht
er, sie, es sieht sie, Sie sehen
Text
Heidi and Markus want to buy some things for the summer. They go to a shopping mall.
Heidi : Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier ein Modegeschft? Ich suche ein Kleid.
Frau bei der Information: Eine Boutique fr Damen ist im ersten Stock und noch mehr
Modegeschfte finden Sie im zweiten Stock.
Heidi und Markus : Vielen Dank!
A closer look
1. naming materials
36
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)
gut besser am besten
viel mehr am meisten
gern lieber am liebsten
The demonstrative pronoun dieser, diese, dieses this refers to people or things in
close proximity. It is declined in the same way as the definite article.
1. The question 'welch-' (which) is used when selecting one definite person or thing from among
others.
The question 'welch-' (which) stands in front of the noun instead of the article.
The question 'welch-' (which) is declined in the same way as the definite article.
The prefix modifies the meaning of the verb. ('Einpacken' to wrap has something to do with
'packen' to pack. 'Einkaufen' to shop has something to do with 'kaufen' to buy.)
37
In the Present Tense, the prefix is at the end of the sentence.
ab- abfahren
auf- aufstehen
bei- beibringen
los- losgehen
nach- nachmachen
vor- vorstellen
Text
A fashion show is just taking place in the department store. Heidi and Markus stop and watch.
38
die Hose auch extra kaufen. Wir haben einen Sonderpreis fr zwei Sakkos
und zwei Hosen. Und auch die Anzge sind jetzt im Sonderangebot.
Greifen Sie zu! Die Damen mgen wieder Kostme. Susanne bevorzugt
das Modell in grn und trgt dazu eine Bluse in wei. Das Kostm gibt es
auch in braun, dunkelblau und hellrot. Den grnen Rock und das hellrote
Sakko kann man gut kombinieren.
Markus : Nein. Schau mal, da steht Jolana. Und sie trgt das gleiche Kleid wie du!
Wie originell! How original!
A closer look
39
der Bademantel die Badehose die Socke
Pl. die Bademntel Pl. die Badehosen Pl. die Socken
40
naming more items of clothing for work
41
Grammar: Declension
Plural fr alle
maskulin feminina neutral
Nomen
Grammar: Plural
1. There are several plural forms. Plural endings can be found in a dictionary.
-, -
-e
-e
42
-er,
-er
-n,
-en
-nen
-s
Foreign words,
nouns ending in '-a', '-o', '-i', '-u'
43
das T-Shirt die T-Shirts
der Cousin die Cousins
das Auto die Autos
1. Many verbs change their stem vowel when the verb is conjugated. The vowel change occurs
only in the 2nd Person sing. (du) and the 3rd Person sing. (er, sie, es).
a in 'schlafen' - to sleep
schlafen schlaf-en
laufen lauf-en
tragen trag-en
Text
The next morning the Meyers and the Mayrs are discussing what they could do in Vienna.
44
Jolana : Ja, das ist eine gute Idee! Wie ist das Wetter?
Jonas : Ich schau mal im Internet nach. Hier: www.wetter.at ... In Graz ist es sonnig und
es ist 20 Grad warm.
Jolana : Das ist schn, aber wie ist es ...?
Jonas : In den Bergen schneit es und es ist kalt. Dort sind nur 2 Grad. Es gibt auch ein
Wettervideo. Man sieht aber nichts, es ist so nebelig.
Jolana : Jonas, wir sind in Wien. Scheint am Nachmittag die Sonne?
Jonas : Nein, es ist bewlkt und am Nachmittag soll es regnen.
Jolana : Oje, ich habe keinen Regenschirm und auch keine Regenjacke. Das Wetter ist
aber wirklich schlecht!
Jonas : Es gibt doch gar kein schlechtes Wetter, es gibt nur unpassende Kleidung!
Heidi : Stimmt! Wir haben genau die richtige Kleidung zum Einkaufen, was meinst du
Jolana?
Jolana : Ja, und sogar die gleiche!
A closer look
45
Es ist sonnig. / Die Sonne scheint. Es ist (25 Grad) warm.
46
Es schneit. Es regnet.
2. supposition / forecast
time
Es ist Nachmittag.
Es ist Sommer.
weather
Es regnet.
Es ist kalt.
47
state of health
other:
Grammar: Declension
Plural fr alle
maskulin feminina neutral
Nomen
Nominativ (wer?
kein Tisch keine Lampe kein Bett keine Sthle
was?)
Akkusativ (wen?
keinen Salat keine Idee kein Wetter keine Schuhe
was?)
Grammar: Negation
1. Negation: 'nicht' not is used when one negates part or all of a sentence.
Text
Niklas and his mother go to the Naschmarkt. The stall-holders loudly advertise their wares.
48
Verkuferin 1 : Erdbeeren - heute frisch! Ein Kilo kostet nur 3,50 Euro!
Verkufer 2 : Kirschen - ganz s! Heute nur 5 Euro! Probieren Sie.
Verkuferin 1 : Frische Fisolen! Frische Fisolen!
Verkufer 2 : Erbsen! Probieren Sie die Erbsen!
Jolana : Schau mal, Niklas. Hier gibt es Salzgurken!
Verkuferin 1 : Ja, sie sind sehr lecker. Kosten Sie mal.
Niklas : Iiii, die sind ja salzig!
Verkufer 3 : Kse aus sterreich - jetzt reif! 10 dag kosten nur 1,50 Euro.
Jolana : Welchen Kse haben Sie?
Verkufer 3 : Wir haben Bergkse und Ziegenkse.
Niklas : Igitt, Kse!
Verkufer 3 : Na, koste doch mal ein Stck. Hier.
Niklas : Hm! Der ist ja lecker!
Jolana : Ok, den nehmen wir. 20 dag vom Bergkse. Wir nehmen auch ein
Baguette dazu, bitte.
Verkufer 3 : Hier, bitte schn. Das macht 4,50 Euro.
Jolana : Oh, diese pfel! Die sind aber schn! Magst du auch einen Apfel, Niklas?
Niklas : Ja!
Jolana : Rot oder grn?
Niklas : Gelb!
1 Kilo = 1 kilogram
1 Kilo kostet [...]. = 1 kilogram costs [...].
1 Stck kostet 3 EUR. = 1 piece / item costs 3 euros.
10 dag = 100 gr = 10 decagrams (dag) =100 grams (g)
Das macht 3,50 EUR. = That makes 3 euros 50.
Probieren Sie! = Kosten Sie! = Try it! = Taste it!
probieren = kosten = to try = to taste
A closer look
49
2. Colours I
50
dunkelblau hellrot
1. Many verbs change their stem vowel when the verb is conjugated. The vowel change occurs
only in the 2nd Person sing. (du) and the 3rd Person sing. (er, sie, es).
e i in nehmen to take
nehmen nehm-en
Text
Marille : Hallo, ich bin die Marille! Ich komme aus sterreich und bin im Juli s
und reif. In Deutschland heie ich Aprikose. Aus mir macht man
Marmelade. Die ist lecker!
51
Johannisbeere : So ein Zufall! Aus mir macht man auch Marmelade. Darf ich mich
vorstellen? Ich heie Johannisbeere, in sterreich nennt man mich
Ribisel. Das kommt aus dem Tschechischen.
Kren : Ich habe auch einen tschechischen Namen: Kren. Ich bin scharf und passe
gut zu Wrstchen. In Deutschland habe ich einen ganz langen Namen,
dort heie ich Meerrettich.
Sahne : Ich bin nicht s, ich bin auch nicht scharf, ich bin fett! Ich bin oft im
Kaffee oder auf einem Kuchen. In sterreich nennt man mich Obers und
in der Schweiz Rahm. Ich mache die Menschen glcklich, aber wenn sie
mich stehen lassen, werde ich total sauer.
Semmel : Ich habe auch viele Namen. In sterreich bin ich die Semmel, das ist
einfach. Aber in Deutschland bin ich die Schrippe oder das Brtchen.
Kse : Ich heie Kse. Ich heie in Deutschland und in sterreich gleich. Und
das stinkt mir gewaltig!
A closer look
Orange Marille
Apfelsine Aprikose
52
Zwetschke Ribisel
Pflaume Johannisbeere
Paradeiser Karfiol
Tomate Blumenkohl
Eierschwammerl Kren
Pfifferling Meerrettich
53
Erdapfel Topfen
Kartoffel Quark
Brtchen Kse
54
Grammar: Predicative adjectives
1. Predicative adjectives (which stand independently in a sentence) always have the same form,
without endings.
Ich bin s.
Ich bin fett.
Ich werde sauer.
Markus and Heidi would like to bring their parents and friends some Austrian delicacies as
presents. Thomas advises them, and together they draw up a shopping list. Markus and Heidi
have taken the list to the delicatessen.
Einkaufsliste:
1 Glas Konfitre 1 Wurst
Text
55
Verkufer : Wir haben Schokolade aus der Steiermark. Oder mchten Sie lieber
Mozartkugeln? Die sind typisch!
Heidi : Hm, ich wei nicht ... Was meinst du, Markus?
Markus : Wir nehmen die Schokolade.
Verkufer : Wir haben auch Krbiskernl.
Markus : Ja, super, wir nehmen auch das Krbiskernl, eine Flasche, bitte. Und wir
brauchen noch Senf und Salz.
Verkufer : Wir haben Kremser Senf und Salz aus Salzburg.
Heidi : Wunderbar. Wir nehmen zwei Tuben Senf und eine Packung Salz.
Markus : Haben Sie auch hausgemachte Wurst?
Verkufer : Nein, die haben wir leider nicht. Darf es sonst noch etwas sein?
Heidi : Ja, wir brauchen noch Kaffee.
Verkufer : Gern. Wir haben Wiener Kaffee.
Markus : Ja, wir nehmen den Kaffee.
Verkufer : Heute gibt es die Dose gratis dazu.
Heidi : Das ist ja toll! Die Dose schenken wir deiner Mutter, Markus! Und den
Kaffee trinken wir, hm?
Verkufer : Aber nehmen Sie doch unseren Geschenkkorb "sterreich delikat"! Da
sind alle diese Lebensmittel drin und Sie bekommen noch eine Flasche
Sekt dazu!
Wunderbar. = Wonderful.
Das ist ja toll! = That's great!
Was meinst du? = What do you think?
Ich wei nicht. = I don't know.
Wie kann ich Ihnen helfen? = How can I help?
Was darf es sein? = What would you like?
Sie wnschen? = What would you like?
Darf es sonst noch etwas sein? = Would you like anything else?
Haben Sie [...]? = Do you have []?
Knnen Sie uns bitte beraten? = Can you advise us, please?
Mchten Sie lieber [...]? = Would you prefer []?
Brauchen Sie eine Tte? = Do you need a bag?
Was kostet ein Glas? (A) / Was kostet das Glas? (D) = What does a jar cost?
Das (kleine) Glas kostet [...]. = The (small) jar costs [].
A closer look
56
- Wie kann ich Ihnen helfen?
- Wir mchten drei Tafeln Schokolade, bitte.
2. naming packages
some foodstuffs are only in one kind of package (a block of chocolate), others in various: a tube /
a jar of mustard, a bottle / a carton of juice
ein Glas ... Honig, Marmelade, Senf eine Flasche ... l, Milch, Saft
eine Dose ... Kaffee eine Packung ... Kaffee, Salz, Msli, Saft
57
eine Tube ... Senf eine Tafel ... Schokolade
3. buying groceries
1. In the dictionary, verbs are found in their basic form, i.e. the infinitive.
The infinitive of a verb ends in en (machen to do, make) or n (wandern to wander).
58
Removing the infinitive ending leaves the verb stem: mach-, wander-.
The verb stem receives a different ending for each person.
du -st ihr -t
brauchen brauch-en
haben
4. Many verbs change their stem vowel when the verb is conjugated. The vowel change occurs
only in the 2nd Person sing. (du) and the 3rd Person sing. (er, sie, es).
e i in nehmen to take
nehmen nehm-en
59
Grammar: The modal verb 'mchten' 'would like'
mchten
Grammar: Articles
The definite article is used when the noun is known or described in more detail.
Grammar: Declension
Nominativ (wer?
der Kse die Schokolade das Brot
was?)
Akkusativ (wen?
den Kse die Schokolade das Brot
was?)
Nominativ (wer?
kein Kse keine Schokolade kein Brot
was?)
60
maskulin feminina neutral
was?)
Text
61
Words and phrases
Xmal = X times
fr (j-n + Akk.) [fr mich] = for (somebody + acc.) [for me]
ohne Fleisch = without meat
Das ist ungesund. = That's unhealthy.
Das ist zu fett. = That's too rich.
Es gibt Suppe. = There is soup.
Ich mchte [...]. = I would like [].
Ich mchte keine Suppe. = I wouldn't like soup.
Ich esse kein Fleisch. = I don't eat meat.
Fr mich einen Rotwein, bitte. = A red wine for me, please.
Knnen wir direkt bestellen? = Can we order straight away?
Ich empfehle Ihnen [...]. = I can recommend [].
Was mchten Sie trinken? = What would you like to drink?
Die Rechnung, bitte! = The bill, please!
Haben Sie eine Reservierung? = Do you have a reservation?
Wir haben eine Reservierung auf den Namen [...]. = We have a reservation for [name].
A closer look
62
Schweinsbraten Ksesptzle
Palatschinken Apfelsaft
63
Bier Rotwein Weiwein
64
3, recommending something
zu + adjective can be used to express that a certain quality is excessive and that one doesn't find
it good.
65
Iii, das ist zu fett. Ich mchte keine Ksesptzle!
Ich bin zu dick.
Pfannkuchen sind zu s.
mchten
Grammar: Declension
1. Nouns are declined by changing the article. The negation with 'kein' is also declined.
Nominativ (wer?
kein Kse keine Schokolade kein Brot
was?)
Akkusativ (wen?
keinen Kse keine Schokolade kein Brot
was?)
Text
Lisa, Hana's friend, has had enough of the student hostel. She is now looking for a flat of her
own, her first. She phones an estate agent.
66
Vermittlung : Einen Moment, bitte, ich verbinde Sie.
Lehner : Lehner, Guten Tag.
Lisa : Guten Tag, hier spricht Lisa Specht. Ich interessiere mich fr das
Inserat 24358 vom 1.3.
Lehner : Meinen Sie die Wohnung im 5. Bezirk?
Lisa : Ja, genau. Ist diese Wohnung noch frei?
Lehner : Ja, diese Wohnung ist noch frei.
Lisa : Und wie sieht die Wohnung aus? Knnen Sie mir bitte die
Wohnung beschreiben?
Lehner : Ja, gerne. Es ist eine Einzimmerwohnung , also das Wohnzimmer,
das Schlafzimmer und die Kche sind in einem Raum. Es gibt noch
einen Vorraum, und das Bad und das WC sind getrennt. Die
Wohnung ist 36 Quadratmeter gro.
Lisa : Ist im Bad eine Badewanne?
Lehner : Nein, nur eine Dusche.
Lisa : Ok, wann kann ich die Wohnung besichtigen?
Lehner : Am 15.3. um 10 Uhr bin ich dort. Passt Ihnen das?
Lisa : Ja, das passt mir. Ab wann ist die Wohnung denn frei?
Lehner : Die Wohnung ist ab 30.4. frei.
Lisa : Schade, das ist zu spt.
Lehner : Ich habe hier noch eine Wohnung im 7. Bezirk. Die ist hnlich, 40
Quadratmeter gro, sonnig und hat einen Balkon. Die Miete
betrgt 380 Euro pro Monat. Sie ist ab 20.3. frei.
Lisa : Das ist super, wann kann ich diese Wohnung besichtigen?
Lehner : Morgen um 10 Uhr. Passt Ihnen das?
Lisa : Ja, das ist gut.
Lehner : Ok, dann treffen wir uns morgen um 10 Uhr in der Zieglergasse 3.
Lisa : Ok, dann bis morgen. Auf Wiederhren!
Lehner : Auf Wiederhren!
67
Ich verbinde Sie. = I'll put you through.
Viel Erfolg! = I wish you success! / Good luck!
Ich mchte Herrn [...] sprechen. = I would like to speak to Mr [...].
36 Quadratmeter gro = 36 square metres (large)
Ist die Wohnung noch frei? = Is the flat still free?
Ab wann ist die Wohnung frei? = When is the flat available?
Das ist zu spt. = That's too late.
Die Miete betrgt 380,- EUR pro Monat. = The rent is 380 euros per month.
Passt Ihnen das? (A) = Is that suitable for you?
Ja, das passt mir. (A) = Yes, that suits me.
Nein, das passt mir nicht. (A) = No, that doesn't suit me.
Meinen Sie die Wohnung im 5. Bezirk? = Do you mean the flat in district 5?
Wir treffen uns morgen. = We'll meet tomorrow.
A closer look
Beginning
End
3. describing a flat
Es ist eine Einzimmerwohnung , also das Wohnzimmer, das Schlafzimmer und die
Kche sind in einem Raum. Es gibt noch einen Vorraum, und das Bad und das
WC sind getrennt. Die Wohnung ist 36 Quadratmeter gro.
kind of flat:
Es ist...
eine Einzimmerwohnung / eine 1-Zimmer-Wohnung / eine Garconniere
eine Zweizimmerwohnung / eine 2-Zimmer-Wohnung
size of flat:
68
Die Wohnung ist ... Quadratmeter gro.
rooms / spaces:
Es gibt...
ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer, ein Kinderzimmer, eine Kche, ein Bad, ein
WC, einen Vorraum, einen Flur / einen Gang
4. arranging a meeting
Lehner: Ok, dann treffen wir uns morgen um 10 Uhr in der Zieglergasse 3.
A: Wann kann ich diese Wohnung besichtigen / Wann wollen wir uns treffen?
B: Heute / Morgen um ... Uhr. Passt Ihnen das?
A: Ja, das ist gut. / Nein, das passt mir nicht. Wie wre es mit ...
A: Gut, dann treffen wir uns nachher / morgen um ... Uhr in ....
B: Gut, dann bis nachher / morgen.
Grammar: Dates
1. When naming years, the first two figures are said as a cardinal number, then the word -
hundert hundred and then the last two figures also as cardinal number.
From the year 2000, the whole four-figure number is said as a cardinal number .
1975 = neuzehnhundertfnfundsiebzig
2013 = zweitausenddreizehn
wann?
1. 19. te
20. ste
Exceptions:
1. = der erste
3. = der dritte
7. = der siebte
8. = der achte
2. After the words am / vom / bis zum /seit dem / ab dem on the / from the / until the / since
the / from the the ending from1st to 19th is -ten; from 20th the ending is -sten.
wann?
2. two nouns
70
wei + der Wein = der Weiwein
6. The gender and plural ending are determined by the final part of the compound noun.
Text
Lisa is visiting her parents and complaining about the mess in the student hostel.
Lisa : Mama, im Studentenheim ist es wie im Saustall! In der Kche ist alles so
schmutzig. Das Geschirr steht auf dem Tisch, auf den Sesseln und sogar im
Khlschrank - seit vier Wochen! Hinter dem Herd liegen Messer und Gabeln, auf
dem Boden liegen Lffel. Neben dem Mistkbel stehen leere Weinflaschen. Es ist
so ungemtlich!
Und im Zimmer ist es nicht besser: Unter dem Bett liegen alte Schuhe, zwischen
den Bchern sind schmutzige Socken, an der Wand, direkt ber dem Spiegel,
kleben Kaugummis und im Kasten hngen nasse Handtcher. Auf dem Teppich
liegen alte Zeitungen, man kann die Tr nicht ffnen. Und die Blumen vor dem
Fenster sind schon ganz trocken. Ich halte das nicht mehr aus! "Hotel Mama" ist
schon viel besser.
Mutter : Aber geschlossen!
71
Words and phrases
A closer look
describing a room
Unter dem Bett liegen alte Schuhe, zwischen den Bchern sind schmutzige Socken, an der
Wand kleben Kaugummis und im Schrank hngen nasse Handtcher.
Where?
verb
What?
Neben dem Fenster steht ein Regal. Auf dem Regal liegen Bcher. ber dem Regal hngt
ein Bild. Neben der Tr steht eine Lampe.
72
Grammar: Prepositions of place
an am Hauptplatz
in in der Straenbahn
liegen
stehen
sitzen
73
hngen
stecken
Text
The time has come: Lisa has a flat of her own. Now her mother is helping her to unpack the
Mutter : Lisa, das ist wirklich eine nette Wohnung. Und so hell und ruhig! Man sieht sogar
in einen Garten.
Lisa : Ja, ich bin auch ganz glcklich.
Mutter : Und die Wohnung ist modern und sauber. Im Studentenheim sieht es ein bisschen
anders aus. Komm, fangen wir gleich an. Wohin kommt das Bett?
Lisa : Das Bett kommt in diese Ecke, der Kasten kommt neben das Bett. Den
Schreibtisch stellen wir vor das Fenster und diese Lampe stellen wir auf den
Schreibtisch.
Mutter : Ja, das sieht sehr gut aus. Mchtest du den Teppich unter den Schreibtisch legen?
Lisa : Ja, das passt gut. Die Bcher stellen wir ins Regal.
Mutter : Wohin kommt der Spiegel?
Lisa : Den Spiegel hngen wir an die Wand im Vorraum. Er kommt zwischen den
Kleiderstnder und die Tr. Und ber den Spiegel hngen wir die Uhr.
Mutter : Dann hast du aber keinen Platz mehr fr die Kaugummis.
Lisa : Doch, Mama, die kommen hinter den Spiegel.
Mutter : Jetzt fehlen nur noch Bilder.
Lisa : Ich hnge spter Fotos auf.
Mutter : Lisa, es ist sehr gemtlich hier. Schau mal in den Khlschrank.
Lisa : Oh, da ist ja eine Flasche Sekt! Das ist aber nett, Mama. Danke!
74
Mutter : Die erste Wohnung ... Das feiern wir! Ich denke gerade an meine erste Wohnung
und an den Nachbarn. Der Nachbar ist jetzt dein Vater.
Mutter : Lisa, dein Nachbar steht vor der Tr!
A closer look
75
der Tisch der Sessel / der Stuhl
76
der Spiegel der Kasten / der Schrank das Messer
77
der Schreibtisch die Lampe
78
das Foto (Pl: Fotos) die Flasche der Sekt
Den Schreibtisch stellen wir vor das Fenster und diese Lampe stellen wir auf den
Schreibtisch.
Die Bcher legen wir ins Regal. Das Bild hngen wir ber das Bett. Die Lampe
stellen wir vor das Fenster. ...
liegen
79
stehen
sitzen
hngen
stecken
2. In answer to the question "where (to)? , the noun after the preposition is in the accusative.
legen (sich)
stellen (sich)
setzen (sich)
hngen
stecken
Grammar: Declension
80
1. Nouns are declined by changing the article and sometimes by adding an ending to the noun.
Nominativ (wer? der Tisch die Lampe das Bett die Sthle
was?) der Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
Akkusativ (wen? den Tisch die Lampe das Bett die Sthle
was?) den Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
Text
As a thank you for helping organise her flat, Lisa would now like to do something nice for her
mother and tidy up her office. It is meant to be a surprise.
Lisa : Wo fange ich an? Hier ist so eine Unordnung! Auf dem Schreibtisch liegen so
viele Sachen. Den Drucker stelle ich unter den Schreibtisch. Jetzt steht er auf dem
Boden neben dem Computer. Und das Papier lege ich vor den Drucker. Sie
gehren doch alle zusammen.
Die Ordner stelle ich ins Regal und die Stifte lege ich in die Schublade. Den
Kalender hnge ich ber den Schreibtisch. So, jetzt ist genug Platz auf dem
Schreibtisch. Die Blumen stelle ich hinter die Lampe und den Kleiderstnder
stelle ich neben die Tr. Den Brosessel schiebe ich zwischen den Kleiderstnder
und die Tr. Jetzt ist in der Mitte sogar genug Platz zum Tanzen. Und an die
Wand hnge ich ein Foto von mir
Mutter : Lisa! ... Was machst du denn da?
Lisa : Ich helfe dir, ich rume dein Bro auf!
Mutter : Und hilfst du mir dann auch beim Suchen?
81
Words and phrases
A closer look
Jetzt steht der Drucker auf dem Boden neben dem Computer.
Putting the office in order (geben - give, put / lay, put / stand)
82
Grammar: Prepositions of place
1. In answer to the question "where (to)? , the noun after the preposition is in the accusative.
legen (sich)
stellen (sich)
setzen (sich)
hngen
stecken
83
Grammar: Declension
1. Nouns are declined by changing the article and sometimes by adding an ending to the noun.
Text
How would the Germans most like to live? (Survey, Source: Forsa 2011, n = 1001)
ko-Haus 49 %
Altbauwohnung im Stadtzentrum 36 %
Design-Haus 28 %
Moderne Wohnung 28 %
Reihenhaus 20 %
Hausboot 17 %
Wohnwagen 10 %
Hotel 5%
84
Words and phrases
85
angucken, sich [Er guckt sich an.] = to look at oneself
einschlafen [Er schlft ein.] = to fall asleep [He falls asleep.]
interessieren, sich (fr etw. + Akk.) = to be interested (in something)
das Leben verbringen = to spend one's life
Das Telefon klingelt pausenlos. = The telephone never stops ringing.
Es ist einfach fantastisch! = It's simply fantastic!
Es ist so langweilig! = It's so boring!
Ich bin viel unterwegs. = I'm out a lot.
Ich will nur abschalten. = I just want to switch off.
A closer look
2. understanding percentages
Percentages are the simple numbers wth the word 'percent'. The basic unit is then linked with the
genitive or with 'von + dative'.
Grammar: Declension
Nouns are declined by changing the article and sometimes by adding an ending to the noun.
Case:
Plural fr alle
maskulin feminina neutral
Nomen
eine Lampe
ein Tisch ein Bett Sthle
Nominativ (wer? eine Jacke
ein Pullover ein T-Shirt Schuhe
was?) eine
ein Wohnwagen ein Bauernhaus Huser
Altbauwohnung
86
The indefinite article
Plural fr alle
maskulin feminina neutral
Nomen
mchten
Text
In Germany and Austria there are often quite different expressions for things to do with
accommodation. This can sometimes lead to confusion when, for example, Austrians talk about a
'Sessel' and simply want to sit on a chair, while this same word 'Sessel' conjures up for Germans
a large wing chair, in which one can make oneself comforable to have a read; and sometimes
there are just completely different words. Here are a few examples:
87
Austria Germany
der Lift
der Fahrstuhl = lift
der Aufzug
der Becher
das Hferl (ugs.) der Kaffeepott = mug
die groe Tasse
88
Austria Germany
die Speisekammer
6. BEING IN A PLACE
Text
89
A closer look
90
Hier darf man nicht schwimmen. Hier darf man nicht telefonieren.
an am Hauptplatz
in in der Straenbahn
liegen
stehen
sitzen
hngen
91
stecken
drfen
2. Modal verbs can also be used with the impersonal pronoun 'man' 'one' always in the 3rd
person singular.
92
Lesson 2 - A virtual town tour
Text
Thomas and Markus are having a chat over a beer. Markus is really impressed by Vienna
and would like to know what Graz, Thomas' home town, is like. Thomas has his iPad with him
and takes him on a virtual town tour.
Markus : Thomas, wie ist Graz? Ich kenne die Stadt nicht, ich war noch nie dort.
Thomas : Komm, ich zeige dir die Stadt. Schau mal, hier im Internet gibt es einen
interaktiven Stadtplan. - http://geodaten1.graz.at
Markus : Oh, Graz ist eine grne Stadt, nicht wahr?
Thomas : Ja, du hast Recht. Direkt im Zentrum ist der Schloberg. Und hier auf dem
Schloberg ist ein Park mit dem Uhrturm. Und unter dem Schloberg ist
die Sporgasse.
Markus : Was ist in der Sporgasse?
Thomas : Das ist die lteste Strae in Graz. Hier sind sehr alte Huser und viele
Geschfte. In der Nhe ist der Hauptplatz mit dem Rathaus. Dort hatten
wir unsere Hochzeit. Am Hauptplatz ist auch ein Brunnen. Zwischen dem
Brunnen und dem Rathaus finden oft Veranstaltungen statt.
Markus : Habt Ihr auch eine Oper?
Thomas : Ja, die Oper ist im Sden. Gleich neben der Oper ist der Bauernmarkt.
Dort sind wir fter als in der Oper.
Markus : Und was ist hier im Osten?
Thomas : Im Osten ist die Burg. Hier ist es auch sehr grn, genau so wie im Norden,
auf dem Schloberg.
Markus : Und was gibt es im Westen?
Thomas : Im Westen gibt es nichts Neues.
Markus : Und was ist das hier im Fluss?
Thomas : Das ist die Murinsel, 2003 gebaut. Graz war in diesem Jahr
Kulturhauptstadt Europas.
Markus : Aha. Und was ist die Murinsel genau?
Thomas : Die Murinsel ist eigentlich eine Brcke. Dort gibt es ein Caf, hinter dem
Caf sind ein Amphitheater und ein Kinderspielplatz. Niklas liebt den
Spielplatz und Jolana das Caf.
Markus : Verstehe.
Thomas : Ganz in der Nhe steht das Kunsthaus. Das ist auch ein sehr modernes
Gebude.
Markus : Da will ich aber jetzt nicht hin, ich bin k.o. von der Stadtfhrung. Ich
bleibe lieber im Caf auf der Murinsel.
93
Words and phrases
94
Schau mal! = Look!
Wie ist Graz? = What is Graz like?
Ich bin k.o. = I'm worn out.
Ich kenne die Stadt nicht. = I don't know the town.
Ich war noch nie dort. = I've never been there.
Ich zeige dir die Stadt. = I'll show you the town / city.
Im Internet gibt es [...]. = On the internet there's [].
In der Nhe ist [...]. = There's [] nearby.
Hier finden Veranstaltungen statt. = Events are staged here.
zeigen (j-m + Dat. etw. + Akk.) = to show (something [acc.] to someone [dat.])
zwischen dem Brunnen und dem Rathaus = between the fountain and the Town Hall
A closer look
95
2. giving compass directions
Where?
an am Hauptplatz
in in der Straenbahn
96
neben neben der Oper
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
Grammar: Preterite (Simple Past) of 'haben' 'to have' and 'sein' 'to be'
When talking about something in the past, the Preterite is almost always used for 'haben' and
'sein', even if the text as a whole is in the Perfect.
In the Preterite, the 1st and 3rd persons are always the same.
haben
sein
97
ich war wir waren
Text
Markus dreams that he is in Graz and is desperately looking for the Town Hall, where his
wedding is due to take place. Time is short.
Markus : Entschuldigen Sie, bitte. Knnen Sie mir helfen? Ist das hier das Rathaus?
Passantin 1 : Nein, das ist nicht das Rathaus. Sie stehen vor dem Grazer Uhrturm.
Markus : Und wie komme ich zum Rathaus, bitte?
Passantin 1 : Das ist nicht weit. Gehen Sie hier geradeaus bis zur Kreuzung, dort biegen
Sie links ab und dann gehen Sie die Sackstrae immer geradeaus. Sie
kommen zum Hauptplatz und am Ende befindet sich das Rathaus.
Markus : Vielen Dank, auf Wiedersehen!
Passantin 1 : Gerne, auf Wiedersehen!
Markus : Wo bin ich? Entschuldigen Sie, bitte, ist das der Hauptplatz?
Passant 2 : Nein, das ist nicht der Hauptplatz, Sie sind am Kaiser Josef-Platz, vor der
Oper.
Markus : Du meine Gte! Ich muss zum Hauptplatz, ich suche das Rathaus. Ich bin
nicht von hier, knnen Sie mir bitte sagen, wie ich schnell zum Rathaus
komme?
Passant 2 : Ja, natrlich. Gehen Sie diese Strae immer geradeaus bis zum Park.
Gehen Sie dann durch den Park und ber den Opernring. Dort sehen Sie
die Opern-Apotheke. Neben der Apotheke ist eine groe Kreuzung. Auf
dieser Kreuzung biegen Sie nach rechts in die Herrengasse ab. Dann
gehen Sie wieder geradeaus. Nach ungefhr 500 Metern kommen Sie zum
Hauptplatz, gleich links ist das Rathaus.
Markus : Ok, also hier geradeaus, dann ber den Opernring und auf der groen
Kreuzung nach rechts und dann noch ca. 500 Meter bis zum Hauptplatz.
Passant 2 : Ja, genau.
Markus : Vielen Dank fr Ihre Hilfe!
Passant 2 : Gerne, auf Wiedersehen!
Markus : Auf Wiedersehen! Oh, nein! Hier ist ein Schild: geschlossen. Das darf
doch nicht wahr sein! Heidi! Ich will dich doch heiraten!
Heidi : Markus? Markus! Wach auf! Wir sind doch schon verheiratet. Schon seit
20 Jahren!
Markus : Das war ein Traum ...
98
Words and phrases
A closer look
Gehen Sie hier geradeaus bis zur Kreuzung, dort biegen Sie links ab und dann
gehen Sie die Sackstrae immer geradeaus. Sie kommen zum Hauptplatz und am
Ende befindet sich das Rathaus.
Gehen Sie geradeaus / nach links / nach rechts / durch den Park / ber den
Opernring.
Biegen Sie links / rechts ab.
Dann kommen Sie zum Hauptplatz / zur Oper. Dort...
100
3. asking for help
Grammar: Imperative
The Imperative for the polite Sie-form is formed by changing the word order.
sein
an am Hauptplatz
in in der Straenbahn
101
ber ber der Stadt
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
102
Ich kann gut schwimmen.
Das Auto ist kaputt. Wir knnen nicht weiter fahren.
Knnen Sie mir helfen?
Die Medikamente kann man nur mit Rezept kaufen.
2. Modal verbs can be used without a second verb if the context is clear.
3. In the conjugation of modal verbs, the1st and 3rd persons are the same.
knnen
mssen
wollen
103
du willst ihr wollt
4. Modal verbs can also be used with the impersonal pronoun 'man' 'one' always in the 3rd
person singular.
Text
The Mayers and the Mayrs are in town. A young man approaches them.
Junger Mann : Entschuldigen Sie, bitte, drfte ich Ihnen ein paar Fragen stellen? Wir
machen eine Umfrage zum Thema Mobilitt.
Thomas : Ja, warum nicht.
Junger Mann : Welche Verkehrsmittel benutzen Sie oft?
Thomas : Hm, jetzt gerade meine Beine, ich gehe zu Fu. Sonst fahre ich oft mit dem
Fahrrad, manchmal fahre ich mit dem Bus, in den Urlaub fahren wir oft
mit dem Zug.
Junger Mann : Haben Sie kein Auto?
Thomas : Doch, wir haben ein Auto, aber ich fahre nicht so gerne mit dem Auto. Es
ist gefhrlich und ich mag keine Autobahnen.
Jolana : Ich fahre auch nicht gerne mit dem Auto und ich fliege auch nicht so
gerne. Aber ich fahre oft mit dem Motorrad.
Niklas : Und ich fahre gerne mit der Straenbahn!
Junger Mann : Und wie oft fahren Sie mit der U-Bahn?
Thomas : Nie. In Graz gibt es keine U-Bahn.
104
Words and phrases
105
interviewen eine Person = to interview someone
Drfte ich Ihnen ein paar Fragen stellen? = May I ask you a few questions?
Es ist verboten. = It's forbidden.
Klte macht mir nichts aus. = I don't mind the cold.
etwas zur persnlichen Verfgung bekommen = to receive something for one's personal use
verzichten (auf etw. + Akk.) = to do without (something [acc.])
von Kind an = from childhood
A closer look
Ich gehe zu Fu. Sonst fahre ich oft mit dem Fahrrad, manchmal fahre ich mit dem Bus, in den
Urlaub fahren wir oft mit dem Zug.
106
mit der S-Bahn fahren mit der U-Bahn fahren
107
mit dem Boot fahren
Text
Liebe Oma,
wir sind vor ein paar Tagen nach Wien gekommen. Das Hotel "Zur goldenen Sonne" ist
gemtlich, ich habe immer wie ein Baby geschlafen. Wir haben hier eine Familie getroffen, die
heit auch Mayr, aber mit a und y, und sie ist aus sterreich. Die zwei Papas haben sich gleich
gut verstanden und miteinander ein Bier getrunken. Die zwei Mamas haben sich zufllig das
gleiche Kleid gekauft. Stell dir das einmal vor! Wir haben ganz viel gemacht: einen Flohmarkt
besucht, im Feinkostladen ein Geschenk fr dich gekauft, die Wiener Uni gesehen und
Palatschinken gegessen - das sind Pfannkuchen, die waren aber nicht so lecker wie bei dir! Wir
freuen uns schon sehr auf dich und deine Kche!
108
Words and phrases
109
A closer look
1. writing a postcard
beginning
end
Viele Gre,
Viele herzliche Gre
Viele liebe Gre
2. describing a holiday
110
The Perfect is made using the conjugated form of the auxiliary verb (haben or sein) and the
Past Participle at the end of the sentence.
1. Regular verbs
The verb stem receives: the prefix 'ge-' and the ending '-t'.
machen ge mach t
kaufen ge kauf t
With verbs whose stem ends in '-t-', '-d-', '-tm-', '-chn-', '-ffn-', the stem receives: the prefix 'ge-'
and the ending '-et'.
warten ge wart et
baden ge bad et
atmen ge atm et
zeichnen ge zeichn et
ffnen ge ffn - et
2. Irregular verbs
The Past Participle of irregular verbs must be learnt by heart. It usually ends in '-en'.
treffen getroffen
3. Separable verbs
With regular and irregular separable verbs, the prefix 'ge-' comes between the verb's prefix and
the stem.
With regular and irregular inseparable verbs (beginning with: 'be-', 'ge-', 'emp-', 'ent-', 'er-', 'miss-
', 'ver-', 'zer-'), there is no prefix 'ge-'.
bestehen bestand en
gefallen gefall en
111
empfinden empfund en
entschuldigen entschuldig t
erzhlen erzhl t
missbrauchen missbrauch t
verstehen verstand en
zerstren zerstr t
Verbs with the ending '-ieren' have no 'ge-' and are always regular.
informieren informier t
studieren studier t
when the verb expresses movement of the subject: 'kommen' - 'to come', 'gehen' - 'to go',
'laufen' - 'to run', 'springen' - 'to jump':
- when the verb expresses a change of state by the subject, such as: 'aufwachen' - 'to wake
up', 'einschlafen' - 'to fall asleep', 'wachsen' - 'to grow', 'sterben' - 'to die':
1. The auxiliary verb 'haben' is used with all transitive verbs, followed by the accusatice (even
with movement of the subject).
112
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
Was hast du ihr gegeben?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
The auxiliary verb 'haben' is used with all reflexive verbs (even with movement of the subject).
Text
The Meyers and the Mayrs are in a Viennese bookshop. Laura is leafing through a children's
book, in which the globetrotter is telling the story:
Im Januar fliege ich nach Afrika und besuche die Strche. Dort ist nmlich gerade Sommer.
Im Februar ist es in Deutschland grau und ungemtlich, brrr! Ich fliege lieber nach Mexiko,
liege am Strand oder schwimme im Meer.
Im Mrz fahre ich nach Frankreich und fahre ein bisschen Ski. Sonst habe ich ja keinen Winter!
Im April regnet es in Deutschland. Ich fliege nach Indien. Dort regnet es auch.
Im Mai fahre ich in die Trkei, geniee den Frhling ohne Regen und besuche viele Moscheen.
Im Juni fliege ich nach Russland. Ich mchte die Weien Nchte sehen und bleibe Tag und Nacht
wach.
Im Juli fliege ich nach Grobritannien. Dort ist es nicht so kalt wie in Russland und nicht so hei
wie in Deutschland. Endlich kann ich gut schlafen.
Im August fahre ich mit dem Schiff nach Irland. Das ist nur ein Katzensprung von
Grobritannien.
Im September fahre ich nach Polen und wandere in den Bergen. Das wird ein schner Herbst!
Im Oktober fliege ich nach Japan und probiere Sushi.
Im November fliege ich in die USA und besuche Mickey Mouse.
Im Dezember bin ich pleite. Ich fahre per Anhalter nach sterreich, besuche Minimundus und
sehe die ganze Welt.
113
Words and phrases
114
Ich fahre nach Polen. = I'm going to Poland.
Ich fahre nach [Frankreich]. = I'm going to [France].
Ich fliege in die USA. = I'm flying to America / the USA.
Ich fliege nach Japan. = I'm flying to Japan.
Ich fliege nach [Afrika]. = I'm flying to [Africa].
Ich geniee den Sommer. = I'm enjoying the summer.
Ich kann gut schlafen. = I can sleep well.
Ich liege am Strand. = I lie on the beach.
Ich schwimme im Meer. = I swim in the sea.
Ich wandere in den Bergen. = I hike in the mountains.
Das ist nur ein Katzensprung. = It's only a stone's throw.
A closer look
Months
Januar
Februar
Mrz
April
Mai
Juni
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember
Seasons
Frhling Sommer
115
Herbst Winter
When?
Where to?
2. In phrases of direction involving names of countries which include the definite article, the
preposition 'in' is used with the accusative.
116
Lesson 4 - Your attention, please: an announcement!
Text
The Meyers and the Mayrs exchange addresses and telephone numbers, say their goodbyes and
set off for home. The Meyers from Germany take the plane to Berlin, the Mayrs from Austria go
by train. They are standing at the station in Vienna and hear the following announcement. Is this
the right train from Vienna to Graz?
Achtung, Bahnsteig 7. BB Eurocity 568 Industrieland sterreich nach Bregenz ber Salzburg,
Kufstein und Innsbruck fhrt ab. Der 1. Klasse-Wagen, der Speisewagen, der Wagen mit
Fahrradtransport und die Businessabteile befinden sich im hinteren Zugteil. Dieser Zug hlt bis
Salzburg Hauptbahnhof in St. Plten Hauptbahnhof, Linz Hauptbahnhof und Wels
Hauptbahnhof. Bitte einsteigen. Vorsicht, die Tren schlieen automatisch. Wir wnschen gute
Reise!
Achtung! = Attention!
Vorsicht! = Careful!
befinden, sich = to be (situated)
im hinteren / vorderen Zugteil befinden, sich = to be at the rear / front of the train
Der Zug hlt in [Linz]. = The train stops in [Linz].
Der Zug nach Bregenz ber Salzburg fhrt ab. = The train to Bregenz via Salzburg is leaving.
Die Tren schlieen automatisch. = The doors close automatically.
Wir wnschen eine gute Reise. = We wish you a good journey.
A closer look
117