Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
RDS-PP®
Application Guideline
Part 33: Photovoltaic
Power Plants
Anwendungsrichtlinie
Teil 33: Photovoltaische
Kraftwerke
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Public License Document
Important notice: Any further use of the original complete version (not this excerpt),
e.g. in publications or digital systems, requires a separate license agreement
with VGB PowerTech.
Please contact us at mark@vgb.org.
Wichtiger Hinweis: Jegliche Form der weiteren Nutzung der kompletten Ausgabe
(nicht dieses Auszugs), z.B. in Publikationen oder digitalen Systemen,
bedarf einer separaten Lizenzvereinbarung mit VGB PowerTech.
Kontakt und Rückfragen an mark@vgb.org.
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Herausgeber:
VGB PowerTech e.V.
Bezugsadresse:
VGB PowerTech Service GmbH
Verlag technisch-wissenschaftlicher Schriften
Postfach 10 39 32, 45039 Essen
Tel. +49 201 8128-200
Fax +49 201 8128-302
E-Mail: mark@vgb.org
ISBN 978-3-96284-069-3 (Print)
ISBN 978-3-96284-070-9 (eBook)
Any use outside the limits of copyright law is Jede Verwertung außerhalb der Grenzen
prohibited without the consent of the VGB. des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zu-
This applies to reproductions and all forms of stimmung des VGB PowerTech e.V. unzu-
digitization. lässig. Dies gilt für Vervielfältigungen und
jegliche Form der Digitalisierung.
Disclaimer Haftungsausschluss
VGB-Standards are recommendations, ap- VGB-Standards sind Empfehlungen, deren
plying them is optional for everyone. They Anwendung jedem freigestellt ist. Sie be-
take into account the state of the art prevail- rücksichtigen den zum Zeitpunkt der jeweili-
ing at the time of the output, but do not claim gen Ausgabe herrschenden anerkannten
to completeness and accuracy. Anyone who Stand der Technik, sie erheben jedoch kei-
uses the standards, is exclusively responsi- nen Anspruch auf Vollständigkeit und Rich-
ble to take care for the correct application. In tigkeit. Wer sie anwendet, hat für die richtige
the case of Applying VGB-Standards no one Anwendung im konkreten Fall ausschließlich
defies its own responsibility for his own ac- eigenverantwortlich Sorge zu tragen. Durch
tions, according to the state of the art. das Anwenden von VGB-Standards entzieht
sich niemand der eigenen Verantwortung für
sein eigenes Handeln entsprechend dem
Stand der Technik.
Any liability or guarantee of VGB PowerTech Eine Haftung oder Garantie des VGB Power-
e.V. or those that are directly or indirectly Tech e.V. oder derjenigen, die an den VGB-
involved in the VGB-Standards is excluded Standards direkt oder indirekt beteiligt sind,
insofar. ist insoweit ausgeschlossen.
® ®
RDS-PP is a registered trademark of VGB PowerTech e.V. RDS-PP ist eingetragene Marke des VGB PowerTech e.V.
Page 2 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Foreword Vorwort
® ®-
This RDS-PP Application Guideline for Diese RDS-PP Anwendungsrichtlinie für
photovoltaic power plants was prepared by a Photovoltaische Kraftwerke wurde von einer
project group of the VGB Technical Group Projektgruppe der VGB-Fachgruppe „Anla-
“Reference Designation and Plant Documen- genkennzeichnung und Dokumentation“ in
tation”, in close cooperation with experts enger Zusammenarbeit mit Herstellern und
from manufacturers and operators. Betreibern erarbeitet.
At the date of publication of this guideline the Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser
following companies were members of the Richtlinie waren in der VGB-Fachgruppe
Technical Group “Reference Designation „Anlagenkennzeichnung und Dokumentati-
and Plant Documentation”: on“ folgende Firmen vertreten:
ABB AG
Envi Con Engineering GmbH
Ingenieurbüro GABO GmbH
KRAFTWERKSSCHULE e.V.
Lausitz Energie Kraftwerke AG
RWE Power AG
RWE Technology International GmbH
Siemens AG Energy Solution
Uniper Technologies GmbH
VERBUND Hydro Power GmbH
Ørsted A/S*
Uniper Kraftwerke GmbH *
ESB Electricity Supply Board *
ESKOM Technology Group *
GE Boiler Deutschland GmbH *
*corresponding / korrespondierend
The list makes no claim to distinctiveness Die aufgelisteten Namen erheben keinen
and legal unambiguousness of the company Anspruch auf Unverwechselbarkeit bzw.
names given. juristische Eindeutigkeit.
Page 3 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Here are some notes for using this guideline: Nachfolgend einige Hinweise zur Benutzung
dieser Richtlinie:
The underscore “_” is used in this Der Unterstrich „_“ wird in dieser Richt-
guideline only as a placeholder for not linie ausschließlich als Platzhalter für
written data positions. nicht geschriebene Datenstellen ver-
wendet.
The underscore shall not be a part of a Der Unterstrich darf nicht Teil eines
complete reference designation with the vollständigen Referenzkennzeichens
exception of “Conjoint Designation” and sein, mit Ausnahme von „Gemeinsame
in the context of signal names. Zuordnung“ und im Zusammenhang mit
Signalnamen.
The graphical representations are in- Die grafischen Darstellungen sollen das
tended to support the understanding of Verständnis der Kennzeichnungsregeln
the rules of designation. They are not to unterstützen. Sie sind nicht als zusätzli-
be understood as additional determina- che Festlegungen zur Ausführung be-
tion for the execution of certain docu- stimmter Dokumente zu verstehen.
ments.
The figures are based on the rules and Die Bilder orientieren sich an den Re-
symbols of the applicable standards. geln und Symbolen der zutreffenden
Normen.
Page 4 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Authors Autorenverzeichnis
The following authors actively participated in An der Erstellung dieser Richtlinie waren
the elaboration of this guideline: folgende Autoren wesentlich beteiligt:
Name/Name Company/Firma
Christian Bertsch-Engel CEE Operations GmbH
Andreas Böser VGB PowerTech e.V.
Claudia Buerhop-Lutz ZAE BAYERN
Felix Jetter BayWa r.e.
Jochen Hantschel UniperTechnologies GmbH
Florian Holy BayWa r.e.
Andreas Kühnel proElux GmbH
Andreas Menger IB GABO
Heinz Müller IB Heinz Müller
Moritz Nüsperling Nüsperling GmbH & Co. KG
Thomas Oesselke PHOENIX CONTACT Electronics GmbH
VGB PowerTech would like to thank all com- VGB PowerTech dankt allen an der Erstel-
panies and its employees, who participated lung dieser Anwendungsrichtlinie beteiligten
in the preparation of this guideline for their Firmen und den mit der Arbeit beauftragten
contribution. Mitarbeitern.
Page 5 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Table of Contents
Foreword .................................................................................................................... 3
Remarks for Using this Guideline ............................................................................ 4
Authors ......................................................................................................................5
Introduction.............................................................................................................. 12
1 Scope .................................................................................................................... 16
2 Reference to Standards and Guidelines ............................................................ 17
3 Terms, Abbreviations, and Symbols .................................................................. 19
3.1 Terms ...................................................................................................................................19
3.2 Abbreviations ......................................................................................................................25
Page 6 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Page 7 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Page 8 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ......................................................................................................................3
Hinweise zur Benutzung dieser Richtlinie............................................................... 4
Autorenverzeichnis ................................................................................................... 5
Einleitung .................................................................................................................12
1 Anwendungsbereich ............................................................................................ 16
2 Verweis auf Normen und Richtlinien.................................................................. 17
3 Begriffe, Abkürzungen und Symbole ................................................................. 19
3.1 Begriffe ................................................................................................................................19
3.2 Abkürzungen .......................................................................................................................25
5 Kennzeichnungsarten.......................................................................................... 41
5.1 Allgemein.............................................................................................................................41
5.2 Gemeinsame Zuordnung „#“.............................................................................................43
5.3 Funktion „=“ ........................................................................................................................44
5.3.1 Allgemein, Kennzeichenaufbau -------------------------------------------------------------------------- 44
5.3.2 Gliederungsstufe F0 ---------------------------------------------------------------------------------------- 45
5.3.3 Gliederungsstufe F1 ---------------------------------------------------------------------------------------- 45
5.3.4 Gliederungsstufe F2 ---------------------------------------------------------------------------------------- 46
Page 9 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Page 10 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Page 11 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Introduction Einleitung
For efficient project planning, development, Für eine effiziente Abwicklung der Aufgaben
construction, operation and maintenance of von Planung, Entwicklung, Bau, Betrieb und
a photovoltaic power plant, it is helpful to Instandhaltung eines Photovoltaischen
structure the respective plant and assign Kraftwerks, ist es hilfreich, die Anlage zu
clear and unambiguous alphanumeric codes gliedern und die einzelnen Anlagenteile klar
to all assemblies and components. A good und eindeutig mit einem alphanumerischen
designation system reflects closely the struc- Kennzeichen zu versehen. Eine gute Kenn-
ture of the plant and the interaction of its zeichensystematik bildet die Struktur der
individual parts. Anlage und das Zusammenwirken ihrer ein-
zelnen Teile genau ab.
The designation supports, among others, an Die Kennzeichnung unterstützt damit unter
economic engineering of the plant as well as anderem ein wirtschaftliches Engineering der
a cost-optimized procurement because parts Anlage sowie eine kostenoptimierte Beschaf-
with similar requirements can be identified fung, indem Anlagenteile mit vergleichbaren
much easier and early on. For operation and Anforderungen leicht und frühzeitig identifi-
maintenance (O&M) a clear designation ziert werden können. Für Betrieb und In-
serves as an unambiguous address for O&M standhaltung dient diese Kennzeichnung
management systems. auch als eindeutige Adresse in Betriebsfüh-
rungs- und Instandhaltungssystemen.
Some international standards for the desig- Zur Kennzeichnung von Industrieanlagen
nation of industrial plants and its documenta- und ihrer Dokumentation gibt es internatio-
tion exist already, in particular the series of nale Normen, vor allem die DIN/EN-Reihe
ISO/IEC 81346. The designation system 81346. Das auf diesen Grundnormen basie-
called “Reference Designation System rende Kennzeichnungskonzept wird „Refe-
(RDS)” bases on these standards and can rence Designation System (RDS)“ genannt.
generally be applied to all industrial plants. Es ist prinzipiell für alle Industrieanlagen
anwendbar.
For power plants, the sector specific stand- Für den Kraftwerksbereich wurde in Einklang
ard ISO/TS 81346-10 was developed and mit den Grundnormen die Fachnorm
constitutes the normative basis for the “Ref- DIN ISO/TS 81346-10 veröffentlicht. Sie ist
®
erence Designation System for Power die normative Grundlage für das RDS-PP ,
® das „Reference Designation System for
Plants” RDS-PP .
Power Plants“.
This sector specific standard covers the ap- Diese Fachnorm deckt die Anwendung für
plication for all engineering disciplines and alle Fachbereiche und alle Typen von Anla-
for all types of plants of the energy supply gen der Energieversorgung ab.
sector.
Page 12 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
The interrelations between the above men- Die Zusammenhänge dieser Normen und
tioned standards and guidelines are illustrat- Richtlinien sind in Bild 1 dargestellt.
ed in Figure 1.
Page 13 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
Application VGB-S-823
Guidelines RDS-PP
Anwendungs- Basics / Grundlagen
richtlinien
- 01 Power Plants General / Kraftwerke allgemein
VGB-S-823
RDS-PP
Power plant type specific parts / Kraftwerkstyp spezifische Teile
- 31 Hydro Power Plants / Wasserkraftwerke /
- 32 Wind Power Plants / Windkraftwerke
- 33 Photovoltaic Power Plants / Photovoltaische Kraftwerke
VGB-S-823
RDS-PP
Energy Storage Systems / Energiespeichersysteme
- 41 Power to Gas / Power to Gas
Page 14 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
This document covers the rules of the Die vorliegende Richtlinie regelt die Anwen-
RDS-PP designation system for the photo- dung des Kennzeichensystems RDS-PP für
voltaic power plants. Photovoltaische Kraftwerke.
This guideline provides detailed specifi- Die Richtlinie enthält detaillierte Festlegun-
cations for the reference designation of plant gen zur Referenzkennzeichnung für Anla-
parts that are specific to photovoltaic power genteile, die spezifisch für ein Photovoltai-
plants (e.g. PV array, PV inverter system). sches Kraftwerk sind (z.B. PV Generatorfeld,
PV Wechselrichtersystem).
For the designation of plant parts that vary Für Anlagenteile, die projektspezifisch variie-
from project to project, the guideline provides ren, gibt die Richtlinie prinzipielle Anleitun-
general guidance illustrated by examples, gen mit Beispielen, die im konkreten Anwen-
which has to be applied correspondingly to dungsfall sinngemäß umzusetzen sind. Dies
the specific case. This applies in particular to gilt insbesondere für Hilfs- und Nebensyste-
auxiliary and ancillary systems. me.
Part 1 of the RDS-PP Application Guidelines, Für Objekte eines Photovoltaischen Kraft-
Power Plants, General (VGB-S-823-01) ap- werks, die nicht in dieser Richtlinie behandelt
plies to PV power plant objects not covered werden, gilt Teil 1 der RDS-PP Anwen-
by this guideline. dungsrichtlinie, Kraftwerke Allgemein (VGB-
S-823-01).
The document is structured as follows: Das Dokument ist wie folgt gegliedert:
Clause 1 defines the scope for this appli- In Abschnitt 1 wird der Anwendungsbe-
cation guide. reich dieser Richtlinie definiert.
Clause 2 lists all standards and guide- In Abschnitt 2 sind alle Normen und
lines which are mentioned in this docu- Richtlinien, die in diesem Dokument ge-
ment. nannt werden, aufgeführt.
Clause 3 defines the terms, abbreviation In Abschnitt 3 werden die Begriffe, Ab-
and symbols used in this document. kürzungen und Symbole, die in diesem
Dokument verwendet werden, definiert.
From clauses 6 the provisions and rec- Ab Abschnitt 6 werden die Festlegungen
ommendations for a photovoltaic power und Empfehlungen für ein Photovoltai-
plant are described and illustrated with sches Kraftwerk beschrieben und mit
practical examples. praxisnahen Beispielen verdeutlicht.
Page 15 of 146
VGB-S-823-33-2018-07-EN-DE
1 Scope 1 Anwendungsbereich
This VGB-Standard governs the designation Dieser VGB-Standard gilt für die Kennzeich-
of the photovoltaic power plants according nung von Photovoltaischen Kraftwerken
to the Reference Designation System for nach dem Referenzkennzeichensystem
Power Plants RDS-PP in compliance with RDS-PP in Übereinstimmung mit der interna-
the international sector specific standard tionalen Fachnorm DIN ISO/TS 81346-10 für
ISO/TS 81346-10 for power plants. Kraftwerke.
The application of the VGB guidelines for Die Anwendung der VGB Richtlinien für die
code letters, VGB-S-821-00 (former Kennbuchstaben nach VGB-S-821-00 (frü-
VGB-B 101e) and VGB-B 102 is strictly bind- her VGB-B 101) und VGB-B 102 ist verbind-
ing. lich.
This guideline is written for the responsible Diese Richtlinie wendet sich an die für Pla-
for planning and operation of photovoltaic nung und Betrieb von Photovoltaischen
power plants e.g. planners, operators, legal Kraftwerken Verantwortlichen, z. B. Planer,
authorities, suppliers, manufacturers, service Betreiber, Genehmigungsbehörden, Liefe-
providers, experts, research institutions, etc. ranten, Hersteller, Serviceprovider, Sachver-
ständige, Forschungseinrichtungen etc.
Page 16 of 146
VGB PowerTech e.V. Tel: +49 201 8128 – 200
Deilbachtal 173 Fax: +49 201 8128 – 302
45257 Essen | Germany www.vgb.org | mark@vgb.org