Lyrics

Das könnte Ihnen auch gefallen

Sie sind auf Seite 1von 2

Das Schicksal hat mich angelacht Destiny smiled on me

und mir ein Geschenk gemacht and gave me a present


Warf mich auf einen warmen Stern Threw me on a warm star
Der Haut so nah dem Auge fern So close to the skin, so far from the eye
Ich nehm mein Schicksal in die Hand I take my destiny in my own hands
Mein Verlangen ist bemannt My desire is manned

Wo das se Wasser stirbt Where the fresh water dies


weil es sich im Salz verdirbt because it taints itself in salt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn I keep the Little Prince in mind
Ein Knig ohne Knigin A king without a queen
Wenn sich an mir ein Weib verirrt When a woman is mistaken about me
dann ist die helle Welt verwirrt then the bright world is confused

Mann gegen Mann Man against man


Meine Haut gehrt den Herren My skin belongs to the gentlemen
Mann gegen Mann Man against man
Gleich und Gleich gesellt sich gern Birds of a feather flock together
Mann gegen Mann Man against man
Ich bin der Diener zweier Herren I am the servant of two masters
Mann gegen Mann Man against man
Gleich und Gleich gesellt sich gern Birds of a feather flock together

Ich bin die Ecke aller Rume I am the corner of all rooms
Ich bin der Schatten aller Bume I am the shadow of all trees
In meiner Kette fehlt kein Glied No link is missing in my chain
wenn die Lust von hinten zieht when lust pulls from behind
Mein Geschlecht schimpft mich Verrter My sex calls me a traitor
Ich bin der Alptraum aller Vter I am the nightmare of all fathers

Mann gegen Mann Man against man


Meine Haut gehrt den Herren My skin belongs to the gentlemen
Mann gegen Mann Man against man
Gleich und Gleich gesellt sich gern Birds of a feather flock together

Mann gegen Mann Man against man


Doch friert mein Herz an manchen Tagen But my heart freezes on some days
Mann gegen Mann Man against man
Kalte Zungen die da schlagen Cold tongues that beat there

Schwulah Faggot!

Mich interessiert kein Gleichgewicht I'm not interested in balance


Mir scheint die Sonne ins Gesicht The sun shines in my face
Doch friert mein Herz an manchen Tagen But my heart freezes on some days
Kalte Zungen die da schlagen Cold tongues that beat there

Schwulah Faggot!
Mann gaygen Mann Man gay for man

Ein Flugzeug liegt im Abendwind An airplane is in the evening wind


An Bord ist auch ein Mann mit Kind On board is a man with his child as well
Sie sitzen sicher sitzen warm They sit secure and warm
und gehen so dem Schlaf ins Garn and so they fall into the trap of sleep
In drei Stunden sind sie da In three hours they will be there
zum Wiegenfeste der Mama for mama's birthday
Die Sicht ist gut der Himmel klar The view is good the sky is clear
Weiter, weiter ins Verderben Onwards, onwards into destruction
Wir mssen leben bis wir sterben We must live until we die
Der Mensch gehrt nicht in die Luft Humans don't belong in the sky
So der Herr im Himmel ruft So the lord in Heaven calls
seine Shne auf dem Wind his sons to the wind
Bringt mir dieses Menschenkind Bring me this human child

Das Kind hat noch die Zeit verloren The child has still lost time
Da springt ein Widerhall zu Ohren Then an echo jumps to his ears
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht A muffled rumbling drives the night
und der Wolkentreiber lacht and the driver of the clouds laughs
Schttelt wach die Menschenfracht He shakes the human cargo awake

Weiter, weiter ins Verderben Onwards, onwards into destruction


Wir mssen leben bis wir sterben We must live until we die
Und das Kind zum Vater spricht And the child says to the father
Hrst du denn den Donner nicht Don't you hear the thunder
Das ist der Knig aller Winde That's the king of all the winds
Er will mich zu seinem Kinde He wants me to become his child

Aus den Wolken tropft ein Chor From the clouds falls a choir
Kriecht sich in das kleine Ohr which crawls into the little ear
Komm her, bleib hier Come here, stay here
Wir sind gut zu dir We'll be good to you
Komm her, bleib hier Come here, stay here
Wir sind Brder dir We are your brothers

Der Sturm umarmt die Flugmaschine The storm embraces the flying machine
Der Druck fllt schnell in der Kabine The pressure falls quickly in the cabin
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht A muffled rumbling drives the night
In Panik schreit die Menschenfracht In panic the human cargo screams

Weiter, weiter ins Verderben Onwards, onwards into destruction


Wir mssen leben bis wir sterben We must live until we die
Und zum Herrgott fleht das Kind And to God the child pleads
Himmel nimm zurck den Wind Heaven take back the wind
Bring uns unversehrt zu Erden Bring us unharmed to earth

Aus den Wolken tropft ein Chor From the clouds falls a choir
Kriecht sich in das kleine Ohr which crawls into the little ear
Komm her, bleib hier Come here, stay here
Wir sind gut zu dir We'll be good to you
Komm her, bleib hier Come here, stay here
Wir sind Brder dir We are your brothers

Der Vater hlt das Kind jetzt fest The father is now holding onto the child
Hat es sehr an sich gepresst and has pressed it tightly against himself
Bemerkt nicht dessen Atemnot He doesn't notice its difficulty in breathing
Doch die Angst kennt kein Erbarmen But fear knows no mercy
So der Vater mit den Armen So with his arms the father
Drckt die Seele aus dem Kind squeezes the soul from the child
Diese setzt sich auf den Wind und singt: Which takes its place upon the wind and sings:

Komm her, bleib hier Come here, stay here


Wir sind gut zu dir We'll be good to you
Komm her, bleib hier Come here, stay here
Wir sind Brder dir We are your brothers

Das könnte Ihnen auch gefallen