Sie sind auf Seite 1von 19

BASIC

www.sevesglassblock.com
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 2

2 3

About us
Maison Hermès - Japan
Project: Renzo Piano Building Workshop, 2001-2006
Design Line - Ginza Collection

A notre sujet
Reception Centre of “Updown Court” - Taiwan
Project: Mr.Gong Shu Zhang - AURA Architects & Associates, 2007
Basic Line

Über uns

Seves is the world’s leading manufacturer in two niche markets: Seves est le leader mondial dans deux créneaux de marchés: les Seves ist weltweit führend in zwei Marktnischen: Isolatoren für die
power insulation and glass blocks for architectural and interior de- isolateurs pour le secteur électrique et la brique de verre pour l’ar- Stromversorgung und Glassteine für Außen- und Innenarchitektur.
sign. chitecture et la décoration. Seves entstand – innerhalb eines Jahrzehnts, beginnend März
Seves is the integration, over a period of 10 years starting in March Seves constitue l’intégration, réalisée en l’espace d'une décennie 1997 – aus dem Zusammenschluss aller Aktivitäten der Industrie-
1997, of Vetroarredo, Sediver, PCC Insulators and Isoladores San- qui commença en mars 1997, de toutes les activités de Vetroar- konzerne Vetroarredo, Sediver, PCC Insulators und Isoladores San-
tana; industrial groups renown worldwide for their history and lea- redo, Sediver, PCC Insulators et Isoladores Santana, des groupes in- tana, deren Geschichte und Führungsrollen weltweit anerkannt
dership. dustriels ayant une histoire et un leadership reconnus dans le sind.
The only company to make glass blocks its core-business, Seves monde entier. Als das einzigste Unternehmen, das aus Glassteinen ein Core- Bu-
has created the Seves glassblock Division, dedicated to the pro- Seves est la seule entreprise ayant transformé la fabrication de la siness gemacht hat, gründete Seves die Division Seves glassblock,
duction and distribution of glass blocks around the world. brique de verre en un secteur d’activités fondamental. Pour y par- die sich weltweit auf die Produktion und den Vertrieb von Glasstei-
Thanks to these acquisitions, today Seves glassblock combines all venir la Division Seves glassblock a été créé, totalement vouée à nen konzentriert.
the tradition and know-how of the most prestigious brands to la distribution de la brique de verre dans le monde entier. Nachdem einige Übernahmen getätigt wurden, sind nun bei Seves
make glass block history: Vetroarredo, Vitrablok, Solaris, Weck, Vi- Aujourd'hui, après les acquisitions qui ont été effectuées, Seves glassblock die Traditionen und das Knowhow der prestigeträchtig-
dromatone, Sindoco. glassblock rassemble et met en valeur la tradition et le savoir-faire sten Marken vereint, die in der Glassteinbranche Geschichte ge-
In line with the origins of the company, the Seves glassblock Divi- des marques les plus prestigieuses qui ont bâti l’histoire de la bri- macht haben: Vetroarredo, Vitrablok, Solaris, Weck, Vidromatone,
sion continues to pursue the same objective: to release the glass que de verre: Vetroarredo, Vitrablok, Solaris, Weck, Vidromatone, Sindoco.
block from its marginal product significance to give it great po- Sindoco. Respectueuse des origines de la société, la Division Seves In Fortführung des Gründungsgedankens schreitet nun die Divi-
tential. glassblock va de l’avant en cherchant à libérer la brique de verre sion Seves glassblock mit dem Ziel voran, den Glasstein aus der
In fact since the beginning, Seves’s aim was to change the pro- de son statut de produit marginal et à lui permettre d’exprimer Nische des Randprodukts zu befreien und sein enormes Potential
duction and distribution process of the glass block, a material tra- toutes ses possibilités. freizusetzen. Seit seiner Gründung hat sich das Unternehmen
ditionally considered “poor”, specifically “functional” in the En effet, dès sa constitution, l’entreprise s'est efforcée de changer nämlich das Ziel gesetzt, die Regeln für Produktion und Verwen-
construction industry, and used only in applications in need of les règles de la production et de la destination d’un matériau, la dung für Glassteine zu ändern, die zu lange als „schlichtes“, rein
light. brique de verre, trop longtemps considérée comme étant un pro- „funktionelles“ Baumaterial gesehen und hauptsächlich dort ein-
Seves glassblock has bestowed the most advanced technological duit “pauvre”, ne servant qu’au secteur du bâtiment et essentiel- gesetzt wurden, wo zu wenig Licht vorhanden war.
experience on the glass block, focusing on its pureness, brilliancy, lement utilisée dans les situations où la lumière est rare. Seves glassblock hat daher seine modernste Technologieerfahrung
transparency and resistance, as well as its technical characteristics, Seves glassblock a donc transféré sur la brique de verre toute l'ex- auf den Glasstein übertragen, auf Reinheit, Glanz, Transparenz,
adding a new factor, or better yet, a new quality reserved only for périence technologique la plus pointue, en mettant l’accent sur la Widerstandsfähigkeit sowie auf technische Eigenschaften gesetzt
the most sophisticated glass: colour. pureté, la brillance, la transparence et la résistance, ainsi que sur und einen weiteren Faktor hinzugefügt, der bisher nur bei beson-
The specialization of Seves’s plants, located in various countries, les caractéristiques techniques, en ajoutant un facteur nouveau deren Glasscheiben zum Einsatz kam: Farben.
has modified and enlarged the range of models and complemen- ou, pour mieux dire, une prérogative réservée exclusivement aux Durch die Spezialisierung der Seves-Werke und der Fabriken in
tary modules of glass blocks, making customized solutions possi- verres sophistiqués: la couleur. den verschiedenen Ländern konnte die Auswahl an Modellen und
ble. La spécialisation des établissements Seves, des usines présentes Zusatzmodulen geändert und erweitert werden. Dadurch wurden
The research has innovated the product, from the creation of the dans les différents pays, a permis de modifier et d’étendre la maßgeschneiderte, individuelle Gestaltungslösungen möglich.
Pegasus format - from the glass block “with wings” - to the con- gamme des modèles et des modules complémentaires, de façon Forschung führt zu Produktinnovation, angefangen mit der Schaf-
ception of the best installation, laying and finishing systems, as à garantir des solutions identitaires et personnalisées. fung von Formaten wie Pegasus, dem „geflügelten“ Glasstein, bis
well as dry-mounting. La recherche a permis d’innover en termes de produits, à com- hin zur Entwicklung der besten Systeme für Einbau,
Thanks to the use of high-quality raw materials, specialized machi- mencer par la création de formats comme Pegasus, la brique “à Verlegung und Fertigstellung.
nery researched for this particular production system, applications ailettes”, jusqu'à la définition des meilleurs systèmes d’installation, Dank ausgezeichneter Rohstoffqualität, speziell entwickelter An-
of experimented colouration and surface treatment techniques, de pose et de finition, même à sec. lagen, erprobter Techniken der Farbgebung und Oberflächenbe-
as well as rigorous quality control procedures, Seves glassblock has Grâce à l'utilisation de matières premières de la plus haute qualité, handlung sowie strenger Qualitätskontrollverfahren
transformed the old “glass block” into a new and sophisticated à l’emploi de systèmes spécifiquement conçus à cet effet, à l'ap- hat Seves glassblock den alten “Glasbaustein” in ein neues, raffi-
object “tailor made” for the city, the home interior, and the in- plication de solides techniques de coloration et de traitement des niertes, maßgeschneidertes Objekt für die Stadterneuerung und
door and outdoor lifestyle. surfaces, ainsi qu’à de très rigoureuses procédures de contrôle de den Hausbau, für Außen- und Innenarchitektur verwandelt.
Today the glass block represents the ideal product - a precious, de- la qualité, Seves glassblock a transformé le vieux béton translu- Heute ist der Glasstein – als wertvoller, wichtiger, entscheidender
cisive, and determined ally - to the creativity and creations of ar- cide en un objet nouveau et raffiné, réalisé “sur mesure” pour la Partner - das ideale Produkt für Kreativität und Kreationen von Pla-
chitects and interior designers. ville, la maison, la vie à l'intérieur et à l'extérieur. nern, Architekten und Innenarchitekten.
Aujourd’hui, la brique de verre représente un produit idéal – un
allié précieux, net et déterminant – au service de la créativité et
des ouvrages des concepteurs, des architectes et des décorateurs
d’intérieurs.
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 4

4 5

Quienes somos
Liège-Guillemins Station - Belgium
Project: Santiago Calatrava, 2006
Technology Line

Quem somos
Locarno Teleferic - Switzerland
Project: Mario Botta, 2000
Design Line - Pegasus

O nás

Seves es el líder mundial en dos zonas del mercado, los aisladores Seves é líder mundial em dois nichos de mercados: isoladores
para el sector eléctrico y el bloque de vidrio para la arquitectura y para o transporte de energia elétrica e blocos de vidro para a
la decoración. Seves es la integración realizada en el arco de una arquitetura e design de interiores.
década a partir demarzo de 1997, de todas las actividades de Ve- A Seves é a integração, durante um período de 10 anos, ini-
troarredo, Sediver, PCC Insulators e Isoladores Santana, grupos in- ciado em março de 1997, da Vetroarredo, Sediver, PCC Insu-
dustriales con historia y leadership reconocidos en todo el mundo. lators e Isoladores Santana; grupos industriais renomados
Unica sociedad que ha logrado hacer del bloque de vidrio su ver- mundialmente por sua história e liderança.
dadero core-business, Seves ha creado la División Seves glassblock, Única empresa a tornar os blocos de vidro sua parte principal
totalmente dedicada a la producción y a la distribución dos negócios, a Seves criou a Divisão Seves glassblock, dedi-
de bloques de vidrio en todo el mundo. En coherencia con los orí- cada à produção e distribuição de blocos de vidro por todo
genes de la sociedad, hoy la División Seves glassblock continúa la mundo.
actividad con el objetivo de sacar al bloque de vidrio de la lógica Graças a essas aquisições, hoje em dia, a Seves glassblock
de producto marginal, liberando su gran potencial. Tras las adqui- combina toda a tradição e know-how das marcas de maior
siciones realizadas a lo largo de una década, en Seves glassblock prestígio que fizeram a história do bloco de vidro, como: Ve-
hoy conviven y se valoran la rica tradición y el apreciado Know- troarredo, Vitrablok, Solaris, Weck, Vidromantone, Sindoco.
how de las marcas más prestigiosas que han hecho la historia del De acordo com as origens da empresa, a Divisão Seves glas-
ladrillo de vidrio: Vetroarredo, Vitrablok, Solaris, Weck, Vidroma- sblock continua buscando o mesmo objetivo: liberar o bloco
tone, Sindoco. En efecto, desde su constitución la empresa se ha de vidro do significado marginal do seu produto, atribuindo a
marcado como objetivo cambiar las normas de la producción y el ele um grande potencial.
destino de un material, el bloque de vidrio, hasta hace pocos años De fato, desde a sua constituição, o objetivo da Seves era
considerado como “pobre”, complemento “funcional” en la in- mudar o processo de produção e distribuição do bloco de
dustria de la construcción, prevalentemente utilizado en situacio- vidro, um material tradicionalmente considerado “pobre”,
nes de carencia de luz. Seves glassblock ha transferido al especificamente “funcional” na indústria da construção, utili-
“humilde” ladrillo de vidrio toda la experiencia y la tecnología más zável apenas em situações com carência de luz.
avanzadas, interviniendo en su pureza, brillo, transparencia, resi- A Seves glassblock transferiu toda a experiência tecnológica
stencia, características técnicas, añadiendo por primera vez un ele- mais avançada para o bloco de vidro, focando-se na pureza,
mento reservado con anterioridad exclusivamente a los vidriosmás brilho, transparência e resistência, assim como nas suas carac-
sofisticados: el color. terísticas técnicas, adicionando um novo fator, ou melhor
Un atento proceso de especialización productiva de sus estableci- ainda, uma nova qualidade reservada apenas aos vidros mais
mientos ha modificado y ampliado la gama completa de modelos sofisticados: a cor.
y módulos complementarios, haciendo también posible las solu- A especialização das fábricas da Seves, localizadas em vários
ciones personalizadas. La actividad constante de investigación y países, modificou e ampliou toda a gama de modelos e módu-
desarrollo ligadas al producto han permitido además de mejorar los complementares de blocos de vidro, tornando possível so-
con el tiempo el bloque de vidrio, a partir de la creación de forma- luções personalizadas.
tos innovadores como Pegasus, el ladrillo “con alas” hasta la crea- A pesquisa inovou o produto, desde a criação do formato Pe-
ción de nuevos sistemas de instalación, colocación y acabado gasus - do bloco de vidro “com asas” – à concepção da mel-
incluso en seco. Gracias al uso de materias primas de la más alta hor instalação, sistemas de assentamento e acabamento, além
calidad, a instalaciones estudiadas a propósito, a las aplicaciones da montagem a seco.
de antiguas y experimentadas técnicas de coloración y de trata- Graças ao uso de matérias-primas da mais alta qualidade me-
miento de la superficie y a rigurosos procedimientos de control de canismo especializado próprio para seu sistema de produção
calidad, Seves glassblock ha transformado el viejo “vetrocemento” particular, aplicações de experimentadas técnicas de colora-
en un nuevo y refinado objeto de decoración arquitectónica para ção e tratamento da superfície, assim como rigorosos proce-
interiores y exteriores, para la casa y la ciudad, también “a me- dimentos de controle de qualidade, a Seves glassblock
dida”, según las exigencias y el lugar de destino. Hoy el ladrillo de transformou o antigo “bloco de vidro” em um novo e sofisti-
vidrio es un producto para el mercado de alto nivel, y no ya un cado objeto “sob medida” tanto para a casa como para ci-
objeto de servicio, sino un sujeto autónomo que aprovecha y va- dade, além de interiores e exteriores.
lora en su totalidad su potencial como objeto para la decoración, Hoje o bloco de vidro representa o produto ideal – aliado pre-
aliado necesario de la creatividad y las realizaciones de gran perfil cioso, decisivo e determinado – para a criatividade e criações
estético-formal de arquitectos, proyectistas y diseñadores de inte- dos arquitetos e designers de interiores.
riores.
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 6

6 7

Tradition and Decor


Tradition et Decoration / Tradition und Dekor /
Tradición y decoración / Tradição e Decoração /
Tradice a dekorace

The Basic Line, part of the Seves glassblock product offering, is berühmt ist und für Zuverlässigkeit und Qualität steht.
an expression of the most qualified tradition tied to the glass Basic es la línea de Seves glassblock que propone productos que
block, a material historically born and employed for its expresan la tradición más cualificada ligada al bloque de vidrio,
functional characteristics such as the passage of light, to which como material nacido y usado históricamente por sus propias
Seves has added the elevated quality standards typical of its características funcionales, el paso de la luz, al cual se suman
production. Basic is comprised of 4 product ranges: Clear Glass, los elevados estándar de calidad típicos de la producción de
Special Pieces, Coloured blocks with soft shades, and Coloured Seves. Basic está compuesta por 4 gamas: Neutros, Piezas
blocks with strong shades (Brilly). From the functional, clear Especiales, Colores con tintes tenues y Colores con tintes fuertes
monochromatic style to the passage of light and refined glass (Brilly). Desde el estilo monocromático neutro funcional al paso
designs, from the coloured series with soft shades to the de la luz, hasta los rebuscados diseños del vidrio, de la serie de
vivacious and bright colors, the Basic Line is a complete offering color con tintes tenues hasta la de colores vivos y brillantes, Basic
of classic glass blocks for all structural requirements, without es una oferta completa de productos clásicos para usos que
however, having to renounce the aesthetical taste. The Seves responden a exigencias estructurales sin tener que renunciar al
glassblock Basic Line is Made in Bohemia, known throughout gusto estético. La producción Basic de Seves glassblock es Made
the world for its ancient crystal traditions and synonymous for in Bohemia, región conocida en todo el mundo por su antigua
reliability and guarantee within the market. tradición cristalera, sinónimo de fiabilidad y garantía en el
mercado.
Basic est la ligne de Seves glassblock qui propose des produits
qui sont l'expression de la tradition de la plus haute qualification Basic, a linha da Seves glassblock que propõe produtos, é a
dans le domaine de la brique de verre, en tant que expressão da mais qualificada tradução ligada ao tijolo de vidro,
matériauconçu et employé historiquement pour ses como material historicamente nascido e utilizado pelas próprias
caractéristiques fonctionnelles, c'est-à-dire pour laisser passer la características funcionais, ou seja a passagem da luz, à qual
lumière, à quoi on peut ajouter les standards de qualités élevés somam-se elevados padrões de qualidade típicos da produção
typiques de la fabrication Seves. Basic est composée de 4 Seves. Basic é composta por 4 gamas: Neutros, Peças Especiais,
gammes : Neutres, Pièces Spéciales, Colorées à Teintes Pâles, et Coloridos com cores suaves e com cores fortes (Brilly).
à Teintes Vives (Brilly). Du style monochromatique neutre Do estilo monocromático neutro, funcional para a passagem da
fonctionnel pour le passage de la lumière, aux dessins luz, aos requintados desenhos de vidro, da série com cores
recherchés de verre, de la série colorée à teintes pâles à celle suaves à série com cores fortes e brilhantes, Basic é uma oferta
aux couleurs vives et brillantes, Basic présente une offre completa de produtos clássicos para usos que respondem às
complète de produits classiques pour des utilisations exigências estruturais, sem ter que renunciar ao gosto estético.
correspondant aux exigences structurelles, sans cependant A produção Basic da Seves glassblock é Made in Bohemia,
renoncer à l'esthétique. La production Basic de Seves glassblock região conhecida no mundo inteiro pelas antigas tradições dos
est Made in Bohemia (fabriquée en Bohême), région réputée seus cristais, sinônimo de fiabilidade e garantia no mercado.
pour les anciennes traditions de ses cristaux, synonyme de
fiabilité et de garantie sur le marché.

Die Basic Linie, Teil der Produktpalette von Seves glassblock, ist
ein Ergebnis hochwertiger und traditionsreicher
Glassteinproduktion; ein Produkt mit großem historischen
Hintergrund, das schon immer für seine technischen
Eigenschaften geschätzt wurde und in jüngster Zeit durch die
technischen Innovationen, für die Seves bekannt ist, immer
weiter verbessert wurde. Die Basic Linie bietet vier
unterschiedliche Produktsegmente: Weisses Glas, Spezialsteine,
farbig-zarte Farben und farbig- intensive Farben (Brilly). Von rein
funktionalen weißen Glassteinen, die vorrangig nur für
Lichtdurchlässigkeit verwendet werden, bis hin zu den intensiv
gefärbten Farbsteinen für attraktive Innenanwendungen, bietet
die Basic Linie ein komplettes Glassteinprogramm für alle
Anwendungsgebiete, ohne dabei den ästhetischen Anspruch
zu verlieren. Die Basic Linie von Seves glassblock ist „Made in
Bohemia“, eine Gegend die weltweit für Ihre Glasprodukte
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 8

Stock Exchange - Netherland


Project: F.G. Hilgeman, De Steltenberg Groep B.V.,2001
Basic Line - CLEAR 1919/8 CLEARVIEW,
CLEAR 1919/8 CLEARVIEW SAHARA 2S
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 10

11

CLEAR 1919/8 WAVE CLEAR 1919/8 WAVE SAHARA 2S *


TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

CLEAR 1919/8 CLEARVIEW CLEAR 1919/8 CLEARVIEW SAHARA 2S *


TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

Reception Centre of "Updown Court" - Taiwan


Project: Mr.Gong Shu Zhang - AURA Architects & Associates, 2007 CLEAR 1909/8 WAVE
Basic Line - CLEAR 1919/8 WAVE TECHNICAL INFORMATION PAG. 22
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 12

12 13

CLEAR 1919/8 SPONGE CLEAR 1919/8 OPTICAL CLEAR 1919/8 MIDARC


TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

CLEAR 1919/8 CROSS SMALL CLEAR 1919/8 PARALLINE CLEAR 1919/8 CROSS LARGE CLEAR 1919/8 PYRAMID CLEAR 1919/8 INCA CLEAR 1919/8 STELLA
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

CLEAR 1919/8 ARCTIC CLEAR 1919/8 ALPHA CLEAR 1919/8 SAMBA CLEAR 1919/8 CUNEIS CLEAR 1919/8 DIGONA CLEAR 1919/8 DECO
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

CLEAR 1919/8 SAVONA CLEAR 1919/8 MARINA CLEAR 1919/8 LOZENGE CLEAR 1919/8 POLAR
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 14

14 15

CLEAR 1919/8 LINEAR END WAVE CLEAR 1919/8 DOUBLE END WAVE CLEAR 1919/8 CORNER 90 WAVE * BRILLY YELLOW 1919/8 WAVE BRILLY ORANGE 1919/8 WAVE BRILLY RED 1919/8 WAVE
TECHNICAL INFORMATION PAG. 24 TECHNICAL INFORMATION PAG. 24 TECHNICAL INFORMATION PAG. 24 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

BRILLY RUBY 1919/8 WAVE BRILLY VIOLET 1919/8 WAVE BRILLY BLUE 1919/8 WAVE
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

BRILLY TURQUOISE 1919/8 WAVE BRILLY EMERALD 1919/8 WAVE BRILLY BRONZE 1919/8 WAVE
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 16

16 17

AZUR 1919/8 WAVE AZUR 1919/8 WAVE SAHARA 2S* BROWN 1919/8 WAVE BROWN 1919/8 WAVE SAHARA 2S*
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

GREEN 1919/8 WAVE GREEN 1919/8 WAVE SAHARA 2S* GREY 1919/8 WAVE GREY 1919/8 WAVE SAHARA 2S*
TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20

PINK 1919/8 WAVE PINK 1919/8 WAVE SAHARA 2S*


TECHNICAL INFORMATION PAG. 20 TECHNICAL INFORMATION PAG. 20
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 18

18 19

Huyuu Green Tower - Taiwan


Project: Zero Design Office, 2008
Basic Line - CLEAR 1919/8 WAVE
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 20

20 21

190

19x19x8 cm
80

190
Aesthetic Features Caractéristiques Optische Merkmale Características Características
esthétiques estéticas estéticas
Advised Joint: 10mm Joint conseillé: 10mm Empfohlene Fugenbreite: 10mm Junta aconsejable: 10mm (16mm Junta recomendada: 10mm
(16mm with openable frame) (16mm avec châssis ouvrant) (16mm mit Lüftungsflügel) con armazón practicable) (16mm com armações que se
abrem)
Glass design: smooth, wavy, Dessin du verre: lisse, ondulé, Dekor: Vollsicht, Wolke, 19 Dekore Diseño del vidrio: liso, ondulado,
19 decorum (see abacus on p.11) 19 decors (voir abaque p. 11) (Siehe S. 11 ) 19 decoraciones (ver ábaco en p. 11) Desenho do vidro: liso, ondulado,
19 decorações (ver ábaco na p. 11)
Colours: clear, 5 colours with soft Couleurs: neutre, 5 couleurs pâles, Farben: klar, 5 farbig-zarte Farben, Colores: neutro, 5 colores de tonos
tones, 9 colours with strong shades 9 couleurs vives 9 farbig-intensive Farben tenues , 9 colores de tonos fuertes Cores: neutro, 5 cores suaves,
(see abacus on p. 15, 16) (voir abaque p. 15, 16) (Siehe S. 15,16) (ver ábaco en p. 15, 16) 9 cores fortes (ver ábaco na p.15, 16)

Finishings: transparent, Finitions: transparente, sablée sur 1 Muster: transparent, Sahara 1 oder Acabado: transparente, satinado a Acabamentos: transparente,
sandblasted 1 or 2 sides ou 2 faces 2 Seiten la arena 1 o 2 lados jateado em 1 ou 2 lados

Technical Features Caractéristiques Technische Características Características


Techniques Merkmale técnicas técnicas
Size: 19x19x8cm Dimensions: 19x19x8cm Abmessungen: 19x19x8cm Dimensiones : 19x19x8cm Tamanho: 19x19x8cm

Weight: 2.3 Kg Poids: 2,3 Kg Gewicht: 2,3 Kg Peso: 2,3 Kg Peso: 2,3 Kg

No. Pieces/ m : 25 2
Nbre de pièces/m : 25 2
Stückzahl/m : 25 2
N.Piezas /m : 25 2
N.Peças/m2: 25

Weight/ m2 (KN): ~0.75 Poids/m2 (KN): ~ 0,75 Gewicht/m2 (KN): ~ 0,75 Peso/m2 (KN): ~ 0,75 Peso/ m2 (KN): ~ 0,75

Sound Insulation: 40dB Isolation acoustique: 40dB Schallschutz: 40dB Aislamiento acústico: 40dB Isolamento acústico: 40dB

Thermal insulation: 2.81 W/m °K 2


Isolation thermique: 2,81W/m °K 2
Wärmeschutz: 2,81 W/m °K 2
Aislamiento térmico: 2,81 W/m °K 2
Isolamento térmico: 2,81 W/m2°K

Fire Resistance: integrity until 60 Résistance au feu: étanchéité Feuerbeständigkeit: Dichtigkeit Resistencia al fuego: integridad Resistência ao fogo: integridade
minutes and insulation until 15 jusqu’à 60 minutes et isolation bis 60 Minuten und Wärmeschutz hasta 60 minutos y aislamiento até 60 minutos e isolador até 15
minutes* jusqu’à 15 minutes* bis 15 Minuten* hasta 15 minutos * minutos.*

Package Colisage Verpackung Confección Embalagem

N.Pieces/box: 10 Nbre de pièces /carton: 10 Stückzahl/Packung: 10 N.Piezas/caja: 10 N.Peças/caixa: 10

N.Pieces/pallet: 360 Nbre de pièces/palette: 360 Stückzahl/Palette: 360 N.Piezas/pallet: 360 N.Peças/pallet: 360

Accessories Accessoires Zubehöre Accesorios Acessórios

Openable frame Châssis ouvrant Lüftungsflügel Armazón practicable Armação móvel


Spacers Entretoises Verlegekreuze Distanciadores Espaçadores
Spacer Tile Entretoises écarteur Abstandshalter Parrilla distanciadora Espaçador plástico
Expansion Joint Joint d’expansion Dehnungsfuge Junta de dilatación Junta de expansão
AISI 430 Stainless steel rod Barre en acier inox AISI 430 Rungstahl Edelstahl AISI 430 Varilla de acero inox AISI 430 Vergalhão em aço inoxidável AISI 430
Vetromalta Vetromalta Vetromalta Vetromalta Vetromalta

Installation Methods Systèmes de pose Verlegemethoden Sistemas Sistemas


de colocación de Instalação
Traditional installation Pose traditionnelle au mortier Herkömmliches Verfahren mit Instalación tradicional Instalação tradicional com
with cement mortar Zementmörtel con mortero argamassa

Quicktech System Quicktech System Quicktech System Quicktech System Quicktech System

* For further information, please contact * Pour plus de détails, contacter l’Assistance *Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem *Para más información contactar con la Asistencia *Para maiores informações, por favor contate a
Seves Technical Assistance. Technique Seves. technischen Kundendienst. Técnica de Seves. Assistência Técnica da Seves.
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 22

22 23

90 80

19x9x8 cm

190
Aesthetic Features Caractéristiques Optische Merkmale Características Características
esthétiques estéticas estéticas
Advised Joint: 10mm Joint conseillé: 10mm Empfohlene Fugenbreite: 10mm Junta aconsejable: 10mm Junta recomendada: 10mm

Glass design: wavy Dessin du verre: ondulé Dekor: Wolke (Siehe S. 11 ) Diseño del vidrio: ondulado Desenho do vidro: ondulado
(see abacus on p.11) (voir abaque p. 11) (ver ábaco en p. 11) (ver ábaco na p. 11)
Farben: klar (Siehe S. 11 )
Colours: clear (see abacus on p. 11) Couleurs: neutre (voir abaque p. 11) Colores: neutro Cores: neutro (ver ábaco na p. 11)
Muster: transparent (ver ábaco en p. 11)
Finishings: transparent Finitions: transparente Acabamentos: transparente
Acabado: transparente

Technical Features Caractéristiques Technische Características Características


Techniques Merkmale técnicas técnicas
Size: 19x9x8cm Dimensions: 19x9x8cm Abmessungen: 19x9x8cm Dimensiones : 19x9x8cm Tamanho: 19x9x8cm

Weight: 1.28 Kg Poids: 1,28 Kg Gewicht: 1,28 Kg Peso: 1,28 Kg Peso: 1,28 Kg

No. Pieces/m : 50 2
Nbre de pièces/m : 50 2
Stückzahl/m : 50 2
N.Piezas /m : 50 2
N.Peças/ m2: 50

Weight/m2 (KN): ~ 1.00 Poids/m2 (KN): ~ 1.00 Gewicht/m2 (KN): ~ 1.00 Peso/m2 (KN): ~ 1.00 Peso/m2 (KN): ~ 1.00

Fire Resistance: integrity until Résistance au feu: étanchéité Feuerbeständigkeit: Dichtigkeit Resistencia al fuego: integridad Resistência ao fogo: integridade
60 minutes and insulation until jusqu’à 60 minutes et isolation bis 60 Minuten und Wärmeschutz hasta 60 minutos y aislamiento até 60 minutos e isolador até 15
15 minutes* jusqu’à 15 minutes* bis 15 Minuten* hasta 15 minutos* minutos.*

Package Colisage Verpackung Confección: Embalagem

No.Pieces/box: 5 Nbre de pièces /carton: 5 Stückzahl/Packung: 5 N.Piezas/caja: 5 N.Peças/caixa: 5

No.Pieces/pallet: 630 Nbre de pièces/palette: 630 Stückzahl/Palette: 630 N.Piezas/pallet: 630 N.Peças/pallet: 630

Accessories Accessoires Zubehöre Accesorios Acessórios

Spacers Entretoises Verlegekreuze Distanciadores Espaçadores


Expansion Joint Joint d’expansion Dehnungsfuge Junta de dilatación Junta de expansão
AISI 430 Stainless steel rod Barre en acier inox AISI 430 Rungstahl Edelstahl AISI 430 Varilla de acero inox AISI 430 Vergalhão em aço inoxidável AISI 430
Vetromalta Vetromalta Vetromalta Vetromalta Vetromalta

Installation Systèmes de pose Verlegemethoden Sistemas Sistemas


Methods de colocación de Instalação
Traditional installation Pose traditionnelle au mortier Herkömmliches Verfahren mit Instalación tradicional Instalação tradicional com
with cement mortar Zementmörtel con mortero argamassa

Quicktech System Quicktech System Quicktech System Quicktech System Quicktech System

* For further information, please contact * Pour plus de détails, contacter *Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem *Para más información contactar con la Asistencia *Para maiores informações, por favor contate a
Seves Technical Assistance. l’Assistance Technique Seves. technischen Kundendienst. Técnica de Seves. Assistência Técnica da Seves.
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 24

24 25

132

190 190

80

132
80

80
80 80 80

190
190

190
Aesthetic Features Caractéristiques Optische Merkmale Características Características
esthétiques estéticas estéticas
Advised Joint: 10mm Joint conseillé: 10mm Empfohlene Fugenbreite: 10mm Junta aconsejable: 10mm Junta recomendada: 10mm

Glass design: wavy Dessin du verre: ondulé Dekor: Wolke (Siehe S. 14) Diseño del vidrio: ondulado (ver Desenho do vidro: ondulado (ver
(see abacus on p.14) (voir abaque p. 14) ábaco en p. 14) ábaco na p. 14)
Farben: klar (Siehe S. 14)
Colours: clear (see abacus on p.14) Couleurs: neutre (voir abaque p. 14) Colores: neutro (ver ábaco en p. 14) Cores: neutro (ver ábaco na p. 14)
Muster: transparent*
Finishings: transparent* Finitions: transparente* Acabado: transparente* Acabamentos: transparente*

Technical Features Caractéristiques Technische Características Características


Techniques Merkmale técnicas técnicas
LINEAR END LINEAR END LINEAR END LINEAR END LINEAR END
Size: 19x19x8 cm Dimensions: 19x19x8 cm Abmessungen: 19x19x8 cm Dimensiones : 19x19x8cm Tamanho: 19x19x8cm
Weight: 2.36 Kg Poids: 2,36 Kg Gewicht: 2,36 Kg Peso: 2,36 Kg Peso: 2,36 Kg
No. Pieces/ml: 5 Nbre de pièces/ml: 5 Stückzahl/ml: 5 N.Piezas/ml: 5 N.Peças/ml: 5

DOUBLE END DOUBLE END DOUBLE END DOUBLE END DOUBLE END
Size: 19x19x8 cm Dimensions: 19x19x8 cm Abmessungen: 19x19x8 cm Dimensiones : 19x19x8 cm Tamanho: 19x19x8cm
Weight: 2.34 Kg Poids: 2,34 Kg Gewicht: 2,34 Kg Peso: 2,34 Kg Peso: 2,34 Kg
No. Pieces/ml: - Nbre de pièces/ml: - Stückzahl/ml: - N.Piezas/ml: - N.Peças/ml: -

CORNER 90° CORNER 90° CORNER 90° CORNER 90° CORNER 90°
Size: 13.2x19x8 cm Dimensions: 13,2x19x8 cm Abmessungen: 13,2x19x8 cm Dimensiones : 13,2x19x8 cm Tamanho: 13,2x18x8 cm
Weight: 2.2 Kg Poids: 2,2 Kg Gewicht: 2,2 Kg Peso: 2,2 Kg Peso: 2,2 Kg
No. Pieces/ml: 5 Nbre de pièces/ml: 5 Stückzahl/ml: 5 N.Piezas/ml: 5 N.Peças/ml: 5

Package Colisage Verpackung Confección Embalagem

LINEAR END LINEAR END LINEAR END LINEAR END LINEAR END
No.Pieces/box: 5 Nbre de pièces /carton: 5 Stückzahl/Packung: 5 N.Piezas /caja: 5 N.Peças/caixa: 5
No.Pieces/pallet: 350 Nbre de pièces/palette: 350 Stückzahl/Palette: 350 N.Piezas pallet: 350 N.Peças/pallet: 350
DOUBLE END DOUBLE END DOUBLE END DOUBLE END DOUBLE END
No.Pieces/box: 5 Nbre de pièces /carton: 5 Stückzahl/Packung: 5 N.Piezas /caja: 5 N.Peças/caixa: 5
No.Pieces/pallet: 350 Nbre de pièces/palette: 350 Stückzahl/Palette: 350 N.Piezas pallet: 350 N.Peças/pallet: 350
CORNER 90° CORNER 90° CORNER 90° CORNER 90° CORNER 90°
No.Pieces/box: 9 Nbre de pièces /carton: 9 Stückzahl/Packung: 9 N.Piezas/caja: 9 N.Peças/caixa: 9
No.Pieces/pallet: 324 Nbre de pièces/palette: 324 Stückzahl/Palette: 324 N.Piezas/pallet: 324 N.Peças/pallet: 324

Accessories Accessoires Zubehöre Accesorios Acessórios

Spacers Entretoises Verlegekreuze Distanciadores Espaçadores


Expansion Joint Joint d’expansion Dehnungsfuge Junta de dilatación Junta de expansão
AISI 430 Stainless steel rod Barre en acier inox AISI 430 Rungstahl Edelstahl AISI 430 Varilla de acero inox AISI 430 Vergalhão em aço inoxidável AISI 430
Vetromalta Vetromalta Vetromalta Vetromalta Vetromalta

Installation Methods Systèmes de pose Verlegemethoden Sistemas Sistemas


de colocación de Instalação
Traditional installation Pose traditionnelle au mortier Herkömmliches Verfahren mit Instalación tradicional Instalação tradicional com
with cement mortar Zementmörtel con mortero argamassa

Quicktech System Quicktech System Quicktech System Quicktech System Quicktech System

*CORNER 90°: Sandblasted finishings available only * CORNER 90°: Finition Sablée disponible seulement * CORNER 90° Sahara-Ausführung: Lieferung nur auf *CORNER 90°: Acabado satinado a la arena * CORNER 90°: Acabamento jateado disponível
on demand. sur demande. Anfrage. disponible solo bajo pedido. apenas mediante solicitação.
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 26

26 27

Reception Centre of "Updown Court" - Taiwan


Project: Mr.Gong Shu Zhang - AURA Architects & Associates, 2007
Basic Line - CLEAR 1919/8 WAVE
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 28

28 29

For 19x19x8cm glass blocks: Für Glasbausteine im Format Projetado para a ventilação de locais,
designed for room ventilation, the 19x19x8cm: konzipiert für die a armação móvel é em alumínio Plastic spacers that vary according Kunststoffzubehör, die Abstandhalter Acessórios de plástico para juntas
painted aluminum openable frame Belüftung von Räumen, der pintado branco e pode alojar 1, 2 ou to the size of the necessary joint, unterscheiden sich jeweils nach der de 10 mm e blocos com espessura
can house 1, 2 or 4 square blocks. Lüftungsflügel besteht aus 4 blocos no formato quadrado. block thickness and the type of wall gewünschten Fugenbreite, der Stärke de 8 cm que se diferenciam com
Model A: 1 place openable frame lackiertem Aluminium und kann 1, Modelo A: Armação móvel para 1 (linear or curved): placed between des Glassteins und der Wandart base no tipo de parede (linear ou
(19x19x8cm). 2 oder 4 quadratische peça (19x19x8cm). one block and another, they create (gerade oder gewölbt): Sie werden curva): colocados entre um bloco e
Overall dimensions 21.5x22.5x9cm*. Glasbausteine aufnehmen. Dimensões 21,5x22,5x9cm*. evenly spaced joints, keeping the zwischen den Glassteinen eingebracht outro têm a função de obter
N.Pieces/Box: 1. Modell A: Lüftungsflügel 1 Stein Nº peças/caixa:1. framework rod aligned and away und haben die Funktion, regelmäßige rejuntes de espessura constante e
Model B: 2 place openable frame (19x19x8cm). Modelo B: Armação móvel para 2 from the glass blocks. Fugen mit gleichbleibender Stärke zu regular, mantendo o ferro redondo
(19x19x8cm). Abmessungen 21,5x22,5x9cm*. peças (19x19x8cm). - Spacers for 10mm joints and 8cm erhalten, wobei der da estrutura alinhado e isolado do
Overall dimensions 21.5x42.5x9cm*. Stückzahl/Karton:1. Dimensões 21,5x42,5x9cm*. glass block thickness. Bewehrungsrundstahl seine bloco de vidro.
N.Pieces/Box: 1. Modell B:Lüftungsflügel 2 Steine Nº peças/caixa:1. - Spacers for curved walls for 10mm Ausrichtung nicht verändert und der - Espaçador para junta de 10mm e
Model C: 4 place openable frame (19x19x8cm). Modelo C: Armação móvel para 4 joints and 8cm glass block Abstand zum Glas eingehalten wird. para espessura de 8cm.
(19x19x8cm). Abmessungen 21,5x42,5x9cm*. peças (19x19x8cm). thickness. - Verlegekreuze für 10mm breite - Espaçador para paredes curvas
Overall dimensions 42x42.5x9cm*. Stückzahl/Karton:1. Dimensões 42x42,5x9cm*. - Spacers for openable frames Fugen und für 8cm Stärke. para junta de 10mm e para
N.Pieces/Box: 1. Modell C: Lüftungsflügel 4 Steine Nº peças/caixa:1. (joints 16mm). - Verlegekreuze für gebogene Wände espessura de 8 cm.
* the dimensions refer to the external shape of the (19x19x8cm). * as dimensões se referem à forma externa da N. Pieces/Box: 100. für 10mm breite Fugen und für 8cm - Espaçador para quadros de
frame.
Abmessungen 42x42,5x9cm*. armação. Stärke. abertura (junta de 16mm).
Stückzahl/Karton:1. - Verlegekreuze für Lüftungsflügel Nº peças/caixa: 100.
* Außenabmessungen des Rahmens. (16mm breite Fugen).
Stückzahl/Karton: 100.
Pour briques de verre format Para bloque de vidrio de formato Accessoires en plastic, qui varient Accesorios de plástico, se
19x19x8cm: conçu pour l’aération 19x19x8cm: proyectado para la selon les dimensions de l’intervalle diferencian en función de la
des locaux, le châssis ouvrant est ventilación de los locales, el armazón voulu, de l’épaisseur de la brique et dimensión de la junta que se quiere
réalisé en aluminium peint et peut practicable es de aluminio pintado y du type de paroi (linéaire ou obtener, del espesor del bloque y
recevoir 1, 2 ou 4 briques carrées. puede albergar 1, 2 ó 4 bloques courbe): placés entre les briques, ils del tipo de pared (lineal o curva): se
Modèle A: Châssis ouvrant 1 place cuadrados. permettent d’obtenir des intervalles colocan entre los bloques para
(19x19x8cm). Modelo A: Armazón practicable 1 d’une épaisseur constante et obtener juntas de espesor
Dimensions 21,5x22,5x9cm*. puesto (19x19x8cm). régulière, en conservant la barre constante y regular, manteniendo la
Nbre de Pièces/Carton: 1. Dimensiones 21,5x22,5x9cm*. d’armature alignée et écartée des varilla de armadura alineada y
Modèle B: Châssis ouvrant 2 places N° piezas/caja: 1. verres. separada de los vidrios.
(19x19x8cm). Modelo B: Armazón practicable 2 - Entretoises pour joints de 10mm -Distanciadores para juntas de 10mm
Dimensions 21,5x242,5x9cm*. puestos (19x19x8cm). D et pour épaisseur 8cm. y para espesores de 8cm.
Nbre de Pièces/Carton: 1. imensiones 21,5x42,5x9cm*. - Entretoises pour parois courbes -Distanciadores para paredes curvas
Modèle C: Châssis ouvrant 4 places N° piezas/caja: 1. pour joints de 10mm et pour con juntas de 10mm y para
(19x19x8cm). Modelo C: Armazón practicable 4 épaisseur 8 cm. espesores de 8 cm.
Dimensions 42x42,5x9cm*. puestos (19x19x8cm). -Entretoises pour châssis ouvrant - Distanciadores para armazones
Nbre de Pièces/Carton: 1. Dimensiones 42x42,5x9cm*. (joints de 16mm). practicables (juntas 16mm).
*les dimensions exprimées se référent aux volumes N° piezas/caja: 1. Nbre de Pièces/Carton:100. N° piezas/caja: 100.
extérieurs.
* las dimensiones hacen referencia expresamente al
bulto externo de los embalajes.

Plastic accessory for 10mm joints Plastikform für 10mm breite Fuge, Acessório plástico para juntas de Placed on the side and above the Sie wird seitlich und über dem Deve ser colocada na parte lateral e
suitable for the construction of die erlaubt, Fertigteteilen zu 10mm para a fabricação de painéis panel for absorbing movement of Element eingesetzt, um eventuelle superior do painel para absorver
prefabricated panels. realisieren. pré-fabricados. the structure. Bauwerkssetzungen auszugleichen. eventuais assentamentos da
- 10mm joint spacer tile, 19x19cm. - Abstandshalter für 10mm breite - Espaçador plástico para juntas de - Expansion/settlement joint (10 mt. - Dehnungsfuge/ Setzungsfuge estrutura.
N.Piece/Box: 100. Fugen, 19x19cm. 10mm, 19x19cm. linear rolls). (Spule mit 10m). - Junta de expanção/assentamento
Stückzahl/Karton: 100. Nº peças/caixa:100. N. Pieces/Box: 30m. Stückzahl/Karton: 30m. (bobinas de 10m lineares).
Nºpeças/caixa: 30m.
Entretoise plastique pour joints de Accesorios de plastico para juntas
10 mm pour la construction de de 10mm, idóneos para realizar ll doit être posé latéralement et au- Debe colocarse en la parte lateral y
panneaux préfabriqués. paneles prefabricados. dessus du panneau pour absorber superior del panel para absorber los
- Entretoise écarteur pour joints de - Parrilla distanciadora para juntas les éventuels mouvements de posibles asentamientos de la
10mm, 19x19cm. de10mm, 19x19cm. stabilisation de la structure. estructura.
Nbre de Pièces/Carton:100. N° piezas/caja: 100. - Joint de dilatation/ stabilisation - Junta de dilatación/ asentamiento
(rouleau de 10m linéaires). (bobinas de 10mt. lineales).
Nbre de Pièces/Carton: 30m. Nº piezas/caja: 30m.
SGB_Basic32pp 28-07-2008 15:11 Pagina 30

30 31

Seves S.p.A. guarantees that the Seves S.p.A. versichert, daß die Seves S.p.A. garante que as
technical, dimensional and aesthetic technischen, dimensionalen und características técnicas, dimensionais e
features of its products meet relevant ästhetischen Parameter ihrer Produkte estéticas de seus produtos atendem
regulations for each characteristic den spezifischen Normen bezüglich aos regulamentos relevantes para
(DIN 18175/77, EN 1051/1, EN jeder Eigenschaft entsprechen (DIN cada característica (DIN 18175/77, EN
1051/2). 18175/77, EN 1051/1, EN 1051/2 ). 1051/1, EN1051/2).
Seves, has no way of controlling Da Seves jedoch keinen Einfluss auf Seves de forma alguma controla as
installation conditions and methods, die Verlegebedingungen, die condições e os métodos de instalação,
the use of appropriately skilled labour, Ausführung der Arbeiten, die o uso de mão-de-obra devidamente
and the proper use of the accessory Kompetenz der Verleger und die especializada, e o uso apropriado dos
materials, no guarantee can cover sachgemäße Verwendung der materiais acessórios. Nenhuma
materials that prove defective after Zubehörmaterialien hat, kann für das garantia pode cobrir materiais que
installation and/or assembly. Material nach der Installation keine mostrem defeito após a instalação
Garantie übernommen werden. e/ou a montagem.

Seves S.p.A. garantit que les Seves S.p.A. asegura que los
paramètres techniques, dimensionnels parámetros técnicos,dimensionales y
et esthétiques de ses produits sont estéticos de sus productos responden
For reinforcing the wall, making it Dient zur Bewehung von Wänden; Serve para armar a parede tornando- conformes aux règlementations du a las normativas del sector para cada
more solid and resistant, according Sie werden dadurch stabiler und a mais sólida e resistente, de acordo secteur pour chaque caractéristique una de las características (DIN
to certification regulations. widerstandsfähiger Entsprechend com as indicações dos certificados. (DIN 18175/77, EN 1051/1, EN 18175/77, EN1051/1, EN 1051/2).
- 2mt linear rod ø 6mm. den Ausführungs-Vorschriften. - 2mt de barra linear ø 6mm. 1051/2 ). Toutefois, n’ayant aucune No obstante, al no tener Seves
No.Pieces/box: 50. - Rundstahl ø 6mm in Stäben von N.Peças/caixa: 50. possibilité de contrôler les conditions ninguna posibilidad de control sobre
- 3mt linear rod ø 6mm. 2m Länge, gerade. - 3mt de barra linear ø 6mm. de pose, les modalités d’exécution, de las condiciones de instalación, las
No.Pieces/box: 30. Stückzahl /Packung: 50. N.peças/caixa: 30. l'utilisation d’une main d'oeuvre modalidades de ejecución, el uso de
- Rundstahl ø 6mm in Stäben von compétente lors de l’installation et de mano de obra competente en la
3m Länge, gerade. l’emploi correct des matériaux instalación y la correcta utilización de
Stückzahl /Packung: 30. accessoires, Seves los materiales accesorios, ninguna
ne peut donner aucune garantie du garantía puede ofrecerse sobre el
Elle sert à armer la paroi pour la Sirve para armar la pared, le confiere matériau après sa pose. material después de la instalación del
rendre plus solide et plus résistante, solidez y resistencia según las mismo.
selon les dispositions de la prescripciones de certificación.
certification. -Varilla ø 6mm en barras de 2 mt.
- Barre ø 6mm en barre de 2 mètres lineales.
linéaires. N.Piezas/caja: 50.
Nbre de pièces/carton: 50. - Varilla ø 6mm en barras de 3 mt.
- Barre ø 6mm en barre de 3 mètres lineales.
linéaires. N.Piezas/caja: 30. Between all the European regulations Unter all den Europäischen Entre todos os regulamentos europeus
Nbre de pièces/carton: 30. in glass block sector, there is a special Bestimmungen auf dem no setor de blocos de vidro, há um em
one, EN 1051-1, that defines the Glassteinsektor finden Sie eine spezielle especial, EN 1051-1, que define a
maximum size variation, shape Norm, die EN 1051-1, die die variação máxima de tamanho, os
parameters, as well as the classes that maximalen Größen, Parameter der parâmetros da forma, assim como as
the various families of blocks for walls Ausführung sowie die Klassen der classes nas quais as diversas famílias de
and floors fall under. verschiedenen Glasstein-Wände blocos para paredes e pavimentos se
The standard subdivides the blocks und–Bodenkonstruktionen definiert. classificam. A norma subdivide os
into three different “CLASSES” (3 Glassteine werden in drei verschiedene blocos em três “CLASSES”diferentes (3
quality levels) on the basis of the Standards (3 Qualitätslevel) unterteilt níveis de qualidade) na base da
maximum size variation allowed for auf Basis der Maximum-Größe möglich variação máxima de tamanho. A
blocks: Class 1,2,3. für Glassteine der Klassen 1, 2, 3. Die variação máxima de tamanho
Seves production, in according to the Seves-Produktion entspricht gemäss permitida para os blocos: Classes
European Regulations EN 1051-1, den Europäischen Richtlinien EN 1051- 1,2,3. A produção da Seves, de acordo
belong to Class 1, which is the 1 der Klasse 1, dem höchstmöglichken com os Regulamentos Europes, EN
highest possible quality level. Qualitätslevel. 1051-1, pertence à Classe 1, que é o
nível mais alto possível de qualidade.

Parmi les normes européennes de Entre las normas Europeas de


référence dans le secteur de la brique referencia en el sector del ladrillo de
de verre, il en existe une en particulier, vidrio existe una particular, la EN
la EN 1051-1, qui définit les 1051-1, que define los parámetros
paramètres dimensionnels, les dimensionales, las tolerancias, las
tolérances, les formes et les classes formas y las clases a las que
d’appartenance des différentes pertenecen las variadas familias de
familles de briques pour murs ou pour ladrillos sean para paredes como para
sols. La norme établit trois “CLASSES” pavimentos. La norma define tres
(3 niveaux de qualité) en fonction des “CLASES” (3 niveles cualitativos) en
tolérances dimensionnelles selon base a las tolerancias dimensionales
lesquelles les briques sont produites: con las que son producidos los
A white or grey premixed mortar Es handelt sich um eine É um aglutinante pré-misturado de Classe 1, 2, 3. Par rapport à la ladrillos.
specially designed by Seves Mörtelmischung in den Farben cor branca ou cinza criado réglementation Européenne EN 1051- Respecto a la Normativa Europea EN
glassblock for installing and Weiss oder Grau, von Seves speziell especialmente pela Seves glassblock 1, toute la production Seves se situe 1051-1, toda la producción Seves se
finishing vertical glass structures. für den Aufbau, der Verlegung und para a colocação e o acabamento dans la Classe 1, c'est-à-dire dans la coloca en Clase 1 es decir en la escala
White color (10Kg sack; der Fertigstellung von das estruturas de vidro verticais. plus haute des catégories de qualité más alta de la calidad del producto.
per pallet: 150). Glassteinwänden herausgebracht. Cor branco (Embalagem 10kg; du produit.
Grey color (25Kg sack; Farbe Weiss (Verpackung 10kg pro Embalagem por pallet: 150).
per pallet: 60). Beutel, pro Palette 150kg). Cor cinza (Embalagem 10kg;
Farbe Grau (Verpackung 25 kg Embalagem por pallet: 150).
pro Beutel, pro Palette 60kg).

Il s’agit d’un liant prémélangé, Es una argamasa premezclada de


blanc ou gris, conçu spécialement color blanco o gris específicamente
par Seves glassblock pour la pose et estudiada por Seves glassblock para For information and technical Für Informationen und Kundendienst Para informações e assistência técnica,
la finition des structures en verre la colocación y el acabado de las assistance, please contact directly the wenden Sie sich bitte an Ihr lokales favor contatar diretamente os
verticales. estructuras de vidrio verticales. reference offices (see pag.32 ). Büro (Sehen Sie S 32) escritórios de referência (Ver pág. 32).
Coloris blanc (Sac de 10kg; Color blanco (Confección 10kg;
Colisage par palette: 150). Confección per pallet: 150). Pour toute informations et assistance Para otras informaciones y asistencia
Coloris gris (Sac de 25kg; Color gris (Confección 25kg; technique contacter les sièges de técnica contacte con alguna de las
Colisage par palette: 60). Confección per pallet: 60). référence (voir page 32). sedes de referencia (ver pag 32).
3
Seves S.p.A. EUROPE
Via Reginaldo Giuliani, 360
50141 Firenze - Italia Seves S.p.A.
Tel.: +39 055 449 51 Administration, Offices, Factories, Warehouses
Fax: +39 055 425 009 6 Via R. Giuliani, 360 - 50141 Firenze - Italia
www.seves.com Tel.: +39 055 449 51
Fax: +39 055 425 009 6
Showroom Sales Dept. Fax: +39 055 455 295
Via Lodovico il Moro, 25/27
20143 Milano - Italia Vitrablok, a. s.
Tel.: +39 02 89152102 Administration, Offices, Factories, Warehouses
Fax.: +39 02 89190293 Bílinská 42 - 419 14 Duchcov - Cěská Republika
sevesglassblock.milano@seves.it Tel.: +420 417 818 111
Fax: +420 417 835 807
www.sevesglassblock.com Sales Dept. Fax: +420 417 835 535
TAILORMADE
Solaris Gmbh
Administration, Offices, Factories, Warehouses
Siemensstrasse, 1 - 56422 - Wirges - Deutschland
Tel.: +49 2602 681 0
Fax: +49 2602 681 425
Export Fax: +49 2602 681 416

Seves Península Ibérica


Vetro Iberia, S.L.
Offices
C./ Rosas 6, local - 50009 Zaragoza - España
Tel.: +34 (976) 30 60 26
Fax: +34 (976) 55 25 58 DESIGN

AMERICAS

Electrovidro S. A.
Administration, Offices, Factories, Warehouses
Av. Lucio Thomé Feteira, 312
CEP 24415-000 São Gonçalo - RJ - Brasil
Tel.: +55 (21) 2624 9578
Fax: +55 (21) 2624 9502

ASIA
TECHNOLOGY
Seves Shanghai Glass Co. Ltd
Offices
C3-201, No. 570, West Huai Hai Rd., Shanghai - China
Tel.: +86 (0) 21 612 481 58
Fax: +86 (0) 21 612 481 86

BASIC

Photographs: Roberto Germogli-FotoCronache, Seves reserves its right to make, at its own discretion, any changes either
Alain Janssens, Carlo Lavatori technical or to the colour, size and finishing of its products which it deems
necessary. Seves also reserves its right to stop manufacturing.
Art Direction: Christoph Radl
Graphic Design: Antonella Provasi

With thanks:
Kinown International Construction Chemicals Co.

Color separations: Fotolito Farini, Milano


Printed by: AL.SA.BA Grafiche srl, Siena
BA07/08

www.sevesglassblock.com
designed and produced in Bohemia

Das könnte Ihnen auch gefallen